Gr acias por comprar el Electro
Ha rmoni x 450 00, Looper de Grabación
Mu ltica nal. Por favor lea este manual
pa ra fa milia rizar se con la dispos ición
de cont roles de e ste instrumen to
ún ico. Fue e scrit a para ser un a guí a
de refe rencia que usted pueda tener a
la mano . El sonido es maravill oso
pero la cl ave e s su creat ividad. El
45000 llevará su m úsica a nuevas
al turas crea tivas .
EN CUMPLIMIENTO CON LA FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de un aparato digital, en observación
de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proveer de protección razonable contra
interferencia dañina en un instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio
y, si no es instalado y usado de acorde con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no pueda
ocurrir en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual puede ser determinado al apagar y encender el equipo,
se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora..
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma de corriente diferente a la
cual está conectada el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico con experiencia
en radio/TV.
Las modificaciones nos aprobadas expresamente por el
fabricante, pueden anular la autoridad del usuario a operar
el equipo bajo las reglas de la FCC.
En 1983, Electro- Harmonix lanzó a la venta los que se convertiría en un
legendario y, más importante, revolucionario instrumento musical… el 16 Second Digital Delay. Aparte de ser el primer looper jamás
inventado, ayudó a cambiar la manera en que la música era
creada, a la vez presentando a músicos individuales con una
manera de manipular sus creaciones instantáneamente. El
concepto de looping, como lo conocemos hoy, fue una dimensión
enteramente nueva en la expresión musical en 1983 y el 16
Second Delay fue un éxito instantáneo.
En 2004, el público musical exigió el re-lanzamiento del 16 Second,
y una vez
más se
convirtió un
clásico de
todos los
tiempos.
Electro- Harmonix entonces dio seguimiento en 2006 con el 2880 Super Multi-Track Looper. Desde entonces se ha convertido en un
pilar para muchos, ya sea utilizado en el escenario o en el estudio. El 2880
fue instrumento poderoso e interactivo siguiendo un diseño tradicional de
grabación, sintiéndose familiar al instante. Sin embargo, había diferencias
significativas que van más allá del mundo de la grabación. En su mínima
expresión, era una grabadora multicanal, pero cuando se le veía como un
todo, era un instrumento de desempeño de muchas facetas con ventajas
significativas tanto en la ejecución en vivo y como un instrumento de
grabación personal.
El 45000 Multi-Track Looping Recorder toma al 2880 and construye
sobre el, añadiendo características clave, como la habilidad de
guardar y recordar hasta 100 loops en una tarjeta SD y una salida
dedicada a monitorear.
El Legado Continúa
La singularidad del 45000 es la habilidad de de grabar
múltiples tracks (canales) y manipularlos. Un canal especial
de mixdown (mezcla) le permite crear un par estéreo
espacial mientras se liberan los tracks previos para añadir
más instrumentos. Tracks interactivos de alta complejidad
pueden ser completados con la habilidad de sonar únicos
y totalmente originales. Este es un instrumento muy
espontáneo.
El Electro-Harmonix 45000 graba en el estándar de
la industria de CD a 44.1 kHz/16 bit, audio digital sin
compresión. Lo que usted graba es lo que usted
obtiene, sin degradación o artefactos que el audio
comprimido suele presentar.
Construyendo sobre el concepto original del 16
Second Delay, mientras toma en consideración la
demanda por posibilidades más complejas, el 45000
es más de todo. Auténtica fidelidad de audio de
estándar mundial, tanto tiempo creativo como el
que cualquier músico puede necesitar y una
facilidad de uso que es instantáneamente familiar.
El 45000 utiliza convertidores de audio de clase
mundial, mientras que ofrece uniformidad en sincronía
e integración con el equipo actual de cualquier usuario
El almacenamiento es en tarjetas flash SHDC,
populares y fáciles de obtener, con una rango de 4 a
32 gigabytes. Todos los archivos de audio pueden ser
descargados a su computadora para su respaldo,
pudiéndolas volver a guardar en el 45000 para usar
después. Adicionalmente los músicos pueden importar
sus propios archives de audio y reproducirlos o
manipularlos en el 45000, como si el 45000 hubiese
grabado por si mismo esos archivos.
NEW
L O OP
L I N P U T R
CLIP
DRY
OUT
3
Guía Para Un Comienzo Rápido
Cómo Grabar un Loop Multitrack
1. Conecte su instrumento ya sea en el jack de entrada
izquierdo (LEFT INPUT) o derecho (Right INPUT) y
ajuste la perilla correspondiente de INPUT para que el
LED (Light Emitting Diode-Diodo Emisor de Luz) de Clip
se encienda apenas con sus notas más altas.
2. Conecte el jack de MONITOR OUT (Salida de Monitor) a un
amplificador o mezcladora, suba la perilla de HEADPHONE
(audífonos) a aproximadamente un 50%.
3. Conecte el Adaptador de AC a una toma de corriente e
inserte su plug de salida en el power jack (jack de poder)
en el panel trasero del 45000.
4. Suba el Fader de DRY OUT (salida seca-directa) para que
pueda escuchar su instrumento.
5. Suba el Fader de Track 1 (Canal 1) para escuchar lo que
grabó cuando termine.
6. Asegúrese de que el LED de QUANTIZE (cuantificar)
esté apagado.
7. Si usted no quiere escuchar el metrónomo CLIX, baje la
perilla de CLIX LEVEL (Nivel de Clix) a cero, de otra
manera, ajuste al gusto. El tempo del CLIX es ajustado
utilizando el slider de TEMPO.
8. Ajuste el slider de TEMPO al 50% o el que sea su tempo
preferido escuchando el CLIX.
9. Presione el botón de NEW LOOP (Nuevo Loop) para poner al
45000 en la modalidad de record ready (listo para grabar).
Usted deberá de ver al LED de RECORD (Grabar)
parpadear.
10. Presione el botón de RECORD para empezar
inmediatamente a grabar. Toque su instrumento. El 45000
grabará en el TRACK 1.
11. Cuando haya terminado de tocar, presione ya se el
botón de RECORD o PLAY (reproducir) para terminar de
grabar. El presionar el botón de RECORD detendrá la
grabación y al 45000. E presionar el botón de PLAY hará
un loop del 45000 de vuelta al principio, poniendo al
45000 en la modalidad de OVERDUB (doblaje) y
automaticamente continuará grabando en el TRACK 2.
Para salir de la modalidad de OVERDUB, presione el
botón de RECORD. También puede presionar NEW LOOP
para terminar la grabación e inmediatamente comenzar
la reproducción (playback).
12. Si usted quiere grabar en otro track, presione el
botón de TRACK SELECT (Selección de Track) para hacer
un ciclo a través de los 4 tracks. El LED de track que esté
encendido indica qué canal está habilitado para grabar.
Cómo Hacer Doblajes Sobre un Track
1. Usted puede continuamente hacer doblajes sobre
cualquiera de los tracks.
2. Grabe un Nuevo Loop en el track sobre el TRACK 1, como
lo hizo en la sección de arriba, de Cómo Grabar un Loop
Multitrack.
3. Presione el botón de TRACK SELECT hasta que se
encienda el TRACK 1.
4. Mueva el fader del TRACK 1 al 100%. Cuando está en la
modalidad de Overdub (Doblaje), el slider (fader) de
volumen del track actúa como un control de Feedback
(Retroalimentación) de un pedal de delay. Por ejemplo si el
slider del TRACK 1 es ajustado al 50%, cada vez que el loop
hace un ciclo, el volumen del audio previamente grabado en
el TRACK 1 disminuirá a la mitad.
5.Presione el botón de
RECORD y tanto el LED de PLAY
como el de RECORD se encenderán.
Esto significa que usted está en la
modalidad de Overbub (Doblaje).
Ya que está encendido el LED del
TRACK 1 usted está haciendo un
doblaje sobre el TRACK 1.
Cómo Grabar 2 Tracks
Simultáneamente (en
Estéreo):
1. Presione el botón de STEREO MODE (Modalidad de
Estéreo). Su LED se encenderá y usted notará que un par
de LEDs de TRACK se encienden, ya sea 1&3 o 2&4.
2. Después de insertar su(s) instrumento(s) en los jacks de
INPUT (Entrada) LEFT y RIGHT, ajuste el nivel de las perillas
de INPUT Level (Nivel de Señal de Entrada) de tal manera
que los LEDs de CLIP (Pico de Saturación) apenas se
enciendan.
3. Presione el botón de NEW LOOP para poner al 45000 en la
modalidad de record ready (listo para grabar). El LED de
RECORD parpadeará firmemente.
4. Presione el botón de RECORD para comenzar
inmediátamente a grabar.
5. Para detener la grabación, presione ya sea el botón de
RECORD o el de PLAY.
El presionar RECORD detendrá la grabación y la
reproducción (playback). El presionar PLAY hará que el
loop haga un ciclo de vuelta al su principio e
inmediatamente comenzará a hacer doblaje sobre los
Tracks 3&4, el loop continúa siendo reproducido.
Cómo Grabar un Loop con Quantize
1. Presione el botón de QUANTIZE (Cuantificar) para habilitar la
modalidad de Quantize. Su LED correspondiente se
encenderá.
2. Gire la perilla de CLIX LEVEL (Nivel de Clix) para que pueda
oír el beat (golpe de tiempo) del metrónomo saliendo, ya
sea de la salida de MONITOR o la de Headphones
(Audífonos).
3. Presione el botón de NEW LOOP. Press the NEW LOOP
Button. El LED de RECORD parpadeará.
4. En este momento, usted escuchará el beat del metrónomo
al tempo ajustado por el slider de TEMPO. Usted puede
ajustar el tempo moviendo el slider de tempo hacia abajo o
hacia arriba. Hacia arriba le dará un tempo más rápido;
hacia abajo de dará un tempo más lento.
5. Presione el botón de RECORD. El 45000 no empezará a
grabar inmediatamente, en vez de eso dará una cuenta de 4
Beats (Tiempos), donde el beat 1 ocurre cuando usted
presiona RECORD. En el 5º Beat, después de la cuenta, el
4és de la cuenta, el 45000 comenzará a grabar. Este es el
Beat 1 de la grabación del loop.
6. Para una grabación Mono (Monoaural) el LED del TRACK 1
parpadeará rápidamente durante la cuenta de 4 Beats.
Cuando esté hacienda una grabación en Estéreo, tanto el
del TRACK 1 como el del 2 parpadearán rápidamente
durante la cuenta de 4 Beats.
7. Una vez que el LED de el TRACK uno se ilumina
sólidamente, el 4500 está grabando.
Volume y Pan tanto como usted lo desee mientras graba el
track de mixdown.
5. Cuando usted esté listo para grabar el track de Mixdown,
presione el botón de RECORD. usted comenzará inmediatamente
a grabar su mezcla sobre el track de Mixdown.
8. Para detener la grabación, presione ya sea el botón de
RECORD o el de PLAY. Si presiona RECORD o PLAY durante los
primeros dos beats del compás en curso, el 45000 truncará la
longitud del loop al final del compás previo. Si presiona
RECORD o PLAY durante el 3º o 4º beat del compás en curso,
el 45000 terminará la grabación del compás en curso y
entonces detendrá la grabación. Por ejemplo, si usted quiere
un loop de 2 compases, usted puede presionar el botón de
PLAY durante el 3º o 4º beat del segundo compás o durante
los e primeros beats del tercer compás. El LED de QUANTIZE
parpadeará rápidamente hasta que termine de grabar el loop.
Cómo Mezclar Sus Tracks
1. En cualquier momento, usted puede mezclar sus 4 Tracks a un
Track stereo de Mixdown (Mezcla). Por ahora comencemos
poniendo al 45000 en la modalidad de Idle (detenido). Si el
45000 está en la modalidad de Reproducción o Doblaje,
presione el botón de PLAY para detenerlo.
2. Presione el botón de MIXDOWN una vez y su LED se
encenderá sólidamente. Usted está ahora en la modalidad
de Mixdown (Mezcla).
3. Asumiendo que el track de Mixdown no ha sido grabado
previamente, mueva su slider de volumen hacia abajo a su
posición inferior máxima. Usted puede continuamente hacer
un doblaje de cualquiera de los 4 tracks sobre el track de
Mixdown, el Fader de Mixdown actúa como un control de
feedback (retroalimentación).
4. Presione el botón de PLAY. Su loop será reproducido. Mueva
los controles de Volumen y Pan de los 4 tracks a sus
posiciones preferidas. Usted puede ajustar los controles de
4
6. Mueva el slider de Mixdown hacia arriba, mueva todos los
sliders de track hacia abajo y presione PLAY para escuchar la
mezcla recién grabada.
7. Nota: El audio original en los 4 tracks permanece
después de completar una mezcla. La operación de mezcla
no borra los 4 tracks.
.
8.Nota: La señal Directa (Dry-Seca) no se
graba al track de Mixdown, únicamente
audio que fue previamente grabado en
los 4 tracks será grabado en el track de
Mixdown.
Cómo Respaldar sus Archivos
de Audio a una Computadora
1. Asegúrese que tanto la computadora como el 45000 estén
prendidos.
2. Conecte el 45000 a su computadora con un cable USB
estándar.
3. Siempre y cuando que su computador maneje el sistema
operativo Windows XP o posterior o Mac OSX, su
computadora automáticamente reconocerá la tarjeta SD
adentro del 45000 y lo tratará como un disco extraíble.
4. Abra la ventana (presionando el ícono) de la tarjeta SD,
usted verá por los menos un folder: LOOP00. Cada loop
que usted grabe en el 45000 será guardado en un folder
LOOPxx. Si usted ha grabado loops en muchas
ubicaciones distintas de loop, cada ubicación tendrá su
propio folder.
directorio de raíz (root folder) de la tarjeta SD del 450000.
Nombre el folder en su tarjeta SD LOOPxx, donde la xx
denote el audio donde residir, por ejemplo LOOP01 o
LOOP052.
5. Seleccione el número de loop (esto es más fácil de hacer con
el 45000 Foot Controller, opcional, conectado al 45000).
6. Presione el botón de PLAY en el 45000, los archivos
de audio deben de estar recuperados.
7. Para desconectar el 45000 de la computadora, sigo el
procedimiento de de extracción correcto para la
computadora que esté utilizando.
Para Windows, vaya al ícono de “Quitar hardware de
forma segura” en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Seleccione el Dispositivo USB de Mass Storage y
presione el botón de STOP.
Para Mac OSX, vaya al Finder, arraste el ícono de la
Compact Flash Card a la basura.
5. Adentro de los folders LOOPxx, usted deberá de ver 6
archivos: TEMPO. TXT, TRACK1.WAV, TRACK2.WAV ...
TRACKM.WAV. Usted puede copiar cada uno o todos los
archivos en su disco duro. Si usted está planeando recuperar
uno de los folders de loop de vuelta en el 45000 en algún
momento, se recomienda que copie los 6 archivos y los
guarde en un folder en su disco duro.
6. Para desconectar el 45000 de su computadora, siga el
procedimiento de extracción correcta para la
computadora que esté utilizando.
Para Windows, vaya al ícono de “Quitar hardware de
forma segura” en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Seleccione Dispositivo USB de Mass Storage y
presione el botón de STOP. Alternativamente en XP o 7,
organice (setup) la tarjeta CF del 45000 para “Optimizar para extracción segura.”
Para Mac OSX, vaya al Finder, arrastre el ícono de la tarjeta SD
a la Basura.
Cómo Recuperar sus Archivos de
Audio de una Computadora
1. Asegúrese de que tanto su computadora como el 45000
estén prendidos.
2. Conecte el 45000 a su computadora con un cable USB
estándar.
3. Siempre y cuando su computadora maneje el sistema
operativo Windows XP o posterior o Mac OSX, la
computadora automáticamente reconocerá la tarjeta SD
adentro de 45000 y lo tratará como un disco extraíble.
4. Localice en su disco duro los 6 archivos que usted quiere
recuperar al 45000. Si los archivos están en su propio folder
sin ningún(os) otro(s) archivo(s), copie el folder entero al
1
NEW
L O O P
L I N P U T R
C LI P
DRY
OUT
8
7
1.N E W L O O P B o t ó n
El botón de NEW LOOP pondrá al 4500 en la
modalidad de Record-Ready (Listo Para Grabar).
Cuando usted presiona el botón de NEW LOOP,
LED de RECORD parpadea a una velocidad
mediana, indicando que el 45000 está listo para
grabar. Presione el botón de Nuevo para salir de la
modalidad de Record-Ready. Si usted presiona el
botón de NEW LOOP mientras está grabando un
Nuevo Loop, terminará la grabación, estableciendo
la longitud del loop y poniendo al 45000 en la
modalidad de Playback (Reproducción). La ta bl a a
la d er ec ha explica el resul ta do d e pre sionar el
botón de NEW LOOP en relación a la modalidad
actual del 45000.
2. R E C O R D B o t ó n y L E D
Dependiendo de la modalidad actual del 45000, el
botón de RECORD sirve algunos propósitos, todos
los cuales habilitan al 45000 entrar/salir de uno de
las modalidades de grabación: Record (Grabar),
Overdub (Doblar) o Punch-In (Corregir). El LED de
RECORD se iluminará sólidamente cualquier vez
que el 45000 esté Grabando o Doblando audio. El
LED de RECORD parpadea a una velocidad mediana
cuando el 45000 está en la modalidad de RecordReady. La tabla a la derecha explica el resultado de
presionar el botón de RECORD en relación a la
modalidad actual del 45000.
3. P L A Y Bot ó n y L E D
El botón de PLAY es utilizado para conmutar el
activado (on)/desactivado (off) de la modalidad de
Playback (Reproducción). El LED de PLAY se encenderá
cualquier vez que el 45000 esté Grabando o Doblando
audio. La tabla a la derecha explica el resultado de
presionar el botón de PLAY en relación a la modalidad
actual de Record/Playback del 45000.
5
El Transporte De
Modalidad Actual
+ NEW LOOP
Idle (Detenido)
Record-Ready (Listo para Grabar)
Playback
(Reproduciendo)
Record-Ready (Continúa reproduciendo el loop
actual)
Overdubbing
(Doblando)
Overdubbing ( El botón de NEW LOOP is ignorado)
Record-Ready
(Listo Para Grabar)
Revierta a la modalidad previa antes de RecordReady)
Grabando Nuevo Loop
Playback (Termina la grabación del Nuevo Loop,
ajusta la longitud del mismo)
Current Mode
+ RECORD (Record LED State)
Idle ( Detenido, sin loop
en la memoria)
Comenzar a Grabar Nuevo Loop (LED = ON)
Idle (Detenido, con loop
en la memoria)
Oberdubbing (Doblando) (LED = ON)
Playback (Reproduciendo)
Overdubbing (Doblando) (LED = ON)
Overdubbing (Doblando)
Playback (Reproduciendo) (LED = OFF)
Record-Ready
(Listo para Grabar)
Comenzar a Grabar Nuevo Loop (LED = ON)
Grabando un Nuevo Loop
Idle (Detenido), ajusta la longitud del loop
(LED = OFF)
Current Mode
+ PLAY (Play LED State)
Idle (detenido, sin loop en
la memoria)
Idle (detenido) sin cambios
Idle (detenido, con loop
en la memoria )
Playback (Reproduciendo) (LED = ON)
Grabación
4 5 6
23
Playback (Reproduciendo)
Idle (Detenido)(LED = OFF)
Overdubbing (Doblando)
Idle (Detenido)(LED = OFF)
Record-Ready
(Listo para Grabar)
Playback (Reproducción) del loop actual
(LED = ON)
Cuando un loop hace un ciclo de vuelta al principio, el LED de PLAY
parpadea una vez, significando el comienzo del loop.
6
4. R E V E R S E B o t ó n y L E D
Presione el botón de REVERSE (Reversa) y el loop pondrá en
sentido contrario la dirección de su Grabación/Reproducción. El
botón de REVERSE puede ser usado en todo momento
excepto cuando se está grabando un Nuevo Loop. El LED de
REVERSE se encenderá cuando la función de Reverse este
activa. Si se activa EXT. CLOCK (Reloj Externo) mientras se
está reproduciendo o grabando un loop, aunque el tempo del
loop permanecerá sincronizado al reloj externo, los más
probable es que el loop pierda su lugar. En el caso en el que
esté sincronizado a un reloj externo, le recomendemos detener
la reproducción del loop, conmutar la modalidad de Reverse y
entonces reproducir de Nuevo el loop.
5. P U N C H I N B o t ó n y L E D
Cuando la función PUNCH-IN (Ponchar/Corregir) es activada,
la modalidad de Overdubbing (Doblaje) cambiará a la de
Punch-in. Mientras se está en la modalidad de Punch –In, todo
el audio en el track previamente grabado será borrado cuando
se encienda el LED de RECORD (Grabar), sin importar la
posición del fader de volumen de ese track. La función de
Punch-In es útil para corregir notas malas o errores. Cuando
el Punch-In esta activo, su LED está encendido.
6. O C T A V E B o t ó n y L E D
El botón de OCTAVE (Octava) bajará la velocidad del loop una
mitad: el sonido bajará una octava y el tempo será la mitad del
original. El botón de OCTAVE puede ser utilizado en todo
momento excepto cuando se está grabando un Nuevo Loop o
sincronizando a un Reloj MIDI externo. El LED de OCTAVE se
encenderá cuando la función de OCTAVE esté activa.
7. Q U A N T I Z E B o t ó n y L E D
El botón de QUANTIZE (Cuantificar) conmuta entre las modalidades
de Non-Quantize (NQ) (Desactivado) y Quantize (Activado).
Cuando el LED de QUANTIZE esta encendido, el 45000 está
en la modalidad de Quantize. Cuando usted graba un Nuevo
Loop en la modalidad de Quantize in, el 45000 le da una cuenta
de 4 beats (tiempos) y entonces comienza a grabar. Cuando
termina el loop extenderá o truncará la longitud del loop al
compás completo más cercano. En la modalidad de Quantize
usted puede ser descuidado en terminar el loop, el 45000
ajustará la longitud del loop al compás más cercano
produciendo loops que hacen su ciclo en perfecta sincronía
con el metrónomo CLIX. Todos los compases duran 4 beats.
En la modalidad de Non-Quantize, el largo (longitud) del loop
es definido por el tiempo transcurrido entre el presionado del
botón de RECORD (para comenzar a grabar) y el presionado
de los botones de RECORD, PLAY o NEW LOOP (para terminar
el loop). No te : Cu ando se aju ste el 45 000 a la modalidad de
EXT. CLOCK, r ec omendamos que habilite la modal idad d e
Quantize, de otra manera, las longi tud es de los loo ps no se
alinearán con l as l on gitudes de los c om pases del apa ra to
MIDI master, ca us an do qu e l os loops suenen fuera d e
sincronía.
8. E X T . C L O C K B o t ó n y L E D
El presionar el botón de EXT. CLOCK (Reloj Externo) habilitará
al 45000 a sincronizarse con mensajes externos de MIDI Clock
recibidos en su jack de MIDI IN (Entrada MIDI). Con cada
presionado del botón del EXT. CLOCK, hace un ciclo a través de
una de tres modalidades de sincronía:
LED Apagado: El 45000 utiliza su reloj interno para la
velocidad del loop. El slider de TEMPO ajusta la velocidad.
Esta es la modalidad a utilizar si el 45000 es usado por si
solo o cuando será el MIDI Clock master (Maestro) de un
aparato esclavo (slave device).
LED Encendido: Modalidad de reloj externo total. El 45000 se
sincroniza con el reloj de un aparato MIDI externo al mismo
tiempo que responde a los comandos de MIDI Start
(Comenzar MIDI) y MIDI Stop (Detener MIDI). Esta
modalidad es recomendada para la mayoría de las
situaciones donde el 4500 necesita sincronizarse a un
aparato externo.
LED Parpadeando: Modalidad de reloj externo con Beat-Sync
(Sincronía de Tiempo). El 45000 sincroniza el tempo del
loop al reloj MIDI del aparato externo, pero ignora el
comando de MIDI Start. El 4500 sigue el reloj MIDI externo
y se vuelve a colocar en el beat 1, donde los comandos de
MIDI Start son recibidos del MIDI Master pero no comienza
la reproducción de su loop. Cuando usted presiona PLAY en
el 45000, comenzará la reproducción desde el principio del
loop, en el siguiente beat de MIDI Clock del aparato
maestro. Si usted quiere que su loop comience a
reproducirse en el beat 1 del MIDI Master, presione el
botón de PLAY justo antes de que escuche el beat 1 del
MIDI Master.
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.