Electro-Harmonix 45000 Multi-track Looper Instruction Manual

Manual De Referencia De Usuario
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN 2
GUÍA PARA UN COMIENZO RÁPIDO 3
EL TRANSPORTE DE GRABACIÓN 5
TRACKS, SELECCÓN DE TRACKS Y TRANSPORTE 7
CONTROL ANÁLOGO Y ENTRADAS/SALIDAS 9
ENTRADAS/SALIDAS DIGITALES Y PODER 10
TARJETA DE MEMORIA Y USB 10
VISTA CON DETALLE A LA GRABACIÓN DE PISTAS 12
VISTA CON DETALLE AL DOBLAJE DE PISTAS 15
VISTA CON DETALLE A LA MEZCLA 16
MIDI Y MIDI SYNC 17
NOTAS MIDI Y CONSEJOS 18
UTILIZANDO EL MIDI PARA CONTROLAR EL 45000 19
DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE SEÑAL 21
Gr acias por comprar el Electro Ha rmoni x 450 00, Looper de Grabación Mu ltica nal. Por favor lea este manual pa ra fa milia rizar se con la dispos ición de cont roles de e ste instrumen to ún ico. Fue e scrit a para ser un a guí a de refe rencia que usted pueda tener a la mano . El sonido es maravill oso pero la cl ave e s su creat ividad. El 45000 llevará su m úsica a nuevas al turas crea tivas .
EN CUMPLIMIENTO CON LA FCC Nota: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de un aparato digital, en observación de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proveer de protección razonable contra interferencia dañina en un instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no es instalado y usado de acorde con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado al apagar y encender el equipo, se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.. Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en una toma de corriente diferente a la
cual está conectada el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico con experiencia
en radio/TV. Las modificaciones nos aprobadas expresamente por el
fabricante, pueden anular la autoridad del usuario a operar el equipo bajo las reglas de la FCC.
©2013 Electro-Harmonix. Todos los derechos reservados. 45000 and Electro-Harmonix y logos son marcas de New Sensor/ Electro Harmonix. Los nombres de producto y nombres de compañía utilizados en el transcurso del manual son marcas de sus respectivas compañías
45000 Manual Versión 1.0
2
Introducción
Un Poco De Historia
En 1983, Electro- Harmonix lanzó a la venta los que se convertiría en un legendario y, más importante, revolucionario instrumento musical… el 16 Second Digital Delay. Aparte de ser el primer looper jamás inventado, ayudó a cambiar la manera en que la música era creada, a la vez presentando a músicos individuales con una manera de manipular sus creaciones instantáneamente. El concepto de looping, como lo conocemos hoy, fue una dimensión enteramente nueva en la expresión musical en 1983 y el 16 Second Delay fue un éxito instantáneo.
En 2004, el público musical exigió el re-lanzamiento del 16 Second,
y una vez más se convirtió un clásico de todos los tiempos.
Electro- Harmonix entonces dio seguimiento en 2006 con el 2880 Super Multi-Track Looper. Desde entonces se ha convertido en un pilar para muchos, ya sea utilizado en el escenario o en el estudio. El 2880 fue instrumento poderoso e interactivo siguiendo un diseño tradicional de grabación, sintiéndose familiar al instante. Sin embargo, había diferencias significativas que van más allá del mundo de la grabación. En su mínima expresión, era una grabadora multicanal, pero cuando se le veía como un todo, era un instrumento de desempeño de muchas facetas con ventajas significativas tanto en la ejecución en vivo y como un instrumento de grabación personal.
El 45000 Multi-Track Looping Recorder toma al 2880 and construye sobre el, añadiendo características clave, como la habilidad de guardar y recordar hasta 100 loops en una tarjeta SD y una salida dedicada a monitorear.
El Legado Continúa
La singularidad del 45000 es la habilidad de de grabar múltiples tracks (canales) y manipularlos. Un canal especial de mixdown (mezcla) le permite crear un par estéreo espacial mientras se liberan los tracks previos para añadir más instrumentos. Tracks interactivos de alta complejidad pueden ser completados con la habilidad de sonar únicos y totalmente originales. Este es un instrumento muy espontáneo.
El Electro-Harmonix 45000 graba en el estándar de la industria de CD a 44.1 kHz/16 bit, audio digital sin compresión. Lo que usted graba es lo que usted obtiene, sin degradación o artefactos que el audio comprimido suele presentar.
Construyendo sobre el concepto original del 16 Second Delay, mientras toma en consideración la demanda por posibilidades más complejas, el 45000 es más de todo. Auténtica fidelidad de audio de estándar mundial, tanto tiempo creativo como el que cualquier músico puede necesitar y una facilidad de uso que es instantáneamente familiar.
El 45000 utiliza convertidores de audio de clase mundial, mientras que ofrece uniformidad en sincronía e integración con el equipo actual de cualquier usuario
El almacenamiento es en tarjetas flash SHDC, populares y fáciles de obtener, con una rango de 4 a 32 gigabytes. Todos los archivos de audio pueden ser descargados a su computadora para su respaldo, pudiéndolas volver a guardar en el 45000 para usar después. Adicionalmente los músicos pueden importar sus propios archives de audio y reproducirlos o manipularlos en el 45000, como si el 45000 hubiese grabado por si mismo esos archivos.
NEW
L O OP
L I N P U T R
CLIP
DRY OUT
3
Guía Para Un Comienzo Rápido
Cómo Grabar un Loop Multitrack
1. Conecte su instrumento ya sea en el jack de entrada
izquierdo (LEFT INPUT) o derecho (Right INPUT) y ajuste la perilla correspondiente de INPUT para que el LED (Light Emitting Diode-Diodo Emisor de Luz) de Clip se encienda apenas con sus notas más altas.
2. Conecte el jack de MONITOR OUT (Salida de Monitor) a un
amplificador o mezcladora, suba la perilla de HEADPHONE (audífonos) a aproximadamente un 50%.
3. Conecte el Adaptador de AC a una toma de corriente e
inserte su plug de salida en el power jack (jack de poder) en el panel trasero del 45000.
4. Suba el Fader de DRY OUT (salida seca-directa) para que
pueda escuchar su instrumento.
5. Suba el Fader de Track 1 (Canal 1) para escuchar lo que
grabó cuando termine.
6. Asegúrese de que el LED de QUANTIZE (cuantificar)
esté apagado.
7. Si usted no quiere escuchar el metrónomo CLIX, baje la
perilla de CLIX LEVEL (Nivel de Clix) a cero, de otra manera, ajuste al gusto. El tempo del CLIX es ajustado utilizando el slider de TEMPO.
8. Ajuste el slider de TEMPO al 50% o el que sea su tempo
preferido escuchando el CLIX.
9. Presione el botón de NEW LOOP (Nuevo Loop) para poner al
45000 en la modalidad de record ready (listo para grabar). Usted deberá de ver al LED de RECORD (Grabar) parpadear.
10. Presione el botón de RECORD para empezar
inmediatamente a grabar. Toque su instrumento. El 45000 grabará en el TRACK 1.
11. Cuando haya terminado de tocar, presione ya se el
botón de RECORD o PLAY (reproducir) para terminar de grabar. El presionar el botón de RECORD detendrá la grabación y al 45000. E presionar el botón de PLAY hará un loop del 45000 de vuelta al principio, poniendo al 45000 en la modalidad de OVERDUB (doblaje) y automaticamente continuará grabando en el TRACK 2. Para salir de la modalidad de OVERDUB, presione el botón de RECORD. También puede presionar NEW LOOP para terminar la grabación e inmediatamente comenzar la reproducción (playback).
12. Si usted quiere grabar en otro track, presione el
botón de TRACK SELECT (Selección de Track) para hacer un ciclo a través de los 4 tracks. El LED de track que esté encendido indica qué canal está habilitado para grabar.
Cómo Hacer Doblajes Sobre un Track
1. Usted puede continuamente hacer doblajes sobre
cualquiera de los tracks.
2. Grabe un Nuevo Loop en el track sobre el TRACK 1, como
lo hizo en la sección de arriba, de Cómo Grabar un Loop Multitrack.
3. Presione el botón de TRACK SELECT hasta que se
encienda el TRACK 1.
4. Mueva el fader del TRACK 1 al 100%. Cuando está en la
modalidad de Overdub (Doblaje), el slider (fader) de volumen del track actúa como un control de Feedback (Retroalimentación) de un pedal de delay. Por ejemplo si el slider del TRACK 1 es ajustado al 50%, cada vez que el loop hace un ciclo, el volumen del audio previamente grabado en el TRACK 1 disminuirá a la mitad.
5. Presione el botón de
RECORD y tanto el LED de PLAY como el de RECORD se encenderán.
Esto significa que usted está en la modalidad de Overbub (Doblaje). Ya que está encendido el LED del TRACK 1 usted está haciendo un doblaje sobre el TRACK 1.
Cómo Grabar 2 Tracks Simultáneamente (en Estéreo):
1. Presione el botón de STEREO MODE (Modalidad de
Estéreo). Su LED se encenderá y usted notará que un par de LEDs de TRACK se encienden, ya sea 1&3 o 2&4.
2. Después de insertar su(s) instrumento(s) en los jacks de
INPUT (Entrada) LEFT y RIGHT, ajuste el nivel de las perillas de INPUT Level (Nivel de Señal de Entrada) de tal manera que los LEDs de CLIP (Pico de Saturación) apenas se enciendan.
3. Presione el botón de NEW LOOP para poner al 45000 en la
modalidad de record ready (listo para grabar). El LED de RECORD parpadeará firmemente.
4. Presione el botón de RECORD para comenzar
inmediátamente a grabar.
5. Para detener la grabación, presione ya sea el botón de
RECORD o el de PLAY.
El presionar RECORD detendrá la grabación y la reproducción (playback). El presionar PLAY hará que el loop haga un ciclo de vuelta al su principio e inmediatamente comenzará a hacer doblaje sobre los Tracks 3&4, el loop continúa siendo reproducido.
Cómo Grabar un Loop con Quantize
1. Presione el botón de QUANTIZE (Cuantificar) para habilitar la
modalidad de Quantize. Su LED correspondiente se encenderá.
2. Gire la perilla de CLIX LEVEL (Nivel de Clix) para que pueda
oír el beat (golpe de tiempo) del metrónomo saliendo, ya sea de la salida de MONITOR o la de Headphones (Audífonos).
3. Presione el botón de NEW LOOP. Press the NEW LOOP
Button. El LED de RECORD parpadeará.
4. En este momento, usted escuchará el beat del metrónomo
al tempo ajustado por el slider de TEMPO. Usted puede ajustar el tempo moviendo el slider de tempo hacia abajo o hacia arriba. Hacia arriba le dará un tempo más rápido; hacia abajo de dará un tempo más lento.
5. Presione el botón de RECORD. El 45000 no empezará a
grabar inmediatamente, en vez de eso dará una cuenta de 4 Beats (Tiempos), donde el beat 1 ocurre cuando usted presiona RECORD. En el 5º Beat, después de la cuenta, el 4és de la cuenta, el 45000 comenzará a grabar. Este es el Beat 1 de la grabación del loop.
6. Para una grabación Mono (Monoaural) el LED del TRACK 1
parpadeará rápidamente durante la cuenta de 4 Beats. Cuando esté hacienda una grabación en Estéreo, tanto el del TRACK 1 como el del 2 parpadearán rápidamente durante la cuenta de 4 Beats.
7. Una vez que el LED de el TRACK uno se ilumina
sólidamente, el 4500 está grabando.
Volume y Pan tanto como usted lo desee mientras graba el track de mixdown.
5. Cuando usted esté listo para grabar el track de Mixdown,
presione el botón de RECORD. usted comenzará inmediatamente a grabar su mezcla sobre el track de Mixdown.
8. Para detener la grabación, presione ya sea el botón de
RECORD o el de PLAY. Si presiona RECORD o PLAY durante los primeros dos beats del compás en curso, el 45000 truncará la longitud del loop al final del compás previo. Si presiona RECORD o PLAY durante el 3º o 4º beat del compás en curso, el 45000 terminará la grabación del compás en curso y entonces detendrá la grabación. Por ejemplo, si usted quiere un loop de 2 compases, usted puede presionar el botón de PLAY durante el 3º o 4º beat del segundo compás o durante los e primeros beats del tercer compás. El LED de QUANTIZE parpadeará rápidamente hasta que termine de grabar el loop.
Cómo Mezclar Sus Tracks
1. En cualquier momento, usted puede mezclar sus 4 Tracks a un
Track stereo de Mixdown (Mezcla). Por ahora comencemos poniendo al 45000 en la modalidad de Idle (detenido). Si el 45000 está en la modalidad de Reproducción o Doblaje, presione el botón de PLAY para detenerlo.
2. Presione el botón de MIXDOWN una vez y su LED se
encenderá sólidamente. Usted está ahora en la modalidad de Mixdown (Mezcla).
3. Asumiendo que el track de Mixdown no ha sido grabado
previamente, mueva su slider de volumen hacia abajo a su posición inferior máxima. Usted puede continuamente hacer un doblaje de cualquiera de los 4 tracks sobre el track de Mixdown, el Fader de Mixdown actúa como un control de feedback (retroalimentación).
4. Presione el botón de PLAY. Su loop será reproducido. Mueva
los controles de Volumen y Pan de los 4 tracks a sus posiciones preferidas. Usted puede ajustar los controles de
4
6. Mueva el slider de Mixdown hacia arriba, mueva todos los
sliders de track hacia abajo y presione PLAY para escuchar la mezcla recién grabada.
7. Nota: El audio original en los 4 tracks permanece
después de completar una mezcla. La operación de mezcla no borra los 4 tracks.
.
8.Nota: La señal Directa (Dry-Seca) no se
graba al track de Mixdown, únicamente audio que fue previamente grabado en los 4 tracks será grabado en el track de Mixdown.
Cómo Respaldar sus Archivos de Audio a una Computadora
1. Asegúrese que tanto la computadora como el 45000 estén
prendidos.
2. Conecte el 45000 a su computadora con un cable USB
estándar.
3. Siempre y cuando que su computador maneje el sistema
operativo Windows XP o posterior o Mac OSX, su computadora automáticamente reconocerá la tarjeta SD adentro del 45000 y lo tratará como un disco extraíble.
4. Abra la ventana (presionando el ícono) de la tarjeta SD,
usted verá por los menos un folder: LOOP00. Cada loop que usted grabe en el 45000 será guardado en un folder LOOPxx. Si usted ha grabado loops en muchas ubicaciones distintas de loop, cada ubicación tendrá su propio folder.
directorio de raíz (root folder) de la tarjeta SD del 450000. Nombre el folder en su tarjeta SD LOOPxx, donde la xx denote el audio donde residir, por ejemplo LOOP01 o LOOP052.
5. Seleccione el número de loop (esto es más fácil de hacer con
el 45000 Foot Controller, opcional, conectado al 45000).
6. Presione el botón de PLAY en el 45000, los archivos
de audio deben de estar recuperados.
7. Para desconectar el 45000 de la computadora, sigo el
procedimiento de de extracción correcto para la computadora que esté utilizando.
Para Windows, vaya al ícono de “Quitar hardware de
forma segura” en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Seleccione el Dispositivo USB de Mass Storage y presione el botón de STOP.
Para Mac OSX, vaya al Finder, arraste el ícono de la
Compact Flash Card a la basura.
5. Adentro de los folders LOOPxx, usted deberá de ver 6
archivos: TEMPO. TXT, TRACK1.WAV, TRACK2.WAV ... TRACKM.WAV. Usted puede copiar cada uno o todos los archivos en su disco duro. Si usted está planeando recuperar uno de los folders de loop de vuelta en el 45000 en algún momento, se recomienda que copie los 6 archivos y los guarde en un folder en su disco duro.
6. Para desconectar el 45000 de su computadora, siga el
procedimiento de extracción correcta para la computadora que esté utilizando.
Para Windows, vaya al ícono de “Quitar hardware de
forma segura” en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Seleccione Dispositivo USB de Mass Storage y presione el botón de STOP. Alternativamente en XP o 7, organice (setup) la tarjeta CF del 45000 para “Optimizar para extracción segura.”
Para Mac OSX, vaya al Finder, arrastre el ícono de la tarjeta SD
a la Basura.
Cómo Recuperar sus Archivos de Audio de una Computadora
1. Asegúrese de que tanto su computadora como el 45000
estén prendidos.
2. Conecte el 45000 a su computadora con un cable USB
estándar.
3. Siempre y cuando su computadora maneje el sistema
operativo Windows XP o posterior o Mac OSX, la computadora automáticamente reconocerá la tarjeta SD adentro de 45000 y lo tratará como un disco extraíble.
4. Localice en su disco duro los 6 archivos que usted quiere
recuperar al 45000. Si los archivos están en su propio folder sin ningún(os) otro(s) archivo(s), copie el folder entero al
1
NEW
L O O P
L I N P U T R
C LI P
DRY OUT
8
7
1. N E W L O O P B o t ó n
El botón de NEW LOOP pondrá al 4500 en la modalidad de Record-Ready (Listo Para Grabar). Cuando usted presiona el botón de NEW LOOP, LED de RECORD parpadea a una velocidad mediana, indicando que el 45000 está listo para grabar. Presione el botón de Nuevo para salir de la modalidad de Record-Ready. Si usted presiona el botón de NEW LOOP mientras está grabando un Nuevo Loop, terminará la grabación, estableciendo la longitud del loop y poniendo al 45000 en la modalidad de Playback (Reproducción). La ta bl a a
la d er ec ha explica el resul ta do d e pre sionar el botón de NEW LOOP en relación a la modalidad actual del 45000.
2. R E C O R D B o t ó n y L E D
Dependiendo de la modalidad actual del 45000, el botón de RECORD sirve algunos propósitos, todos los cuales habilitan al 45000 entrar/salir de uno de las modalidades de grabación: Record (Grabar), Overdub (Doblar) o Punch-In (Corregir). El LED de RECORD se iluminará sólidamente cualquier vez que el 45000 esté Grabando o Doblando audio. El LED de RECORD parpadea a una velocidad mediana cuando el 45000 está en la modalidad de Record­Ready. La tabla a la derecha explica el resultado de
presionar el botón de RECORD en relación a la modalidad actual del 45000.
3. P L A Y Bot ó n y L E D
El botón de PLAY es utilizado para conmutar el activado (on)/desactivado (off) de la modalidad de Playback (Reproducción). El LED de PLAY se encenderá cualquier vez que el 45000 esté Grabando o Doblando audio. La tabla a la derecha explica el resultado de
presionar el botón de PLAY en relación a la modalidad actual de Record/Playback del 45000.
5
El Transporte De
Modalidad Actual
+ NEW LOOP
Idle (Detenido)
Record-Ready (Listo para Grabar)
Playback (Reproduciendo)
Record-Ready (Continúa reproduciendo el loop actual)
Overdubbing (Doblando)
Overdubbing ( El botón de NEW LOOP is ignorado)
Record-Ready
(Listo Para Grabar)
Revierta a la modalidad previa antes de Record­Ready)
Grabando Nuevo Loop
Playback (Termina la grabación del Nuevo Loop, ajusta la longitud del mismo)
Current Mode
+ RECORD (Record LED State)
Idle ( Detenido, sin loop en la memoria)
Comenzar a Grabar Nuevo Loop (LED = ON)
Idle (Detenido, con loop en la memoria)
Oberdubbing (Doblando) (LED = ON)
Playback (Reproduciendo)
Overdubbing (Doblando) (LED = ON)
Overdubbing (Doblando)
Playback (Reproduciendo) (LED = OFF)
Record-Ready
(Listo para Grabar)
Comenzar a Grabar Nuevo Loop (LED = ON)
Grabando un Nuevo Loop
Idle (Detenido), ajusta la longitud del loop (LED = OFF)
Current Mode
+ PLAY (Play LED State)
Idle (detenido, sin loop en la memoria)
Idle (detenido) sin cambios
Idle (detenido, con loop en la memoria )
Playback (Reproduciendo) (LED = ON)
Grabación
4 5 6
2 3
Playback (Reproduciendo)
Idle (Detenido)(LED = OFF)
Overdubbing (Doblando)
Idle (Detenido)(LED = OFF)
Record-Ready
(Listo para Grabar)
Playback (Reproducción) del loop actual (LED = ON)
Grabando Nuevo Loop
Overdubbing (Doblando), sets loop length (LED = ON)
Cuando un loop hace un ciclo de vuelta al principio, el LED de PLAY parpadea una vez, significando el comienzo del loop.
6
4. R E V E R S E B o t ó n y L E D
Presione el botón de REVERSE (Reversa) y el loop pondrá en sentido contrario la dirección de su Grabación/Reproducción. El botón de REVERSE puede ser usado en todo momento excepto cuando se está grabando un Nuevo Loop. El LED de REVERSE se encenderá cuando la función de Reverse este activa. Si se activa EXT. CLOCK (Reloj Externo) mientras se está reproduciendo o grabando un loop, aunque el tempo del loop permanecerá sincronizado al reloj externo, los más probable es que el loop pierda su lugar. En el caso en el que esté sincronizado a un reloj externo, le recomendemos detener la reproducción del loop, conmutar la modalidad de Reverse y entonces reproducir de Nuevo el loop.
5. P U N C H I N B o t ó n y L E D
Cuando la función PUNCH-IN (Ponchar/Corregir) es activada, la modalidad de Overdubbing (Doblaje) cambiará a la de Punch-in. Mientras se está en la modalidad de Punch –In, todo el audio en el track previamente grabado será borrado cuando se encienda el LED de RECORD (Grabar), sin importar la posición del fader de volumen de ese track. La función de Punch-In es útil para corregir notas malas o errores. Cuando el Punch-In esta activo, su LED está encendido.
6. O C T A V E B o t ó n y L E D
El botón de OCTAVE (Octava) bajará la velocidad del loop una mitad: el sonido bajará una octava y el tempo será la mitad del original. El botón de OCTAVE puede ser utilizado en todo momento excepto cuando se está grabando un Nuevo Loop o sincronizando a un Reloj MIDI externo. El LED de OCTAVE se encenderá cuando la función de OCTAVE esté activa.
7. Q U A N T I Z E B o t ó n y L E D
El botón de QUANTIZE (Cuantificar) conmuta entre las modalidades de Non-Quantize (NQ) (Desactivado) y Quantize (Activado). Cuando el LED de QUANTIZE esta encendido, el 45000 está en la modalidad de Quantize. Cuando usted graba un Nuevo Loop en la modalidad de Quantize in, el 45000 le da una cuenta de 4 beats (tiempos) y entonces comienza a grabar. Cuando
termina el loop extenderá o truncará la longitud del loop al compás completo más cercano. En la modalidad de Quantize usted puede ser descuidado en terminar el loop, el 45000 ajustará la longitud del loop al compás más cercano produciendo loops que hacen su ciclo en perfecta sincronía con el metrónomo CLIX. Todos los compases duran 4 beats. En la modalidad de Non-Quantize, el largo (longitud) del loop es definido por el tiempo transcurrido entre el presionado del botón de RECORD (para comenzar a grabar) y el presionado de los botones de RECORD, PLAY o NEW LOOP (para terminar el loop). No te : Cu ando se aju ste el 45 000 a la modalidad de
EXT. CLOCK, r ec omendamos que habilite la modal idad d e Quantize, de otra manera, las longi tud es de los loo ps no se alinearán con l as l on gitudes de los c om pases del apa ra to MIDI master, ca us an do qu e l os loops suenen fuera d e sincronía.
8. E X T . C L O C K B o t ó n y L E D
El presionar el botón de EXT. CLOCK (Reloj Externo) habilitará al 45000 a sincronizarse con mensajes externos de MIDI Clock recibidos en su jack de MIDI IN (Entrada MIDI). Con cada presionado del botón del EXT. CLOCK, hace un ciclo a través de una de tres modalidades de sincronía:
LED Apagado: El 45000 utiliza su reloj interno para la velocidad del loop. El slider de TEMPO ajusta la velocidad. Esta es la modalidad a utilizar si el 45000 es usado por si solo o cuando será el MIDI Clock master (Maestro) de un aparato esclavo (slave device).
LED Encendido: Modalidad de reloj externo total. El 45000 se sincroniza con el reloj de un aparato MIDI externo al mismo tiempo que responde a los comandos de MIDI Start (Comenzar MIDI) y MIDI Stop (Detener MIDI). Esta modalidad es recomendada para la mayoría de las situaciones donde el 4500 necesita sincronizarse a un aparato externo.
LED Parpadeando: Modalidad de reloj externo con Beat-Sync (Sincronía de Tiempo). El 45000 sincroniza el tempo del loop al reloj MIDI del aparato externo, pero ignora el comando de MIDI Start. El 4500 sigue el reloj MIDI externo
y se vuelve a colocar en el beat 1, donde los comandos de MIDI Start son recibidos del MIDI Master pero no comienza la reproducción de su loop. Cuando usted presiona PLAY en el 45000, comenzará la reproducción desde el principio del loop, en el siguiente beat de MIDI Clock del aparato maestro. Si usted quiere que su loop comience a reproducirse en el beat 1 del MIDI Master, presione el botón de PLAY justo antes de que escuche el beat 1 del MIDI Master.
Loading...
+ 27 hidden pages