Eizo FORIS FS2434, Foris FS2334 User Manual

Page 1
User’s Manual
Color LCD Monitor
Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide (separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from connection of the monitor to a PC or external device to using the monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site:
Page 2
Location of Caution Statement
<For USA-California Only> CR Coin Lithium Battery contains Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside this region, the product may not perform as stated in the specications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by
any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation. EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specications are subject to change without notice.
2
Page 3

Notice for this monitor

This product is suited to purposes like displaying video games and viewing multimedia content.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is used outside the region, it may not operate as specied in the specications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specied by us
Only use optional products manufactured or specied by us with this product.
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more
after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
If the monitor displays continuously over a long period of time, dark smudges or burn-in may appear. To
maximize the life of the monitor, we recommend the monitor be turned off periodically.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to “Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may
appear on the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a xed lifetime. When the screen becomes dark or begins to icker, please contact your EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such
as interference patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The
symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew
condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the
monitor.
Notice for this monitor
3
Page 4

Cleaning

Attention
• Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel, and also quality deterioration of the image.
• Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
Note
• The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
If necessary, the stains on the cabinet and panel surface can be removed by moistening part of a soft
cloth with water.

To use the monitor comfortably

• An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to the environmental conditions.
Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
Notice for this monitor
4
Page 5

CONTENTS

Notice for this monitor ......................................... 3
Cleaning .................................................................... 4
To use the monitor comfortably ............................. 4
CONTENTS ............................................................. 5
Chapter 1 Introduction ....................................... 7
1-1. Features ......................................................... 7
1-2. Controls and Functions ............................... 8
Front ................................................................ 8
Rear ................................................................. 9
Before Using Remote Control ........................ 11
1-3. Basic Operations and Functions ...............12
Basic operation of the Setting menu ..............12
Functions ........................................................13
Chapter 2 Adjusting Screens .......................... 14
2-1. Compatible Resolutions/Formats ..............14
DVI-D Input and HDMI Input (PC signal) .......14
HDMI Input (video signal) ...............................14
2-2. Setting the Resolution ................................15
2-3. Adjusting Color ............................................16
To select the display mode (Color Mode) .......16
To perform advanced adjustments ................17
Adjustable settings in each mode ..................17
To adjust brightness .......................................18
Adjusting the brightness and color of
black “Black Level” .........................................18
To adjust contrast ...........................................18
To adjust the color saturation .........................19
To adjust hue ..................................................19
To adjust color temperature .......................... 20
To adjust gamma ........................................... 20
To adjust gain .................................................21
To reduce noise ..............................................21
To set the enhancement ratio of
ContrastEnhancer ......................................... 22
To set overdrive intensity .............................. 22
2-4. Setting the Color Space for the HDMI
input signal .................................................. 23
2-5. Screen Size Changing ................................ 24
DVI-D Input and HDMI Input (PC signal) .......24
HDMI Input (video signal) .............................. 25
To modify blurred characters/lines ................ 26
Chapter 3 Setting Monitor ............................... 27
3-1. Switching sound source for
HDMI signal input ....................................... 27
3-2. Adjusting Volume........................................ 27
To turn the volume up/down .......................... 27
To mute the sound temporarily...................... 28
3-3. To adjust the sound level ........................... 28
3-4. Locking Operation Buttons ....................... 29
3-5. Showing and hiding the EIZO logo ........... 29
3-6. Setting Language ........................................ 29
3-7. Changing the authentication method for
HDMI signal input ........................................ 30
3-8. Resetting the Monitor to the Default
Settings ........................................................ 30
To reset the color adjustments ...................... 30
To reset all adjustments to the default
settings ...........................................................31
Chapter 4 Using Smart Function .................... 32
4-1. Setting “Smart Detection” ......................... 32
4-2. Setting “Smart Resolution” ....................... 33
4-3. Setting “Smart Insight 2” ........................... 34
4-4. Checking the setting status ....................... 34
Chapter 5 Power Saving Functions ................ 35
5-1. Setting Power Saving ................................. 35
Monitor .......................................................... 35
To change the exiting method from the
power saving mode ....................................... 36
Audio Output ................................................. 36
USB ................................................................37
5-2. Setting Power Indicator ...............................37
5-3. Enabling/Disabling Automatic
Brightness Adjustment “Auto EcoView” ..37
5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer” ...... 38
5-5. Checking the power saving level .............. 38
5-6. Enabling/Disabling Auto Power-OFF
“Off Timer” .................................................. 39
Chapter 6 Connecting Cables ......................... 40
6-1. Connecting Multiple External Devices ..... 40
To switch among input signals ...................... 40
6-2. Connecting External Speaker ....................41
Chapter 7 Troubleshooting .............................. 42
7-1. No picture .................................................... 42
7-2. Imaging problems ....................................... 43
7-3. Other problems ........................................... 44
Chapter 8 Reference ........................................ 46
8-1. How to Attach the Optional Arm ............... 46
8-2. Detaching/Attaching Stand Base .............. 48
8-3. Attaching/Detaching Cable Holder ........... 50
CONTENTS
5
Page 6
8-4. Making Use of USB
(Universal Serial Bus) ..................................51
Required System Environment ......................51
Connection procedure
(Setup of USB function) ..................................51
8-5. Displaying Monitor Information ................ 52
8-6. Specications ............................................. 53
Chapter 9 Glossary .......................................... 56
Appendix .............................................................. 58
Trademark ............................................................... 58
License / Copyright ................................................ 58
ENERGY STAR ........................................................ 59
FCC Declaration of Conformity ............................ 60
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ............................61
Hinweis zur Ergonomie : ........................................61
LIMITED WARRANTY ............................................. 62
Recycling Information ............................................71
China Measures for RoHS Compliance in
ChinaRoHS ...............................................................75
6
CONTENTS
Page 7
Chapter 1 Introduction
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor.

1-1. Features

23.8″ wide format LCD
Supports a resolution of 1920 × 1080
Panel with a wide eld of view adopted
IPS panel with 178 º horizontal and vertical viewing angles.
HDMI connector × 2
Applicable to the PC input signal using HDMI input, allowing three different digital signal inputs from a PC.
• The Color Mode function allows the user to select the display mode optimum to the displayed image.
See “To select the display mode (Color Mode)” (page 16).
EIZO’s unique “Smart” technology
- Smart Detection function
This function allows the user to change the area on the screen to which the Smart Resolution or Smart
Insight 2 function is applied (only animated images or whole screen).
- Smart Resolution function
This function adjusts the perceived resolution of the images so that the blurs are reduced and images are displayed vividly and clearly.
In addition, you can correct the color of skin and text affected by the “Smart Resolution” settings.
- Smart Insight 2 function
This function analyzes the image and corrects the brightness for each pixel to make dark area of
images visible. It also increases the color saturation.
See “Chapter 4 Using Smart Function” (page 32).
Input lag is less than 0.05 frames.
Mouse movements and keyboard inputs are instantaneously reected on the screen.
• Adopts EyeCare dimming
Suppresses icker when the LED backlight intensity is reduced.
Equipped with a USB 3.0 hub function.
Supports high-speed data transfers of up to 5 Gbps. Massive data can be transferred in a short time, e.g. when using a USB storage device.
• Thin bezel
The thin bezel does not interfere with the movement of the line of sight when using multiple monitors.
• Stand with wide range of movement
The monitor can be adjusted to a position where it provides you with a comfortable and less tiring work environment.
(Tilt: 25 ° up / 0 ° down, Swivel: 344°, Adjustable height: 60 mm (2.36 inch))
• Remote control enables easy operation, setting and adjustment of the monitor.
See “1-2. Controls and Functions” (page 8).
• Built-in stereo speakers and headphone jack
See “1-2. Controls and Functions” (page 8).
• Line output connector
A speaker with built-in amplier can be connected to the monitor to output sound.
See “6-2. Connecting External Speaker” (page 41).
Displays HDCP (High-bandwidth Digital Protection) protected content.
Supports the “G-Ignition” software which allows for screen adjustment via mouse or keyboard.
Can be downloaded from our website (http://www.eizo.com).

Chapter 1 Introduction

7
Page 8

1-2. Controls and Functions

Front

Setting menu
*1
1 32 4 5 6
1. Auto EcoView sensor
2.
3.
4.
5. Power indicator
6. Remote control detector
7. Speaker Outputs audio source.
*1 See “Basic operation of the Setting menu” (page 12) for how to use.
button
/ button Displays the volume adjustment menu to volume up or down.
button Turns the power on or off.
Detects ambient brightness (Auto EcoView function (page 37), EcoView Optimizer function (page 38)).
Switches input signals for display (page 40).
PC (DVI) → HDMI1 → HDMI2
Indicates the monitor’s operation status.
White: Operating Orange: Power saving mode Red: Power off OFF: Main power off
Receives the signal from the remote control.
7
Chapter 1 Introduction
8
Page 9

Rear

16
17
18
8 9
8. Main power switch Turns the main power on or off.
9. Power connector Connects the power cord.
(Left: HDMI connector (HDMI1) / Center: HDMI connector (HDMI2) /
10. Input signal connector
11. USB downstream port Connects a peripheral USB device.
12. USB upstream port
13. Line output connector
14. Line input connector
15. Headphone jack Connects the headphones.
16. Handle
Right: DVI-D connector)
Connects external devices such as a PC.
Connects the USB cable to use software that needs a USB connection, or to use the USB hub function (pag e 51).
(Stereo mini jack) Connects a speaker with built-in amplier (p age 41) .
(Stereo mini jack) Connects external devices such as a PC.
Handle used for transportation
Attention
• Firmly grasp and hold the monitor by the bottom while grabbing the handle, and carefully convey the monitor so as not to drop it.
11
12 13 14
15
10
19
17. Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
18. Stand
19. Cable holder Covers the monitor cables.
*2 An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand (see “8-1. How to Attach the
*2
Optional Arm” (page 46)).
Adjusts the height and angle (tilt and swivel) of the monitor.
Chapter 1 Introduction
9
Page 10
Remote Control
1 2
3
4
5 6 7
10 11 12
13
14
1. PC Switches to PC signal input.
Switches to HDMI signal input.
8
9
2. HDMI
3. MODE Changes the color mode.
4. MENU Displays/Exits the Setting menu.
5. EcoView Displays/Exits “EcoView Menu”.
6. SIZE Changes the screen size.
7. Smart Displays/Exits the “Smart Functions” menu.
8. POWER Turns the power on or off.
9. OFF TIMER Sets the time until the monitor power-off.
10.
11. ENTER
12. RETURN Returns to the previous menu in menu operation.
13. VOLUME +/- Adjusts the volume.
14. MUTE Mutes sound temporarily.
/ / /
Each time you press
HDMI1 and HDMI2.
• Provides the menu selection as well as the adjustment and setting of a function.
/ : Displays the brightness adjustment menu
(page 18).
Determines an item on the menu screen, and saves values adjusted.
, the system toggles between
Chapter 1 Introduction
10
Page 11

Before Using Remote Control

How to install battery
1. On the back of the remote control, slide the battery cover off in the direction of an arrow.
2. Insert a battery with the positive side up. (Battery model
number: CR2025)
3. Reattach the cover.
Receivable Range of Remote Control
Use the remote control inside of the range as below.
5m
7m
30°
30°
3m
20° 20°
3m
5m
Chapter 1 Introduction
11
Page 12

1-3. Basic Operations and Functions

Basic operation of the Setting menu

Displaying the Setting menu
1.
1. Press on the remote control. The Setting menu appears.
Adjusting/Setting
2.
1. Choose a menu to adjust/set with , , and then press . The Sub menu appears.
2. Choose an item to adjust/set with , , and then press . The adjustment/setting menu appears.
3. Adjust/set the selected item with , , , , and then press .
Exiting
3.
1. Press .
Note
• To go back to the previous menu, press .
Chapter 1 Introduction
12
Page 13

Functions

The following table shows the Setting menu and setting items of each menu.
Main menu Setting Reference
*1
Color
Screen Color Space
Sound Source
Color Mode “2-3. Adjusting Color” (page 16) Brightness Black Level Contrast Saturation
Hue
Temperature Advanced Settings Gamma
Gain Noise Reduction ContrastEnhancer Smart Functions Overdrive
Color Reset “3-8. Resetting the Monitor to the
*2
Smoothing “To modify blurred characters/lines”
*2
Sound Level “3-3. To adjust the sound level” (page
Power Save “Audio Output” (page 36)
(Regarding “Smart Functions”, see
“Chapter 4 Using Smart Function”
(page 32).)
Default Settings” (page 30)
“2-4. Setting the Color Space for the
HDMI input signal” (page 23)
(page 26)
“3-1. Switching sound source for HDMI
signal input” (page 27)
28)
PowerManager Power Save “5-1. Setting Power Saving” (page
35)
Monitor Settings Key Lock “3-4. Locking Operation Buttons”
(page 29)
Logo “3-5. Showing and hiding the EIZO
logo” (page 29)
Power Indicator “5-2. Setting Power Indicator” (page
37)
Language “3-6. Setting Language” (page 29) USB Power Save “USB” (page 37) Reset “3-8. Resetting the Monitor to the
Default Settings” (page 30)
Information “8-5. Displaying Monitor Information”
(page 52)
*1 The adjustment/settings available on the “Color” menu depend on the selected Color mode (see
“Adjustable settings in each mode” (page 17)).
*2 This function is available with HDMI signal input.
Chapter 1 Introduction
13
Page 14
Chapter 2 Adjusting Screens

2-1. Compatible Resolutions/Formats

The monitor supports the following resolutions and signal format.

DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)

Resolution Vertical Scan Frequency
640 × 480 60 Hz 720 × 400 70 Hz
800 × 600 60 Hz 1024 × 768 60 Hz 1280 × 720 60 Hz 1280 × 960 60 Hz
1280 × 1024 60 Hz 1680 × 1050 60 Hz
1920 × 1080
*1 Recommended resolution

HDMI Input (video signal)

• Video signal
*1
60 Hz
Formats
VGA -
480p -
480i -
576p -
576i -
720p
1080p
1080i
• Audio signal
- 2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz)
Vertical Scan Frequency
50 Hz 60 Hz

Chapter 2 Adjusting Screens

14
Page 15

2-2. Setting the Resolution

When you connect the monitor to the PC and nd that the resolution is improper, or when you want to
change the resolution, follow the procedure below.
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7
1. For Windows 8.1 / Windows 8, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5. Click “Resolution” to select the desired resolution.
6. Click the [OK] button.
7. When a conrmation dialog box is displayed, click [Keep changes].
Windows Vista
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Personalize”.
3. On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4. On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select desired resolution in the
“Resolution” eld.
5. Click the [OK] button.
6. When a conrmation dialog box is displayed, click [Yes].
Mac OS X
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the “Resolutions” eld.
4. Your selection will be reected immediately. When you are satised with the selected resolution, close the window.
Chapter 2 Adjusting Screens
15
Page 16

2-3. Adjusting Color

To select the display mode (Color Mode)

This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application.
Display Modes
Mode Purpose
User1 Select one of these user modes to dene a desired set of parameter settings.
User2
Game (Dark scene) Suitable for displaying games with dark images.
Game (Light scene) Suitable for displaying games with bright images.
Cinema Produces theater screen-like images. Suitable for displaying images from media such as
movies.
Web / sRGB Suitable while displaying a web browser or for color matching with sRGB compatible
peripherals.
Paper Produces a printed paper effect. Suitable for displaying images from media such as
books and documents.
Displays the current mode.
Procedure
1. Press
The mode name appears at the center of the screen.
2. The mode among the list is highlighted in turn each time is pressed.
You can switch the current mode with or while the mode menu is being displayed.
→User1←→User2←→Game(Darkscene)←→Game(Lightscene)←→Cinema←→Web/sRGB←→Paper←
Note
• The Setting menu and the Mode menu cannot be displayed at the same time.
When “G-Ignition” is used, the Color Mode automatically switches to the corresponding setting for the
software being used.
(“G-Ignition” is a software that can be used to adjust the screen via mouse or keyboard. It is available for
download on our website (http://www.eizo.com).)
on the remote control.
Chapter 2 Adjusting Screens
16
Page 17

To perform advanced adjustments

The “Color” menu of the Setting menu allows you to set and save the independent color adjustment for each mode.
Attention
The monitor will take about 30 minutes before its internal electric components stabilize. Wait 30 minutes or
more after turning the monitor power on before starting adjustment.
The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specic
characteristics. Make ne color adjustment visually when matching colors on multiple monitors.
Note
You can adjust the color via mouse and keyboard by using “G-Ignition”. You can also save and load the
adjusted settings as color data.

Adjustable settings in each mode

The adjustable settings depend on the mode. (Non-adjustable or non-settable function cannot be selected.) For instructions on how to adjust or set each function, refer to subsequent pages. Regarding “Smart Functions”, see “Chapter 4 Using Smart Function” (page 32).
√: Adjustable -: Not adjustable
Color Mode
Game
Function
Brightness Black Level - ­Contrast - - Saturation - - Hue - ­Temperature - Advanced Settings Gamma - -
Gain - - - - Noise Reduction - - - ContrastEnhancer - -
Smart Functions Smart
Detection
Smart Resolution
Smart
Insight 2
Overdrive - -
Color Reset
User1 User2
(Dark scene)
Game
(Light scene)
- -
-
- -
Cinema Web/sRGB Paper
Chapter 2 Adjusting Screens
17
Page 18

To adjust brightness

The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the LCD back panel).
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Press
The Brightness menu appears.
2. Use or for adjustment.
3. Press
Note
If you feel that the image is too dark even if the brightness is set to 100, adjust the contrast.
• Alternatively, you can use “Brightness” under “Color” in the Adjustment menu to adjust it.

Adjusting the brightness and color of black “Black Level”

You can adjust the brightness and chromaticity of black by adjusting the black level of red, green, and
blue respectively. Please use a black test pattern or background for adjustment of the black level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Black Level” in the “Color” menu, and press
The “Black Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
or .
to exit.
.
.
to exit the adjustment.
Note
• After completing black level adjustment, readjust the contrast as appropriate.

To adjust contrast

The brightness of the screen is adjusted by varying the video signal level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Contrast” in the “Color” menu, and press
The “Contrast” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
Note
In the contrast of 50, every color gradation is displayed (for PC input signal only).
• When adjusting the monitor, it is recommended to perform the brightness adjustment which may not lose the gradation characteristics, prior to the contrast adjustment.
• Perform the contrast adjustment in the following cases.
- When you feel the image is too dark even if the brightness is set to 100 (Set the contrast to higher than 50.)
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
18
Page 19

To adjust the color saturation

This function allows you to adjust color saturation.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Saturation” in the “Color” menu, and press
The “Saturation” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
The minimum value (-50) changes the screen to monochrome.

To adjust hue

This function allows you to adjust hue.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Hue” in the “Color” menu, and press
The “Hue” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
to exit the adjustment.
.
.
.
.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Chapter 2 Adjusting Screens
19
Page 20

To adjust color temperature

Color temperature can be adjusted. The color temperature is normally used to express the hue of “White” and/or “Black” by a numerical value. The value is expressed in degrees “K” (Kelvin). The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like
the ame temperature. A gain preset value is set for each color temperature setting value.
Adjustable range
Off, 4000K-10000K (specied by every 500K unit, including 9300K)
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Temperature” in the “Color” menu, and press
The “Temperature” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
Note
• The value shown in “K” is available only as reference.
• “Gain” allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain” (page 21)).
If you set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100 for each RGB).
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
to exit the adjustment.
.
.

To adjust gamma

Gamma can be adjusted. The brightness of the monitor varies depending on the input signal, however, the variation rate is not proportional to the input signal. To keep the balance between the input signal and the brightness of the monitor is called as “Gamma correction”.
Adjustable range
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 2.8, Power, RTS
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Gamma” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Gamma” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
Note
• Choosing “Power” will help to sharpen halftone images by increasing their contrast.
• “RTS” is suitable for display of RTS games and brightens low gradation areas of the screen.
to exit the adjustment.
.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
20
Page 21

To adjust gain

The brightness of each color component red, green, and blue is called “Gain”. You can change the
hue of “white” by adjusting gain.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Gain” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Gain” menu appears.
4. Adjust gain with or for each of red, green, and blue.
5. Press
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The value of gain changes with that of color temperature.
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.

To reduce noise

It is possible to reduce block noise (mosaic pattern) that is experienced when displaying compressed
videos.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Noise Reduction” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Noise Reduction” menu appears.
4. Select “Enable” or “Disable” with or .
5. Press
to exit the adjustment.
to exit the adjustment.
.
.
.
.
.
.
Attention
• When “Noise Reduction” is set to “Enable,” details of the image can be lost.
Chapter 2 Adjusting Screens
21
Page 22

To set the enhancement ratio of ContrastEnhancer

This function allows you to automatically adjust the contrast according to the darkness or brightness
of an image and change in scenes. You can set the level of the adjustment.
Adjustable range
Enhanced, Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “ContrastEnhancer” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “ContrastEnhancer” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.

To set overdrive intensity

This function allows you to set overdrive intensity based on the use of the monitor. For example, you can reduce image lags by setting the adjustment level to “Enhanced” when displaying fast moving images such as game images.
Adjustable range
Enhanced, Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Overdrive” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Overdrive” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
to exit the adjustment.
to exit the adjustment.
.
.
.
.
.
.
Attention
The overdrive function is disabled in the following cases:
- For setting “Overscan [Off]” (page 25)
When the vertical scanning frequency of the input signal exceeds 70 Hz.
When “Screen Size” is set to “Normal” (unless the display resolution is 1920 x 1080)
- For setting “Overscan [On]” (page 25)
When the display resolution is either 640 x 480, 720 x 480, or 720 x 576
Chapter 2 Adjusting Screens
22
Page 23

2-4. Setting the Color Space for the HDMI input signal

You can specify the Color Space for the HDMI input signal. If the correct color is not displayed, change
the setting to other than “Auto”.
√: Can be set -: Cannot be set
Settings Function
Auto Identies the color space of the input signal automatically
(recommended).
YUV 4:2:2 Converts the color space of the input signal to a YUV 4:2:2
format.
YUV 4:4:4 Converts the color space of the input signal to a YUV 4:4:4
format.
RGB Full Range Converts the color space of the input signal to a RGB (0 to
255) format.
RGB Limited Range Converts the color space of the input signal to a RGB (16 to
235) format.
Procedure
1. Choose “Screen” from the Setting menu, and press
2. Choose “Color Space” from “Screen”, and press
The “Color Space” menu appears.
.
.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit.
PC
signal
-
Video
signal
Attention
The setting is required when a DVI device is connected to the monitor (at the HDMI connector port) using the DVI-HDMI conversion connector.
Even if “Auto” is set, correct color might not be displayed. If this happens, change the setting to one where the screen is displayed correctly.
Chapter 2 Adjusting Screens
23
Page 24

2-5. Screen Size Changing

DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)

The image with the resolution other than the recommended resolution is displayed in full screen
automatically. You can change the screen size by using the “Screen Size” function.
Setting Function
Full Screen Displays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical
rate is not equal to the horizontal rate.
Enlarged Displays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border
appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Normal Displays images with the specied resolution.
Example: Image size 1024 × 768
Full Screen Enlarged Normal
(1920 × 1080) (1440 × 1080) (1024 × 768)
Procedure
1. Press
Each time you press , the size changes.
on the remote control.
Attention
• Selecting “Normal” may make some color gradations unavailable for display.
Note
• When “Normal” is selected, the input lag is 2 frames or less.
Chapter 2 Adjusting Screens
24
Page 25

HDMI Input (video signal)

The screen size can be changed with the “Screen Size” function.
Setting Function Screen Display
Auto The monitor automatically changes the screen
size according to the aspect ratio information from the external device. This can be set
only for HDMI (SD Signal) input.
Full Screen Displays an image in full screen. Images are
distorted in some cases because the vertical rate is not equal to the horizontal rate.
Enlarged Displays an image in full screen. In some cases,
a blank horizontal or vertical border appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Letterbox Displays Letterbox of 16 : 9 in full screen. Except for
Letterbox, the upper and lower parts of the projected
image are cut. This can be set only for HDMI (SD
Signal) input.
*2
Normal
*1 The aspect ratio information of letterbox cannot be identied automatically. *2 When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is xed at “Off”.
The image is displayed without scaling the input signals.
*1
and resolution
Procedure
1. Press
Each time you press , the size changes.
Attention
• Selecting “Normal” may make some color gradations unavailable for display.
Note
• When “Normal” is selected, the display input lag is 2 frames or less.
on the remote control.
To set the screen ratio
In order to hide distortion or noise at the image’s edge, the display area of the input image can be
changed so that peripheral images are not displayed.
Setting Function
On Displays an input image in the screen by trimming the vertical and horizontal parts of the
image.
Off Displays most of the input image.
Procedure
1. Press
The “Screen Size” menu appears.
2. Select “Overscan” with .
3. Use
4. Press
on the remote control.
or for adjustment.
to exit.
Attention
When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is xed at “Off”.
Chapter 2 Adjusting Screens
25
Page 26

To modify blurred characters/lines

When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the displayed image may blur.
Attention
Smoothing setting may not be required depending on the display resolution. (You cannot choose the
smoothing icon.)
Adjustable range
1 to 5
Procedure
1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
2. Choose “Smoothing” in the “Screen” menu, and press
The “Smoothing” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
26
Page 27
Chapter 3 Setting Monitor

3-1. Switching sound source for HDMI signal input

This function allows you to switch sound source for HDMI signal input. You can select the HDMI or stereo
mini jack.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Source” in the “Sound” menu, and press
The “Source” menu appears.
3. Select “HDMI” or “Stereo Mini Jack” with or .
4. Press
Note
This function is available with HDMI signal input. However, if a DVI-HDMI adapter cable is used, the sound source is automatically “Stereo Mini Jack” and cannot be changed.
to exit the adjustment.

3-2. Adjusting Volume

.
.

To turn the volume up/down

This function allows you to adjust the volume.
Adjustable range
0 to 30
Procedure
1. Press
Note
• Alternatively, you can use or on the monitor for adjustment (see “1-2. Controls and Functions”
(page 8)).
The volume setting is common for the HDMI input and stereo mini jack.
Attention
If a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control buttons on the monitor.
• When you try to adjust the volume with all the conditions below, “This operation is not available on current status.” is displayed.
- The headphones are not connected.
- A speaker with built-in amplier is attached to the line output connector.
or on the remote control.

Chapter 3 Setting Monitor

27
Page 28

To mute the sound temporarily

Procedure
1. Press
Mute sound temporarily. By pressing the button again or pressing
Note
• The mute setting can also be released by pressing on the monitor.
While the monitor is muted, press
Attention
If a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control of the monitor.
• When you try to mute the speaker with all the conditions below, “This operation is not available on current status” is displayed.
- The headphones are not connected.
- A speaker with built-in amplier is attached to the line output connector.
on the remote control.
, the sound comes back.
or on the monitor to decrease the volume setting.

3-3. To adjust the sound level

The input sound level can be adjusted. The volume difference may occur depending on the kinds of input signals, since the average sound level
of the external device differs. You can reduce volume differences by adjusting the sound level. For example, if the volume difference of HDMI1 and HDMI2 input signals becomes large, you can reduce the
volume difference between them by raising the “Sound Level” of the lower volume side.
Adjustable range
-1 to 1
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Sound Level” in the “Sound” menu, and press
The “Sound Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Attention
• This function is applicable to sound from the monitor speakers and headphones.
Chapter 3 Setting Monitor
28
Page 29

3-4. Locking Operation Buttons

This function allows you to lock the buttons on the monitor.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Key Lock” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Key Lock” menu appears.
3. Select “On” with or .
4. Press
Note
The following operations are available even if the buttons are locked:
- Turning on or off the monitor with the Power button
• Does not lock the remote control operation.
to exit the adjustment.
.
.

3-5. Showing and hiding the EIZO logo

When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen. You can choose to show or hide the display of the EIZO logo.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Logo” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Logo” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.

3-6. Setting Language

This function allows you to select a language for the Setting menu or messages.
Selectable languages
English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Japanese, Simplied Chinese, Traditional
Chinese
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Language” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Language” menu appears.
3. Choose a language with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
29
Page 30
3-7. Changing the authentication method for HDMI
signal input
The external device cannot be authenticated successfully according to your external device and the
screen cannot be displayed. In this case, follow the procedures below to change the authentication
method.
Procedure
1. Press
2. Press
The authentication method changes and the monitor power is turned on.
Note
The current authentication method can be identied based on the color used to display the input port or signal er ror.
Method Input port Signal Error
(Default setting)
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
on the monitor for ve seconds or more.
1
2

3-8. Resetting the Monitor to the Default Settings

There are two different Resets: Color Reset for only resetting the color adjustments to the default settings
and Full Reset for resetting all settings to the defaults.
Attention
• After resetting, you cannot undo the operation.
Note
• Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 54).

To reset the color adjustments

This function only resets the color adjustments for the currently selected mode to the default settings.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Color Reset” in the “Color” menu, and press
3. Select “Yes” with
4. Press
The color adjustments revert to the default settings.
.
or .
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
30
Page 31

To reset all adjustments to the default settings

This function resets all adjustments to the default settings.
Attention
The reset operation cannot return the authentication method for HDMI signal input (“3-7. Changing the
authentication method for HDMI signal input” (page 30)) and the exiting method from the power saving
mode (“To change the exiting method from the power saving mode” (page 36)) to the default setting.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Reset” in the “Monitor Settings” menu, and press
3. Select “Yes” with
4. Press
All adjustments revert to the default settings.
.
or .
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
31
Page 32
Chapter 4 Using Smart Function

4-1. Setting “Smart Detection”

This function allows you to select the area on the screen to which the “Smart Resolution” or “Smart
Insight 2” setting is applied (only animated images or whole screen).
Setting Function
Video Detects the animated images on the screen, and applies the setting only to the detected
area.
Full Screen Applies the setting to the whole screen.
Procedure
1. Press
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Detection”, and press .
The “Smart Detection” menu appears.
3. Select “Video” or “Full Screen” with or .
4. Press
Note
Under the following conditions, the setting for “Smart Detection” is xed to “Full Screen”.
- At interlace signal input
- “Cinema” is selected from the color mode.
• “Full Screen” should be set to display animated images using the whole screen.
on the remote control.
to exit.

Chapter 4 Using Smart Function

32
Page 33

4-2. Setting “Smart Resolution”

This function adjusts the perceived resolution of the images so that the blurs are reduced and images are
displayed vividly and clearly. In addition, you can correct the color of skin and text affected by the “Smart
Resolution” settings.
Skin Tone Enhancer: Detects the skin tone in the image, and corrects the skin tone to look natural.
Text Enhancer: Detects the text in the image, and corrects the coloring of the text and blurring around the text.
Adjustable range
1 - 5, Off
Procedure
1. Press
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Resolution” with , and press .
The “Smart Resolution” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. To complete the setting, proceed to step 7.
To continuously set “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer”, proceed to step 5.
5. Choose the item to correct, and press .
Each setting menu appears.
6. Select “Enable” or “Disable” with or .
7. Press
on the remote control.
to exit.
Attention
• When “Smart Resolution” is set to “Off ”, “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer” cannot be selected.
• “Text Enhancer” is enabled only when all the conditions below are met.
- At non-interlace signal input
- The screen is not enlarged using the Screen Size function (see “2-5. Screen Size Changing” (page 24)).
Chapter 4 Using Smart Function
33
Page 34

4-3. Setting “Smart Insight 2”

This function analyzes the image and corrects the brightness for each pixel to make dark area of images
visible. It also increases the color saturation. It is effective for images with dark area that are less visible and for bright environments.
Attention
“Smart Insight 2” detects the displayed scenes and corrects the screen brightness automatically. Therefore, the
brightness may change slowly, for example, during scene transitions.
Adjustable range
The adjustable range changes according to the display mode (page 16).
• User1, User2, Cinema, Web/sRGB, Paper 1 - 5, Off
• Game (Dark scene), Game (Light scene)
RTS (Low), RTS (Medium), RTS (High)/FPS (Low), FPS (Medium), FPS (High), Off
Note
• When “Game (Dark scene)” or “Game (Light scene)” are selected from the color mode, adjust the settings
according to the game to display (RTS, FPS) and the correction level (Low to High).
• When playing games other than the RTS and FPS types, change the setting as desired. The correction
level is increased in the following order; “RTS (Low)” → “RTS (Medium)” → “RTS (High)/FPS (Low)” → “FPS (Medium)” → “FPS (High)”.
Procedure
1. Press
The “Smart Functions” menu appears.
on the remote control.
2. Select “Smart Insight 2” with , and press .
The “Smart Insight 2” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. Press
to exit.

4-4. Checking the setting status

The setting status of the “Smart Functions” menu can be checked on the demo screen.
Switching to the demo mode
1. Press
The screen is switched to the demo mode.
- Left half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are applied.
- Right half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are not applied.
Note
During the demo mode, the “Smart Functions” menu can be displayed to change each setting. If any of the
• When “Smart Detection” is set to “On”, the magenta colored frame that covers the area detected as an animated image appears.
• To return to normal display from the demo screen, press Functions” menu is displayed.
or for 2 seconds or more while the “Smart Functions” menu is displayed.
, , , and buttons is pressed, the menu appears.
or for 2 seconds or more while the “Smart
Chapter 4 Using Smart Function
34
Page 35
Chapter 5 Power Saving Functions

5-1. Setting Power Saving

Monitor

This function allows you to specify whether to set the monitor into the power saving mode, depending on the state of an external device connected to it. When the monitor has shifted to the power saving mode, the images on the screen are not displayed.
Attention
• Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor.
• Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected.
Note
• The monitor changes to the power saving mode about 15 seconds after the signal input ceases to be detected.
Procedure
1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Save” in the “PowerManager” menu, and press
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
Power Saving System When the external device connected is a PC
This monitor complies with the DVI DMPM standard.
PC Monitor Power Indicator
On Operating White
Power saving mode Power saving mode Orange
Power Off Power saving mode Orange
When the external device connected is not a PC
Ext. Device Monitor Power Indicator
Power On Operating White
Power Off Power saving mode Orange
Attention
• When all the conditions below are met, the monitor does not change to the power saving mode even if “Power
Save” is set to “Enable”:
- “Power Save” for Sound is set to “Sound On” (“Audio Output” (page 36))
- In the mute state (“To mute the sound temporarily” (page 28))
In these cases, reset the mute.
Exiting the power saving mode
If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal
display mode.

Chapter 5 Power Saving Functions

35
Page 36

To change the exiting method from the power saving mode

Change the method of exiting from the power saving mode in the following cases.
• To reduce the time for exiting from the power saving mode
• The screen is not displayed when a signal is input to the monitor.
Procedure
1. Press
2. Press
The exiting method changes and the monitor power is turned on.
Attention
• After the exiting method is changed, the power consumption during the power saving mode increases slightly.
In addition, “*” is displayed on the menu title of “Information” of the Setting menu (see “8-5. Displaying Monitor
Information” (page 52)).
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
on the monitor for ve seconds or more.

Audio Output

This monitor allows you to turn off the audio output from the speakers/headphone at the power saving mode.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Save” in the “Sound” menu, and press
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Sound On” or “Sound Off” with or .
4. Press
Attention
No audio is output while the monitor is in the Power Saving mode, if the HDMI signal is input or the sound source is of HDMI.
Audio output is suppressed when all of the following conditions are met:
- Input signal is HDMI.
- The sound source is set to “HDMI” in the “Sound” settings.
- The monitor is switched to the power saving mode.
to exit the adjustment.
.
.
Chapter 5 Power Saving Functions
36
Page 37
USB
In case you do not use the “G-Ignition” software for screen adjustment, this function allows you to
save power consumption while the screen is turned off or in power saving mode.
Attention
When “G-Ignition” is installed, the “USB Power Save” setting will automatically switch to “Disable”.
It is possible to use the USB hub function regardless of this setting.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “USB Power Save” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “USB Power Save” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.

5-2. Setting Power Indicator

This function allows you to set the power indicator (white) ON/OFF in the monitor ON condition.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Indicator” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Power Indicator” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
.
.
5-3. Enabling/Disabling Automatic Brightness
Adjustment “Auto EcoView”
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.
Attention
• Be careful not to block the sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Procedure
1. Press
2. Choose “Auto EcoView” in the “EcoView Menu” menu, and press
The “Auto EcoView” menu appears.
3. Select “High”, “Standard”, or “Off” with or .
4. Press
Note
• As “Brightness” in the Setting menu is changed, the auto adjustment range for Auto EcoView is also changed.
Set to “High” if you feel a little brighter with “Standard” setting status.
on the remote control.
.
to exit.
Chapter 5 Power Saving Functions
37
Page 38

5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer”

Using EcoView Optimizer adjusts the screen brightness according to the environment brightness and white level of the input signal. Using this function with Auto EcoView can create a more comfortable level of brightness and reduce glare.
Procedure
1. Press
on the remote control.
2. Choose “EcoView Optimizer” in the “EcoView Menu” menu, and press .
The “EcoView Optimizer” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press
Attention
• Be careful not to block the ambient light sensor on the lower side of the monitor when using the EcoView Optimizer function.
to exit.

5-5. Checking the power saving level

The EcoView menu allows you to check Power Reduction, CO2 Reduction, and Eco Performance Level. The more indicators light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level attained.
Indicator
Procedure
1. Press
The “EcoView Menu” appears.
Note
Power reduction: the backlight’s reduction of power consumption as a result of the adjusted brightness value.
CO
reduction: converted from the “Power reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO2 emissions
2
reduced when using the monitor for 1 hour.
* The numeric value is a result of a calculation based on a default setting (0.000555 t -CO2/kWh) determined by
a Japanese ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Environment, civil code article 3) and may differ depending on country and year.
on the remote control.
Chapter 5 Power Saving Functions
38
Page 39

5-6. Enabling/Disabling Auto Power-OFF “Off Timer”

This function allows you to set the time to power off the monitor automatically.
Adjustable range
Disable, 30, 60, 90, 120, 150, 180 min
Procedure
1. Press
Each time you press , the set time changes.
Cancelling procedure
1. Press
Checking the remaining time
1. Press
The time to turn off the power appears.
Time extension procedure
1. Press
Each time you press , the time is extended.
on the remote control.
until “Disable” appears.
when the Off Timer is set.
while the remaining time is displayed.
Chapter 5 Power Saving Functions
39
Page 40
Chapter 6 Connecting Cables

6-1. Connecting Multiple External Devices

The product has multiple connections to external devices and allows you to switch to one of the connections for display.
Attention
• Do not use dual link cables.
Connection examples
HDMI connector DVI-D connector
Digital
(HDMI)
HDMI cable
(Commercially available product)
or
DVI-HDMI converter cable
(Commercially available product)
*1 Use a product able to handle High Speed.

To switch among input signals

Digital
(DVI)
Signal cable
(supplied FD-C39)
*1
DVI connector
HDMI
connector
DVI connector
To ext. device 1
To ext. device 2, 3
Press or on the remote control to change the input signal. When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen.
Note
on the monitor also can change the input (see “1-2. Controls and Functions” (page 8)).

Chapter 6 Connecting Cables

40
Page 41

6-2. Connecting External Speaker

A speaker with built-in amplier can be connected to this product to output sound from external devices
such as PCs and game players.
Connection examples
Line output
connector
To a speaker with built-in
Stereo mini jack cable (Commercially available product)
Attention
Adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control
buttons on the monitor.
When a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, the monitor speaker does not
output any sound.
When headphones are connected to the monitor while a speaker with built-in amplier is attached to the line
output connector, the speaker with built-in amplier does not output any sound.
amplifier
Chapter 6 Connecting Cables
41
Page 42
Chapter 7 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.

7-1. No picture

Problem Possible cause and remedy
1. No picture
• Power indicator does not light.
• Power indicator is lighting red.
• Power indicator is lighting white. Increase “Brightness”, “Contrast”, or “Gain” in the Setting
• Power indicator is lighting orange. • Check whether the signal cable is connected properly.
2. The message below appears. This message appears when the signal is not input correctly
Example:
• Check whether the power cord is connected properly.
• Turn the main power switch on.
• Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
• Press monitor).
menu (see “To perform advanced adjustments” (page
17)).
• Check whether the external device is turned on.
• Operate the mouse or keyboard.
• Switch the input signal.
If an external device is connected, change the method of exiting from the power saving mode. Turn off the power once and then press
ve seconds or more to change the exiting method and
then turn on the power again (see “To change the exiting
method from the power saving mode” (page 36)).
If an external device is plugged into the HDMI port, change the authentication method. Power off once and then press more to change the authentication method and then turn on the power again (see “3-7. Changing the authentication
method for HDMI signal input” (page 30)).
even when the monitor functions properly.
• The message shows that the input signal is out of the
specied range.
• Check the following corrective actions when inputting
DVI-D, or HDMI (PC signals).
- Check whether the PC is congured to meet the
resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/Formats”
(page 14)).
- Reboot the PC.
- Select an appropriate setting using the graphics board’s
utility. Refer to the manual of the graphics board for details.
on the remote control (or on the
on the monitor for
on the monitor for ve seconds or

Chapter 7 Troubleshooting

42
Page 43

7-2. Imaging problems

Problem Possible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark. • Use “Brightness” or “Contrast” in the Setting menu to
adjust it (see “To perform advanced adjustments” (page
17)). (The LCD monitor backlight has a limited life
span. When the screen becomes dark or begins to icker, contact your local EIZO representative.)
If the screen is too bright, turn on Auto EcoView and EcoView Optimizer (see “5-3. Enabling/Disabling
Automatic Brightness Adjustment “Auto EcoView”” (page
37), “5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer”” (page
38)). The monitor detects the environmental brightness
to adjust the screen brightness automatically.
2. Characters are blurred. Check whether the PC is congured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/Formats” (page 14)).
• Use “Smoothing” in the Setting menu to adjust it (see “To
modify blurred characters/lines” (page 26)).
3. Afterimages appear. • Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid
displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
4. Green/red/blue/white dots or defective dots remain on the screen.
5. Interference patterns or pressure marks remain on the screen.
6. Noise appears on the screen. In the Setting menu, set “Overdrive” to “Off” (see “To set
7. The screen is whitish or blackish. • Use “Black Level” (see “Adjusting the brightness and color
8. The color shown on the display is not correct (for HDMI input).
9. Thescreenashes(forHDMIinput). Transmittable signals differ on the category of the HDMI
10. The screen is whitish or blackish (for HDMI input).
• This is due to LCD panel characteristics and is not a failure.
• Leave the monitor with a white or black screen. The symptom may disappear.
overdrive intensity” (page 22)).
When entering the HDCP signals, the normal images may not be displayed immediately.
of black “Black Level”” (page 18)), and “Contrast” (see “To adjust contrast” (page 18)) in the Setting menu to
adjust it.
• Change the color space of the video signal in “Screen” – “Color Space” under the Setting menu.(see “2-4. Setting
the Color Space for the HDMI input signal” (page 23))
cable. Check whether the cable support High Speed.
• Use “Screen” – “Color Space” under the Setting menu to adjust it.(see “2-4. Setting the Color Space for the HDMI
input signal” (page 23))
Chapter 7 Troubleshooting
43
Page 44

7-3. Other problems

Problem Possible cause and remedy
1. The “Smoothing” on the Setting menu “Screen” cannot be selected.
2. No audio output. • Check whether the stereo mini jack cable is connected
3. The volume of the speaker with built-
inamplierattachedtothelineoutput
connector cannot be adjusted.
4. Will not change to the power saving mode • When all the conditions below are met, the monitor does
5. “This operation is not available on current status.” is displayed.
You cannot choose “smoothing” when the screen is
displayed in the following resolutions or settings.
- The resolution is 1920 × 1080
- Screen Size is “Normal”
properly.
• Check the current external device and audio playback
software to see whether they are congured correctly.
If HDMI input is used, check the current external device and the “Source” setting in the Setting menu (see “3-
1. Switching sound source for HDMI signal input” (page
27)).
• Monitor speaker
- Check whether a speaker with built-in amplier is
attached to the line output connector.
- Check whether volume is set to 0.
Headphones
- Check whether volume is set to 0.
Speaker with built-in amplier attached to the line output connector
- Check whether the headphones are connected.
• With this product, the volume of an external speaker cannot be adjusted. Adjust the volume on the external sp eaker.
not change to the power saving mode even if “Power
Save” is set to “Enable”:
- “Power Save” for Sound is set to “Sound On” (“Audio
Output” (page 36))
- In the mute state (“To mute the sound temporarily” (page
28))
- In these cases, reset the mute.
• This message appears in the following cases.
- When
/ on the monitor is pressed:
The volume of the speaker with built-in amplier
attached to the line output connector cannot be adjusted (see “3-2. Adjusting Volume” (page 27)).
- When When “Web/sRGB” is selected as color mode, the Smart function cannot be used (see “Chapter 4 Using
Smart Function” (page 32)).
/ on the remote control or
on the remote control is pressed:
Chapter 7 Troubleshooting
44
Page 45
Problem Possible cause and remedy
6. USB devices connected to the monitor do not work.
• Check whether the USB cable is connected correctly (see
“8- 4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page
51)).
Change the USB port to another one. If the PC or peripheral devices works correctly by changing the USB
port, contact your local EIZO representative. (Refer to the
manual of the PC for details.)
• Reboot the PC.
If the peripheral devices work correctly when the PC and peripheral devices are connected directly, please contact
your local EIZO representative.
• Check whether the PC and OS are USB compliant. (For USB compliance of the respective devices, consult their manufacturers.)
Check the PC’s BIOS setting for USB when using Windows. (Refer to the manual of the PC for details.)
Chapter 7 Troubleshooting
45
Page 46
Chapter 8 Reference

8-1. How to Attach the Optional Arm

An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web site for the corresponding optional arm (or optional stand). http://www.eizo.com
Attention
When attaching an arm or stand, follow the instructions of their user’s manual.
When using another manufacturer’s arm or stand, conrm the following in advance and select one conforming to
the VESA standard. Use the M4 × 12 mm screws supplied with this product.
- Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm
- Thickness of plate: 2.6 mm
- Strong enough to support weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables.
• When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 45°, down 45° (horizontal display, and vertical display rotated 90 degrees clockwise)
• Connect the cables after attaching an arm or stand.
• The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
Procedure
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
1.
panel surface facing down.
Remove the stand.
2.
1. Remove the cover.
2. Using a screwdriver, remove the screws (three) securing the unit and the stand.

Chapter 8 Reference

46
Page 47
Remove the caps (two) on the screw holes using the tip of a pen.
3.
Attach the arm or stand to the monitor.
4.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specied in the user’s manual of the arm or
stand.
Chapter 8 Reference
47
Page 48

8-2. Detaching/Attaching Stand Base

Detaching procedure
The Stand base that was attached during setup can be detached using the following procedures.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
1.
panel surface facing down.
TurnthexingscrewfortheStandbaseinthe“RELEASE”directiontodetach
2.
the base.
Remove the Stand base while lifting it up.
3.
Chapter 8 Reference
48
Page 49
Attaching procedure
The once removed the Stand base can be attached to the monitor again with the following procedures.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
1.
panel surface facing down.
Hold the Stand base with the “REAR” side facing upward, align the hole (a) of
2.
the Stand base with the tab (b) at the bottom of the monitor, and snap the tab into the hole.
b
a
Turn the supplied screw in the “LOCK” direction to lock the Stand base.
3.
Tighten the screw rmly to the end.
Tighten screw, then press knob flat.
Place the monitor on a stable surface.
4.
Chapter 8 Reference
49
Page 50

8-3. Attaching/Detaching Cable Holder

A cable holder is supplied with this product. Use the holder to organize the cables connected to the monitor.
Attaching procedure
Pass the cables through the cable holder.
1.
Shut the bottom of the cable holder.
2.
While holding the shut section, insert the cable holder into the Stand base.
3.
Note
• The cable holder can be inserted either perpendicular or parallel to the base. Change the direction of the cable holder according to the conditions of the cables.
Chapter 8 Reference
50
Page 51
Detaching procedure
Shut the bottom of the cable holder.
1.
While holding the shut section, lift the cable holder upward to remove it from
2.
the Stand base.

8-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)

This product is equipped with a USB hub. Connected to a PC compatible with USB, this monitor functions as a USB hub allowing connection to peripheral USB devices.
Note
This product supports USB 3.0. When connecting to peripheral devices that support USB 3.0, high-speed data communication is possible.

Required System Environment

• A PC equipped with a USB port.
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista or Mac OS X 10.2 or later and Mac OS 9.2.2
EIZO USB cable (UU200SS (USB 3.0))
Attention
• This monitor may fail to work depending on the PC, OS or peripheral devices to be used. For the USB compatibility of peripheral devices, contact their manufacturers.
• When the monitor is in the power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore, the power consumption of the monitor varies with the connected devices even in the power saving mode.
• When the main power switch is turned off, devices connected to USB downstream ports do not work.

Connection procedure (Setup of USB function)

1. Connect the monitor rst to a PC using the signal cable, and run the PC.
2. Using the USB cable, connect the downstream port of a PC compatible with USB and the
monitor’s upstream port.
The USB hub function is set up automatically upon connection of the USB cable.
3. Connect the peripheral USB device to the USB downstream port of the monitor.
Chapter 8 Reference
51
Page 52

8-5. Displaying Monitor Information

This function allows you to display the model name, serial number, usage time, resolution, and input signal.
Procedure
1. Choose “Information” in the Setting menu, and press
The “Information” menu appears.
Attention
When you turn on the monitor for the rst time, the usage time may be more than 0 due to a factory
inspection.
.
Chapter 8 Reference
52
Page 53
8-6. Specications
LCD Panel Ty p e IPS (Anti-Glare)
Backlight LED
Size 60 cm (23.8 inch) (60.4 cm diagonal)
Resolution 1920 dots × 1080 lines
Display Size (H x V) 527.04 mm×296.46 mm
Pixel Pitch 0.2745 mm
Display Colors 8-bit colors : 16.77 million from a palette of 68 billion colors
Viewing Angles (H x V, typical)
Maximum Brightness 250 cd/m
Response Time (typical)
Contrast Ratio 1000:1 (when ContrastEnhancer setting is “Enhanced” 5000:1)
Video Signals Input Terminals DVI-D connector (HDCP) × 1, HDMI Type A
Digital Scanning Frequency (H / V)
Video Input Format VGA / 480i / 480p / 1080i / 720p / 1080p: 60 Hz
Maximum Dot Clock 148.5 MHz
Audio Audio Input Format (HDMI) 2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz)
Speaker output 0.5 W + 0.5 W (8 Ω) Headphones 2 mW+2 mW (32 Ω)
Input Terminals Line: Stereo mini jack × 1
Output Terminals Headphone: Stereo mini jack × 1
USB Port Upstream port × 1, Downstream port × 2
Standard USB Specication Rev.3.0
Communication Speed 5 Gbps (super), 480 Mbps (high),12 Mbps (full), 1.5 Mbps (low)
Supply Current Downstream: Max. 900 mA /1 port
Power supply Input 100 - 120 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.80 A
Maximum Power Consumption
Power Save Mode 0.5 W or less (when only the HDMI connector is connected,
Standby Mode 0.5 W or less (when no USB device is connected)
Physical
Specications
Dimensions 539.4 mm × 390 - 458.3 mm × 200 mm ( W × H × D )
Dimensions (Without Stand) 539.4 mm ×344 mm × 52.5 mm ( W × H × D )
Net Weight Approx. 5.2 kg
Net Weight (Without Stand) Approx. 4.0 kg
Height Adjustment Range 60 mm
Tilt 25 ° up, 0 ° down
Swivel 344 °
178 °, 178 °
2
16 ms (Black-white-black)
*1
4.9 ms (Gray-to-gray)
DVI : 31 kHz - 68 kHz / 59 Hz - 61 Hz
HDMI : 15 kHz - 68 kHz / 49 Hz - 61 Hz
Frame synchronous mode :49 Hz - 61 Hz
576i / 576p / 1080i / 720p / 1080p: 50 Hz
*2
HDMI Type A
Line: Stereo mini jack × 1
200 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.50 A
46 W or less
× 2 (Shared with video signals)
(Overdrive setting: Enhanced)
(VGA TEXT: 69 Hz - 71 Hz)
no USB device is connected, and “USB Power Save” is set to “Enable”)
*2
× 2
Chapter 8 Reference
53
Page 54
Operating Environmental Requirements
Transportation/ Storage Environmental Requirements
*1 Average value of response time in the gray-to-gray area. *2 HDMI CEC (or mutual control) is not supported.
Temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Humidity 20% to 80% R.H. (no condensation)
Air pressure 540 hPa to 1,060 hPa Temperature -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity 10% to 90% R.H. (no condensation) Air pressure 200 hPa to 1,060 hPa
Main Default Settings
Color Mode User1
Off Timer Disable Screen Size DVI-D input: Full screen
HDMI (PC signal/HD signal) input: Full screen HDMI (SD signal) input: Auto
Auto EcoView Standard
EcoView Optimizer Off Smoothing 3 Sound Level 0
Sound - Power Save Sound Off
PowerManager - Power Save Enable
Key Lock Off
Logo On Power Indicator Enable
Language English
USB Power Save Enable
Chapter 8 Reference
54
Page 55
Outside Dimensions
(41.37)
13.1
(54.3)
17.4
344
°
SWIVEL
539.4
527.04 (6.17)
20.4
52.5
49.4
Unit: mm
(219.7) (219.7)
100
TILT
25°
60
344
(458.3)
398.3
296.46
243.9
50.5 200
Accessories
Cleaning Kit EIZO “ScreenCleaner”
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
http://www.eizo.com
(104.4)(139.6)
100
(390)
Chapter 8 Reference
55
Page 56
Chapter 9 Glossary
Color Space
YUV and RGB, etc. are available. YUV expresses the color by using the luminance (Y), the color
difference of Blue (U), and the color difference of Red (V). RGB does this by using the gradation of
the 3 colors, Red (R), Green (G), and Blue (B).
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without
loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors. One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector
for both digital and analog signal inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and “Active Off (power saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
FPS (First Person Shooter)
This refers to shooting games where the player(s) moves through the world in the game with a
rst-person perspective as the main character, ghting enemies.
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the
color by the light passing through the panel color lter. Red, green and blue are the three primary
colors. All the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone
can be changed by adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s lter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called “Gamma Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large gamma value produces a highcontrast image.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI connector on the output side and decoding them on the input side.
Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides
are not applicable to HDCP system.
HDMI(High-DenitionMultimediaInterface)
HDMI is a digital interface standard, developed for consumer electrical appliance or AV device. This standard is issued on the basis of the DVI standard which is one of an interface specication
for the connection between a PC and a monitor. The projected image, sound and control signal without compressed enable to be transmitted with one cable.

Chapter 9 Glossary

56
Page 57
Overdrive
This technology enhances response speed by increasing the potential difference at the time of
motion of liquid-crystal pixels, and it is used for liquid-crystal TV sets and others in general. It
provides clear-cut three-dimensional display with little afterimage, by improving response speed of the intermediate graduation range that frequently appears in moving images.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specied size, which are illuminated to form images. This monitor consists of horizontal 1920 pixels and 1080 vertical pixels. At a resolution of 1920 × 1080, all pixels are illuminated as a full screen (1:1).
RTS (Real-time Strategy)
This refers to games where the player(s) competes while strategizing under conditions that progress in real time.
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors, printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet,
colors can be displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like
the ame temperature. 5000 K: Slightly reddish white 6500 K: White referred to as daylight-balanced color 9300 K: Slightly bluish white
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
A signal transmission system for digital interface.
Chapter 9 Glossary
57
Page 58

Appendix

Trademark

The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated
in the United States and other countries.
AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and
QuickTime are registered trademarks of Apple Inc. ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the
United States and/or other countries.
ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United
States.
Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG. ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the
United States and other countries.
GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance.
NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation.
NextWindow is a trademark of NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium, and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other
countries.
PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc. TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc. Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360, and Internet Explorer are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
YouTube is a registered trademark of Google Inc.
Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation.
The SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator, and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

License / Copyright

A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.
Appendix
58
Page 59

ENERGY STAR

As an ENERGY STAR Partner, EIZO Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efciency.
Appendix
59
Page 60

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
declare that the product
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EIZO Inc. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
Trade name: EIZO Model: FORIS FS2434
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached speci ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference
within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
60
Appendix
Page 61

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom
Bildschirmgerät und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige
nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß
die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°,
min. nach hinten ≥ 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der
maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten
Position kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 × 1080, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin
wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw. Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Appendix
61
Page 62

LIMITED WARRANTY

LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “
”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
”) who purchased the product
speci ed in this document (hereinafter referred to as the “
”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “
”). EIZO and
Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
(h) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
(i) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITEDWARRANTY AND/OR SALES.
EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
Distributors Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser
User’s Manual”).
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(g) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery;
Product
Warranty Period
batteries, buttons, rotating parts, remote control, cables, User’s Manual, etc.); and
panel.
62
Appendix
Page 63
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „
EIZO
“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und
der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „
“ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über
den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verp ichtung dem Erstkäufer oder
Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verp ichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer
Produkt
Garantie
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde. (g) Produktdefekte, die durch Austritt von Batterie üssigkeit verursacht werden.
Batterien, Tasten, drehbare Teile, Fernbedienung, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-
Panels.
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Garantiefrist
Appendix
63
Page 64
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé «
EIZO
») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés «
Distributeurs
Garantie
»), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé «
») du produit spéci é dans la présente (ci-après
dénommé «
») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie (dé nie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé «
Manuel d’utilisation
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée «
»). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial. Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
Pour béné cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour béné cier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la  n de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
»), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée «
Produit
Acheteur initial
»).
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modi cation, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
de l’uniformité de la luminosité, des modi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(g) Tout défaut du Produit causé par un écoulement du liquide contenu dans les piles ;
Période de Garantie
pièces reliées au Produit (piles, touches, éléments pivotants, télécommande, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
panneau LCD.
Appendix
64
Page 65
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con Prodotto) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”).
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con Periodo di Garanzia). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente
originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILIDI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “
EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores
”),
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “
”), garantizan al
comprador original (en lo sucesivo el “
”) que compró el producto especi cado en este documento (en
lo sucesivo el “
o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado
posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del
usuario
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii) a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “
”). EIZO y sus Distribuidores
no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni con
terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modi cación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
(h) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se re eje la fecha de compra
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al
vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
Garantía
Comprador original
Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán
”).
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro del sensor.
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(g) Cualquier defecto del Producto casusado por fugas de líquido de las pilas.
pilas, botones, piezas giratorias, mando a distancia, cables, Manual del usuario, etc.).
(i) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la super cie del panel LCD.
Periodo de Garantía
Appendix
65
Page 66
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
Prodotto
”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”). EIZO e i suoi
Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente
originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla  ne del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
EIZO
Distributori
Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Manuale utente”).
Periodo di Garanzia
attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
LCD.
Appendix
66
Page 67
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “
EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer
”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “
”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
den “
”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gott nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (de nieras nedan) upptäcker att Produkten
fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta
inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “
”).
EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier,
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
Garantin
Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet speci cerade produkten (nedan kallad “Produkten
Bruksanvisning”).
part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(g) Alla produktfel som orsakas av vätska som läcker från batteriet.
Garantiperioden
knappar, roterande delar, fjärrkontroll, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(i) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
Appendix
67
Page 68
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «
EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς
»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «
») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής « σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των (ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής « ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. μπαταρίες, κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, τηλεχειριστήριο, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη,
(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής
Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων, (β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
των καμένων pixel, κτλ.), (ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό, (στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς, (ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από διαρροή υγρού από την μπαταρία,
ΕγχειρίδιοΧρήστη»).
ΠερίοδοςΕγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία
κτλ.), και
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Appendix
68
Page 69
ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “
”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем “
Дистрибуторы
”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “
Первоначальный
покупатель
в дальнейшем “
”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком (ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “
”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта
(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ­ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “
”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
Продукт
EIZO
Руководствопользователя”).
(в) Любое повреждение датчика;
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием; (е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален; (ж) Любые дефекты Продукта, вызванные протеканием батарейки;
от EIZO или Дистрибуторов;
норм;
пикселы и т.д.);
Гарантийныйпериод
дистанционного управления, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и
поверхность панели ЖКД.
Appendix
69
Page 70
有限责任保证书
EIZO Corporation
以下简称
下简称
”)
提供保证
所述方式正常使
用本产品过程中
本保证期限定为
” )。
EIZO
本产品的任何部件停产七
与经销商将
使用符合我方质量控制标准的替换零件
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效
无论本保证书的任何其他条款如何规定
和经销商以外的
)、
为了获得本保证书规定的服务
并且预付运费
原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明
按本保证书规定进行了更换和
在返回给
对于本产品及其质量
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系
之发生的或其他的损害
严格赔偿责任或其他责任
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任
销售本产品所发生的
保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称“产品”)的原买方(以下称“原买方
在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称
本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品
EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称“经销商
接受并依照本有限责任保证书
” ),
用户手册
”)
自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称
和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性 (c) 传感器的任何劣化 (d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障 (g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障 (h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等
以及
(i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲
(i)
(7)年后,
EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO
本保证书并不限定原买方的任何法律权利
对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任
)。
保证期限
原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商
承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时
EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失
EIZO 和经销商将不承担责任
、性能、
EIZO 和经销商的潜在责任
/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止
可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证
包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失
即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任
无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的
本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 /
。 、
70
Appendix
Page 71

Recycling Information

Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an af liate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizo.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt. http://www.eizo.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: http://www.swico.ch
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société af liée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous. http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una  lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizo.com
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizo.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan. http://www.eizo.com
Informationen zum Thema Recycling
Informations sur le recyclage
Información sobre reciclaje
Informazioni sul riciclaggio
Återvinningsinformation
Appendix
71
Page 72
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω. http://www.eizo.com
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO. http://www.eizo.com
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website. http://www.eizo.com
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma  lial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizo.com
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor. http://www.eizo.com
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta. http://www.eizo.com
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej  rmy EIZO. http://www.eizo.com
Сведенияпоутилизации
Informatie over recycling
Informação sobre reciclagem
Oplysninger om genbrug
Kierrätystä koskevia tietoja
Wykorzystanie surowców wtórnych
Appendix
72
Page 73
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi.
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizo.com
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või  liaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: http://www.eizo.com
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizo.com
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: http://www.eizo.com
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke  rmy EIZO: http://www.eizo.com
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē. http://www.eizo.com
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos  lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje. http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Újrahasznosítási információ
Podatki o recikliranju
Informácie o recyklácii
Pārstrādesinformācija
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Appendix
73
Page 74
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.com
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO: http://www.eizo.com
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir. http://www.eizo.com
Informaţiereferitoarelareciclare
GeriDönüşümBilgisi
74
Appendix
Page 75

China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称 有毒有害物质或元素
(Pb) 印刷电路板 × ○ 机箱 ○ 液晶显示器 × ○ 其他 ×
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×的技术原因进行进一步说明 )
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯 (PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
Appendix
75
Page 76
Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved.
1st Edition-June, 2014
03V25061A1
(U.M-FS2434)
Loading...