Please read this User’s Manual carefully to familiarize yourself with safe and
effective usage. Please retain this manual for future reference.
Wichtig
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit
dem sicheren und rationellen Betrieb dieses Produkts vertraut zu machen.
Bewahren Sie das vorliegende Handbuch zu Referenzzwecken auf.
Important
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour utiliser pleinement
votre appareil en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
重要
请仔细阅读用户手册,熟练掌握其安全和有效的操作程序。请妥善保存此手册,
供日后参考。
Page 2
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will required to correct the interference at his own expense.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specied cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class A digital device.
- AC Cord
Canadian Notice
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe A est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
For Europe, etc. (rated 200-240 Vac) Only
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
Warnung
Bey dem gerät handelt es sich um ein Klasse-A-Produkt. Bei Betrieb des Geräts in Wohnumgebungen
ist gegebenenfalls durch entsprechende Maßnahmen dafür zu sorgen, dass eine Störung des Radio- und
Fernsehempfangs vermieden wird.
Avertissement
Cet appareil est de classe A. Il est susceptible de créer des interférences radio dans un environnement domestique,
dans ce cas l’utilisateur devra prendre les mesures appropriées.
Page 3
Page 4
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel et ce produit utilisent les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques.
Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel
ou au produit.
Indique une mise en garde particulière. Par exemple, le symbole indique les risques de type « choc
électrique ».
Indique une action interdite. Par exemple, le symbole indique une action particulière interdite telle
que « Ne pas démonter ».
Indique une action obligatoireà suivre. Par exemple, le symbole indique une interdiction générale
telle que « Relier l’appareil à la terre ».
Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation.
Vériez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
L’utilisation des fonctions spéciques, comme la modication de la taille de l’écran (par exemple, pour
changer l’aspect horizontal et vertical des entrées d’image) dans un but commercial ou pour diffusion
publique peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou
transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de condentialité sauf en cas d’accord
préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION.
Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel,
veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modication sans
préavis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.
Windows et Windows Vista sont des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d´autres pays.
VESA est une marque ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.
EIZO, le logo EIZO et DuraVision sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
2
Page 5
PRECAUTIONS
IMPORTANT
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement cette section
ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur.
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez
immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne démontez pas la carrosserie et ne modiez pas le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modication du moniteur peut causer un choc électrique ou une
brûlure.
Conez toute intervention à un technicien qualié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil,
l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à un risque d’incendie, de choc électrique ou de dégâts
à l’appareil.
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie
peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts à l’appareil.
Si un objet tombe dans la carrosserie ou si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié avant
de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou
endommager l’appareil.
En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un
technicien qualié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut
entraîner un incendie ou un choc électrique.
3
Page 6
AVERTISSEMENT
Utilisez l’appareil dans un endroit approprié.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
•
Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc.)
•
Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
•
Ne pas placer dans un lieu où de l’eau peut être projetée sur l’écran (salle de bains, cuisine, etc.).
•
Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
•
Ne pas placer l’appareil près des appareils de chauffage ou d’humidication.
•
Ne placez pas l’appareil dans un environnement contenant des gaz inammables.
•
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque
d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard
dans votre pays.
Vériez la tension d’épreuve du cordon secteur. Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
Alimentation : 100-120/200-240 VCA 50/60 Hz
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la
che exclusivement.
Ne tirez jamais sur le câble, cela pourrait endommager le cordon et
entraîner un incendie ou un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Le non-respect de ces consignes peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
L’appareil a été conçu pour une utilisation avec une tension de secteur particulière. L’utilisation
•
sur une tension différente de celle spéciée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un
incendie ou d’autres dégâts.
Alimentation : 100-120/200-240 VCA 50/60 Hz
Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique, cela pourrait entraîner un incendie ou un
•
choc électrique.
Manipulez correctement le cordon secteur.
Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou un autre objet lourd.
•
Ne tirez pas sur le cordon et ne le xez pas.
•
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un cordon défectueux peut entraîner
un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la che si des étincelles apparaissent.
Vous risqueriez un choc électrique.
Pour xer un bras de support, consultez le manuel d’utilisation du bras pour installer
correctement le moniteur.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager
ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre revendeur avant de
l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Pour rexer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
4
Page 7
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la
bouche.
En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau.
En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Les voyants de rétroéclairage uorescent contiennent du mercure (les produits
équipés de voyants de rétroéclairage avec DEL ne contiennent pas de mercure). Jetezles conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles et cordon secteur avant de déplacer l’appareil. Il est dangereux de déplacer
l’appareil avec son cordon branché. Vous risquez de vous blesser.
Pour manipuler l’appareil, saisissez-le fermement à deux mains par le bas et vériez
que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
•
N’installez pas le moniteur dans un espace conné.
•
N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
•
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation, d’empêcher une circulation d’air
normale ou d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Ne touchez jamais aux ches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la che électrique les mains humides peut être dangereux et
peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la che peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez
le câble secteur de la prise murale après avoir mis l’appareil hors tension par sécurité
comme pour éviter toute consommation électrique.
5
Page 8
Avertissement concernant le moniteur
Ce produit est conçu pour l’afchage d’images de caméra de surveillance.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du
produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région
différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles
d’interface spéciés par nos soins.
Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spéciés par nos soins.
Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous
devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser le moniteur avec un réglage « Backlight » plus bas.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée afchée pendant une période prolongée, une
image rémanente risque de s’afcher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter
d’afcher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
(Référez-vous à « Nettoyage » sur la page suivante.)
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels
manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pourcentage de pixels effectifs : 99,99 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’afchage en laissant
du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau LCD peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de
pression restent sur le panneau LCD, afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi
résolu.)
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un
crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente
rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le
moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
6
Page 9
Nettoyage
Attention
N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool et de
•
la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau LCD.
REMARQUE
L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la surface du panneau LCD.•
Panneau LCD
●
Nettoyez le panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette
•
nettoyante pour les lunettes.
Enlevez les taches résistantes en frottant doucement à l’aide d’un chiffon légèrement humide, puis
•
nettoyez de nouveau le panneau LCD à l’aide d’un chiffon sec pour une meilleure nition.
Carrosserie
●
Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux.
•
Pour un confort d’utilisation du moniteur
Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en
•
fonction des conditions ambiantes.
Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
Écran 17 pouces
•
Compatible avec la résolution SXGA (1 280 × 1 024)
•
Compatible avec les signaux analogiques
•
Signal PC: Connecteur D-Sub mini à 15 broches × 1
- Fréquence de balayage horizontal 24,8 kHz - 74,8 kHz
- Fréquence de balayage vertical 56,2 Hz - 75,1 Hz
Signal vidéo: Connecteur BNC × 1
- Format applicable NTSC, PAL, SECAM
Fonction d’aspect vidéo
•
Pour modier la plage d’afchage de l’image entrée (surbalayage).
1-2. Contenu de l’emballage
Vériez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre
revendeur local si l’un des éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du
•
moniteur.
Moniteur
•
Cordon d’alimentation
•
Vis de montage (M4 × 12mm, 4 pièces)
•
Manuel d’utilisation (Avec garantie limitée)
•
Chapitre 1 Introduction
9
Page 12
1-3. Commandes et fonctions
POWER
INPUT
D-SUB MAINTENANCE VIDEO R L
12
13
62513
7
8109
4
14
11
1
2
Touche
Touche
Permet d’afcher le menu de réglage du volume pour augmenter ou diminuer
le volume.
Permet d’afcher/quitter le menu OSD.
•
En appuyant sur la touche lorsque le menu OSD est afché, vous pouvez
•
retourner à l’état précédent du menu.
Permettent de sélectionner l’onglet du menu OSD; sélectionner la valeur
•
3
4
Touche
Touche
réglée; ou augmenter/baisser la valeur de réglage.
Appuyez deux fois sur
•
Permet d’afcher le menu OSD rapide.
•
Permettent de sélectionner les options de réglage ou de conguration de
•
pour changer les signaux d’entrée.
chaque menu.
5
Touche
Pour mettre sous/hors tension.
Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
6 Voyant d’alimentation
Bleu: En fonctionnement
Orange : Mode veille
7 Connecteur d’alimentation Permet de raccorder le connecteur d’alimentation.
Connecteurs de signal
8
d’entrée
Connecteurs de signal
9
d’entrée
Connecteurs de signal
10
d’entrée
Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Connecteur BNC
Prise broche (G, D)
11 PiedUtilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
Fente pour le verrouillage
12
de sécurité
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
13 Enveloppe de câblesProtège les câbles du moniteur.
Haut-parleurPermet de diffuser une source audio.
14
Chapitre 1 Introduction
10
Page 13
Chapitre 2 Connexion des câbles
2-1. Procédures de connexion
1 Pour connecter avec des périphériques externes compatibles avec le
moniteur.
• Pour l’utilisation comme moniteur de PC ...............................Page 11
• Lors de l’utilisation d’appareils vidéo .....................................
Pour l’utilisation comme moniteur de PC
●
Attention
•
Lorsque vous remplacez le moniteur par un moniteur FDS1701, veillez à congurer votre PC en fonction des
paramètres de résolution et de fréquence verticale propres au moniteur FDS1701, en vous référant au tableau de
résolution (voir ci-dessous), avant de raccorder le PC.
Résolutions/Fréquences compatibles
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
RésolutionSignal applicableFréquenceHorloge de point
Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
Chapitre 2 Connexion des câbles
11
Page 14
(1) Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
Moniteur
PC
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Câble de signal MD-C87 (en option)
Connecteur DVI
Connecteur de
sortie audio
Lors de l’utilisation d’appareils vidéo
●
Câble de signal FD-C16 (en option)
(produit disponible dans le commerce)
(1) Raccordez le moniteur à l’appareil vidéo à l’aide d’un câble de signal compatible avec les connecteurs.
ou
Câble audio
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Connecteur d’entrée
audio *
Moniteur
1
Appareil vidéo
BNC
Connecteur de
sortie audio
(produit disponible dans le commerce)
(produit disponible dans le commerce)
Câble BNC
Câble audio
BNC
Connecteur d’entrée
audio *
1
*1 Le moniteur est équipé d’un connecteur d’entrée audio unique permettant la connexion avec un PC ou un
appareil vidéo. Quelle que soit l’entrée sélectionnée, le moniteur produira du son.
Chapitre 2 Connexion des câbles
12
Page 15
2 Branchez le cordon d’alimentation du moniteur sur une prise de courant.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur d’alimentation du moniteur.
Attention
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est
•
coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
2-2. Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Placez vos mains des deux côtés du moniteur et réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran
dans une position agréable et confortable pour travailler.
Chapitre 2 Connexion des câbles
13
Page 16
Chapitre 3 Congurations et réglages
Les réglages et congurations du moniteur se font dans le « menu OSD ».
Le menu OSD rapide permet également d’exploiter directement les fonctions fréquemment utilisées sans lancer
le menu OSD.
3-1. Utiliser le menu OSD rapide
Fonctionnement de base du menu OSD rapide
1 Afchage du menu OSD rapide
Appuyez sur .
L’article à régler/congurer change chaque fois que la touche est pressée.
2 Conguration/Réglage
Utilisez la touche ou pour effectuer les réglages/congurations.
3 Fermeture
Le menu OSD rapide se ferme automatiquement lorsqu’aucune touche n’est utilisée pendant 5 secondes.
Fonction
Les réglages pouvant être congurés dans le menu OSD rapide sont indiqués ci-dessous. La disponibilité des
articles dépend du signal d’entrée.
√ : Congurable ― : Non congurable
Article de réglage/congurationPCVidéoContenu de réglage/conguration
Brightness
(Luminosité)
Contrast
(Contraste)
H Position
(Position
horizontale)
V Position
(Position
verticale)
Color (Couleur)0 à 100―
Tint (Teinte)0 à 100―
Image Size
(Taille de
l’image)
0 à 100
0 à 100
0 à 100
0 à 100
Fill All
(Remplir Totalite)/
16:9/4:3
√√
√√
√
√
―
Permettent de régler la luminosité.
Pour régler le contraste.
―Pour régler la position d’afchage (horizontale).
―Pour régler la position d’afchage (verticale).
Pour régler la saturation.
√
Pour régler la nuance.
√
Pour changer la taille de l’écran.
√
rois tailles d’écran sont disponibles pour « 16:9 ».
* T
Les formats changent dans l’ordre suivant:
.
REMARQUE
Lors de l’entrée par PC, le menu « Auto Adjust » (réglage d’écran automatique) sera afché lorsque vous appuyez sur les
•
touches
Chapitre 3 Congurations et réglages
14
puis dans cet ordre. Pour régler l’écran automatiquement, appuyez sur lorsque le menu est afché.
Page 17
3-2. Utiliser le menu OSD
Fonctionnement de base du menu OSD
1 Afchage du menu OSD
Appuyez sur .
Utilisez la touche ou pour sélectionner l’onglet du menu.
2 Conguration/Réglage
Utilisez la touche pour sélectionner l’article à régler/congurer.
Utilisez la touche ou pour effectuer les réglages/congurations.
3 Enregistrement/Fermeture
Après avoir terminé les réglages/congurations, sélectionner vous permettra de sauvegarder le réglage.
Sélectionnez plusieurs fois de suite pour fermer le menu de réglage.
Fonction
Les réglages pouvant être congurés dans le menu OSD sont indiqués ci-dessous. La disponibilité des articles
dépend du signal d’entrée.
Onglet de
menu
Picture
(Image)
Img. Adj
(Réglage
de l’image)
Article de réglage/congurationPC
Brightness (Luminosité)0 à 100
Contrast (Contraste)0 à 100
Phase (Phase)
Frequency (Fréquence)
Sharpness (Netteté)0 à 15
Color (Couleur)0 à 100―
Tint (Teinte)0 à 100―
Color Temp
(
Température
de couleur
Image Size
(Taille de l’image)
)
Red (Rouge)/
Green (Vert)/
Blue (Bleu)
0 à 100
FILL ALL
(Remplir Totalite)/
FILL ASPECT
(Remplir Aspect)/
1 TO 1 (1 à 1)
Fill All
(Remplir Totalite)/
16:9/4:3
―
√ : Congurable ― : Non congurable
Vidéo
√√
√√
√
√
√√
√√
√
Contenu de réglage/conguration
Permettent de régler la luminosité.
Pour régler le contraste.
―Pour régler le scintillement ou le ou.
―Pour régler la fréquence (horloge).
Pour régler la netteté du contour
d’image.
De 0 (ou) à 15 (net).
* Ce réglage n’est pas disponible pour les
images d’une résolution de 1280 × 1024.
Pour régler la saturation.
√
Pour régler la nuance.
√
Pour régler l’intensité de chaque
couleur: Rouge, Vert et Bleu.
―Pour changer la taille de l’écran.
Pour changer la taille de l’écran.
√
rois tailles d’écran sont disponibles
* T
pour « 16:9 ».
Les formats changent dans l’ordre
suivant:
.
H Position
(Position horizontale)
V Position
(Position verticale)
Auto
0 à 100
0 à 100
―Pour régler la position d’afchage
√
√
√
(horizontale).
―Pour régler la position d’afchage
(verticale).
―
Pour effectuer le réglage d’écran automatique.
Chapitre 3 Congurations et réglages
15
Page 18
Onglet de
menu
Setup
(Réglage)
Utilities
(Utilités)
Infos
(Informations)
Article de réglage/congurationPC
Backlight (Rétro-éclairage)0 à 100
DPMSOn (Marche)/
Off (Arrêt)
OSD
Settings
(Réglage
OSD)
Gamma table
(Tableau gamma)
Source scan
(Source de balayage)
Analog RGB Calibration
(Calibrage RVB analogique)
Reset Calibration
(Réinitialisation du calibrage)
Video aspect (Aspect vidéo) Normal/100%
Language (Langue)English
Factory Reset
(Réinitialisation d’usine)
Testpattern (Motif de test)
Transpatency
(
Transparence
OSD Timeout
(sec)
(
Temporisation
OSD (sec)
)
0 à 100
)
15 à 60
Light (Clair)/
Dark (Foncé)
On (Marche)/
Off (Arrêt)
(Anglais)/
Deutsch
(Allemand)
Vidéo
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√
√
√√
√√
√√
√√
√√
Contenu de réglage/conguration
Pour régler la luminosité du rétro-
éclairage.
Pour activer ou désactiver le réglage
d’économie d’énergie (DPMS).
Le rétro-éclairage s’éteint lorsque le
signal d’entrée synchronisé n’est plus
détecté.
Pour régler la transparence de la
couleur de fond du menu OSD.
Pour régler le temps d’afchage du
menu OSD.
Pour régler l’aspect du moniteur sur
clair/foncé en ajustant le réglage
gamma.
Pour activer ou désactiver la sélection
automatique de signal d’entrée (détecte
automatiquement le signal d’entrée et
afche l’écran en conséquence).
Appuyez deux fois sur
le signal d’entrée manuellement.
―Pour régler la palette de couleurs.
Entrez les données du signal selon les
instructions du message afché.
―Pour rétablir le réglage par défaut de la
palette de couleurs.
Pour régler la plage d’afchage (taux
de surbalayage).
* S
électionnez « 100 % » pour afcher
l’image source presque dans sa
totalité. (Selon le signal d’entrée, des
parasites peuvent apparaître dans
les parties périphériques de l’image
de l’écran.)
Pour sélectionner la langue du menu.
Pour restaurer les paramètres par
défaut du réglage du menu.
Pour afcher le Testpattern.
Pour afcher les informations sur le
moniteur.
*
ower On Time » (durée de
« P
fonctionnement) et « Backlight On
Time » (durée d’éclairage de la
lampe de rétroéclairage) ne sont pas
toujours égaux à « 0 » lorsque vous
faites l’acquisition du moniteur.
pour changer
Chapitre 3 Congurations et réglages
16
Page 19
Chapitre 4 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre
revendeur local.
Commun
Problèmes Cause et solution
1. Aucune image
Le voyant Tension ne s’allume pas.•
Le voyant Tension s’allume en orange.•Appuyez sur une touche du clavier ou utilisez la souris.
Le voyant Tension s’allume en bleu.•Vériez que le périphérique raccordé est sous tension.
2.
L’écran est trop lumineux ou trop
sombre.
3.
Aucun sonVériez que le câble audio est correctement branché.
4.
Des points verts/rouges/blancs
ou des points défectueux restent
afchés sur l’écran.
5
Un moirage ou des marques de
.
pression restent sur l’écran.
Des images rémanentes s’afchent.Les images rémanentes sont spéciques aux moniteurs
6.
Vériez que le cordon d’alimentation est correctement
•
raccordé.
Si le problème subsiste, mettez le moniteur hors
•
tension, puis remettez-le sous tension après quelques
minutes et essayez de nouveau.
Appuyez sur
•
•
Vériez que le périphérique raccordé est sous tension.
•
Vériez que le câble de signal est correctement
•
branché.
Changez le signal d’entrée.
•
•
Changez le signal d’entrée.
•
Augmentez chaque valeur de réglage dans
•
[Brightnness] et [Contrast]. (voir page 15)
Réglez-le à l’aide de [Brightnness] ou [Contrast]. (Le
•
rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie
limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact
avec votre revendeur.) (voir page 15)
•
Vériez que le volume n’est pas réglé sur « 0 ».
•
C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
•
défaut.
Afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le
•
problème peut être ainsi résolu.
•
LCD. Evitez d’afcher la même image pendant trop
longtemps.
•
Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie
d’énergie pour éviter d’afcher la même image pendant
une période prolongée.
.
Lors de l’afchage sur l’écran d’un PC
Problèmes Cause et solution
1. La position d’afchage est
incorrecte.
Tout l’écran scintille ou est ou.Réglez l’écran à l’aide de la fonction [Phase]. (voir page
2.
Positionnez correctement l’image à l’intérieur de la
•
zone d’afchage à l’aide des fonctions [H Position] et [V
Position]. (voir page 15)
•
15)
Chapitre 4 Dépannage
17
Page 20
Chapitre 5 Référence
5-1. Fixation d’un bras
Le pied peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à xer au moniteur. Utilisez un bras
ou un pied EIZO en option.
Attention
•
Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation.
•
Avant d’utiliser un bras ou un support d’une autre marque, vériez les points suivants et choisissez un bras ou un
support conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec ce moniteur.
- E
spacement entre les trous des vis : 100 mm × 100 mm
- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
-
Sufsamment solide pour suppor ter le poids du moniteur (à l’exception du support) et les accessoires tels que les
c
âbles.
•
Si vous utilisez un bras ou un support, xez-le selon les angles d’inclinaison du moniteur suivants.
-
usqu’à 60° vers le haut et 45° vers le bas (afchage horizontal)
j
- jusqu’à 45° vers le haut et 45° vers le bas (afchage vertical, rotation de 90° vers la droite)
•
Branchez les câbles après la xation du bras ou du pied.
•
Etant donné le poids du moniteur et du bras, une chute peut provoquer des blessures ou endommager
l’equipement.
[Procédure de xation]
1 Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la
surface du panneau tournée vers le bas.
2 Déposez le pied.
Préparez un tournevis. Dévissez les quatre vis xant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3 Fixez le moniteur au bras ou au pied.
Fixez le moniteur au bras ou au support à l’aide des vis spéciées dans le manuel d’utilisation du bras ou du
Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédénie en usine du PC.
Attention
•
La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de
l’écran à l’aide du menu de réglage.
•
Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est émis, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage.
Cependant, l’afchage à
l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.
Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afcher correctement même après un réglage de
EIZO NANAO CORPORATION (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après
dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée «
Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente
(ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs
auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de
garantie (définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une
utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après
dénommé « Manuel d’utilisation »).
La période de cette Garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat du Produit (ci-après dénommée “Période de
garantie”). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur
initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
out défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération,
(a) T
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ou
d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
oute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(b) T
(c) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
de l’uniformité de la luminosité, des modifications de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(d) T
out défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(e) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(f) Tout défaut du Produit causé par un écoulement du liquide contenu dans les piles ;
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
pièces reliées au Produit (piles, touches, éléments pivotants, télécommande, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
(h) T
oute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneau LCD.
Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son
emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et
assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.