Eizo DuraVision FDF2382WT Service Manual [de]

Benutzerhandbuch

LCD-Farbmonitor mit Touch-Panel
Wichtig
Lesen Sie dieses „Benutzerhandbuch“ und das „VORSICHTSMASSNAHMEN“ (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und efzienten Bedienung vertraut zu machen.
• Informationen zur Installation / Verbindung des Monitors entnehmen
Sie bitte der „Installationsanleitung“.
• Besuchen Sie unsere Website für die neusten Informationen über unser Zubehör, einschließlich des „Benutzerhandbuch“ :
Stelle der Warnungshinweise
Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Netzschalter Drücken, um den Monitor ein- und auszuschalten.
Wechselstrom
Warnung vor elektrischem Schlag
ACHTUNG
Informationen zu den SICHERHEITSSYMBOLEN nden Sie in den
VORSICHTSMASSNAHMEN.
WEEE-Kennzeichnung Dieses Produkt muss separat entsorgt werden. Die verwendeten Materialien können unter Umständen wiederverwertet werden.
CE-Kennzeichnung
EG-Konformitätskennzeichen gemäß den Auagen der
Richtlinien 93/42/EEC und 2011/65/EU des Europäischen Rates.
Die Produktspezikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, ob die Spezikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in ir-
gendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – repro-
duziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden. EIZO Corporation ist in keiner Weise verpichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO Corporation beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die Spezikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
2

Hinweise für diesen Monitor

Dieses Produkt ist für allgemeine Zwecke, wie die Erstellung von Dokumenten oder das Anzeigen von Multi­media-Inhalten geeignet (Angenommene tägliche Nutzungsdauer etwa 12 Stunden).
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wur­de, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie angegeben
möglich.
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen
Anwendungen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn folgendes Zubehör benutzt wird:
Dem Produkt beiliegende Netzkabel
Von uns angegebene Signalkabel
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Wenn Sie dieses Produkt auf einem Tisch mit lackierter Oberäche aufstellen, kann der Lack aufgrund der
Beschaffenheit des Gummis unter Umständen am Standfuß anhaften.
Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte war­ten Sie nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
Je heller Monitore eingestellt sind desto eher läßt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung langfristig nach. Stellen Sie eine möglichst geringe Helligkeit ein um den Monitor für lange Zeit mit nahezu gleichbleibender
Anzeige zu nutzen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise Nachbilder auf. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird. Abhängig vom Bild kann ein Nachbild erscheinen, auch wenn es nur für kurze Zeit angezeigt wurde. Ändern Sie das Bild oder schalten Sie die Stromversor­gung für mehrere Stunden aus, um ein solches Phänomen zu beseitigen.
Wenn der Monitor über einen längeren Zeitraum kontinuierlich betrieben wird, können dunkle Flecken auftre­ten, oder es kann zum Einbrennen kommen. Wir empfehlen, den Monitor regelmäßig auszuschalten, um die Lebensdauer des Monitors zu verlängern.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ (Seite 4)).
Das LCD-Display wurde mit hochpräziser Technologie hergestellt. Auf dem LCD-Display fehlen oder leuchten
möglicherweise Pixel. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Anteil der effektiven Bild­punkte: mindestens 99,9994 %.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Je nach Nutzungsart wie z. B. lange, durchgehende Nutzungszeiten können sich die Lebensdauer der Hintergrundbeleuchtung verkür­zen und ein Ersatz erforderlich werden. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder ackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Zerkratzen Sie das LCD-Display nicht mit scharfen Gegenständen und drücken Sie nicht mit scharfen Ge-
genständen darauf, da dies zur Beschädigung des LCD-Displays führen kann. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Hinweise für diesen Monitor
3
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an, bildet sich möglicherweise Kondensationsüssigkeit an den Innen- und Außenseiten des Moni­tors. Stellen Sie in diesem Fall den Monitor nicht an. Warten Sie stattdessen bis die Kondensationsüssigkeit
verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am Monitor entstehen.
(Vorsichtshinweise zur Verwendung des Touch-Panel) Bei der Touch-Bedienung Beachten Sie die folgenden Punkte. Anderenfalls kann es zu Schäden am Monitor kommen.
Üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus, kratzen Sie nicht daran und durchstechen Sie es nicht.
Berühren Sie das Display nicht mit harten Gegenständen wie z. B. Kugelschreibern oder Metallobjekten.

Reinigung

Flecken auf dem Gehäuse und der Displayoberäche lassen sich entfernen, indem Sie das mitgelieferte
Reinigungstuch verwenden.
Achtung
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Öffnung zwischen Display und Bildschirmrahmen gelangt.
Chemikalien wie Alkohol- und Desinfektionslösungen können zu Veränderungen im Glanz, Trübungen und dem
Verblassen des Gehäuses oder LCD-Displays sowie zur Verschlechterung der Bildqualität führen.
• Verwenden Sie nie Verdünner, Benzin, Wachs oder scheuernde Reinigungsmittel, da sie das Gehäuse oder die
LCD-Displayoberäche beschädigen können.

So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor

Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Legen Sie jede Stunde 10 min. Pause ein.
Hinweise für diesen Monitor
4

INHALT

Hinweise für diesen Monitor ................................ 3
Reinigung .................................................................. 4
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor .............. 4
INHA LT ................................................................... 5
Kapitel 1 Einführung .........................................6
1-1. Leistungsmerkmale ...................................... 6
Komplett aches Design ................................. 6
Leicht bedienbarer Standfuß-Mechanismus ... 6
10-Punkte-Multitouch ...................................... 6
1-2. Steuerung und Funktionen .......................... 7
Vorderseite ...................................................... 7
Rückseite ......................................................... 8
1-3. Befestigen des Taststifthalters ................... 9
1-4. EIZO LCD Utility Disk.................................... 9
CD-Inhalt und Softwareübersicht ................... 9
Kapitel 2 Grundeinstellungen ........................ 10
2-1.
Touch-Panel aktivieren bzw. deaktivieren
2-2. Eingangssignal umschalten .......................10
2-3. Helligkeit einstellen .....................................11
2-4. Lautstärke einstellen ...................................11
Kapitel 3
3-1. Touch-Panel-Einstellungsmethode ...........12
3-2. Berührungsposition einstellen ..................12
3-3. Kongurieren der Einstellungen der
Kapitel 4 Erweiterte Justierung /
4-1. Grundeinstellungen des
4-2. Farbe ..............................................................16
4-3. Bildparameter ...............................................19
4- 4. Ton .................................................................21
4-5. PowerManager ............................................ 22
Einstellungen des Touch-Panels
Touch-Panel-Bedienung .............................14
Einstellung ...................................... 15
Einstellungsmenüs ......................................15
Farbmodus .....................................................16
Helligkeit .........................................................17
Kontrast ..........................................................17
Temperatur .....................................................17
Gamma ...........................................................17
Erweiterte Einstellungen ................................18
Farbe zurücksetzen ........................................18
Bildgröße ........................................................19
Glätten ............................................................19
Analogjustierung ........................................... 20
Quelle .............................................................21
Energie sparen .............................................. 22
Eco-Timer ...................................................... 22
...10
... 12
4-6. Monitoreinstellungen ................................. 23
Eingangssignal .............................................. 23
Netzkontroll-LED ........................................... 23
Sprachen ....................................................... 23
Menü-Einstellungen .......................................24
Zurücksetzen ..................................................24
4-7. Informationen .............................................. 24
4-8. Sperre der Bedienung ................................ 24
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung ........................... 25
5-1. Kein Bild ....................................................... 25
5-2. Bildverarbeitungsprobleme
(für digital und analog) ............................... 26
5-3. Bildverarbeitungsprobleme
(nur für analog) ............................................ 27
5-4. Touch-Panel-Probleme ............................... 28
5-5. Andere Probleme ........................................ 30
Kapitel 6 Referenz ........................................... 31
6-1.
Anbringen des optionalen Schwenkarms
6-2. Anschließen mehrerer PCs ........................ 33
6-3. Technische Daten ....................................... 34
Kompatible Auösungen ............................... 35
Wichtigste Standardeinstellungen ................ 36
Zubehör ......................................................... 36
Anhang ................................................................. 37
Marke ........................................................................37
Lizenz ........................................................................37
BEGRENZTE GARANTIE ....................................... 38
Informationen zum Thema Recycling .................. 39
...31
INHALT
5
Kapitel 1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen LCD-Farbmonitor von EIZO entschieden haben.

1-1. Leistungsmerkmale

Komplett aches Design
In die Einfassung eingearbeitetes komplett aches, übergangsloses Design. Sie können daher sogar die Bildschirmränder zielsicher mit den Fingerspitzen berühren.

Leicht bedienbarer Standfuß-Mechanismus

Stufenlos einstellbarer Neigungswinkel. Zur Anpassung an Ihre Bedürfnisse bei der Büroarbeit oder bei Multitouch-Eingabe können Sie sich übergangslos die von Ihnen bevorzugte Arbeitsbildschirmposition einstellen.
15°
70°

10-Punkte-Multitouch

Arbeitsvorgänge wie Vergrößerungen, Verkleinerungen und Rotationen können bequem mit
Multitouch vorgenommen werden. Das Touch-Panel reagiert auf leichte Berührung des Bildschirms
mit den Fingern und ermöglicht so ein zügiges Ziehen und Klicken.
Vergrößern / Verkleinern
Drehen

Kapitel 1 Einführung

6

1-2. Steuerung und Funktionen

Vorderseite

Einstellungsmenü
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
1. Netzkontroll-LED
2.
-Taste
-Taste
3.
*2
4.
5.
6.
7.
*1 Für Details siehe „4-1. Grundeinstellungen des Einstellungsmenüs“ (Seite 15). *2 In diesem Benutzerhandbuch kann die
-Taste
*2
-Taste
-Taste
-Taste
bezeichnet werden.
Blau: Bildschirm ein Orange: Energiesparmodus AUS: Hauptnetz aus / Netzschalter aus
Schaltet zwischen Aktivierung und Deaktivierung von Touch-Panel-Modi
um oder kalibriert die Berührungsempndlichkeit (Seite 10).
Schaltet zwischen den Eingangssignalen für die Anzeige um (Seite 10). Bietet die Auswahl von Elementen und Funktionseinstellung oder
Einstellungsoption bei angezeigtem Einstellungsmenü an und ruft den Helligkeitsjustierungsbildschirm auf (Seite 11).
Bietet die Auswahl von Elementen und Funktionseinstellung oder
Einstellungsoption bei angezeigtem Einstellungsmenü an und ruft den Lautstärkejustierungsbildschirm auf (Seite 11).
Zeigt das Einstellungsmenü an, legt in den Menüs ein Einstellungselement
fest und speichert geänderte Werte (Seite 15).
Zum Ein- und Ausschalten.
*1
1
-Taste im Folgenden einfach als , und die -Taste als
2
3
4
5
6
7
Kapitel 1 Einführung
7

Rückseite

8
9
10
14 15
16
11
13
18
12
17
8. Hauptnetz-Schalter
9. Netzanschluss Dient zum Anschluss des Netzkabels.
10. Befestigungsloch des
Taststifthalters
11. Öffnung für Diebstahlsicherung Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
12. Lautsprecher Dient zur Ausgabe der Audioquelle.
13. Standfuß
(mit Kabelhalter)
14. Kopfhörerbuchse Dient zum Anschluss der Kopfhörer.
15. Analoger Audioeingang Gibt externes Audio am Monitor aus.
16. Signaleingang
17. USB-Eingang Verbindet ein USB 2.0-Peripheriegerät.
18. USB-Ausgang
*3 Der Taststift mit dem zugehörigen Halter ist mitgeliefert (Zubehör (Seite 36)). Zur Befestigung siehe „1- 3 .
Befestigen des Taststifthalters“ (Seite 9).
*3
Schaltet das Hauptnetz ein oder aus.
|: EIN, ○: AUS
Dient zum Befestigen eines Taststifthalters.
Wird zum Justieren des Winkels des Monitorsbildshirms verwendet.
Schließen Sie ihn an den PC an.
Oberer Anschluss: 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss Mittlerer Anschluss: DVI-D-Anschluss Unterer Anschluss: DisplayPort-Anschluss
Dient zum Anschließen des USB-Kabels zur Verwendung des Monitors als Touch-Panel oder zur Verwendung der USB-Hub-Funktion.
Kapitel 1 Einführung
8

1-3. Befestigen des Taststifthalters

Hinweis
Der Taststift mit dem zugehörigen Halter ist mitgeliefert (Zubehör („Zubehör“ (Seite 36))).
Befestigen Sie den Taststifthalter am rechten oder linken Loch an der Rückseite des Monitors.
Verwenden Sie zur Befestigung des Taststifthalters die mit dem Taststift mitgelieferte Schraube.

1-4. EIZO LCD Utility Disk

Mit dem Produkt wird eine „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) geliefert. Die nachstehende Tabelle zeigt den CD-Inhalt und eine Übersicht der Softwareprogramme.

CD-Inhalt und Softwareübersicht

Die CD enthält Softwareprogramme für die Justierung, Touch-Panel-Software und das
Benutzerhandbuch. Einzelheiten zur Inbetriebnahme der Software oder zum Zugriff auf Dateien siehe
die Datei Readme.txt auf der CD.
Element Übersicht
Touch-Panel-Treiber Touch-Panel-Treiber geliefert von EIZO.*
TPOffset Software zur Kalibrierung der Empndlichkeit des Touch-Panels.*
Verwenden Sie diese Software, wenn die Berührung nicht oder nur durch starkes Drücken erkannt wird.
Benutzerhandbuch für diesen Monitor (PDF-Datei) Umrissabmessungen
Readme.txt-Datei
*1 Nur für Windows. Siehe das entsprechende Benutzerhandbuch auf der CD-ROM für Hinweise zur
Installation und Verwendung.
1
1
Kapitel 1 Einführung
9
Kapitel 2 Grundeinstellungen

2-1. Touch-Panel aktivieren bzw. deaktivieren

Sie können zwischen Aktivierung und Deaktivierung von Touch-Panel-Modi umschalten. Diese Funktion
steht Ihnen zur Verfügung, um die Touch-Panel-Funktion vorübergehend aufzurufen.
Hinweis
• Per Halten von können Sie die Berührungsempndlichkeit kalibrieren.

2-2. Eingangssignal umschalten

Wenn ein Monitor über mehrere Signaleingänge verfügt, kann das Signal für die Bildschirmausgabe
geändert werden. Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten
oberen Bildschirmecke angezeigt.

Kapitel 2 Grundeinstellungen

10

2-3. Helligkeit einstellen

Die Helligkeit des Bildschirms kann entsprechend der Umgebung oder der individuellen Bedürfnisse
angepasst werden.
Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Veränderung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) eingestellt.
Justierungsbereich
0 bis 100

2-4. Lautstärke einstellen

Sie können die Lautstärke der Lautsprecher und des Kopfhörers separat einstellen.
Justierungsbereich
0 bis 30
Kapitel 2 Grundeinstellungen
11
Kapitel 3 Einstellungen des Touch-Panels

3-1. Touch-Panel-Einstellungsmethode

Die Touch-Panel-Funktionen dieses Produkts hängen von dem von Ihnen verwendeten Treiber und dessen Einstellungen ab. Kongurieren Sie die Einstellungen entsprechend den von Ihnen genutzten
Anwendungen.
Funktion
Treiberinstallation Nicht erforderlich Erforderlich Touch-Ton-Ausgabe x
Mehrfachanschluss
Betriebsmodus Touch Digitizer Multitouch-Betrieb x
*1 Auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) enthalten. *2 √: Es können zwei oder mehr Monitore mit einem einzigen Computer verbunden werden. *3 Nur bei Windows 10 verfügbar. *4 Die Touch-Bedienung wird bei einer per Maus-Emulation konzipierten Anwendung eventuell nicht erkannt. *5 Weitere Informationen zum Setup-Vorgang nden Sie im Benutzerhandbuch des Touch-Panel-Treibers (auf
der CD-ROM enthalten).
Hinweis
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, führen Sie die „TPOffset“-Anwendung auf der CD-ROM aus und kalibrieren Sie die Empndlichkeit des Touch-Panels.
*2
Windows-
Standardtreiber
*3
r
*4
Spezieller Touch-Panel-Treiber (DMT-DD)
Touch Digitizer
*4, 5
Maus-Emulation
*5
Bei Verwendung des Windows-Standardtreibers kongurieren Sie die Einstellungen gemäß den
folgenden Informationen.
*1

3-2. Berührungsposition einstellen

Richten Sie die Berührungsposition auf die als Reaktion auf die Berührung angezeigten Cursors aus.
Achtung
• Seien Sie achtsam, dass sich weder Ihre Hände noch irgendwelche Metallteile in der Nähe des Bildschirms
benden, da der Bildschirm ein potenzieller elektrischer Leiter ist.
Wird das Dialogfeld „Benutzerkontensteuerung“ während des Betriebs angezeigt, folgen Sie den am Bildschirm angezeigten Anweisungen.
Öffnen Sie die Systemsteuerung von Windows.
1.
Die Methode zum Öffnen der Systemsteuerung hängt vom jeweiligen Betriebssystem ab.
Windows 10
1. Öffnen Sie das Startmenü und klicken Sie auf „Alle Apps“ - „Windows-System“ ­„Systemsteuerung“.
Windows 8.1
1. Klicken Sie auf dem Bildschirm „Start“ unten auf
Der Bildschirm „Apps“ wird angezeigt.
2. Klicken Sie auf „Systemsteuerung“ unter „Windows-System“.
Windows 7
1. Klicken Sie auf „Start“ - „Systemsteuerung“.
.

Kapitel 3 Einstellungen des Touch-Panels

12
Klicken Sie auf „Hardware und Sound“ - „Tablet PC-Einstellungen“.
2.
Das Fenster „Tablet PC-Einstellungen“ erscheint.
Klicken Sie in der Registerkarte „Anzeige“ auf „Setup“.
3.
Ein Touchscreen-Spezikationsbildschirm mit weißem Hintergrund erscheint.
Achtung
Wird der Monitor in einer Umgebung mit mehreren Monitoren verwendet, stellen Sie den Touchscreen gemäß
der auf dem Bildschirm angezeigten Meldung ein.
Berühren Sie den Bildschirm mit Ihrem Finger.
4.
Der berührte Bildschirm wird als Touchscreen erkannt.
Drücken Sie die „Eingabe“-Taste auf der Tastatur.
5.
Das Fenster „Tablet PC-Einstellungen“ erscheint erneut.
Klicken Sie auf „Kalibrieren“.
6.
Ein Bildschirm mit weißem Hintergrund erscheint.
Achtung
Wird der Monitor in einer Umgebung mit mehreren Monitoren verwendet, wählen Sie den Monitor zur Kalibrierung der Berührungsposition im Pulldown-Menü „Anzeige“ aus und klicken Sie dann auf „Kalibrieren“.
Berühren Sie mit Ihrem Finger ein paar Sekunden lang das Kalibrierungsziel
7.
(Kreuz) und nehmen Sie dann den Finger vom Bildschirm.
Das Kalibrierungsziel erscheint 16 Mal am Bildschirm, von oben links bis nach oben rechts und dann nach unten links bis nach unten rechts.
Hinweis
Für die zweite und die folgenden Kalibrierungen, erscheint das Kalibrierungsziel 4 Mal.
Klicken Sie nach Beendigung der Kalibrierung der Berührungsposition auf
8.
„Ja“, um die Kalibrierungsdaten zu speichern.
Klicken Sie auf „OK“, um das Fenster zu schließen.
9.
Kapitel 3 Einstellungen des Touch-Panels
13
3-3. Kongurieren der Einstellungen der Touch-Panel-
Bedienung
Öffnen Sie die Systemsteuerung von Windows.
1.
Die Methode zum Öffnen der Systemsteuerung hängt vom jeweiligen Betriebssystem ab. (Siehe Seite
12.)
Klicken Sie auf „Hardware und Sound“ - „Stift- und Fingereingabe“.
2.
Das Fenster „Stift- und Fingereingabe“ erscheint.
Nehmen Sie die Einstellungen der Touch-Panel-Bedienung im Fenster „Stift- und Fingereingabe“ vor. Für detaillierte Einstellungen siehe die Einstellungen in jeder Registerkarte sowie die Windows-Hilfe.
Klicken Sie nach Beendigung der Einstellungen auf „OK“, um das Fenster zu
3.
schließen.
Kapitel 3 Einstellungen des Touch-Panels
14
Kapitel 4
Dieses Kapitel beschriebt die erweiterten Monitoreinstellungen und Justierungen mit dem Einstellungsmenü.
Erweiterte Justierung / Einstellung

4-1. Grundeinstellungen des Einstellungsmenüs

Anzeigen des Einstellungsmenüs
1.
1. Drücken Sie , um das Einstellungsmenü zu öffnen.
Einstellungen
2.
1. Wählen Sie mit ein Menü zum Einstellen oder Justieren und drücken Sie . Das Untermenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit ein Element zum Einstellen oder Justieren und drücken Sie . Das Menü „Einstellungen / Justierung“ wird angezeigt.
3. Nehmen Sie die Einstellungen / Justierung mit vor und drücken Sie , um die Einstellung zu
übernehmen.
Beenden
3.
1. Wählen Sie im Untermenü „Zurück“, und drücken Sie . Das Einstellungsmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Beenden“, und drücken Sie Menü „Einstellungen“.
Hinweis
• Durch zweimaliges schnelles Drücken von können Sie das Einstellungsmenü ebenfalls beenden.

Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung

. Sie verlassen das
15

4-2. Farbe

Farbmodus

Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der Monitoranwendung.
Modus Zweck
User1 Wählen Sie dies, um einen gewünschten Satz an Parametereinstellungen zu User2 sRGB Geeignet für den Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
Justierbare Funktionen können abhängig vom Farb-Modus abweichen.
denieren.
√: Justierbar -: Nicht justierbar
Funktion
Helligkeit Kontrast - Temperatur - Gamma - Erweiterte
Einst.
Zurücksetzen
Achtung
Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte
warten Sie nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
Führen Sie die Bereichsjustierung als erstes durch, wenn Sie die Farbe für die analogen Signale justieren
(siehe „Auto. Bereichseinst.“ (Seite 20)).
Das gleiche Bild kann u.U. in verschiedenen Farben auf mehreren Monitoren aufgrund ihrer
monitorspezischen Eigenschaften gesehen werden. Machen Sie die Feinfarbeinstellung visuell, wenn Sie die Farben mit mehreren Monitoren abgleichen.
Farbton -
Sättigung ­Overdrive - Gain-Einstellung -
User1 User2 sRGB
Farbmodus
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
16

Helligkeit

Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Veränderung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) eingestellt.
Justierungsbereich
0 bis 100
Hinweis
Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu dunkel ist, selbst wenn die Helligkeit auf 100 eingestellt ist, justieren Sie den Kontrast.

Kontrast

Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Variieren des Videosignalwerts justiert.
Justierungsbereich
0 bis 100
Hinweis
Bei einem Kontrast von 50 wird jede Farbabstufung angezeigt.
Bei der Justierung des Monitors wird empfohlen, die Helligkeitsjustierung, die die Zeichenabstufung nicht
verlieren darf, vor der Kontrastjustierung durchzuführen.
Führen Sie die Kontrastjustierung in den folgenden Fällen durch.
- Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu dunkel ist, obwohl die Helligkeit auf 100 eingestellt ist (stellen
Sie den Kontrast auf mehr als 50 ein.)

Temperatur

Die Farbtemperatur kann justiert werden. Die Farbtemperatur wird normalerweise verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und / oder „Schwarz“
durch einen numerischen Wert auszudrücken. Dieser Wert wird in „K“ (Kelvin) ausgedrückt.
Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt. Die voreingestellten Gain-Werte werden für jeden Farbtemperaturwert eingestellt.
Justierungsbereich
Aus / 4.000 K bis 10.000 K (angegeben in 500 K-Schritten, einschließlich 9.300 K)
Hinweis
• Der in „K“ angezeigte Wert ist nur ein Referenzwert.
Mit „Erweiterte Einst.“ - „Gain-Einstellung“ können Sie weitere Feinjustierungen durchführen (siehe „Gain-
Einstellung“ (Seite 18)).
Wenn Sie die Option auf „Aus“ stellen, wird das Bild in der voreingestellten Farbe auf dem Monitor angezeigt
(Gain: 100 für jedes RGB).
Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Aus“ geändert.

Gamma

Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal. Die Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal. Die Bewahrung des
Ausgleichs zwischen Eingangssignal und der Helligkeit des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“
bezeichnet.
Justierungsbereich
1.8 / 2.0 / 2.2
Hinweis
Wenn „sRGB“ im Farb-Modus gewählt ist, wird „2.2“ für den Gamma-Wert angezeigt.
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
17

Erweiterte Einstellungen

Funktion
Sättigung -50 bis 50 Mit dieser Funktion können Sie die Farbsättigung justieren.
Farbton -50 bis 50
Overdrive Verbessert /
Gain-Einstellung 0 bis 100
Justierungsbereich
Standard / Aus
Beschreibung
Hinweis
Mit dieser Funktion können manche Farbabstufungen nicht
angezeigt werden.
• Der Mindestwert (-50) ändert den Bildschirm in monochrom.
Mit dieser Funktion können Sie den Farbton justieren.
Hinweis
Mit dieser Funktion können manche Farbabstufungen nicht
angezeigt werden.
Die Overdrive-Intensität kann je nach Verwendung des Monitors
mit dieser Funktion eingestellt werden.
Sie können Bildverzögerungen mit der Einstellung „Verbessert“
verringern, wenn Sie animierte Bilder anzeigen.
Hinweis
Die Funktion Overdrive ist in den folgenden Fällen deaktiviert:
- Wenn die vertikale Abtastfrequenz der Eingangssignale mehr
als 70 Hz beträgt
- Wenn „Normal“ oder „Vergrößert“ für „Bildgröße“ ausgewählt
ist (es sei denn, die Auösung beträgt 1920 × 1080).
Die Helligkeit des Rot- / Grün- / Blau-Anteils in der Farbe wird als „Gain“ bezeichnet. Sie können den Farbton von „Weiß“ durch die
Justierung des Gain-Werts ändern.
Hinweis
Mit dieser Funktion können manche Farbabstufungen nicht
angezeigt werden.
Der Gain-Wert ändert sich mit der Farbtemperatur.
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die
Farbtemperatur in „Aus“ geändert.

Farbe zurücksetzen

Reset aller Farbeinstellungen für die aktuell ausgewählte Farbmodus zu den Standardeinstellungen.
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
18

4-3. Bildparameter

Für D-Sub-Signaleingang Für DisplayPort- oder DVI-Signaleingang

Bildgröße

Ein Bild mit einer anderen Auösung als der empfohlenen wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie können die Bildgröße über die Option „Bildgröße“ ändern.
Einstellungen Funktion
Vollbild Zeigt ein Bild als Vollbild an. Bilder sind manchmal verzerrt, da die vertikale Rate
nicht der horizontalen Rate entspricht.
Vergrößert Zeigt ein Bild als Vollbild an. In manchen Fällen erscheint zur Angleichung der
vertikalen und horizontalen Rate ein leerer horizontaler oder vertikaler Rand.
Normal Zeigt Bilder in der gewünschten Auösung an.
Beispiel: Bildgröße 1024 × 768
Vollbild Vergrößert Normal
(1920×1080) (1440×1080) (1024 × 768)

Glätten

Wenn ein Bild nicht mit der empfohlenen Auösung vergrößert wird (Vollbild“ oder „Vergrößert“ ist als „Bildgröße“ ausgewählt), sind Zeichen oder Linien des angezeigten Bildes evtl. unscharf. Diese Funktion reduziert den Unschärfeeffekt.
Justierungsbereich
1 bis 5
Hinweis
Die Glättungseinstellung ist abhängig von der Bildschirmauösung eventuell nicht erforderlich. („Glätten“ kann nicht ausgewählt werden.)
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
19

Analogjustierung

Bildschirmackern, Anzeigeposition und Anzeigegröße können eingestellt werden, wenn D-Sub-
Signale angelegt sind.
Funktion Beschreibung
Autom. Bildeinst. Bildschirmackern, Displayposition und Displaygröße werden automatisch eingestellt.
Die Auswahl von „Autom. Bildeinst.“ erzeugt eine Nachricht. Wählen Sie „Ja“ um diese Funktion zu aktivieren.
Hinweis
Die automatische Bildschirmeinstellung arbeitet dann richtig wenn ein Bild vollständig über die gesamte Bildschirmäche angezeigt wird. Sie arbeitet nicht korrekt in den nachstehenden Fällen:
- Wenn ein Bild nur auf einem Teil des Bildschirms gezeigt wird
(Eingabeaufforderung, zum Beispiel)
- Wenn ein schwarzes Hintergrund (Wallpaper usw.) benutzt wird
Diese Funktionen können auch mit einigen Grakkarten nicht ordnungsgemäß
laufen.
Wenn ein Signal zum ersten Mal in den Monitor eingegeben oder eine Auösung
oder eine horizontale/vertikale Bildwiederholfrequenz zum ersten Mal eingestellt wird, wird der Bildschirm automatisch justiert (gilt nur für Signale mit einer Auösung von 800 × 600 oder höher).
Auto. Bereichseinst. Jede Farbabstufung (0 bis 255) kann durch die automatischen Anpassung des
Ausgangssignalpegels angezeigt werden. Die Auswahl von „Auto. Bereichseinst.“ erzeugt eine Nachricht. Wählen Sie „Ja“ um diese Funktion zu aktivieren.
Clock
Das Flackern der vertikalen Linien auf dem Bildschirm oder teilen davon kann reduziert werden.
Hinweis
• Nutzen Sie , um Feinabstimmungen vorzunehmen und keine Justierpunkte zu
Phase
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
20
Flackern und Unschärfe über dem ganzen Bildschirm hinweg kann reduziert werden.
Hinweis
Flackern oder Unschärfen können eventuell abhängig von Ihrem PC oder Ihrer
• Falls nach den Einstellung wieder vertikale streifen erscheinen noch einmal „Clock“
übersehen.
Grakkarte nicht entfernt werden.
abgleichen.
Funktion Beschreibung
Hor. Position Ver. Position

4-4. Ton

Quelle

Die Displayposition kann (horizontal und vertikal) auf dem Bildschirm eingestellt werden.
Hinweis
• Da die Anzahl der Pixel und die Pixelpositionen auf dem LCD-Monitor festgelegt sind, wird nur eine Bildposition zur ordnungsgemäßen Bildanzeige zur Verfügung
gestellt. Die Bildpositionsjustierung dient zur Verschiebung eines Bildes zur
ordnungsgemäßen Bildposition hin.
Mit dieser Funktion können Sie während des DisplayPort-Signaleingangs die Tonquelle wechseln.
Einstellungen Funktion
Stereo Mini-Jack Stellt das am analogen Audioeingang angeschlossene Audio der Quelle ein. DisplayPort Stellt das mit dem Videosignal über das DisplayPort-Kabel an die Quelle
übertragene Audio ein.
Hinweis
Diese Einstellung ist auf „Stereo Mini-Jack“ festgelegt, wenn DVI-Signale oder D-Sub-Signale angelegt
sind.
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
21

4-5. PowerManager

Energie sparen

Diese Funktion ermöglicht das Wechseln des Monitors in den Energiesparmodus je nach PC-Status.
Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt.
Einstellungen Funktion
Ein Der Monitor schaltet simultan zum PC-Status in den Energiesparmodus. Aus Der Monitor schaltet unabhängig vom PC-Status bzw. Signaleingangsstatus nicht
in den Energiesparmodus.
Hinweis
• Wenn der Monitor nicht verwendet wird, können Sie den Hauptnetz-Schalter des Monitors ausschalten oder
den Netzstecker abziehen, damit die Stromversorgung vollständig unterbrochen ist.
• Nachdem 15 Sekunden kein Signaleingang mehr erkannt wurde, wechselt der Monitor in den Energiesparmodus.
Auch wenn sich der Monitor im Energiesparmodus bendet, können die mit dem Touch-Panel und USB-
Eingang verbundenen Geräte betrieben werden.
Der Stromverbrauch variiert selbst dann, wenn das Stereo Mini-Jack-Kabel angeschlossen ist.

Eco-Timer

Diese Funktion ermöglicht das Wechseln der Einstellung, um den Monitor nach einer bestimmten Zeit
im Energiesparmodus automatisch auszuschalten.
Justierungsbereich
Aus / 0 / 1 / 2 / 3 / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / 45 min. / 1 / 2 / 3 / 4 / 5h
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
22

4-6. Monitoreinstellungen

Eingangssignal

Einstellungen Funktion
Automatik Der Monitor erkennt automatisch den Anschluss, über den die Signale eingehen
und zeigt diese auf dem Bildschirm an. Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC aktiviert, zeigt der Monitor automatisch den Eingang des anderen Signals an.
Manuell Der Monitor zeigt das Signal des ausgewählten Anschlusses an, unabhängig
davon, ob ein Signal eingeht oder nicht. Wählen Sie das gewünschte
Eingangssignal mit der Bedientaste
aus.
Hinweis
Wenn Sie „Automatik“ gewählt haben, schaltet der Monitor erst dann auf den Energiesparmodus, nachdem alle angeschlossenen PCs im Energiesparmodus sind oder ausgeschaltet wurden.

Netzkontroll-LED

Mit dieser Funktion können Sie die Netzkontroll-LED (blau) bei eingeschaltetem Monitor ein- bzw.
ausschalten.
Einstellungen Funktion
Ein Schaltet das Gerät ein. Aus Schaltet die Netzkontroll-LED auch bei angezeigtem Bildschirm aus.

Sprachen

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, eine Sprache für das Einstellungsmenü oder Meldungen auszuwählen.
Mögliche Sprachen
English / Deutsch / Français / Español / Italiano / Svenska / Japanese / Simplied Chinese /
Traditional Chinese
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
23

Menü-Einstellungen

Funktion
Logo Ein / Aus Wenn der Monitor eingeschaltet wird, erscheint das EIZO-Logo
Menü-Position Mitte / Oben Rechts /

Zurücksetzen

Setzt alle Einstellungen ausgenommen der Einstellung zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Touch-
Panels auf ihre Standardwerte zurück.
Hinweis
Für Details über die Standardeinstellungen siehe „Wichtigste Standardeinstellungen“ (Seite 36).
Justierungsbereich
Unten Rechts / Unten
Links / Oben Links
Beschreibung
auf dem Bildschirm.
Wenn diese Funktion auf „Aus“ gesetzt ist, wird das EIZO-Logo
nicht angezeigt. Sie können die Anzeigeposition des Einstellungsmenüs ändern.

4-7. Informationen

Mit dieser Funktion können Sie den Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Nutzungsdauer, die Auösung sowie das Eingangssignal anzeigen.
Beispiel:

4-8. Sperre der Bedienung

Mit dieser Funktion lässt sich eine Sperre aktivieren, um eine Änderung der Einstellungen zu verhindern.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
Die Einstellung zum Sperren / Entsperren wird durch Ausführen der Aktion in Schritt 2 gewechselt.
Hinweis
Die folgenden Funktionen sind auch bei aktivierter Tastensperre verfügbar:
- Ein- oder Ausschalten des Monitors mit der Power-Taste
Kapitel 4 Erweiterte Justierung / Einstellung
24
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt und drücken Sie , um den Monitor einzuschalten.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung

5-1. Kein Bild

Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Kein Bild
• Die Netzkontroll-LED leuchtet nicht.
Die Netzkontroll-LED leuchtet blau. • Erhöhen Sie im Einstellungsmenü die Werte für „Helligkeit“,
• Die Netzkontroll-LED leuchtet orange.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
• Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein.
• Drücken Sie
• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten später wieder ein.
„Kontrast“ und / oder „Gain-Einstellung“ (siehe „4-2. Farbe“
(Seite 16)).
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
Bewegen Sie die Maus, oder drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur.
Berühren Sie die Oberäche des Sensorfelds.
Prüfen Sie, ob der PC eingeschaltet ist.
Je nach dem PC und der Grakkarte kann das Eingangssignal möglicherweise nicht erkannt werden, und der Monitor schaltet nicht aus dem Energiesparmodus zurück. Wenn das
Bildschirmbild auch nicht angezeigt wird, nachdem die Maus bewegt wurde oder eine Taste auf der Tastatur gedrückt wurde,
schalten Sie den Monitor mit seinem Netzschalter ein und aus.
Wenn das Bildschirmbild angezeigt wird, führen Sie folgende Schritte aus. Das Problem wird möglicherweise behoben.
.
.
1. Drücken Sie
2. Halten Sie Monitor einzuschalten. „x“ wird im Menütitel der „Informationen“ im Einstellungsmenü angezeigt (siehe „4-7. Informationen“
(Seite 24)).
3. Starten Sie den PC neu.
Zum Zurückkehren zu der vorherigen Einstellung führen Sie die Schritte 1 bis 3 erneut aus.
Die Netzkontroll-LED blinkt orange. Dieses Problem kann auftreten, wenn ein PC über den
DisplayPort-Anschluss angeschlossen ist. Schließen Sie das
von EIZO spezizierte Signalkabel an, schalten Sie den Monitor
aus und dann wieder ein.
, um den Monitor auszuschalten. gedrückt und drücken Sie , um den

Kapitel 5 Fehlerbeseitigung

25
Problem Mögliche Ursache und Lösung
2. Die folgende Meldung wird angezeigt. Diese Meldung wird eingeblendet, wenn das Signal nicht korrekt eingespeist wird, selbst wenn der Monitor ordnungsgemäß
funktioniert.
Beispiel:
Die links stehende Meldung wird eventuell eingeblendet, wenn
einige PCs das Signal nicht gleich nach dem Einschalten
ausgeben.
Prüfen Sie, ob der PC eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
• Wechseln Sie das Eingangssignal.
• Schalten Sie die Hauptstromversorgung auf der Rückseite des Monitors aus, und schalten Sie sie wieder ein.
Prüfen Sie, ob der PC so konguriert ist, dass er die
Anforderungen für die Auösung und vertikale Abtastfrequenz
des Monitors erfüllt (siehe „Kompatible Auösungen“ (Seite
35)).
• Starten Sie den PC neu.
Wählen Sie mithilfe des zur Grakkarte gehörenden Dienstprogramms eine geeignete Einstellung. Für weitere
Informationen hierzu siehe das Benutzerhandbuch der Grakkarte.

5-2. Bildverarbeitungsprobleme (für digital und analog)

Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu
dunkel eingestellt.
2. Die Zeichen sind unscharf. Prüfen Sie, ob der PC so konguriert ist, dass er die
3. Nachbilder treten auf. Nachbilder treten gewöhnlicherweise bei LCD-Monitoren auf.
4. Grüne / rote / blaue / weiße oder
fehlerhafte Punkte bleiben auf dem
Bildschirm.
5. Störende Muster oder Abdrücke
bleiben auf dem Bildschirm.
6. Störungen entstehen am Bildschirm. • Stellen Sie im Einstellungsmenü die Option „Overdrive“ auf
• Verwenden Sie im Einstellungsmenü die Option „Helligkeit“ oder
„Kontrast“, um diese zu justieren. (Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder ackert, wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.)
Anforderungen für die Auösung und vertikale Abtastfrequenz
des Monitors erfüllt. (siehe „Kompatible Auösungen“ (Seite
35)).
Wenn ein Bild nicht mit der empfohlenen Auösung angezeigt
wird, sind Zeichen oder Linien des angezeigten Bilds evtl.
unscharf. Verwenden Sie im Einstellungsmenü die Option
„Glätten“ und „Bildgröße“, um die Anzeige zu justieren (siehe
„Glätten“ (Seite 19) und „Bildgröße“ (Seite 19)).
Vermeiden Sie es, das selbe Bild über einen längeren Zeitraum
anzuzeigen.
• Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die
Energiesparfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
• Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und ist kein Fehler.
Geben Sie ein weißes oder schwarzes Bild im Vollbildmodus wieder. Das Symptom verschwindet dann möglicherweise.
„Aus“ (siehe „Overdrive“ (Seite 18)).
• Beim Empfang von HDCP-Signalen werden die normalen Bilder möglicherweise nicht sofort angezeigt.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
26

5-3. Bildverarbeitungsprobleme (nur für analog)

Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Die Anzeigeposition ist falsch. • Verwenden Sie im Einstellungsmenü die Option „Menü-
Position“, um die Bildposition zu korrigieren (siehe „ Hor.
Position“ (Seite 21)).
Bleibt das Problem bestehen, verwenden Sie das zur
Grakkarte gehörende Dienstprogramm (falls vorhanden), um
die Anzeigeposition zu ändern.
2. Vertikale Balken erscheinen auf dem Bildschirm, oder ein Teil des Bildes
ackert.
3. Der gesamte Bildschirm ackert oder ist unscharf.
• Verwenden Sie im Einstellungsmenü die Option „Clock“, um
den Monitor zu justieren (siehe „Clock“ (Seite 20)).
• Verwenden Sie im Einstellungsmenü die Option „Phase“, um
den Monitor zu justieren (siehe „Phase“ (Seite 20)).
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
27

5-4. Touch-Panel-Probleme

Wenn Sie den speziellen Touch-Panel-Treiber (auf der CD-ROM enthalten) verwenden, lesen Sie auch das Benutzerhandbuch des Touch-Panel-Treibers (auf der CD-ROM enthalten).
Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Die Touch-Bedienung ist deaktiviert. • Stellen Sie sicher, dass der Monitor und PC durch ein USB-
Kabel verbunden sind.
2. Der Cursor ist nicht richtig positioniert. / Der Cursor springt.
• Drücken Sie
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Monitors und des PC an
eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen ist.
Andernfalls besteht Funktionsstörungsgefahr.
• Halten Sie
bzw. deaktivieren“ (Seite 10)).
Stellen Sie die Touch-Panel-Empndlichkeit mithilfe von
TPOffset ein.
Verbinden Sie den Monitor mithilfe des in der
Installationsanleitung beschriebenen Kabels mit dem PC. Wird
ein Umwandlungsadapter verwendet, kann das Touch-Panel nicht richtig funktionieren.
• Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein.
• Stellen Sie die Berührungsposition ein.
- Wenn Sie den speziellen Touch-Panel-Treiber verwenden,
lesen Sie auch das Benutzerhandbuch des Touch-Panel­Treibers.
- Wenn Sie den Windows-Standardtreiber verwenden, kongurieren Sie die Einstellungen, siehe „3-2.
Berührungsposition einstellen“ (Seite 12).
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Monitors und des PC an
eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen ist.
Andernfalls besteht Funktionsstörungsgefahr.
• Halten Sie
bzw. deaktivieren“ (Seite 10)).
• Wird die Position oder der Winkel des Monitors geändert, kann dies zu einem Springen des Cursors führen.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile die Oberäche des
Touch-Panels berühren.
• Ist das Touch-Panel schmutzig, kann es nicht richtig funktionieren. Reinigen Sie das Touch-Panel (siehe „Reinigung“
(Seite 4)).
Antistatikspray kann die Empndlichkeit des Touch-Panels
beeinussen.
• Vermeiden Sie es 5 Sekunden lang, das Touch-Panel zu
berühren, nachdem der PC hochgefahren, der Monitor eingeschaltet oder das USB-Kabel angeschlossen wurde. Wird das Touch-Panel zu bald berührt, kann der Cursor falsch
positioniert oder die Touch-Bedienung deaktiviert werden. In diesem Fall vermeiden Sie es ungefähr 2 Minuten lang, das
Touch-Panel zu berühren oder schalten Sie den Monitor aus
und wieder ein. Sollte der Fehler erneut auftreten, halten Sie
gedrückt.
Stellen Sie die Touch-Panel-Empndlichkeit mithilfe von TPOffset ein.
• Wird die Bildschirmgröße geändert, kann die Cursorposition falsch ausgerichtet werden. Wenn die Bildgröße geändert wird, muss auch die Berührungsposition erneut eingestellt werden.
.
gedrückt (siehe „2-1. Touch-Panel aktivieren
gedrückt (siehe „2-1. Touch-Panel aktivieren
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
28
Problem Mögliche Ursache und Lösung
3. Der Cursor erscheint nicht an der berührten Position und wird stattdessen an einer punktsymmetrischen Position in Bezug auf die Bildschirmmitte
angezeigt.
4. Der Cursor wird unregelmäßig angezeigt. / Zeichnungslinien sind unregelmäßig und ungerade.
5. Die Justierung der
Berührungsposition wurde nicht
eingestellt.
6. Es wird kein Touch-Ton ausgegeben. Wenn Sie den Windows-Standardtreiber verwenden, wird kein
7. Multitouch funktioniert nicht. • Starten Sie den PC neu.
• Stellen Sie die Berührungsposition ein.
- Wenn Sie den speziellen Touch-Panel-Treiber verwenden,
lesen Sie auch das Benutzerhandbuch des Touch-Panel­Treibers.
- Wenn Sie den Windows-Standardtreiber verwenden, kongurieren Sie die Einstellungen, siehe „3-2.
Berührungsposition einstellen“ (Seite 12).
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Monitors und des PC an
eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen ist.
Andernfalls besteht Funktionsstörungsgefahr.
Stellen Sie die Touch-Panel-Empndlichkeit mithilfe von
TPOffset ein.
• Metall kann zu einer unregelmäßigen Anzeige des Cursors führen.
Werden mehrere Monitore dicht nebeneinander platziert, lassen
Sie einen Mindestabstand zwischen jedem Monitor.
Wenn Sie den speziellen Touch-Panel-Treiber verwenden, lesen Sie auch das Benutzerhandbuch des Touch-Panel-Treibers.
Stellen Sie das Touch-Panel auf den Status vor der Kalibrierung zurück (indem Sie auf „Zurücksetzen“ in der Registerkarte „Anzeige“ des Fensters „Tablet PC-Einstellungen“ klicken, das
in der Systemsteuerung von Windows aufgerufen werden kann) und stellen Sie die Berührungsposition dann erneut ein (siehe
„3-2. Berührungsposition einstellen“ (Seite 12)).
Sobald in der Registerkarte „Anzeige“ des Fensters „Tablet
PC-Einstellungen“, auf das über die Windows-Systemsteuerung zugegriffen werden kann, „Setup“ abgeschlossen ist, schließen Sie die „Tablet PC-Einstellungen“ einmal, öffnen Sie die Registerkarte „Anzeige“ von „Tablet PC-Einstellungen“ erneut
und stellen Sie dann die Berührungsposition ein.
Touch-Ton ausgegeben. Wenn Sie Touch-Ton ausgeben lassen möchten, verwenden Sie den speziellen Touch-Panel-Treiber
(siehe „3-1. Touch-Panel-Einstellungsmethode“ (Seite 12)).
Wenn kein Touch-Ton ausgegeben wird, obwohl der spezielle
Touch-Panel-Treiber verwendet wird, siehe auch das Benutzerhandbuch des Touch-Panel-Treibers.
Wenn Sie den speziellen Touch-Panel-Treiber verwenden, lesen Sie auch das Benutzerhandbuch des Touch-Panel-Treibers.
Achtung
Einzelheiten zu TPOffset (Software zur Einstellung der Touch-Panel-Empndlichkeit) entnehmen Sie dem TPOffset-Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM).
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
29

5-5. Andere Probleme

Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Das Einstellungsmenü wird nicht
eingeblendet.
2. „Glätten“ im Einstellungsmenü-
„Bildparameter“ kann nicht
ausgewählt werden.
3. Die Auto-Justierungsfunktion
funktioniert nicht.
4. Kein Audioausgang. Prüfen Sie, ob das Stereo Mini jack-Kabel ordnungsgemäß
5. An den Monitor angeschlossene
USB-Geräte funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion aktiv ist (siehe „4-8.
Sperre der Bedienung“ (Seite 24)).
• „Glätten“ kann nicht ausgewählt werden, wenn der Bildschirm
mit folgenden Auösungen oder Einstellungen angezeigt wird.
- Die Auösung beträgt 1920 × 1080
- Bildgröße steht auf „Normal“
• Diese Funktion funktioniert während des digitalen Signaleingangs nicht.
Diese Funktion arbeitet dann richtig, wenn ein Bild vollständig
über die gesamte Windows-Bildschirmäche angezeigt wird
usw. Sie funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn ein Bild nur
auf einem Teilbereich des Bildschirms angezeigt wird (z. B. einem Eingabeaufforderungsfenster) oder wenn eine schwarze Hintergrundfarbe (Desktop-Hintergrund usw.) benutzt wird.
Diese Funktion funktioniert mit einigen Grakkarten nicht ordnungsgemäß.
angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf „0“ eingestellt ist.
• Prüfen Sie die Einstellung des PCs und die
Audiowiedergabesoftware.
• Prüfen Sie während des Signaleingangs von DisplayPort die Einstellung „Quelle“ (siehe „Quelle“ (Seite 21)).
Prüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig verbunden ist.
• Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss. Wenden Sie
sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter, wenn der PC oder die Peripheriegeräte bei Verwendung eines anderen USB-
Anschlusses ordnungsgemäß funktionieren (siehe dazu die Bedienungsanleitung für Ihren PC).
• Starten Sie den PC neu.
Wenn die Peripheriegeräte bei direktem Anschluss an den PC ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren
lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Überprüfen Sie, ob der PC und das Betriebssystem USB­kompatibel sind. (Erkundigen Sie sich bei den entsprechenden Herstellern, ob die Geräte USB-kompatibel sind.)
Überprüfen Sie bei der Verwendung von Windows die BIOS­Einstellung des PCs für USB. (Weitere Details nden Sie im Handbuch zum PC.)
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
30
Kapitel 6 Referenz

6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms

Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden.
Achtung
Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
Schließen Sie die Kabel an, nachdem Sie den Schwenkarm oder Standfuß montiert haben.
Bewegen Sie den entfernten Standfuß nicht nach oben oder unten. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
• Der Monitor und der Schwenkarm oder Standfuß sind schwer. Wenn sie herunterfallen, kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zur Installation
Wenn Sie einen Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden möchten, prüfen
Sie Folgendes vorab, und wählen Sie einen Schwenkarm oder Standfuß, der dem VESA-Standard
entspricht.
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm × 100 mm
- Stärke der Platte: 2,6 mm
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und Zubehör wie
Kabel zu tragen.
Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden, verwenden Sie die
Schrauben wie unten beschrieben.
- Schrauben, die den Fuß am Monitor befestigen. Wenn Sie einen Schwenkarm oder Standfuß anbringen, sind folgende Einbaubedingungen zu beachten:
Ausrichtung Anzeigerichtung
Querformat
0° (nach vorne) bis 90° (nach oben)
Hochformat
0° (nach vorne) bis 90° (nach oben)
Verfahren
Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen
1.
Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberäche nach unten.
Entfernen Sie den Standfuß.
2.
Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben, die das Gerät und den Standfuß verbinden.

Kapitel 6 Referenz

31
Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß am Monitor an.
3.
Befestigen Sie den Monitor mithilfe der im Benutzerhandbuch des Schwenkarms oder Standfußes angegebenen Schrauben am Schwenkarm oder Standfuß.
Hinweis
• Für die Hochformatanzeige des Monitors entfernen Sie den Standfuß unten am Monitor auf folgende Weise.
Bewahren Sie die abgenommenen Teile an einem sicheren Ort auf.
1. Entfernen Sie die Standfußabdeckungen.
2. Entfernen Sie die Schraube, mit der jeder Fuß am Monitor befestigt ist.
3. Schieben Sie jeden Fuß in Richtung Monitorkante und entfernen Sie die Füße
wie unten dargestellt.
Bringen Sie zur Abdeckung des Lochs die im Lieferumfang des Produkts
enthaltene Dichtleiste an.
Kapitel 6 Referenz
32

6-2. Anschließen mehrerer PCs

Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu Pcs und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen
Anschlüsse für die Anzeige.
Verbindungsbeispiele
15-poliger Mini-D-
D-Sub-
Anschluss
Analog (D-Sub)
Sub-Anschluss
Signalkabel MD-C87 (optional)
DVI-D­Anschluss
DisplayPort­Anschluss
Achtung
Digital (DVI)
Signalkabel FD-C39 (beiliegend)
Digital (DisplayPort)
Signalkabel PP200 (beiliegend)
Das Touch-Panel arbeitet nur auf dem per USB-verbundenen Monitor.
Zu PC 1
DVI-Anschluss
Zu PC 2
DisplayPort­Anschluss
Zu PC 3
Kapitel 6 Referenz
33

6-3. Technische Daten

LCD-Display Typ IPS
Hintergrundbeleuchtung
Größe 58,4 cm (23,0 inch)
Auösung 1920 Punkte × 1080 Zeilen Anzeigegröße 509,2 mm × 286,4 mm (H x V)
Pixelabstand 0,265 mm Darstellbare Farben 8-Bit-Farbe: 16,77 Millionen Farben
Betrachtungswinkel 178° / 178° (H / V, typisch) Reaktionszeit Grau zu Grau: Ca. 6 ms
Touch-Panel
Videosignale Eingangsanschlüsse Digital DisplayPort × 1, DVI-D × 1 (kompatibel mit HDCP)
USB Anschluss Eingang x 1
Audio Eingang Anschluss Stereo Mini-Jack × 1
Stromzufuhr Eingang 100 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz, 0,65 A - 0,35 A
Oberächenbehandlung Oberächenhärte 5 H
Kommunikation USB-basierend Erkennungsmethode Projiziert-kapazitive Technologie
Betriebssystem Microsoft Windows 10 (32 bit / 64 bit)
Anzahl der simultanen Touchpunkte
Digitale Scan-
Frequenz
Analoge Scan-
Frequenz
Frame­Synchronisationsmodus
Punktfrequenz
(M a x.)
Standard USB Specication Revision 2.0
Übertragungsgeschwindigkeit
Versorgungsstrom Ausgang: Max. 500 mA / 1 Anschluss
Ausgang Anschluss Stereo Mini-Jack × 1 (für Kopfhörer)
Stromverbrauch Max. 42 W oder weniger
LED
(Overdrive -Einstellung: Verbessert, typisch) Antireexion
Microsoft Windows 8.1 (32 bit / 64 bit) Microsoft Windows 7 (32 bit / 64 bit)
Max. 10 Punkte
Analog 15-poliger Mini-D-Sub Horizontal DisplayPort
DVI
Vertikal 59 Hz bis 61 Hz (720 × 400 : 69 Hz bis 71 Hz) Horizontal 31 kHz bis 81 kHz Vertikal 55 Hz bis 76 Hz
59 Hz bis 61 Hz
Digital 148,5 MHz Analog 148,5 MHz
Ausgang x 2
480 Mbit/s (hoch) / 12 Mbit/s (voll) / 1,5 Mbit/s (niedrig)
DisplayPort × 1 (mit Video Signal geteilt)
- Format: 2 Kanal linear PCM
(32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz)
Lautsprecher Kopfhörer
Energiesparmodus
Standby-Modus 0,7 W oder
0,7 W oder weniger
weniger
31 kHz bis 68 kHz 31 kHz bis 64 kHz
1,0 W + 1,0 W 2,0 mW + 2,0 mW
Nur D-Sub-Eingang verbunden, kein USB­Anschluss, kein Audiokabelanschluss, „Monitoreinst." - „Eingangssignal“:
„Automatik“
Nur D-Sub-Eingang verbunden, kein USB­Anschluss, kein Audiokabelanschluss
Kapitel 6 Referenz
34
Physische
Spezikationen
Umgebungsbedingungen
Kompatible Auösungen
Äußere Abmessungen (Breite × Höhe × Tiefe)
Gewicht Ganzes Produkt 6,6 kg
Kippen 15° bis 70° Verfügbarer Bereich Temperatur 5 ˚C bis 35 ˚C
Transport- /
Lagerbereich
Analog-Eingang (D-Sub)
Auösung Vertikale Scan-
640 × 480 60 Hz bis 75 Hz 720 × 400 70 Hz
800 × 600 56 Hz bis 75 Hz 1024 × 768 60 Hz bis 75 Hz 1280 × 720 60 Hz 1280 × 960 60 Hz
1280 × 1024 60 Hz bis 75 Hz
1680 × 1050 60 Hz
1920 × 1080
*1 Empfohlene Auösung
*1
Ganzes Produkt
Monitor
Monitor 6,0 kg
Luftfeuchte 20 % bis 80 % relative Luftfeuchte. (keine Kondensierung) Luftdruck 540 hPa bis 1.060 hPa Temperatur -20 ˚C bis 60 ˚C Luftfeuchte 10 % bis 92 % relative Luftfeuchte. (keine Kondensierung) Luftdruck 200 hPa bis 1.060 hPa
Mindesthöhe
Maximalhöhe
556,7 mm × 143,9 mm × 401,3 mm (Kippen: 70°) 556,7 mm × 353,9 mm × 216,3 mm (Kippen: 15°) 556,7 mm × 339,2 mm × 54 mm
Frequenz
60 Hz
Digitaler Signaleingang (DisplayPort / DVI-D)
Auösung Vertikale Scan-
Frequenz
640 × 480 60 Hz
720 × 400 70 Hz
720 × 480 60 Hz -
800 × 600 60 Hz √ 1024 × 768 60 Hz √ 1280 × 720 60 Hz
1280 × 960 60 Hz
1280 × 1024 60 Hz √ 1680 × 1050 60 Hz
1920 × 1080
*1 Empfohlene Auösung
*1
60 Hz
DisplayPort DVI-D
Kapitel 6 Referenz
35

Wichtigste Standardeinstellungen

Touchpanel Ein Farbmodus User1
Bildgröße Vollbild Glätten 3 Energiesp. Ein Eco-Timer Aus Sprache English Menü-Position Mitte
Eingangssignal Automatik

Zubehör

Taststift TP5
Aktuelle Informationen zu unserem Zubehör nden Sie auf unserer Website.
www.eizoglobal.com
Kapitel 6 Referenz
36

Anhang

Marke

Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics Standards Association.
Das SuperSpeed USB Trident-Logo ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc.
DICOM ist die eingetragene Marke von National Electric Manufacturers Association für dessen
Standard-Publikationen im Bereich digitaler Kommunikation medizinischer Informationen.
Kensington und Microsaver sind eingetragene Marken der ACCO Brands Corporation.
Thunderbolt ist eine Marke der Intel Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Adobe ist eine eingetragene Marke von Adobe Systems Incorporated in den USA und anderen Ländern.
Apple, macOS, Mac OS, OS X, Macintosh und ColorSync sind eingetragene Marken der Apple Inc.
EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, CuratOR, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und
anderen Ländern.
ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Quick Color Match, RadiLight, Re/Vue, Screen Administrator, Screen InStyle und UniColor Pro sind Marken der EIZO Corporation.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.

Lizenz

Die für dieses Produkt verwendete Bitmap-Schriftart wurde von Ricoh Industrial Solutions Inc. entworfen.
Anhang
37

BEGRENZTE GARANTIE

EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „
" bezeichnet) beträgt drei (3) Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verp ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
EIZO und Händler halten oder lagern keine Teile (außer Konstruktionsteile) des Produkts mehr, wenn sieben (7) Jahre nach der Einstellung der Produktion des Produkts vergangen sind. EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden. Wenn das Gerät aufgrund seines Zustands oder eines Fehlbestands bei einem entsprechenden Teil nicht repariert werden kann, können EIZO und Vertriebshändler statt der Reparatur des Geräts den Austausch gegen ein Produkt mit gleichwertiger Leistung anbieten.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
(f) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
(j) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
nach dem Kauf in Kraft treten. (c) Jegliche Verschlechterung des Sensors. (d) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden. (e) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.). (g) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-
Panels.
(h) Produktdefekte, die durch Platzierung an einer Stelle verursacht werden, wo das Produkt von starker Vibration oder
Schocks betroffen sein könnte. (i) Produktdefekte, die durch Austritt von Batterie üssigkeit verursacht werden; sowie
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist. Garantiefrist
Produkt
Garantie
38
Anhang

Informationen zum Thema Recycling

Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an afliate in your
countr y.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie
sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, an de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société afliée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant an d’obtenir des informations sur le recyclage.
www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
www.eizoglobal.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre
l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un afliato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land. Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
www.eizoglobal.com
Anhang
39
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
www.eizoglobal.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
www.eizoglobal.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens
de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
www.eizoglobal.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma lial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
www.eizoglobal.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land. Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
www.eizoglobal.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun
hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi. Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
www.eizoglobal.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej rmy EIZO.
www.eizoglobal.com
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
www.eizoglobal.com
Anhang
40
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või liaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
www.eizoglobal.com
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
www.eizoglobal.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
www.eizoglobal.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke rmy EIZO:
www.eizoglobal.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
www.eizoglobal.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
www.eizoglobal.com
Информация относно рециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
www.eizoglobal.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un aliat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
www.eizoglobal.com
Anhang
41
www.eizoglobal.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa
geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
www.eizoglobal.com
42
Anhang
03V26993B1
UM-FDF2382WT
Copyright © 2017-2019 EIZO Corporation. All rights reserved.
2nd Edition-April, 2019
Loading...