ELECTROLUX A75240GA User Manual [fr]

A 75240 GA

Gebruiksaanwijzing

Vriezer

Notice d'utilisation

Congélateur

Benutzerinformation

Gefriergerät

Istruzioni per l’uso

Congelatore

Manual de instruções

Congelador

2 Inhoud

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit.

Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat.

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.

Inhoud

Veiligheidsinformatie

Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

Algemene veiligheid Dagelijks gebruik Onderhoud en reiniging Installatie

Onderhoud

Bedieningspaneel

Inschakelen

Uitschakelen Temperatuurdisplay Temperatuurregeling Functie "Vriezen" of "Koelen" "Standaard" Koelen Dranken koelen FROSTMATIC functie

Alarm hoge temperatuur

Het eerste gebruik

De binnenkant schoonmaken

Dagelijks gebruik

Vers voedsel invriezen

Het bewaren van ingevroren voedsel Invriesagenda

2

Ontdooien

9

 

Koude accumulators

9

3

Handige aanwijzingen en tips

9

3

 

 

Tips voor het invriezen

9

4

Tips voor het bewaren van ingevroren

 

4

voedsel

10

5

Onderhoud en reiniging

10

5

Periodieke reiniging

10

5

Het ontdooien van de vriezer

11

6

Periodes dat het apparaat niet gebruikt

 

6

wordt

11

6

Problemen oplossen

11

6

De deur sluiten

12

7

De verdamper schoonmaken

12

7

Technische gegevens

13

7

7

Montage

13

8

 

 

Plaats

14

8

Opstelling

14

8

Elektrische aansluiting

14

8

Afstandsstukken achterkant

15

Omkeerbaarheid van de deur

15

8

Het milieu

17

8

9

 

 

Wijzigingen voorbehouden

Veiligheidsinformatie

In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen

Veiligheidsinformatie 3

die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.

Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.

Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.

Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.

Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.

Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.

Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.

Algemene veiligheid

LET OP!

Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.

Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.

Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.

Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.

Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.

Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.

Indien het koelcircuit beschadigd is:

open vuur en ontstekingsbronnen vermijden

de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren

4Veiligheidsinformatie

Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.

WAARSCHUWING!

Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.

1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.

2.Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.

3.Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.

4.Trek niet aan het snoer.

5.Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dit kan gevaar opleveren van een elektrische schok of brand.

6.U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje 1) voor de binnenverlichting.

Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.

Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.

Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.

Dagelijks gebruik

Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.

Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.

Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. 2)

Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.

Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.

U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.

Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.

IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.

Onderhoud en reiniging

Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Als u het stopcontact niet kunt bereiken, onderbreek dan de stroomtoevoer.

Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.

Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.

1)Als er een afdekking voor het lampje is voorzien

2)Als het apparaat vorstvrij is

Bedieningspaneel 5

Installatie

Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.

Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.

Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.

Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.

De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.

Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.

Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.

Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. 3)

Onderhoud

Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.

Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.

Bescherming van het milieu

Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.

Bedieningspaneel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

 

8

 

3) Indien er een wateraansluiting voorzien is

6 Bedieningspaneel

1ON/OFF schakelaar

2Temperatuurregelaar (warmst)

3Controlelampje van de temperatuur

4Temperatuurregelaar (koudst)

5FROSTMATICcontrolelampje

6FROSTMATIC schakelaar

7ALARM controlelampje

8ALARM schakelaar

Inschakelen

1.Steek de stekker in het stopcontact.

2.Druk op de ON/OFF schakelaar.

Uitschakelen

1.Houd de ON/OFF schakelaar langer dan 5 seconden ingedrukt.

2.Het apparaat is uitgeschakeld. Het temperatuurdisplay gaat uit.

Temperatuurdisplay

Het temperatuurdisplay geeft verschillende informatie weer:

Tijdens de normale werking wordt de huidige temperatuur in de koelkast (WERKELIJKE temperatuur) weergegeven. De WERKELIJKE temperatuur wordt aangegeven met verlichte getallen.

Tijdens het aanpassen van de temperatuur wordt de op dit moment in de vriezer ingestelde temperatuur weergegeven (GEWENSTE temperatuur). De GEWENSTE temperatuur wordt aangeduid met knipperende getallen.

Temperatuurregeling

Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:

1.Stel de gewenste temperatuur in door op de temperatuurregelaar te drukken. Het temperatuurdisplay geeft onmiddellijk de gewijzigde instelling weer (GEWENSTE temperatuur) en het temperatuurdisplay knippert.

2.Telkens wanneer u op de temperatuurregelaar drukt wordt de GEWENSTE temperatuur met 1 °C aangepast. De GEWENSTE temperatuur moet binnen 24 uur bereikt worden.

3.Zodra de gewenste temperatuur is ingesteld, zal even later (ongeveer 5 sec.) op het temperatuurdisplay weer de huidige WERKELIJKE temperatuur binnen het betreffende vak weergegeven worden. Het display verandert van knipperende naar continue ver-

lichting.

Voor een juiste conservering van het voedsel moet de volgende temperatuur worden ingesteld:

• -18 °C in de vriezer.

De volgende GEWENSTE temperatuurinstelingen zijn mogelijk: Werkingsmodus "Vriezen": van -15 °C tot maximaal -24 °C in stappen van 1 °C Werkingsmodus "Koelen": van 0 °C tot maximaal 16 °C in stappen van 1 °C;

Als de instelling is gewijzigd, start de compressor niet meteen als op dat moment automatisch ontdooien plaatsvindt. Aangezien de conserveringstemperatuur binnen in het apparaat snel wordt bereikt, kunt u er meteen na het inschakelen voedsel in leggen.

Bedieningspaneel 7

Functie "Vriezen" of "Koelen"

Indien nodig kunt u het apparaat omschakelen tussen de werkingsmodi "Vriezen" en "Koelen".

Voer de volgende stappen uit om de functie in te schakelen:

1. Druk gedurende 5 seconden tegelijkertijd op de schakelaar FROSTMATIC en de temperatuurregelaar (warmst).

Wanneer de instelling omgeschakeld wordt van "Vriezen" naar "Koelen" verschijnt FC (Vriezen - Koelen) op het temperatuurdisplay, een geluidssignaal bevestigt de verandering en op het temperatuurdisplay worden de cijfers knipperend weergegeven (GEWENSTE temperatuur koelmodus +5 °C). Nu kan de gewenste temperatuur voor de koelmodus met behulp van de temperatuurregelaars ingevoerd worden.

Wanneer de instelling omgeschakeld wordt van "Koelen" naar "Vriezen" verschijnt CF (Koelen - Vriezen) op het temperatuurdisplay, een geluidssignaal bevestigt de verandering en op het temperatuurdisplay worden de cijfers knipperend weergegeven (GEWENSTE temperatuur vriesmodus -18 °C). Nu kan de gewenste temperatuur voor de vriesmodus met behulp van de temperatuurregelaars ingevoerd worden.

De huidige werkingsmodus waarin uw apparaat op dit moment staat is te herkennen als de temperatuur boven of onder 0 °C ingesteld kan worden.

Stel de temperatuur in afhankelijk van de gekozen werkingsmodus (zie het deel "Temperatuurregeling") .

Als u het apparaat gebruikt als vrieseenheid, wacht dan tot de binnentemperatuur -18 °C heeft bereikt voordat u het voedsel erin legt.

Als u dit apparaat als koeleenheid gebruikt, nadat het gebruikt is als vrieseenheid, wacht dan tot de temperatuur 0 °C heeft bereikt voordat u te koelen levensmiddelen in het apparaat legt.

"Standaard" Koelen

Door de GEWENSTE temperatuur binnen het bereik van +5 °C te kiezen, kunt u dit apparaat gebruiken als een normale koelkast.

Dranken koelen

Door de GEWENSTE temperatuur tot maximaal +16 °C te kiezen, kunt u dit apparaat uitstekend gebruiken als een koeleenheid voor dranken.

FROSTMATIC functie

De functie FROSTMATIC versnelt het vriesproces van verse producten en,beschermt tegelijkertijd de reeds ingevroren levensmiddelen tegen ongewenst warmer worden.

Volg onderstaande aanwijzingen om de functie te activeren:

1.Druk op de schakelaar FROSTMATIC.

2.Het lampje FROSTMATIC gaat branden.

Volg onderstaande aanwijzingen om de functie te deactiveren:

1.Druk op de schakelaar FROSTMATIC .

2.Het lampje FROSTMATIC dooft.

8 Het eerste gebruik

De functie FROSTMATIC stopt automatisch na ongeveer 52 uur.

Als de FROSTMATIC -functie is ingeschakeld, mag de temperatuurinstelling niet worden gewijzigd.

Alarm hoge temperatuur

Een stijging van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen of doordat de deur open staat) wordt aangegeven door:

het ALARM lampje knippert

de zoemer gaat af.

Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld:

gaat het geluidssignaal uit

het ALARM lampje blijft knipperen.

Stop het alarmlampje door op de ALARM schakelaar te drukken.

Als de ALARM schakelaar ingedrukt wordt gehouden, dan verschijnt de warmste temperatuur die in de vriezer bereikt is op het temperatuurdisplay.

Het eerste gebruik

De binnenkant schoonmaken

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.

Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.

Dagelijks gebruik

Vers voedsel invriezen

Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.

Om levensmiddelen in te vriezen, activeert u de functie FROSTMATICminimaal 24 uur voordat u deze in het vriesvak legt.

Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen in de twee bovenste vakken.

De maximumhoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, is aangegeven op het typeplaatje , een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt.

Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe.

Het bewaren van ingevroren voedsel

Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.

Handige aanwijzingen en tips

9

 

 

In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).

Invriesagenda

De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.

De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.

Ontdooien

Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.

Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.

Koude accumulators

De vriezer is voorzien van een of meer koudeaccumulators; hierdoor blijft het voedsel langer koud als de stroom uitvalt of als er een storing is.

Handige aanwijzingen en tips

Tips voor het invriezen

Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:

de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;

het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;

vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;

bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;

wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;

leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;

smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;

10Onderhoud en reiniging

water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;

het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;

Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel

Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:

er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;

ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;

de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.

Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.

Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.

Onderhoud en reiniging

LET OP!

Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.

Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.

Periodieke reiniging

Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:

maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.

controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.

spoel ze af en maak ze grondig droog.

Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.

Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.

Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.

Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.

Problemen oplossen 11

Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.

Het ontdooien van de vriezer

Het vriesvak van dit model is een "no-frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wanden noch op de levensmiddelen.

Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van koude lucht in het vak, die aangedreven wordt door een automatisch geregelde ventilator.

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt

Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:

trek de stekker uit het stopcontact,

verwijder al het voedsel,

ontdooi de koelkast, 4)en maak het apparaat en alle accessoires schoon,

laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te

voorkomen.

Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.

Problemen oplossen

WAARSCHUWING!

Voordat u problemen opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.

Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).

Probleem

 

Mogelijke oorzaak

 

Oplossing

 

 

 

 

 

Het apparaat werkt niet.

 

Het apparaat is uitgeschakeld.

 

Schakel het apparaat in.

Het controlelampje knip-

 

 

 

 

pert niet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De stekker zit niet goed in het

 

Steek de stekker goed in het stop-

 

 

stopcontact.

 

contact.

 

 

 

 

 

 

 

Het apparaat krijgt geen stroom.

 

Sluit een ander elektrisch appa-

 

 

Er staat geen spanning op het

 

raat aan op het stopcontact.

 

 

stopcontact.

 

Neem contact op met een gekwa-

 

 

 

 

lificeerde elektricien.

Het controlelampje gaat

 

Het apparaat werkt niet goed.

 

Neem contact op met een gekwa-

aan.

 

 

 

lificeerde elektricien.

 

 

 

 

 

Het alarmlampje knip-

 

De temperatuur in het vriesvak

 

Zie "Alarm hoge temperatuur"

pert.

 

is te hoog.

 

 

 

 

 

 

 

De compressor werkt

 

De temperatuur is niet goed in-

 

Stel een hogere temperatuur in.

continu.

 

gesteld.

 

 

 

 

 

 

 

4) indien nodig,

12

Problemen oplossen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Probleem

 

Mogelijke oorzaak

 

Oplossing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De deur is niet goed gesloten.

 

Zie "De deur sluiten".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De deur is te vaak open gedaan.

 

Laat de deur niet langer open

 

 

 

 

 

staan dan noodzakelijk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De temperatuur van het voedsel

 

Laat het voedsel afkoelen tot ka-

 

 

 

is te hoog.

 

mertemperatuur voordat u het

 

 

 

 

 

conserveert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De kamertemperatuur is te

 

Verlaag de kamertemperatuur.

 

 

 

hoog.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De functie FROSTMATIC is inge-

 

Raadpleeg de " FROSTMATIC

 

 

 

schakeld.

 

functie".

 

 

 

 

 

 

 

De temperatuur in de

 

De temperatuur is niet goed in-

 

Stel een hogere temperatuur in.

 

vriezer is te laag.

 

gesteld.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De functie FROSTMATIC is inge-

 

Raadpleeg de " FROSTMATIC

 

 

 

schakeld.

 

functie".

 

 

 

 

 

 

 

De temperatuur in het

 

De temperatuur is niet goed in-

 

Stel een lagere temperatuur in.

 

vriesvak is te hoog.

 

gesteld.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De deur is niet goed gesloten.

 

Zie "De deur sluiten".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De temperatuur van het voedsel

 

Laat het voedsel afkoelen tot ka-

 

 

 

is te hoog.

 

mertemperatuur voordat u het

 

 

 

 

 

conserveert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Er zijn veel producten tegelijk

 

Conserveer minder producten te-

 

 

 

geconserveerd.

 

gelijk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Producten liggen te dicht op elk-

 

Berg de producten zodanig op dat

 

 

 

aar.

 

er koude lucht kan circuleren.

 

 

 

 

 

 

 

Er ligt veel ijs op de bo-

 

Er ligt te veel rijp en ijs op de

 

Zie "De verdamper schoonma-

 

venkant van het vak in

 

verdamper van het apparaat, de

 

ken".

 

het apparaat.

 

deur heeft te lang open gestaan.

 

 

 

 

 

 

 

 

De deur sluiten

1.Maak de afdichtingen van de deur schoon.

2.Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".

3.Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de serviceafdeling.

De verdamper schoonmaken

1.Schakel het apparaat uit.

2.Trek de stekker uit het stopcontact.

3.Haal alle levensmiddelen uit de vriezer en leg ze op een koele plaats.

4.Verplaats het apparaat ver weg van de muur.

5.Laat de deur open staan.

6.Na ongeveer 20 minuten begint er uit de afvoerslang op de achterkant van het meubel water in de opvangbak te stromen.

 

Technische gegevens

13

7.

Om te voorkomen dat het water over-

 

 

stroomt uit de bak, afdrogen met een

 

 

spons.

 

8.

Het ontdooiproces is afgelopen als er

 

 

geen water meer uit de slang druppelt.

 

 

Dit kan wel enkele uren duren als het

 

 

probleem al langer bestond.

 

9.

Zet het apparaat weer op zijn oorspron-

 

 

kelijke plaats.

 

10.

Maak de binnenkant van het apparaat

 

 

schoon en droog.

 

11.

Steek de stekker in het stopcontact.

 

12.

Schakel het apparaat in.

 

Technische gegevens

 

 

 

 

 

 

 

 

Afmetingen van de uitsparing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hoogte

1600 mm

 

 

 

 

 

 

Breedte

600 mm

 

 

 

 

 

 

Diepte

645 mm

 

 

Tijdsduur

 

 

20 h

 

 

 

 

De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.

Montage

WAARSCHUWING!

Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.

14 Montage

Plaats

Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij

100mm

 

 

 

 

 

 

 

 

kan circuleren aan de achterkant van het meubel.

 

 

 

 

 

 

 

 

Als het apparaat onder een hangend keukenkastje

 

 

 

 

 

 

 

 

wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de bovenkant van het meubel en het wandkastje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minstens 100 mm bedragen om optimale presta-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ties te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

het apparaat beter niet onder een hangend keu-

10mm

 

 

 

10mm

 

kenkastje zetten. De afstelbare voetjes aan de on-

 

 

 

 

derkant van het apparaat garanderen een nauw-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

keurig horizontale uitlijning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als het meubel in een hoek is geplaatst en de zij-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kant bevat scharnieren die naar de muur wijzen, moet de afstand tussen de muur en het meubel ten minste 10 mm zijn om de deur ver genoeg open te krijgen zodat de planken verwijderd kunnen worden.

WAARSCHUWING!

Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te koppelen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.

Opstelling

WAARSCHUWING!

Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.

De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.

Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:

Klimaatklasse

 

Omgevingstemperatuur

 

 

 

SN

 

+10°C tot + 32°C

 

 

 

N

 

+16°C tot + 32°C

 

 

 

ST

 

+16°C tot + 38°C

 

 

 

T

 

+16°C tot + 43°C

 

 

 

Elektrische aansluiting

Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.

Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk

Montage 15

aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.

De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.

Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.

Afstandsstukken achterkant

In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven in de afbeelding.

Draai de schroeven los en plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast

Omkeerbaarheid van de deur

WAARSCHUWING!

Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.

Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deur van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaamheden. Leg het apparaat voorzichtig op zijn achterkant.

Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:

1.Verwijder het ventilatierooster, verwijder de dop (e) uit het ventilatierooster en monteer deze op de andere kant.

ELECTROLUX A75240GA User Manual

16 Montage

2.Verwijder het onderste scharnier (A) door de bevestigingsschroeven los te draaien.

3.Verwijder de deur.

4.Draai de pen (f) van het onderste scharnier los en monteer hem op de andere kant.

5.Draai de pen van het bovenste scharnier los en monteer hem op de andere kant.

6.Monteer de deur op het bovenste scharnier.

7.Installeer het ventilatierooster door het op zijn plaats vast te klikken.

 

f

 

A

A

e

8.Maak het handvat los. Verwijder de dop

met een drevel. Installeer het handvat op de dop op de andere kant. Haal, uit het zakje met de accessoires, de twee doppen en maak de gaten die overgebleven zijn na verwijdering van het handvat daarmee dicht.

9.Verzeker u ervan dat de voorste plaat

van de deur parallel is aan de voorste plaat van de bovenkant.

10. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.

Controleer goed en verzeker u ervan dat:

alle schroeven zijn aangehaald,

de magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast,

de deur goed open en dicht gaat.

Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt.

Het milieu 17

Het milieu

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.

18 Sommaire

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.

Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.

Sommaire

Consignes de sécurité

18

Sécurité des enfants et des personnes

 

vulnérables

19

Sécurité générale

19

Utilisation quotidienne

20

Installation

20

Maintenance

21

Bandeau de commande

21

Mise en fonctionnement

22

Mise à l'arrêt

22

Afficheur de température

22

Réglage de la température

22

Fonction " Congélation " ou " Réfrigération

"

22

Réfrigération "standard"

23

Réfrigération des boissons

23

Fonction FROSTMATIC

23

Alarme haute température

23

Première utilisation

24

Nettoyage intérieur

24

Utilisation quotidienne

24

Congélation d'aliments frais

24

Conservation des aliments congelés

24

Guide de congélation

24

La décongélation

25

 

Accumulateurs de froid

25

 

Conseils

25

 

Conseils pour la congélation

25

 

Conseils pour la conservation des produits

surgelés et congelés du commerce

25

 

Entretien et nettoyage

26

 

Nettoyage périodique

26

 

Dégivrage du congélateur

26

 

En cas d'absence prolongée ou de non-

 

 

utilisation

26

En cas d'anomalie de fonctionnement

27

 

Fermeture de la porte

28

 

Nettoyage de l'évaporateur

28

 

Caractéristiques techniques

29

 

Installation

29

 

Emplacement

30

 

Emplacement

30

 

Branchement électrique

30

 

Entretoises arrière

31

Réversibilité de la porte

31

En matière de sauvegarde de l'environnement

32

Sous réserve de modifications

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,

Consignes de sécurité

19

 

 

veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.

Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.

Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.

Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

Sécurité générale

ATTENTION

Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.

Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.

N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.

N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.

N'endommagez pas le circuit de refroidissement.

Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.

Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.

Si tel est le cas :

évitez les flammes vives et les sources d'ignition

aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil

20Consignes de sécurité

Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.

AVERTISSEMENT

Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.

1.Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.

2.Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.

3.Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.

4.Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

5.Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.

6.N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent 5) pour l'éclairage intérieur.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées.

Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.

Utilisation quotidienne

Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.

Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).

Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.

6)

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.

Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.

Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.

Installation

Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.

Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.

Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.

5)Si le diffuseur est prévu

6)Si l'appareil est sans givre

Bandeau de commande 21

Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).

Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).

Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).

Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.

Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 7)

Maintenance

Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.

Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.

Protection de l'environnement

Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole

sont recyclables.

Bandeau de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

 

8

 

1Touche ON/OFF

2Thermostat (plus CHAUD)

3Afficheur de température

4Thermostat (plus FROID)

5Voyant FROSTMATIC

6Touche FROSTMATIC

7Voyant ALARM

8Touche ALARM

7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu

22 Bandeau de commande

Mise en fonctionnement

1.Branchez la fiche sur la prise.

2.Appuyez sur la touche ON/OFF.

Mise à l'arrêt

1.Maintenez la touche ON/OFF appuyée pendant plus de 5 secondes.

2.L'appareil est mis à l'arrêt. L'afficheur s'éteint.

Afficheur de température

L'afficheur fournit plusieurs informations :

En fonctionnement normal, il indique la température régnant momentanément dans le compartiment congélateur (température RÉELLE). La température RÉELLE est indiquée par un affichage fixe.

En cours de réglage, il indique la température qui est momentanément réglée dans le compartiment congélateur (température de CONSIGNE) La température DE CONSIGNE est indiquée par un affichage clignotant.

Réglage de la température

Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :

1.Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le dispositif de réglage de température correspondant. L'afficheur indique immédiatement le réglage modifié (température DE CONSIGNE) et celui-ci clignote.

2.Chaque fois que vous appuyez sur le dispositif de réglage de température, la température DE CONSIGNE est modifiée de 1 °C. La température DE CONSIGNE sera atteinte au bout de 24 heures.

3.Si plus aucune touche n'est sélectionnée après avoir modifié le réglage de la température, l'afficheur indique à nouveau après un bref délai (5 secondes environ) la température RÉELLE régnant momentanément dans le compartiment correspondant. L'af-

ficheur passe d'un affichage clignotant à un affichage fixe.

Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez la température suivante :

• -18°C dans le compartiment congélateur.

Il est possible de régler la température de CONSIGNE comme indiqué ci-dessous : Mode de fonctionnement " Congélation " : de -15 °C à -24 °C par paliers de 1 °C Mode de fonctionnement " Réfrigération " : de 0 °C à 16 °C par paliers de 1 °C ;

En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours. La température de stockage dans l'appareil est rapidement atteinte, les aliments peuvent être introduits immédiatement après la mise en service.

Fonction " Congélation " ou " Réfrigération "

Si nécessaire, sélectionnez le mode de fonctionnement " Congélation " ou " Réfrigération ".

Pour activer la fonction, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC et sur le dispositif de réglage de température (plus élevée) en même temps pendant 5 secondes.

Lorsque l'appareil est réglé pour passer du mode de "Congélation" à "Réfrigération" FC (Congélation - Réfrigération) apparaît sur l'afficheur de température, un signal sonore

Bandeau de commande 23

confirme le changement et l'affichage devient clignotant (la température DE CONSIGNE du mode de réfrigération est de +5 °C). Sélectionnez la température souhaitée pour le mode de réfrigération à l'aide des dispositifs de réglage de température.

Lorsque l'appareil est réglé pour passer du mode de "Réfrigération" à "Congélation" CF (Réfrigération - Congélation) apparaît sur l'afficheur de température, un signal sonore confirme le changement et l'affichage devient clignotant (la température DE CONSIGNE du mode de congélation est de -18 °C). Entrez la température souhaitée pour le mode de congélation à l'aide des dispositifs de réglage de température.

Il est possible de reconnaître le mode de fonctionnement dans lequel se trouve momentanément l'appareil lorsque les températures sont supérieures ou inférieures à 0 °C. Réglez la température en fonction du mode de fonctionnement sélectionné (reportez-vous au chapitre "Réglage de la température").

Si vous souhaitez utiliser l'appareil pour la congélation, attendez que la température régnant à l'intérieur de l'appareil atteigne -18 °C avant d'introduire les aliments à congeler. Si vous souhaitez utiliser l'appareil pour la réfrigération, après l'avoir utilisé pour la congélation, attendez que la température régnant à l'intérieur de l'appareil atteigne 0 °C avant d'introduire les aliments à réfrigérer.

Réfrigération "standard"

En sélectionnant une température DE CONSIGNE de +5 °C, vous pouvez utiliser l'appareil comme un réfrigérateur classique.

Réfrigération des boissons

En sélectionnant une température DE CONSIGNE comprise entre 0 et +16 °C, l'appareil est idéal pour réfrigérer les boissons.

Fonction FROSTMATIC

Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable.

Pour activer la fonction, procédez comme suit :

1.Appuyez sur la touche FROSTMATIC.

2.Le voyant FROSTMATIC s'allume.

Pour désactiver la fonction, procédez comme suit :

1.Appuyez sur la touche FROSTMATIC .

2.Le voyant FROSTMATIC s'éteint.

La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d'environ 52 heures avec retour automatique en régime conservation à l'issue de ce laps de temps.

Si la fonction FROSTMATIC est activée, la température ne peut pas être modifiée.

Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :

le clignotement du voyant ALARM

le déclenchement d'une alarme sonore.

24 Première utilisation

Au rétablissement des conditions normales :

le signal sonore s'éteint

le voyant ALARM clignote.

Pour que le voyant d'alarme s'éteigne, il suffit d'appuyer sur la touche ALARM .

Lorsque vous appuyez sur la touche ALARM et que vous la maintenez appuyée, la température la plus chaude atteinte dans le compartiment clignote sur l'afficheur.

Première utilisation

Nettoyage intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.

N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.

Utilisation quotidienne

Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver des aliments surgelés ou congelés pendant longtemps.

Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur.

Placez les denrées fraîches à congeler dans les deux compartiments supérieurs.

La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.

Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.

Conservation des aliments congelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.

En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).

Guide de congélation

Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.

Loading...
+ 56 hidden pages