Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide
(separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and
effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from
connection of the monitor to a PC or external device to using the
monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site:
http://www.eizo.com
Page 2
Location of Caution Statement
<For USA-California Only>
CR Coin Lithium Battery contains Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If
operated outside this region, the product may not perform as stated in the specications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by
any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless
prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every
effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO
monitor specications are subject to change without notice.
2
Page 3
Notice for this monitor
This product is suited to purposes like displaying video games and viewing multimedia content.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If the
product is used outside the region, it may not operate as specied in the specications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specied by us
Only use optional products manufactured or specied by us with this product.
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more
after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and
maintain a stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an
afterimage may appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for
extended periods of time.
If the monitor displays continuously over a long period of time, dark smudges or burn-in may appear. To
maximize the life of the monitor, we recommend the monitor be turned off periodically.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer
to “Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may
appear on the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a xed lifetime. When the screen becomes dark or begins to icker,
please contact your EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such
as interference patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage
your panel. (If the pressure marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The
symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do
not attempt to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew
condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the
monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the
monitor.
Notice for this monitor
3
Page 4
Cleaning
Attention
• Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet
or panel, and also quality deterioration of the image.
• Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
Note
• The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
If necessary, the stains on the cabinet and panel surface can be removed by moistening part of a soft
cloth with water.
To use the monitor comfortably
• An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor
according to the environmental conditions.
• Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
Notice for this monitor
4
Page 5
CONTENTS
Notice for this monitor ......................................... 3
• The Setting menu and the Mode menu cannot be displayed at the same time.
• When “G-Ignition” is used, the Color Mode automatically switches to the corresponding setting for the
software being used.
(“G-Ignition” is a software that can be used to adjust the screen via mouse or keyboard. It is available for
download on our website (http://www.eizo.com).)
on the remote control.
Chapter 2 Adjusting Screens
16
Page 17
To perform advanced adjustments
●
The “Color” menu of the Setting menu allows you to set and save the independent color adjustment
for each mode.
Attention
• The monitor will take about 30 minutes before its internal electric components stabilize. Wait 30 minutes or
more after turning the monitor power on before starting adjustment.
• The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specic
characteristics. Make ne color adjustment visually when matching colors on multiple monitors.
Note
• You can adjust the color via mouse and keyboard by using “G-Ignition”. You can also save and load the
adjusted settings as color data.
Adjustable settings in each mode
●
The adjustable settings depend on the mode. (Non-adjustable or non-settable function cannot be
selected.)
For instructions on how to adjust or set each function, refer to subsequent pages.
Regarding “Smart Functions”, see “Chapter 4 Using Smart Function” (page 32).
√: Adjustable -: Not adjustable
Color Mode
Game
Function
Brightness√√√√√
Black Level√√√-Contrast√√√--
Saturation√√√--Hue√√√-Temperature√√√-√
Advanced Settings Gamma√√√--
The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the
LCD back panel).
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Press
The Brightness menu appears.
2. Use or for adjustment.
3. Press
Note
• If you feel that the image is too dark even if the brightness is set to 100, adjust the contrast.
• Alternatively, you can use “Brightness” under “Color” in the Adjustment menu to adjust it.
Adjusting the brightness and color of black “Black Level”
●
You can adjust the brightness and chromaticity of black by adjusting the black level of red, green, and
blue respectively. Please use a black test pattern or background for adjustment of the black level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Black Level” in the “Color” menu, and press
The “Black Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
or .
to exit.
.
.
to exit the adjustment.
Note
• After completing black level adjustment, readjust the contrast as appropriate.
To adjust contrast
●
The brightness of the screen is adjusted by varying the video signal level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Contrast” in the “Color” menu, and press
The “Contrast” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
Note
• In the contrast of 50, every color gradation is displayed (for PC input signal only).
• When adjusting the monitor, it is recommended to perform the brightness adjustment which may not lose the
gradation characteristics, prior to the contrast adjustment.
• Perform the contrast adjustment in the following cases.
- When you feel the image is too dark even if the brightness is set to 100 (Set the contrast to higher than 50.)
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
18
Page 19
To adjust the color saturation
●
This function allows you to adjust color saturation.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Saturation” in the “Color” menu, and press
The “Saturation” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The minimum value (-50) changes the screen to monochrome.
To adjust hue
●
This function allows you to adjust hue.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Hue” in the “Color” menu, and press
The “Hue” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
to exit the adjustment.
.
.
.
.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Chapter 2 Adjusting Screens
19
Page 20
To adjust color temperature
●
Color temperature can be adjusted.
The color temperature is normally used to express the hue of “White” and/or “Black” by a numerical
value. The value is expressed in degrees “K” (Kelvin).
The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like
the ame temperature. A gain preset value is set for each color temperature setting value.
Adjustable range
Off, 4000K-10000K (specied by every 500K unit, including 9300K)
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Temperature” in the “Color” menu, and press
The “Temperature” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
Note
• The value shown in “K” is available only as reference.
• “Gain” allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain” (page 21)).
• If you set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100 for each RGB).
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
to exit the adjustment.
.
.
To adjust gamma
●
Gamma can be adjusted. The brightness of the monitor varies depending on the input signal,
however, the variation rate is not proportional to the input signal. To keep the balance between the
input signal and the brightness of the monitor is called as “Gamma correction”.
Adjustable range
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 2.8, Power, RTS
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Gamma” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Gamma” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
Note
• Choosing “Power” will help to sharpen halftone images by increasing their contrast.
• “RTS” is suitable for display of RTS games and brightens low gradation areas of the screen.
to exit the adjustment.
.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
20
Page 21
To adjust gain
●
The brightness of each color component red, green, and blue is called “Gain”. You can change the
hue of “white” by adjusting gain.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Gain” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Gain” menu appears.
4. Adjust gain with or for each of red, green, and blue.
5. Press
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The value of gain changes with that of color temperature.
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
To reduce noise
●
It is possible to reduce block noise (mosaic pattern) that is experienced when displaying compressed
videos.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Noise Reduction” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Noise Reduction” menu appears.
4. Select “Enable” or “Disable” with or .
5. Press
to exit the adjustment.
to exit the adjustment.
.
.
.
.
.
.
Attention
• When “Noise Reduction” is set to “Enable,” details of the image can be lost.
Chapter 2 Adjusting Screens
21
Page 22
To set the enhancement ratio of ContrastEnhancer
●
This function allows you to automatically adjust the contrast according to the darkness or brightness
of an image and change in scenes. You can set the level of the adjustment.
Adjustable range
Enhanced, Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “ContrastEnhancer” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “ContrastEnhancer” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
To set overdrive intensity
●
This function allows you to set overdrive intensity based on the use of the monitor. For example, you
can reduce image lags by setting the adjustment level to “Enhanced” when displaying fast moving
images such as game images.
Adjustable range
Enhanced, Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Overdrive” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Overdrive” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
to exit the adjustment.
to exit the adjustment.
.
.
.
.
.
.
Attention
• The overdrive function is disabled in the following cases:
- For setting “Overscan [Off]” (page 25)
• When the vertical scanning frequency of the input signal exceeds 70 Hz.
• When “Screen Size” is set to “Normal” (unless the display resolution is 1920 x 1080)
- For setting “Overscan [On]” (page 25)
• When the display resolution is either 640 x 480, 720 x 480, or 720 x 576
Chapter 2 Adjusting Screens
22
Page 23
2-4. Setting the Color Space for the HDMI input signal
You can specify the Color Space for the HDMI input signal. If the correct color is not displayed, change
the setting to other than “Auto”.
√: Can be set -: Cannot be set
SettingsFunction
AutoIdenties the color space of the input signal automatically
(recommended).
YUV 4:2:2Converts the color space of the input signal to a YUV 4:2:2
format.
YUV 4:4:4Converts the color space of the input signal to a YUV 4:4:4
format.
RGB Full RangeConverts the color space of the input signal to a RGB (0 to
255) format.
RGB Limited Range Converts the color space of the input signal to a RGB (16 to
235) format.
Procedure
1. Choose “Screen” from the Setting menu, and press
2. Choose “Color Space” from “Screen”, and press
The “Color Space” menu appears.
.
.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit.
PC
signal
-√
√√
√√
√√
√√
Video
signal
Attention
• The setting is required when a DVI device is connected to the monitor (at the HDMI connector port) using the
DVI-HDMI conversion connector.
• Even if “Auto” is set, correct color might not be displayed. If this happens, change the setting to one where
the screen is displayed correctly.
Chapter 2 Adjusting Screens
23
Page 24
2-5. Screen Size Changing
DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)
●
The image with the resolution other than the recommended resolution is displayed in full screen
automatically. You can change the screen size by using the “Screen Size” function.
SettingFunction
Full ScreenDisplays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical
rate is not equal to the horizontal rate.
EnlargedDisplays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border
appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
NormalDisplays images with the specied resolution.
Example: Image size 1024 × 768
Full ScreenEnlargedNormal
(1920 × 1080)(1440 × 1080)(1024 × 768)
Procedure
1. Press
Each time you press , the size changes.
on the remote control.
Attention
• Selecting “Normal” may make some color gradations unavailable for display.
Note
• When “Normal” is selected, the input lag is 2 frames or less.
Chapter 2 Adjusting Screens
24
Page 25
HDMI Input (video signal)
●
The screen size can be changed with the “Screen Size” function.
SettingFunctionScreen Display
AutoThe monitor automatically changes the screen
size according to the aspect ratio
information from the external device. This can be set
only for HDMI (SD Signal) input.
Full ScreenDisplays an image in full screen. Images are
distorted in some cases because the vertical rate is
not equal to the horizontal rate.
EnlargedDisplays an image in full screen. In some cases,
a blank horizontal or vertical border appears to
equalize the vertical rate and the horizontal rate.
LetterboxDisplays Letterbox of 16 : 9 in full screen. Except for
Letterbox, the upper and lower parts of the projected
image are cut. This can be set only for HDMI (SD
Signal) input.
*2
Normal
*1 The aspect ratio information of letterbox cannot be identied automatically.
*2 When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is xed at “Off”.
The image is displayed without scaling the input
signals.
*1
and resolution
Procedure
1. Press
Each time you press , the size changes.
Attention
• Selecting “Normal” may make some color gradations unavailable for display.
Note
• When “Normal” is selected, the display input lag is 2 frames or less.
on the remote control.
To set the screen ratio
In order to hide distortion or noise at the image’s edge, the display area of the input image can be
changed so that peripheral images are not displayed.
SettingFunction
OnDisplays an input image in the screen by trimming the vertical and horizontal parts of the
image.
OffDisplays most of the input image.
Procedure
1. Press
The “Screen Size” menu appears.
2. Select “Overscan” with .
3. Use
4. Press
on the remote control.
or for adjustment.
to exit.
Attention
• When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is xed at “Off”.
Chapter 2 Adjusting Screens
25
Page 26
To modify blurred characters/lines
●
When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the
displayed image may blur.
Attention
• Smoothing setting may not be required depending on the display resolution. (You cannot choose the
smoothing icon.)
Adjustable range
1 to 5
Procedure
1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
2. Choose “Smoothing” in the “Screen” menu, and press
The “Smoothing” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
26
Page 27
Chapter 3 Setting Monitor
3-1. Switching sound source for HDMI signal input
This function allows you to switch sound source for HDMI signal input. You can select the HDMI or stereo
mini jack.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Source” in the “Sound” menu, and press
The “Source” menu appears.
3. Select “HDMI” or “Stereo Mini Jack” with or .
4. Press
Note
• This function is available with HDMI signal input. However, if a DVI-HDMI adapter cable is used, the sound
source is automatically “Stereo Mini Jack” and cannot be changed.
to exit the adjustment.
3-2. Adjusting Volume
.
.
To turn the volume up/down
●
This function allows you to adjust the volume.
Adjustable range
0 to 30
Procedure
1. Press
Note
• Alternatively, you can use or on the monitor for adjustment (see “1-2. Controls and Functions”
(page 8)).
• The volume setting is common for the HDMI input and stereo mini jack.
Attention
• If a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external
speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control buttons on the monitor.
• When you try to adjust the volume with all the conditions below, “This operation is not available on current
status.” is displayed.
- The headphones are not connected.
- A speaker with built-in amplier is attached to the line output connector.
or on the remote control.
Chapter 3 Setting Monitor
27
Page 28
To mute the sound temporarily
●
Procedure
1. Press
Mute sound temporarily.
By pressing the button again or pressing
Note
• The mute setting can also be released by pressing on the monitor.
While the monitor is muted, press
•
Attention
• If a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external
speaker. You cannot adjust the volume using the remote control of the monitor.
• When you try to mute the speaker with all the conditions below, “This operation is not available on current
status” is displayed.
- The headphones are not connected.
- A speaker with built-in amplier is attached to the line output connector.
on the remote control.
, the sound comes back.
or on the monitor to decrease the volume setting.
3-3. To adjust the sound level
The input sound level can be adjusted.
The volume difference may occur depending on the kinds of input signals, since the average sound level
of the external device differs. You can reduce volume differences by adjusting the sound level. For
example, if the volume difference of HDMI1 and HDMI2 input signals becomes large, you can reduce the
volume difference between them by raising the “Sound Level” of the lower volume side.
Adjustable range
-1 to 1
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Sound Level” in the “Sound” menu, and press
The “Sound Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Attention
• This function is applicable to sound from the monitor speakers and headphones.
Chapter 3 Setting Monitor
28
Page 29
3-4. Locking Operation Buttons
This function allows you to lock the buttons on the monitor.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Key Lock” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Key Lock” menu appears.
3. Select “On” with or .
4. Press
Note
• The following operations are available even if the buttons are locked:
- Turning on or off the monitor with the Power button
• Does not lock the remote control operation.
to exit the adjustment.
.
.
3-5. Showing and hiding the EIZO logo
When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen. You can choose to show or hide
the display of the EIZO logo.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Logo” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Logo” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
3-6. Setting Language
This function allows you to select a language for the Setting menu or messages.
Selectable languages
English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Japanese, Simplied Chinese, Traditional
Chinese
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Language” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Language” menu appears.
3. Choose a language with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
29
Page 30
3-7. Changing the authentication method for HDMI
signal input
The external device cannot be authenticated successfully according to your external device and the
screen cannot be displayed. In this case, follow the procedures below to change the authentication
method.
Procedure
1. Press
2. Press
The authentication method changes and the monitor power is turned on.
Note
• The current authentication method can be identied based on the color used to display the input port or signal
er ror.
MethodInput portSignal Error
(Default setting)
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
on the monitor for ve seconds or more.
1
2
3-8. Resetting the Monitor to the Default Settings
There are two different Resets: Color Reset for only resetting the color adjustments to the default settings
and Full Reset for resetting all settings to the defaults.
Attention
• After resetting, you cannot undo the operation.
Note
• Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 54).
To reset the color adjustments
●
This function only resets the color adjustments for the currently selected mode to the default settings.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Color Reset” in the “Color” menu, and press
3. Select “Yes” with
4. Press
The color adjustments revert to the default settings.
.
or .
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
30
Page 31
To reset all adjustments to the default settings
●
This function resets all adjustments to the default settings.
Attention
• The reset operation cannot return the authentication method for HDMI signal input (“3-7. Changing the
authentication method for HDMI signal input” (page 30)) and the exiting method from the power saving
mode (“To change the exiting method from the power saving mode” (page 36)) to the default setting.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Reset” in the “Monitor Settings” menu, and press
3. Select “Yes” with
4. Press
All adjustments revert to the default settings.
.
or .
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
31
Page 32
Chapter 4 Using Smart Function
4-1. Setting “Smart Detection”
This function allows you to select the area on the screen to which the “Smart Resolution” or “Smart
Insight 2” setting is applied (only animated images or whole screen).
SettingFunction
VideoDetects the animated images on the screen, and applies the setting only to the detected
area.
Full ScreenApplies the setting to the whole screen.
Procedure
1. Press
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Detection”, and press .
The “Smart Detection” menu appears.
3. Select “Video” or “Full Screen” with or .
4. Press
Note
• Under the following conditions, the setting for “Smart Detection” is xed to “Full Screen”.
- At interlace signal input
- “Cinema” is selected from the color mode.
• “Full Screen” should be set to display animated images using the whole screen.
on the remote control.
to exit.
Chapter 4 Using Smart Function
32
Page 33
4-2. Setting “Smart Resolution”
This function adjusts the perceived resolution of the images so that the blurs are reduced and images are
displayed vividly and clearly. In addition, you can correct the color of skin and text affected by the “Smart
Resolution” settings.
• Skin Tone Enhancer: Detects the skin tone in the image, and corrects the skin tone to look natural.
• Text Enhancer: Detects the text in the image, and corrects the coloring of the text and blurring around the text.
Adjustable range
1 - 5, Off
Procedure
1. Press
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Resolution” with , and press .
The “Smart Resolution” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. To complete the setting, proceed to step 7.
To continuously set “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer”, proceed to step 5.
5. Choose the item to correct, and press .
Each setting menu appears.
6. Select “Enable” or “Disable” with or .
7. Press
on the remote control.
to exit.
Attention
• When “Smart Resolution” is set to “Off ”, “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer” cannot be selected.
• “Text Enhancer” is enabled only when all the conditions below are met.
- At non-interlace signal input
- The screen is not enlarged using the Screen Size function (see “2-5. Screen Size Changing” (page 24)).
Chapter 4 Using Smart Function
33
Page 34
4-3. Setting “Smart Insight 2”
This function analyzes the image and corrects the brightness for each pixel to make dark area of images
visible. It also increases the color saturation.
It is effective for images with dark area that are less visible and for bright environments.
Attention
• “Smart Insight 2” detects the displayed scenes and corrects the screen brightness automatically. Therefore, the
brightness may change slowly, for example, during scene transitions.
Adjustable range
The adjustable range changes according to the display mode (page 16).
• User1, User2, Cinema, Web/sRGB, Paper
1 - 5, Off
• When “Game (Dark scene)” or “Game (Light scene)” are selected from the color mode, adjust the settings
according to the game to display (RTS, FPS) and the correction level (Low to High).
• When playing games other than the RTS and FPS types, change the setting as desired. The correction
level is increased in the following order; “RTS (Low)” → “RTS (Medium)” → “RTS (High)/FPS (Low)” → “FPS
(Medium)” → “FPS (High)”.
Procedure
1. Press
The “Smart Functions” menu appears.
on the remote control.
2. Select “Smart Insight 2” with , and press .
The “Smart Insight 2” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. Press
to exit.
4-4. Checking the setting status
The setting status of the “Smart Functions” menu can be checked on the demo screen.
Switching to the demo mode
1. Press
The screen is switched to the demo mode.
- Left half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are applied.
- Right half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are not applied.
Note
• During the demo mode, the “Smart Functions” menu can be displayed to change each setting. If any of the
• When “Smart Detection” is set to “On”, the magenta colored frame that covers the area detected as an
animated image appears.
• To return to normal display from the demo screen, press
Functions” menu is displayed.
or for 2 seconds or more while the “Smart Functions” menu is displayed.
, , , and buttons is pressed, the menu appears.
or for 2 seconds or more while the “Smart
Chapter 4 Using Smart Function
34
Page 35
Chapter 5 Power Saving Functions
5-1. Setting Power Saving
Monitor
●
This function allows you to specify whether to set the monitor into the power saving mode, depending
on the state of an external device connected to it. When the monitor has shifted to the power saving
mode, the images on the screen are not displayed.
Attention
• Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the
monitor.
• Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected.
Note
• The monitor changes to the power saving mode about 15 seconds after the signal input ceases to be
detected.
Procedure
1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Save” in the “PowerManager” menu, and press
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Power Saving System
When the external device connected is a PC
This monitor complies with the DVI DMPM standard.
PCMonitorPower Indicator
OnOperatingWhite
Power saving modePower saving modeOrange
Power OffPower saving modeOrange
When the external device connected is not a PC
Ext. DeviceMonitorPower Indicator
Power OnOperatingWhite
Power OffPower saving modeOrange
Attention
• When all the conditions below are met, the monitor does not change to the power saving mode even if “Power
Save” is set to “Enable”:
- “Power Save” for Sound is set to “Sound On” (“Audio Output” (page 36))
- In the mute state (“To mute the sound temporarily” (page 28))
In these cases, reset the mute.
Exiting the power saving mode
If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal
display mode.
Chapter 5 Power Saving Functions
35
Page 36
To change the exiting method from the power saving mode
●
Change the method of exiting from the power saving mode in the following cases.
• To reduce the time for exiting from the power saving mode
• The screen is not displayed when a signal is input to the monitor.
Procedure
1. Press
2. Press
The exiting method changes and the monitor power is turned on.
Attention
• After the exiting method is changed, the power consumption during the power saving mode increases slightly.
In addition, “*” is displayed on the menu title of “Information” of the Setting menu (see “8-5. Displaying Monitor
Information” (page 52)).
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
on the monitor for ve seconds or more.
Audio Output
●
This monitor allows you to turn off the audio output from the speakers/headphone at the power saving
mode.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Save” in the “Sound” menu, and press
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Sound On” or “Sound Off” with or .
4. Press
Attention
• No audio is output while the monitor is in the Power Saving mode, if the HDMI signal is input or the sound
source is of HDMI.
• Audio output is suppressed when all of the following conditions are met:
- Input signal is HDMI.
- The sound source is set to “HDMI” in the “Sound” settings.
- The monitor is switched to the power saving mode.
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 5 Power Saving Functions
36
Page 37
USB
●
In case you do not use the “G-Ignition” software for screen adjustment, this function allows you to
save power consumption while the screen is turned off or in power saving mode.
Attention
• When “G-Ignition” is installed, the “USB Power Save” setting will automatically switch to “Disable”.
• It is possible to use the USB hub function regardless of this setting.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “USB Power Save” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “USB Power Save” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
5-2. Setting Power Indicator
This function allows you to set the power indicator (white) ON/OFF in the monitor ON condition.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Indicator” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Power Indicator” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
5-3. Enabling/Disabling Automatic Brightness
Adjustment “Auto EcoView”
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust
the screen brightness automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.
Attention
• Be careful not to block the sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Procedure
1. Press
2. Choose “Auto EcoView” in the “EcoView Menu” menu, and press
The “Auto EcoView” menu appears.
3. Select “High”, “Standard”, or “Off” with or .
4. Press
Note
• As “Brightness” in the Setting menu is changed, the auto adjustment range for Auto EcoView is also changed.
• Set to “High” if you feel a little brighter with “Standard” setting status.
on the remote control.
.
to exit.
Chapter 5 Power Saving Functions
37
Page 38
5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer”
Using EcoView Optimizer adjusts the screen brightness according to the environment brightness and
white level of the input signal. Using this function with Auto EcoView can create a more comfortable level
of brightness and reduce glare.
Procedure
1. Press
on the remote control.
2. Choose “EcoView Optimizer” in the “EcoView Menu” menu, and press .
The “EcoView Optimizer” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press
Attention
• Be careful not to block the ambient light sensor on the lower side of the monitor when using the EcoView
Optimizer function.
to exit.
5-5. Checking the power saving level
The EcoView menu allows you to check Power Reduction, CO2 Reduction, and Eco Performance Level.
The more indicators light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level
attained.
Indicator
Procedure
1. Press
The “EcoView Menu” appears.
Note
• Power reduction: the backlight’s reduction of power consumption as a result of the adjusted brightness value.
CO
reduction: converted from the “Power reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO2 emissions
2
reduced when using the monitor for 1 hour.
* The numeric value is a result of a calculation based on a default setting (0.000555 t -CO2/kWh) determined by
a Japanese ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Environment, civil
code article 3) and may differ depending on country and year.
on the remote control.
Chapter 5 Power Saving Functions
38
Page 39
5-6. Enabling/Disabling Auto Power-OFF “Off Timer”
This function allows you to set the time to power off the monitor automatically.
Adjustable range
Disable, 30, 60, 90, 120, 150, 180 min
Procedure
1. Press
Each time you press , the set time changes.
Cancelling procedure
1. Press
Checking the remaining time
1. Press
The time to turn off the power appears.
Time extension procedure
1. Press
Each time you press , the time is extended.
on the remote control.
until “Disable” appears.
when the Off Timer is set.
while the remaining time is displayed.
Chapter 5 Power Saving Functions
39
Page 40
Chapter 6 Connecting Cables
6-1. Connecting Multiple External Devices
The product has multiple connections to external devices and allows you to switch to one of the
connections for display.
Attention
• Do not use dual link cables.
Connection examples
HDMI connectorDVI-D connector
Digital
(HDMI)
HDMI cable
(Commercially available product)
or
DVI-HDMI converter cable
(Commercially available product)
*1 Use a product able to handle High Speed.
To switch among input signals
●
Digital
(DVI)
Signal cable
(supplied FD-C39)
*1
DVI connector
HDMI
connector
DVI connector
To ext. device 1
To ext. device 2, 3
Press or on the remote control to change the input signal.
When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen.
Note
• on the monitor also can change the input (see “1-2. Controls and Functions” (page 8)).
Chapter 6 Connecting Cables
40
Page 41
6-2. Connecting External Speaker
A speaker with built-in amplier can be connected to this product to output sound from external devices
such as PCs and game players.
Connection examples
Line output
connector
To a speaker with built-in
Stereo mini jack cable
(Commercially available product)
Attention
• Adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control
buttons on the monitor.
• When a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, the monitor speaker does not
output any sound.
• When headphones are connected to the monitor while a speaker with built-in amplier is attached to the line
output connector, the speaker with built-in amplier does not output any sound.
amplifier
Chapter 6 Connecting Cables
41
Page 42
Chapter 7 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.
7-1. No picture
ProblemPossible cause and remedy
1. No picture
• Power indicator does not light.
• Power indicator is lighting red.
• Power indicator is lighting white.• Increase “Brightness”, “Contrast”, or “Gain” in the Setting
• Power indicator is lighting orange.• Check whether the signal cable is connected properly.
2. The message below appears.This message appears when the signal is not input correctly
Example:
• Check whether the power cord is connected properly.
• Turn the main power switch on.
• Turn off the main power, and then turn it on again a few
minutes later.
• Press
monitor).
menu (see “To perform advanced adjustments” (page
17)).
• Check whether the external device is turned on.
• Operate the mouse or keyboard.
• Switch the input signal.
• If an external device is connected, change the method
of exiting from the power saving mode. Turn off the
power once and then press
ve seconds or more to change the exiting method and
then turn on the power again (see “To change the exiting
method from the power saving mode” (page 36)).
• If an external device is plugged into the HDMI port,
change the authentication method. Power off once and
then press
more to change the authentication method and then turn
on the power again (see “3-7. Changing the authentication
method for HDMI signal input” (page 30)).
even when the monitor functions properly.
• The message shows that the input signal is out of the
specied range.
• Check the following corrective actions when inputting
DVI-D, or HDMI (PC signals).
- Check whether the PC is congured to meet the
resolution and vertical scan frequency requirements of
the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/Formats”
(page 14)).
- Reboot the PC.
- Select an appropriate setting using the graphics board’s
utility. Refer to the manual of the graphics board for
details.
on the remote control (or on the
on the monitor for
on the monitor for ve seconds or
Chapter 7 Troubleshooting
42
Page 43
7-2. Imaging problems
ProblemPossible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark.• Use “Brightness” or “Contrast” in the Setting menu to
adjust it (see “To perform advanced adjustments” (page
17)). (The LCD monitor backlight has a limited life
span. When the screen becomes dark or begins to icker,
contact your local EIZO representative.)
• If the screen is too bright, turn on Auto EcoView and
EcoView Optimizer (see “5-3. Enabling/Disabling
38)). The monitor detects the environmental brightness
to adjust the screen brightness automatically.
2. Characters are blurred.• Check whether the PC is congured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor
(see “2-1. Compatible Resolutions/Formats” (page 14)).
• Use “Smoothing” in the Setting menu to adjust it (see “To
modify blurred characters/lines” (page 26)).
3. Afterimages appear.• Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid
displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power save function to avoid
displaying the same image for extended periods of time.
4. Green/red/blue/white dots or defective
dots remain on the screen.
5. Interference patterns or pressure marks
remain on the screen.
6. Noise appears on the screen.• In the Setting menu, set “Overdrive” to “Off” (see “To set
7. The screen is whitish or blackish.• Use “Black Level” (see “Adjusting the brightness and color
8. The color shown on the display is not
correct (for HDMI input).
9. Thescreenashes(forHDMIinput).• Transmittable signals differ on the category of the HDMI
10. The screen is whitish or blackish (for HDMI
input).
• This is due to LCD panel characteristics and is not a
failure.
• Leave the monitor with a white or black screen. The
symptom may disappear.
overdrive intensity” (page 22)).
• When entering the HDCP signals, the normal images may
not be displayed immediately.
of black “Black Level”” (page 18)), and “Contrast” (see
“To adjust contrast” (page 18)) in the Setting menu to
adjust it.
• Change the color space of the video signal in “Screen” –
“Color Space” under the Setting menu.(see “2-4. Setting
the Color Space for the HDMI input signal” (page 23))
cable. Check whether the cable support High Speed.
• Use “Screen” – “Color Space” under the Setting menu to
adjust it.(see “2-4. Setting the Color Space for the HDMI
input signal” (page 23))
Chapter 7 Troubleshooting
43
Page 44
7-3. Other problems
ProblemPossible cause and remedy
1. The “Smoothing” on the Setting menu
“Screen” cannot be selected.
2. No audio output.• Check whether the stereo mini jack cable is connected
3. The volume of the speaker with built-
inamplierattachedtothelineoutput
connector cannot be adjusted.
4. Will not change to the power saving mode• When all the conditions below are met, the monitor does
5. “This operation is not available on current
status.” is displayed.
• You cannot choose “smoothing” when the screen is
displayed in the following resolutions or settings.
- The resolution is 1920 × 1080
- Screen Size is “Normal”
properly.
• Check the current external device and audio playback
software to see whether they are congured correctly.
• If HDMI input is used, check the current external device
and the “Source” setting in the Setting menu (see “3-
1. Switching sound source for HDMI signal input” (page
27)).
• Monitor speaker
- Check whether a speaker with built-in amplier is
attached to the line output connector.
- Check whether volume is set to 0.
• Headphones
- Check whether volume is set to 0.
• Speaker with built-in amplier attached to the line output
connector
- Check whether the headphones are connected.
• With this product, the volume of an external speaker
cannot be adjusted. Adjust the volume on the external
sp eaker.
not change to the power saving mode even if “Power
Save” is set to “Enable”:
- “Power Save” for Sound is set to “Sound On” (“Audio
Output” (page 36))
- In the mute state (“To mute the sound temporarily” (page
28))
- In these cases, reset the mute.
• This message appears in the following cases.
- When
/ on the monitor is pressed:
The volume of the speaker with built-in amplier
attached to the line output connector cannot be adjusted
(see “3-2. Adjusting Volume” (page 27)).
- When
When “Web/sRGB” is selected as color mode, the
Smart function cannot be used (see “Chapter 4 Using
Smart Function” (page 32)).
/ on the remote control or
on the remote control is pressed:
Chapter 7 Troubleshooting
44
Page 45
ProblemPossible cause and remedy
6. USB devices connected to the monitor do
not work.
• Check whether the USB cable is connected correctly (see
“8- 4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page
51)).
• Change the USB port to another one. If the PC or
peripheral devices works correctly by changing the USB
port, contact your local EIZO representative. (Refer to the
manual of the PC for details.)
• Reboot the PC.
• If the peripheral devices work correctly when the PC and
peripheral devices are connected directly, please contact
your local EIZO representative.
• Check whether the PC and OS are USB compliant. (For
USB compliance of the respective devices, consult their
manufacturers.)
• Check the PC’s BIOS setting for USB when using
Windows. (Refer to the manual of the PC for details.)
Chapter 7 Troubleshooting
45
Page 46
Chapter 8 Reference
8-1. How to Attach the Optional Arm
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our
web site for the corresponding optional arm (or optional stand). http://www.eizo.com
Attention
• When attaching an arm or stand, follow the instructions of their user’s manual.
• When using another manufacturer’s arm or stand, conrm the following in advance and select one conforming to
the VESA standard. Use the M4 × 12 mm screws supplied with this product.
- Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm
- Thickness of plate: 2.6 mm
- Strong enough to support weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables.
• When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 45°, down 45° (horizontal display, and vertical display rotated 90 degrees clockwise)
• Connect the cables after attaching an arm or stand.
• The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
Procedure
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
1.
panel surface facing down.
Remove the stand.
2.
1. Remove the cover.
2. Using a screwdriver, remove the screws (three) securing the unit and the stand.
Chapter 8 Reference
46
Page 47
Remove the caps (two) on the screw holes using the tip of a pen.
3.
Attach the arm or stand to the monitor.
4.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specied in the user’s manual of the arm or
stand.
Chapter 8 Reference
47
Page 48
8-2. Detaching/Attaching Stand Base
Detaching procedure
The Stand base that was attached during setup can be detached using the following procedures.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
The once removed the Stand base can be attached to the monitor again with the following procedures.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
1.
panel surface facing down.
Hold the Stand base with the “REAR” side facing upward, align the hole (a) of
2.
the Stand base with the tab (b) at the bottom of the monitor, and snap the tab
into the hole.
b
a
Turn the supplied screw in the “LOCK” direction to lock the Stand base.
3.
Tighten the screw rmly to the end.
Tighten screw, then press knob flat.
Place the monitor on a stable surface.
4.
Chapter 8 Reference
49
Page 50
8-3. Attaching/Detaching Cable Holder
A cable holder is supplied with this product. Use the holder to organize the cables connected to the
monitor.
Attaching procedure
Pass the cables through the cable holder.
1.
Shut the bottom of the cable holder.
2.
While holding the shut section, insert the cable holder into the Stand base.
3.
Note
• The cable holder can be inserted either perpendicular or parallel to the base. Change the direction of the cable
holder according to the conditions of the cables.
Chapter 8 Reference
50
Page 51
Detaching procedure
Shut the bottom of the cable holder.
1.
While holding the shut section, lift the cable holder upward to remove it from
2.
the Stand base.
8-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)
This product is equipped with a USB hub. Connected to a PC compatible with USB, this monitor functions
as a USB hub allowing connection to peripheral USB devices.
Note
• This product supports USB 3.0. When connecting to peripheral devices that support USB 3.0, high-speed data
communication is possible.
Required System Environment
●
• A PC equipped with a USB port.
• Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista or Mac OS X 10.2 or later and Mac OS 9.2.2
• EIZO USB cable (UU200SS (USB 3.0))
Attention
• This monitor may fail to work depending on the PC, OS or peripheral devices to be used. For the USB
compatibility of peripheral devices, contact their manufacturers.
• When the monitor is in the power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still
work. Therefore, the power consumption of the monitor varies with the connected devices even in the power
saving mode.
• When the main power switch is turned off, devices connected to USB downstream ports do not work.
Connection procedure (Setup of USB function)
●
1. Connect the monitor rst to a PC using the signal cable, and run the PC.
2. Using the USB cable, connect the downstream port of a PC compatible with USB and the
monitor’s upstream port.
The USB hub function is set up automatically upon connection of the USB cable.
3. Connect the peripheral USB device to the USB downstream port of the monitor.
Chapter 8 Reference
51
Page 52
8-5. Displaying Monitor Information
This function allows you to display the model name, serial number, usage time, resolution, and input
signal.
Procedure
1. Choose “Information” in the Setting menu, and press
The “Information” menu appears.
Attention
• When you turn on the monitor for the rst time, the usage time may be more than 0 due to a factory
inspection.
.
Chapter 8 Reference
52
Page 53
8-6. Specications
LCD PanelTy p eIPS (Anti-Glare)
BacklightLED
Size60 cm (23.8 inch) (60.4 cm diagonal)
Resolution1920 dots × 1080 lines
Display Size (H x V)527.04 mm×296.46 mm
Pixel Pitch0.2745 mm
Display Colors8-bit colors :16.77 million from a palette of 68 billion colors
Viewing Angles
(H x V, typical)
Maximum Brightness250 cd/m
Response Time
(typical)
Contrast Ratio1000:1 (when ContrastEnhancer setting is “Enhanced” 5000:1)
Video SignalsInput TerminalsDVI-D connector (HDCP) × 1, HDMI Type A
*1 Average value of response time in the gray-to-gray area.
*2 HDMI CEC (or mutual control) is not supported.
Temperature5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Humidity20% to 80% R.H. (no condensation)
Air pressure540 hPa to 1,060 hPa
Temperature-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity10% to 90% R.H. (no condensation)
Air pressure200 hPa to 1,060 hPa
Main Default Settings
Color ModeUser1
Off TimerDisable
Screen SizeDVI-D input: Full screen
HDMI (PC signal/HD signal) input: Full screen
HDMI (SD signal) input: Auto
Auto EcoViewStandard
EcoView OptimizerOff
Smoothing3
Sound Level0
Sound - Power SaveSound Off
PowerManager - Power SaveEnable
Key LockOff
LogoOn
Power IndicatorEnable
LanguageEnglish
USB Power SaveEnable
Chapter 8 Reference
54
Page 55
Outside Dimensions
(41.37)
13.1
(54.3)
17.4
344
°
SWIVEL
539.4
527.04
(6.17)
20.4
52.5
49.4
Unit: mm
(219.7)(219.7)
100
TILT
25°
60
344
(458.3)
398.3
296.46
243.9
50.5
200
Accessories
Cleaning KitEIZO “ScreenCleaner”
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
http://www.eizo.com
(104.4)(139.6)
100
(390)
Chapter 8 Reference
55
Page 56
Chapter 9 Glossary
Color Space
YUV and RGB, etc. are available. YUV expresses the color by using the luminance (Y), the color
difference of Blue (U), and the color difference of Red (V). RGB does this by using the gradation of
the 3 colors, Red (R), Green (G), and Blue (B).
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without
loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI
connectors. One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector
for both digital and analog signal inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and
“Active Off (power saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
FPS (First Person Shooter)
This refers to shooting games where the player(s) moves through the world in the game with a
rst-person perspective as the main character, ghting enemies.
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the
color by the light passing through the panel color lter. Red, green and blue are the three primary
colors. All the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone
can be changed by adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s lter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called
“Gamma Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large
gamma value produces a highcontrast image.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music,
etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or
HDMI connector on the output side and decoding them on the input side.
Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides
are not applicable to HDCP system.
HDMI(High-DenitionMultimediaInterface)
HDMI is a digital interface standard, developed for consumer electrical appliance or AV device.
This standard is issued on the basis of the DVI standard which is one of an interface specication
for the connection between a PC and a monitor. The projected image, sound and control signal
without compressed enable to be transmitted with one cable.
Chapter 9 Glossary
56
Page 57
Overdrive
This technology enhances response speed by increasing the potential difference at the time of
motion of liquid-crystal pixels, and it is used for liquid-crystal TV sets and others in general. It
provides clear-cut three-dimensional display with little afterimage, by improving response speed of
the intermediate graduation range that frequently appears in moving images.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specied size, which are illuminated to form images.
This monitor consists of horizontal 1920 pixels and 1080 vertical pixels. At a resolution of 1920 ×
1080, all pixels are illuminated as a full screen (1:1).
RTS (Real-time Strategy)
This refers to games where the player(s) competes while strategizing under conditions that
progress in real time.
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as
monitors, printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet,
colors can be displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees
Kelvin. The screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like
the ame temperature.
5000 K: Slightly reddish white
6500 K: White referred to as daylight-balanced color
9300 K: Slightly bluish white
A signal transmission system for digital interface.
Chapter 9 Glossary
57
Page 58
Appendix
Trademark
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated
in the United States and other countries.
AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and
QuickTime are registered trademarks of Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the
United States and/or other countries.
ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United
States.
Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG.
ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the
United States and other countries.
GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance.
NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation.
NextWindow is a trademark of NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium, and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other
countries.
PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc.
TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360, and Internet Explorer are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
YouTube is a registered trademark of Google Inc.
Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation.
The SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor,
and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition,
i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator, and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
License / Copyright
A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.
Appendix
58
Page 59
ENERGY STAR
As an ENERGY STAR Partner, EIZO Corporation has determined that this product meets
the ENERGY STAR guidelines for energy efciency.
Appendix
59
Page 60
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
declare that the product
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
Trade name: EIZO
Model: FORIS FS2434
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached speci ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference
within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
60
Appendix
Page 61
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör
gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom
Bildschirmgerät und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und
des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige
nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß
die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°,
min. nach hinten ≥ 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der
maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten
Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal,
1920 × 1080, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin
wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Appendix
61
Page 62
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “
“
”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
“
”) who purchased the product
speci ed in this document (hereinafter referred to as the “
”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to
as the “
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “
”). EIZO and
Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third
parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the
production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
(h) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
(i) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss
in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS
FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITEDWARRANTY AND/OR SALES.
EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
Distributors
Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser
User’s Manual”).
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(g) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery;
“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„
“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und
der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer
innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt,
die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „
“ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über
den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verp ichtung dem Erstkäufer oder
Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verp ichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach
Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer
Produkt
Garantie
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(g) Produktdefekte, die durch Austritt von Batterie üssigkeit verursacht werden.
Batterien, Tasten, drehbare Teile, Fernbedienung, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-
Panels.
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Garantiefrist
Appendix
63
Page 64
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé «
EIZO
») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés «
Distributeurs
Garantie
»), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé «
») du produit spéci é dans la présente (ci-après
dénommé «
») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront
pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie
(dé nie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation
normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé «
Manuel d’utilisation
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à
l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée «
»). EIZO et ses
Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre
personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
Pour béné cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans
son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local,
et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour béné cier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la n de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
»), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée «
Produit
Acheteur initial
»).
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modi cation, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
de l’uniformité de la luminosité, des modi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(g) Tout défaut du Produit causé par un écoulement du liquide contenu dans les piles ;
Période de Garantie
pièces reliées au Produit (piles, touches, éléments pivotants, télécommande, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
panneau LCD.
Appendix
64
Page 65
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento daquiin poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si faràriferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale(a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con“Prodotto”)da EIZOo dai suoi Distributori,che EIZOe i distributori,a loro discrezione,ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (denito sotto), che il Prodottomalfunziona e si è danneggiato nelcorso del suo normale utilizzo osservando le indicazionidelmanuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”).
La presente Garanzia è limitata a (i)cinque (5)anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii)allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”).EIZOe i suoiDistributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente
originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legaledell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a)Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modiche, alterazioni,abusi, usi impropri,incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixelbruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
(h)Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucroesterno del Prodotto inclusa la supercie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia,l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto,con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITADI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTOINVIATO AEIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZOE ISUOIDISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNAGARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITAO ESPLICITA,RIGUARDOILPRODOTTOE LASUAQUALITÀ,PRESTAZIONI,VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZAPERQUALSIASIUSOPARTICOLARE.IN NESSUN CASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNORESPONSABILIPER QUALSIASIDANNOACCIDENTALE,INDIRETTO,SPECIALE,CONSEGUENTEODIQUALSIASI ALTRANATURA(INCLUSI, SENZALIMITI, DANNI PER PERDITADI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITADI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRAPERDITAPECUNIARIA) DERIVANTIDALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀ DIUSARE ILPRODOTTOOIN QUALSIASIRELAZIONE ALPRODOTTO,SIASU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTARESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHESE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLAPOSSIBILITÀ DI TALI DANNI.QUESTAESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSAINSORGERE DARECLAMIDI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZADI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LARESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O DALLE VENDITE.
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “
EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores
”),
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “
”), garantizan al
comprador original (en lo sucesivo el “
”) que compró el producto especi cado en este documento (en
lo sucesivo el “
o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado
posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de
acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del
usuario
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii)
a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “
”). EIZO y sus Distribuidores
no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni con
terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete
(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán
repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modi cación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
(h) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se re eje la fecha de compra
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al
vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA
SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
Garantía
Comprador original
Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán
”).
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro del sensor.
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(g) Cualquier defecto del Producto casusado por fugas de líquido de las pilas.
pilas, botones, piezas giratorias, mando a distancia, cables, Manual del usuario, etc.).
(i) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la super cie del panel LCD.
Periodo de Garantía
Appendix
65
Page 66
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“
Prodotto
”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto
malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”). EIZO e i suoi
Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente
originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo
derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
EIZO
Distributori
Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer
”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “
”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
den “
”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gott nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut
den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (de nieras nedan) upptäcker att Produkten
fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen
(nedan kallad “
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta
inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “
”).
EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall
som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier,
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den
ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK
GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA
DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA
BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
Garantin
Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet speci cerade produkten (nedan kallad “Produkten
Bruksanvisning”).
part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(g) Alla produktfel som orsakas av vätska som läcker från batteriet.
(i) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
Appendix
67
Page 68
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «
EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς
»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«
») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο
παρόν έγγραφο (στο εξής «
σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο
Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει
υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που
συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των
(ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «
ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη
ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης
των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι
Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής
Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
των καμένων pixel, κτλ.),
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από διαρροή υγρού από την μπαταρία,
ΕγχειρίδιοΧρήστη»).
ΠερίοδοςΕγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία
κτλ.), και
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Appendix
68
Page 69
ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “
”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем “
Дистрибуторы
”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “
Первоначальный
покупатель
в дальнейшем “
”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта
в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
“
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком
(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “
”). EIZO и
Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к
Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в
этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7)
лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут
использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости,
изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта
(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю
при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель
должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в
конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ
ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА
ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА
ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “
”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
Продукт
EIZO
Руководствопользователя”).
(в) Любое повреждение датчика;
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
(ж) Любые дефекты Продукта, вызванные протеканием батарейки;
от EIZO или Дистрибуторов;
норм;
пикселы и т.д.);
Гарантийныйпериод
дистанционного управления, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an af liate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizo.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizo.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de
votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un
distributeur ou une société af liée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una lial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizo.com
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizo.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizo.com
Informationen zum Thema Recycling
Informations sur le recyclage
Información sobre reciclaje
Informazioni sul riciclaggio
Återvinningsinformation
Appendix
71
Page 72
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία
της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με
έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizo.com
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizo.com
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizo.com
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma lial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizo.com
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizo.com
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej rmy EIZO.
http://www.eizo.com
Сведенияпоутилизации
Informatie over recycling
Informação sobre reciclagem
Oplysninger om genbrug
Kierrätystä koskevia tietoja
Wykorzystanie surowców wtórnych
Appendix
72
Page 73
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočku ve své zemi.
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizo.com
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või liaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizo.com
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizo.com
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizo.com
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie
životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo
vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke rmy EIZO:
http://www.eizo.com
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizo.com
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminių pardavimo atstovybę arba jos lialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Újrahasznosítási információ
Podatki o recikliranju
Informácie o recyklácii
Pārstrādesinformācija
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Appendix
73
Page 74
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на
вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от
този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи
за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizo.com
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem
sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat
al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizo.com
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması
ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya
ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizo.com