Eizo DuraVision FDF2305W, DuraVision FDF2306W User Manual

Page 1
Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide (separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from connection of the monitor to a PC to using the monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site:
Color LCD Monitor
User’s Manual
Page 2
2
Location of Caution Statement
<For USA-California Only>
CR Coin Lithium Battery contains Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside this region, the product may not perform as stated in the specications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation. EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specications are subject to change without notice.
Page 3
3
Notice for this monitor
Notice for this monitor
This product is suited for displaying surveillance camera images.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is used outside the region, it may not operate as specied in the specications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specied by us
Only use optional products manufactured or specied by us with this product.
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer
to “Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a xed lifetime. When the screen becomes dark or begins to icker, please contact your EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such as interference patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the
monitor.
Page 4
4
Notice for this monitor
Cleaning
Attention
Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel, and also quality deterioration of the image.
Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
Note
The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
The stains on the cabinet and panel surface can be removed by moistening part of a soft cloth with water.
To use the monitor comfortably
An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor
according to the environmental conditions.
Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
Page 5
5
CONTENTS
CONTENTS
Notice for this monitor ......................................... 3
Cleaning .................................................................... 4
To use the monitor comfortably ............................. 4
CONTENTS ............................................................. 5
Chapter 1 Introduction ....................................... 7
1-1. Features ......................................................... 7
1-2. Controls and Functions ............................... 8
Before Using Remote Control ......................... 9
1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10
Disk contents and software overview ............10
1-4. Basic Operations and Functions ...............11
Basic operation of the Setting menu .............. 11
Functions ........................................................12
Chapter 2 Adjusting Screens .......................... 13
2-1. Compatible Resolutions/Formats ..............13
Analog Input (D-Sub) .....................................13
Digital Input (DVI-D, HDMI: PC signal) ..........13
Digital Input (HDMI: video signal) ..................13
2-2. Setting the Resolution ................................14
2-3. Adjusting Color ............................................15
To select the display mode (Color Mode) .......15
To perform advanced adjustments ................16
Adjustable settings in each mode ..................16
To adjust brightness .......................................17
Adjusting the brightness and color of
black “Black Level” .........................................17
To adjust contrast ........................................... 17
To adjust the color saturation ......................... 18
To adjust hue ..................................................18
To adjust color temperature ...........................19
To adjust gamma ............................................19
To adjust gain ................................................ 20
To set the enhancement ratio of
ContrastEnhancer ......................................... 20
Enabling Overdrive .........................................21
2-4. Screen Adjustment ..................................... 22
Digital Signal Input ........................................ 22
Analog Signal Input ....................................... 22
2-5. Screen Size Changing ................................ 26
Analog Input (D-Sub)/Digital Input
(DVI-D, HDMI: PC signal) ............................. 26
Digital Input (HDMI: video signal) ................. 27
Chapter 3 Setting Monitor ............................... 28
3-1. Adjusting Volume........................................ 28
To turn the volume up/down .......................... 28
To mute the sound temporarily...................... 28
3-2. Switching sound source for HDMI signal
input ............................................................. 29
3-3. To adjust the sound level ........................... 29
3-4. Enabling/Disabling DDC/CI
communication ........................................... 29
3-5. Locking Operation Buttons ....................... 30
3-6. Showing and hiding the EIZO logo ........... 30
3-7. Setting Language ........................................ 30
3-8. Changing the authentication method for
HDMI signal input .........................................31
3-9. Resetting the Monitor to the Default
Settings .........................................................31
To reset the color adjustments ....................... 31
To reset all adjustments to the default
settings .......................................................... 32
Chapter 4 Using Smart Function .................... 33
4-1. Using Smart Function “Smart Detection”
“Smart Resolution” “Smart Insight” ........ 33
Chapter 5 Power Saving Functions ................ 36
5-1. Setting Power Saving ................................. 36
Monitor .......................................................... 36
To change the exiting method from the
power saving mode ........................................37
Audio Output ..................................................37
5-2. Setting Power Indicator .............................. 38
5-3.
Enabling/Disabling Automatic Brightness
Adjustment “Auto EcoView”
........................... 38
5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer” ...... 38
5-5. Checking the power saving level .............. 39
5-6. Enabling/Disabling Auto Power-OFF “Off
Timer” ........................................................... 39
Chapter 6 Connecting Cables ......................... 40
6-1. Connecting Multiple External Devices ..... 40
To switch among input signals ...................... 40
6-2. Connecting External Speaker ....................41
Chapter 7 Troubleshooting ..............................42
7-1. No picture .................................................... 42
7-2. Imaging problems
(for both digital and analog) ...................... 43
7-3. Imaging problems (for digital only) .......... 43
7-4. Imaging problems (for analog only) ......... 44
7-5. Other problems ........................................... 45
Chapter 8 Reference ........................................ 46
8-1. How to Attach the Optional Arm ............... 46
8-2. Detaching/Attaching Stand Base ...............47
8-3. Attaching/Detaching Cable Holder ........... 49
Page 6
6
CONTENTS
8-4. Displaying Monitor Information ................ 50
8-5. Specications ..............................................51
8-6. Preset Timing .............................................. 54
Chapter 9 Glossary .......................................... 55
Appendix .............................................................. 58
Trademark ............................................................... 58
License / Copyright ................................................ 58
FCC Declaration of Conformity ............................ 59
LIMITED WARRANTY ............................................. 60
Recycling Information ........................................... 69
China Measures for RoHS Compliance in
ChinaRoHS .............................................................. 73
Page 7
7
Chapter 1 Introduction
Chapter 1 Introduction
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor.
1-1. Features
23″ wide format LCD
Supports a resolution of 1920 × 1080
HDMI connector × 2
A Color Mode function that provides optimal display modes for video captured by surveillance
cameras
See “To select the display mode (Color Mode)” (page 15).
EIZO’s unique “Smart” technology
- Smart Insight function
This function analyzes the image and corrects the brightness for each pixel to make dark area of
images visible.
- Smart Resolution function
This function adjusts the perceived resolution of the images so that the blurs are reduced and images are
displayed vividly and clearly.
- Smart Detection function
This function allows the user to change the area on the screen to which the Smart Resolution or Smart Insight function is applied (only animated images or whole screen).
See “Chapter 4 Using Smart Function” (page 33).
Remote control enables easy operation, setting and adjustment of the monitor.
See “1-2. Controls and Functions” (page 8).
Standard VESA mounting holes
Wall mounting is also supported.
Displays HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protected contents.
A 2-year long-term warranty for 24-hour continuous use.
Page 8
8
Chapter 1 Introduction
1-2. Controls and Functions
Monitor
Setting menu
*1
13
14
15
1 2 3 4 5 6 117 8 9 12
16
10
1. Auto EcoView sensor
Detects ambient brightness (Auto EcoView function (page 38), EcoView Optimizer function (page 38)).
2. Remote control detector
Receives the signal from the remote control.
3.
button
Switches input signals for display (page 40). PC1 (DVI) → PC2 (D-SUB) → HDMI1 → HDMI2
4.
/ button Displays the volume adjustment menu to volume up or down.
5.
button Turns the power on or off.
6. Power indicator
Indicates the monitor’s operation status.
Blue: Operating Orange: Power saving mode Red Power off OFF: Main power off
7. Main power switch Turns the main power on or off.
8. Power connector Connects the power cord.
9. Input signal connector
(Left: HDMI connector × 2 (HDMI1, HDMI2) / Center: DVI-D connector / Right: D-Sub mini 15-pin connector) Connects external devices such as a PC.
10. Line input connector
(Stereo mini jack) Connects external devices such as a PC.
11. Line output connector
(Stereo mini jack) Connects a speaker with built-in amplier (page 41).
12. Headphone jack Connects the headphones.
13. Speaker Outputs audio source.
14. Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
15. Stand
*2
Adjusts the height and angle (tilt and swivel) of the monitor.
16. Handle
Handle used for transportation
Attention
• Firmly grasp and hold the monitor by the bottom while grabbing the handle, and
carefully convey the monitor so as not to drop it.
*1 See “Basic operation of the Setting menu” (page 11) for how to use. *2 An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand (see “8-1. How to Attach the
Optional Arm” (page 46)).
Page 9
9
Chapter 1 Introduction
Remote Control
1. PC/HDMI
Switches input signals for display.
PC: PC1 (DVI) ←→ PC2 (D-SUB)
HDMI: HDMI1 ←→ HDMI2
2. MODE Changes the color mode.
3. MENU Displays/Exits the Setting menu.
4. EcoView Displays/Exits “EcoView Menu”.
5. SIZE Changes the screen size.
6. Smart Displays/Exits the “Smart Functions” menu.
7. POWER Turns the power on or off.
8. OFF TIMER Sets the time until the monitor power-off.
9.
/ / /
• Provides the menu selection as well as the
adjustment and setting of a function.
/ : Displays the brightness adjustment menu
(page 17).
10. ENTER
Determines an item on the menu screen, and saves values adjusted.
11. RETURN Returns to the previous menu in menu operation.
12. VOLUME +/- Adjusts the volume.
13. MUTE Mutes sound temporarily.
Before Using Remote Control
How to install battery
1. On the back of the remote control, slide the battery cover off in the direction of an arrow.
2. Insert a battery with the positive side up. (Battery model number: CR2025)
3. Reattach the cover.
Receivable Range of Remote Control
Use the remote control inside of the range as below.
5m
5m
20° 20°
7m
5m
30°
30°
7m
5m
12
7
8
11
13
1
2
4
6
5
9
10
3
Page 10
10
Chapter 1 Introduction
1-3. EIZO LCD Utility Disk
An “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM) is supplied with this product. The following table shows the disk contents and the overview of the software programs.
Disk contents and software overview
The disk includes software programs for adjustment, and User’s Manual. Refer to Readme.txt le on the disk for software startup procedures or le access procedures.
Item Overview
Windows
Macintosh
Screen adjustment pattern les Used when adjusting the image of analog
signal input manually.
User’s Manual of this monitor (PDF le) √ A Readme.txt le
Page 11
11
Chapter 1 Introduction
1-4. Basic Operations and Functions
Basic operation of the Setting menu
1.
Displaying the Setting menu
1. Press on the remote control. The Setting menu appears.
2.
Adjusting/Setting
1. Choose a menu to adjust/set with , , and then press . The Sub menu appears.
2. Choose an item to adjust/set with , , and then press . The adjustment/setting menu
appears.
3. Adjust/set the selected item with , , , , and then press .
3.
Exiting
1. Press .
Note
To go back to the previous menu, press .
Page 12
12
Chapter 1 Introduction
Functions
The following table shows the Setting menu and setting items of each menu.
Main menu Setting Reference
Color
*1
Color Mode “2-3. Adjusting Color” (page 15)
(Regarding “Smart Functions”, see
“Chapter 4 Using Smart Function” (page 33).)
Brightness
Black Level
Contrast Saturation
Hue
Temperature Advanced Settings Gamma
Gain
ContrastEnhancer
Smart Functions
Overdrive
Color Reset “3-9. Resetting the Monitor to the
Default Settings” (page 31)
Screen Auto Screen Adjust
*2
“2-4. Screen Adjustment” (page 22)
Auto Range Adjust
*2
Clock
*2
Phase
*2
Position
*2
Color Space
*3
Smoothing
Sound Source
*3
“3-2. Switching sound source for HDMI signal input” (page 29)
Sound Level “3-3. To adjust the sound level” (page
29)
Power Save “5-1. Setting Power Saving” (page
36)
PowerManager Power Save Monitor Settings DDC/CI “3-4. Enabling/Disabling DDC/CI
communication” (page 29)
Key Lock “3-5. Locking Operation Buttons”
(page 30)
Logo “3-6. Showing and hiding the EIZO
logo” (page 30)
Power Indicator “5-2. Setting Power Indicator” (page
38)
Language “3-7. Setting Language” (page 30) Reset “3-9. Resetting the Monitor to the
Default Settings” (page 31)
Information “8-4. Displaying Monitor Information”
(page 50)
*1 The adjustment/settings available on the “Color” menu depend on the selected Color mode. The above
table shows the sub menus when the Day or Night mode is selected.
*2 These functions can be adjusted with analog input. *3 This function is available with HDMI signal input.
Page 13
13
Chapter 2 Adjusting Screens
Chapter 2 Adjusting Screens
2-1. Compatible Resolutions/Formats
The monitor supports the following resolutions and signal format.
Analog Input (D-Sub)
Resolution Vertical Scan Frequency
640 × 480 up to 75 Hz 720 × 400 70 Hz
800 × 600 up to 75 Hz 1024 × 768 up to 75 Hz 1280 × 720 60 Hz 1280 × 960 60 Hz
1280 × 1024 up to 75 Hz
1680 × 1050 60 Hz
1920 × 1080
*1
60 Hz
Digital Input (DVI-D, HDMI: PC signal)
Resolution Vertical Scan Frequency
640 × 480 60 Hz
720 × 400 70 Hz
800 × 600 60 Hz 1024 × 768 60 Hz 1280 × 720 60 Hz 1280 × 960 60 Hz
1280 × 1024 60 Hz
1680 × 1050 60 Hz
1920 × 1080
*1
60 Hz
*1 Recommended resolution
Digital Input (HDMI: video signal)
Video signal
Formats
Vertical Scan Frequency
50 Hz 60 Hz
VGA -
480p -
480i -
576p -
576i -
720p
1080p
1080i
Audio signal
- 2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz)
Page 14
14
Chapter 2 Adjusting Screens
2-2. Setting the Resolution
When you connect the monitor to the PC and nd that the resolution is improper, or when you want to change the resolution, follow the procedure below.
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7
1. For Windows 8.1 / Windows 8, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5. Click “Resolution” to select the desired resolution.
6. Click the [OK] button.
7. When a conrmation dialog box is displayed, click [Keep changes].
Windows Vista
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Personalize”.
3. On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4. On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select desired resolution in the “Resolution” eld.
5. Click the [OK] button.
6. When a conrmation dialog box is displayed, click [Yes].
Mac OS X
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the “Resolutions” eld.
4. Your selection will be reected immediately. When you are satised with the selected resolution,
close the window.
Page 15
15
Chapter 2 Adjusting Screens
2-3. Adjusting Color
To select the display mode (Color Mode)
This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application.
Display Modes
Mode Purpose
Day Suitable for displaying common video captured by surveillance cameras. Night Suitable for displaying monochrome video such as that captured at night by surveillance
cameras.
sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
Displays the current mode.
Procedure
1. Press
on the remote control.
The mode name appears at the center of the screen.
2. The mode among the list is highlighted in turn each time is pressed.
You can switch the current mode with or while the mode menu is being displayed.
→Day←→Night←→sRGB←
Note
• The Setting menu and the Mode menu cannot be displayed at the same time.
Page 16
16
Chapter 2 Adjusting Screens
To perform advanced adjustments
The “Color” menu of the Setting menu allows you to set and save the independent color adjustment for each mode.
Attention
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Perform the range adjustment rst when adjusting color for analog signals (see “To adjust color gradation
automatically” (page 25)).
The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specic characteristics. Make ne color adjustment visually when matching colors on multiple monitors.
Adjustable settings in each mode
The adjustable settings depend on the mode. (Non-adjustable or non-settable function cannot be selected.) For instructions on how to adjust or set each function, refer to subsequent pages. (Regarding “Smart Functions”, see “Chapter 4 Using Smart Function” (page 33).)
√: Adjustable -: Not adjustable
Function
Color Mode
Day Night sRGB
Brightness Black Level ­Contrast - Saturation - Hue ­Temperature - Advanced Settings Gamma -
Gain - ContrastEnhancer -
Smart Functions
-
Smart Detection
Smart Resolution
Smart Insight
Overdrive -
Color Reset
Page 17
17
Chapter 2 Adjusting Screens
To adjust brightness
The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the LCD back panel).
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Press
or .
The Brightness menu appears.
2. Use or for adjustment.
3. Press
to exit.
Note
If you feel that the image is too dark even if the brightness is set to 100, adjust the contrast.
Alternatively, you can use “Brightness” under “Color” in the Adjustment menu to adjust it.
Adjusting the brightness and color of black “Black Level”
You can adjust the brightness and chromaticity of black by adjusting the black level of red, green, and blue respectively. Please use a black test pattern or background for adjustment of the black level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Black Level” in the “Color” menu, and press
.
The “Black Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
Note
After completing black level adjustment, readjust the contrast as appropriate.
To adjust contrast
The brightness of the screen is adjusted by varying the video signal level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Contrast” in the “Color” menu, and press
.
The “Contrast” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
Note
In the contrast of 50, every color gradation is displayed (for PC input signal only).
When adjusting the monitor, it is recommended to perform the brightness adjustment which may not lose the gradation characteristics, prior to the contrast adjustment.
Perform the contrast adjustment in the following cases.
- When you feel the image is too dark even if the brightness is set to 100 (Set the contrast to higher than 50.)
Page 18
18
Chapter 2 Adjusting Screens
To adjust the color saturation
This function allows you to adjust color saturation.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Saturation” in the “Color” menu, and press
.
The “Saturation” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
Attention
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
The minimum value (-50) changes the screen to monochrome.
To adjust hue
This function allows you to adjust hue.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Hue” in the “Color” menu, and press
.
The “Hue” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
Attention
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Page 19
19
Chapter 2 Adjusting Screens
To adjust color temperature
Color temperature can be adjusted.
The color temperature is normally used to express the hue of “White” and/or “Black” by a numerical value. The value is expressed in degrees “K” (Kelvin). The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like the ame temperature. A gain preset value is set for each color temperature setting value.
Adjustable range
Off, 4000K-10000K (specied by every 500K unit, including 9300K)
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Temperature” in the “Color” menu, and press
.
The “Temperature” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
Note
The value shown in “K” is available only as reference.
“Gain” allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain” (page 20)).
If you set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100 for each RGB).
When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
To adjust gamma
Gamma can be adjusted. The brightness of the monitor varies depending on the input signal, however, the variation rate is not proportional to the input signal. To keep the balance between the input signal and the brightness of the monitor is called as “Gamma correction”.
Adjustable range
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 2.8, Power
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
.
3. Choose “Gamma” in the “Advanced Settings” menu, and press
.
The “Gamma” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
to exit the adjustment.
Note
Choosing “Power” will help to sharpen halftone images by increasing their contrast.
Page 20
20
Chapter 2 Adjusting Screens
To adjust gain
The brightness of each color component red, green, and blue is called “Gain”. You can change the hue of “white” by adjusting gain.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
.
3. Choose “Gain” in the “Advanced Settings” menu, and press
.
The “Gain” menu appears.
4. Adjust gain with or for each of red, green, and blue.
5. Press
to exit the adjustment.
Attention
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
The value of gain changes with that of color temperature.
When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
To set the enhancement ratio of ContrastEnhancer
This function allows you to automatically adjust the contrast according to the darkness or brightness of an image and change in scenes. You can set the level of the adjustment.
Adjustable range
Enhanced, Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
.
3. Choose “ContrastEnhancer” in the “Advanced Settings” menu, and press
.
The “ContrastEnhancer” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
to exit the adjustment.
Attention
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Page 21
21
Chapter 2 Adjusting Screens
Enabling Overdrive
This function allows you to turn on overdrive in order to reduce image lag when displaying fast moving
images.
Adjustable range
Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
.
3. Choose “Overdrive” in the “Advanced Settings” menu, and press
.
The “Overdrive” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press
to exit the adjustment.
Page 22
22
Chapter 2 Adjusting Screens
2-4. Screen Adjustment
Digital Signal Input
When digital signals are input, images are displayed correctly based on the preset data of the monitor, but if characters and/or lines appear blurred, go to “6. Modify blurred characters or lines.”
(page 25).
When performing more advanced adjustment, see “2-3. Adjusting Color” (page 15) and
subsequent pages.
Analog Signal Input
Attention
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
The Self Adjust (automatic screen adjustment) function does not work for the images under the resolution of 800 × 600 (SVGA).
The self adjustment (or automatic screen adjustment) function works correctly when an image is fully displayed over the Windows or Macintosh display area. They do not work properly in the cases below:
- When an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example)
- When a black background (wallpaper, etc.) is in use
Also, these functions cannot work properly in some graphic boards.
The monitor screen adjustment is used to suppress ickering of the screen or adjust screen position
and screen size correctly according to the PC to be used.
Note
The Self Adjust function works when all of the following conditions are satised:
- When a signal is input into the monitor for the rst time or when a resolution or vertical/horizontal scan
frequency not used before is set
If the screen is not displayed correctly even after performing the Self Adjust operation, adjust the screen according to the procedures on the following pages to use the monitor comfortably.
Setting Procedures
1.
Perform the auto adjustment.
Toadjustickering,screenposition,andscreensizeautomatically
Procedure
1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Auto Screen Adjust” in the “Screen” menu, and press
.
3. Select “Yes” with
or , and press .
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after performing the auto adjustment, perform adjustments according to the following procedure. If the screen is displayed correctly, go to “5. Adjusting color gradation.”
(page 25).
Page 23
23
Chapter 2 Adjusting Screens
2.
Prepare to use analog screen adjustment patterns.
Load the “EIZO LCD Utility Disk” to your PC, and then open the “Screen adjustment pattern les”.
Note
For details and instructions on opening the “Screen adjustment pattern les”, refer to the Readme.txt le.
3.
Perform the auto adjustment again with the analog screen adjustment pattern displayed.
Toadjustickering,screenposition,andscreensizeautomatically
Procedure
1. Display Pattern 1 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern les”.
2. Choose “Screen” in the Setting menu, and press .
3. Choose “Auto Screen Adjust” in the “Screen” menu, and press
.
4. Select “Yes” with
or , and press .
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after performing the auto adjustment, perform adjustments according to the following procedure. If the screen is displayed correctly, go to “5. Adjusting color gradation.”
(page 25).
4.
Choose “Screen” from the Setting menu to perform advanced adjustments.
Adjust the clock, phase and position, in this order.
To eliminate vertical bars
Procedure
1. Choose “Clock” in the “Screen” menu, and press
.
The “Clock” menu appears.
2. Adjust the clock with or to eliminate vertical bars.
Press or slowly so as not to miss the adjustment point.
3. Press to exit the adjustment.
When blurring, ickering or bars appear on the screen after adjustment, proceed to “Phase” to remove ickering or blurring.
Page 24
24
Chapter 2 Adjusting Screens
Toremoveickeringorblurring
Procedure
1. Choose “Phase” in the “Screen” menu, and press
.
The “Phase” menu appears.
2. Adjust the phase with or to minimize ickering or blurring.
3. Press
to exit the adjustment.
When vertical bars appear on the screen after adjustment, go back to “To eliminate vertical bars”. (Clock → Phase → Position)
Attention
Flickering or blurring may not be eliminated depending on your PC or graphics board.
To correct the screen position
Note
Since the number of pixels and the pixel positions are xed on the LCD monitor, only one position is provided to display images correctly. The position adjustment is made to shift an image to the correct position.
Procedure
1. Choose “Position” in the “Screen” menu, and press
.
The “Position” menu appears.
2. Adjust the position with / / / .
3. Press
to exit the adjustment.
4. Close Pattern 1.
Page 25
25
Chapter 2 Adjusting Screens
5.
Adjusting color gradation.
To adjust color gradation automatically
Every color gradation (0 to 255) can be displayed by adjusting the signal output level.
Procedure
1. Display Pattern 2 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern les”.
2. Choose “Screen” in the Setting menu, and press .
3. Choose “Auto Range Adjust” in the “Screen” menu, and press
.
4. Select “Yes” with
or , and press .
The output range is set automatically.
5. Close Pattern 2.
6.
Modify blurred characters or lines.
To modify blurred characters/lines
When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the
displayed image may blur.
Attention
Smoothing setting may not be required depending on the display resolution. (You cannot choose the smoothing icon.)
Adjustable range
1 to 5
Procedure
1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Smoothing” in the “Screen” menu, and press
.
The “Smoothing” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
Page 26
26
Chapter 2 Adjusting Screens
2-5. Screen Size Changing
Analog Input (D-Sub)/Digital Input (DVI-D, HDMI: PC signal)
The image with the resolution other than the recommended resolution is displayed in full screen automatically. You can change the screen size by using the “Screen Size” function.
Setting Function
Full Screen Displays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical
rate is not equal to the horizontal rate.
Enlarged Displays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border
appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Normal Displays images with the specied resolution.
Example: Image size 1024 × 768
Full Screen Enlarged Normal
(1920 × 1080) (1440 × 1080) (1024 × 768)
Procedure
1. Press
on the remote control.
Each time you press , the size changes.
Attention
Selecting “Normal” may make some color gradations unavailable for display.
Page 27
27
Chapter 2 Adjusting Screens
Digital Input (HDMI: video signal)
The screen size can be changed with the “Screen Size” function.
Setting Function Screen Display
Auto The monitor automatically changes the screen
size according to the aspect ratio
*1
and resolution
information from the external device. This can be set only for HDMI (SD Signal) input.
Full Screen Displays an image in full screen. Images are
distorted in some cases because the vertical rate is not equal to the horizontal rate.
Enlarged Displays an image in full screen. In some cases,
a blank horizontal or vertical border appears to
equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Letterbox Displays Letterbox of 16 : 9 in full screen. Except for
Letterbox, the upper and lower parts of the projected image are cut. This can be set only for HDMI (SD Signal) input.
Normal
*2
The image is displayed without scaling the input signals.
*1 The aspect ratio information of letterbox cannot be identied automatically. *2 When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is xed at “Off”.
Procedure
1. Press
on the remote control.
Each time you press , the size changes.
Attention
Selecting “Normal” may make some color gradations unavailable for display.
To set the screen ratio
In order to hide distortion or noise at the image’s edge, the display area of the input image can be
changed so that peripheral images are not displayed.
Setting Function
On Displays an input image in the screen by trimming the vertical and horizontal parts of the
image.
Off Displays most of the input image.
Procedure
1. Press
on the remote control.
The “Screen Size” menu appears.
2. Select “Overscan” with .
3. Use
or for adjustment.
4. Press
to exit.
Attention
When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is xed at “Off”.
Page 28
28
Chapter 3 Setting Monitor
Chapter 3 Setting Monitor
3-1. Adjusting Volume
To turn the volume up/down
This function allows you to adjust the volume.
Adjustable range
0 to 30
Procedure
1. Press
or on the remote control.
Note
Alternatively, you can use or on the monitor for adjustment (see “1-2. Controls and Functions”
(page 8)).
The volume setting is common for the HDMI input and stereo mini jack.
Attention
If a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control buttons on the monitor.
• When you try to adjust the volume with all the conditions below, “This operation is not available on current status.” is displayed.
- The headphones are not connected.
- A speaker with built-in amplier is attached to the line output connector.
To mute the sound temporarily
Procedure
1. Press
on the remote control.
Mute sound temporarily. By pressing the button again or pressing
, the sound comes back.
Note
• The mute setting can also be released by pressing on the monitor.
While the monitor is muted, press
or on the monitor to decrease the volume setting.
Attention
If a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control of the monitor.
When you try to mute the speaker with all the conditions below, “This operation is not available on current status” is displayed.
- The headphones are not connected.
- A speaker with built-in amplier is attached to the line output connector.
Page 29
29
Chapter 3 Setting Monitor
3-2. Switching sound source for HDMI signal input
This function allows you to switch sound source for HDMI signal input. You can select the HDMI or stereo mini jack.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Source” in the “Sound” menu, and press
.
The “Source” menu appears.
3. Select “HDMI” or “Stereo Mini Jack” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
Note
This function is available with HDMI signal input. However, if a DVI-HDMI adapter cable is used, the sound source is automatically “Stereo Mini Jack” and cannot be changed.
3-3. To adjust the sound level
The input sound level can be adjusted.
The volume difference may occur depending on the kinds of input signals, since the average sound level of the external device differs.
Adjustable range
-1 to 1
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Sound Level” in the “Sound” menu, and press
.
The “Sound Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press
to exit the adjustment.
Attention
This function is applicable to sound from the monitor speakers and headphones.
Note
For example, if the volume difference of PC1 and PC2 input signals becomes large, you can reduce the volume difference between them by raising the “Sound Level” of the lower volume side.
3-4. Enabling/Disabling DDC/CI communication
This function allows you to enable/disable the DDC/CI communication (see “Chapter 9 Glossary” (page
55)).
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “DDC/CI” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
The “DDC/CI” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
Page 30
30
Chapter 3 Setting Monitor
3-5. Locking Operation Buttons
This function allows you to lock the buttons on the monitor.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Key Lock” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
The “Key Lock” menu appears.
3. Select “On” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
Note
The following operations are available even if the buttons are locked:
- Turning on or off the monitor with the Power button
Does not lock the remote control operation.
3-6. Showing and hiding the EIZO logo
When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen. You can choose to show or hide the display of the EIZO logo.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Logo” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
The “Logo” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
3-7. Setting Language
This function allows you to select a language for the Setting menu or messages.
Selectable languages
English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Japanese, Simplied Chinese, Traditional
Chinese
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Language” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
The “Language” menu appears.
3. Choose a language with or .
4. Press
to exit the adjustment.
Page 31
31
Chapter 3 Setting Monitor
3-8. Changing the authentication method for HDMI
signal input
The external device cannot be authenticated successfully according to your external device and the screen cannot be displayed. In this case, follow the procedures below to change the authentication
method.
Procedure
1. Press
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
2. Press
on the monitor for ve seconds or more.
The authentication method changes and the monitor power is turned on.
Note
The current authentication method can be identied based on the color used to display the input port or signal er ror.
Method Input port Signal Error
1
(Default setting)
2
3-9. Resetting the Monitor to the Default Settings
There are two different Resets: Color Reset for only resetting the color adjustments to the default settings and Full Reset for resetting all settings to the defaults.
Attention
After resetting, you cannot undo the operation.
Note
Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 52).
To reset the color adjustments
This function only resets the color adjustments for the currently selected mode to the default settings.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Color Reset” in the “Color” menu, and press
.
3. Select “Yes” with
or .
4. Press
.
The color adjustments revert to the default settings.
Page 32
32
Chapter 3 Setting Monitor
To reset all adjustments to the default settings
This function resets all adjustments to the default settings.
Attention
The reset operation cannot return the authentication method for HDMI signal input (“3-8. Changing the
authentication method for HDMI signal input” (page 31)) and the exiting method from the power saving
mode (“To change the exiting method from the power saving mode” (page 37)) to the default setting.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Reset” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
3. Select “Yes” with
or .
4. Press
.
All adjustments revert to the default settings.
Page 33
33
Chapter 4 Using Smart Function
Chapter 4 Using Smart Function
4-1. Using Smart Function “Smart Detection” “Smart
Resolution” “Smart Insight”
Smart Detection This function allows you to select the area on the screen to which the “Smart
Resolution” or “Smart Insight” setting is applied (only animated images or whole screen).
Smart Resolution This function adjusts the perceived resolution of the images so that the blurs are
reduced and images are displayed vividly and clearly.
In addition, you can correct the color of skin and text affected by the “Smart
Resolution” settings.
Skin Tone Enhancer: Detects the skin tone in the image, and corrects the skin
tone to look natural.
Text Enhancer: Detects the text in the image, and corrects the coloring of
the text and blurring around the text.
Smart Insight This function analyzes the image and corrects the brightness for each pixel to
make dark area of images visible. It is effective for images with dark area that are less visible and for bright
environments.
Attention
“Smart Insight” detects the displayed scenes and corrects the screen brightness automatically. Therefore, the brightness may change slowly, for example, during scene transitions.
The setup for these functions is performed in the “Smart Functions” menu.
Attention
When “sRGB” is selected for the color mode, the “Smart Functions” menu is not displayed. (When you press on the remote control, “This operation is not available on current status” is displayed.)
Note
Set “Smart Resolution” or “Smart Insight” to “Off” to disable the function.
Page 34
34
Chapter 4 Using Smart Function
To set “Smart Detection”
Setting Function
Video Detects the animated images on the screen, and applies the setting only to the
detected area.
Full Screen Applies the setting to the whole screen.
Procedure
1. Press
on the remote control.
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Detection”, and press .
The “Smart Detection” menu appears.
3. Select “Video” or “Full Screen” with or .
4. Press
to exit.
Note
Under the following conditions, the setting for “Smart Detection” is xed to “Full Screen”.
- At analog signal input
- At interlace signal input
• “Full Screen” should be set to display animated images using the whole screen.
To set “Smart Resolution”
Adjustable range
1 - 5, Off
Procedure
1. Press
on the remote control.
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Resolution” with , and press .
The “Smart Resolution” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. To complete the setting, proceed to step 7.
To continuously set “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer”, proceed to step 5.
5. Choose the item to correct, and press .
Each setting menu appears.
6. Select “Enable” or “Disable” with or .
7. Press
to exit.
Attention
When “Smart Resolution” is set to “Off”, “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer” cannot be selected.
“Text Enhancer” is enabled only when all the conditions below are met.
- At digital signal input
- At non-interlace signal input
- The screen is not enlarged using the Screen Size function (see “2-5. Screen Size Changing” (page 26)).
Page 35
35
Chapter 4 Using Smart Function
To set “Smart Insight”
Adjustable range
1 - 5, Off
Procedure
1. Press
on the remote control.
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Insight” with , and press .
The “Smart Insight” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. Press
to exit.
To check the setting status
The setting status of the “Smart Functions” menu can be checked on the demo screen.
Switching to the demo mode
1. Press
or for 2 seconds or more while the “Smart Functions” menu is displayed.
The screen is switched to the demo mode.
- Left half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are applied.
- Right half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are not applied.
Note
During the demo mode, the “Smart Functions” menu can be displayed to change each setting. If any of the
, , , and buttons is pressed, the menu appears.
When “Smart Detection” is set to “On”, the magenta colored frame that covers the area detected as an
animated image appears.
To return to normal display from the demo screen, press
or for 2 seconds or more while the “Smart
Functions” menu is displayed.
Page 36
36
Chapter 5 Power Saving Functions
Chapter 5 Power Saving Functions
5-1. Setting Power Saving
Monitor
This function allows you to specify whether to set the monitor into the power saving mode, depending on the state of an external device connected to it. When the monitor has shifted to the power saving
mode, the images on the screen are not displayed.
Attention
Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the
monitor.
Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected.
Note
The monitor changes to the power saving mode about 15 seconds after the signal input ceases to be
detected.
Procedure
1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Power Save” in the “PowerManager” menu, and press
.
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
Power Saving System
Analog Signal Input
This monitor complies with the VESA DPM standard.
PC Monitor Power Indicator
On Operating Blue
Power saving mode
STA ND - BY SUSPENDED OFF
Power saving mode Orange
Power Off Power saving mode Orange
Digital Signal Input
When the external device connected is a PC
This monitor complies with the DVI DMPM standard.
PC Monitor Power Indicator
On Operating Blue Power saving mode Power saving mode Orange Power Off Power saving mode Orange
When the external device connected is not a PC
Ext. Device Monitor Power Indicator
Power On Operating Blue Power Off Power saving mode Orange
Page 37
37
Chapter 5 Power Saving Functions
Attention
When all the conditions below are met, the monitor does not change to the power saving mode even if “Power Save” is set to “Enable”:
- “Power Save” for Sound is set to “Sound On” (“Audio Output” (page 37))
- In the mute state (“To mute the sound temporarily” (page 28))
In these cases, reset the mute.
Exiting the power saving mode
If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal
display mode.
To change the exiting method from the power saving mode
Change the method of exiting from the power saving mode in the following cases.
To reduce the time for exiting from the power saving mode
• The screen is not displayed when a signal is input to the monitor.
Procedure
1. Press
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
2. Press
on the monitor for ve seconds or more.
The exiting method changes and the monitor power is turned on.
Attention
After the exiting method is changed, the power consumption during the power saving mode increases slightly. In addition, “*” is displayed on the menu title of “Information” of the Setting menu (see “8-4. Displaying Monitor
Information” (page 50)).
Audio Output
This monitor allows you to turn off the audio output from the speakers/headphone at the power saving
mode.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Power Save” in the “Sound” menu, and press
.
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Sound On” or “Sound Off” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
Attention
No audio is output while the monitor is in the Power Saving mode, if the HDMI signal is input or the sound source is of HDMI.
Page 38
38
Chapter 5 Power Saving Functions
5-2. Setting Power Indicator
This function allows you to set the power indicator (blue) ON/OFF in the monitor ON condition.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
.
2. Choose “Power Indicator” in the “Monitor Settings” menu, and press
.
The “Power Indicator” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press
to exit the adjustment.
5-3. Enabling/Disabling Automatic Brightness
Adjustment “Auto EcoView”
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.
Attention
Be careful not to block the sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Procedure
1. Press
on the remote control.
2. Choose “Auto EcoView” in the “EcoView Menu” menu, and press
.
The “Auto EcoView” menu appears.
3. Select “High”, “Standard”, or “Off” with or .
4. Press
to exit.
Note
As “Brightness” in the Setting menu is changed, the auto adjustment range for Auto EcoView is also changed.
Set to “High” if you feel a little brighter with “Standard” setting status.
5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer”
Using EcoView Optimizer adjusts the screen brightness according to the environment brightness and white level of the input signal. Using this function with Auto EcoView can create a more comfortable level of brightness and reduce glare.
Procedure
1. Press
on the remote control.
2. Choose “EcoView Optimizer” in the “EcoView Menu” menu, and press .
The “EcoView Optimizer” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press
to exit.
Attention
Be careful not to block the ambient light sensor on the lower side of the monitor when using the EcoView Optimizer function.
Page 39
39
Chapter 5 Power Saving Functions
5-5. Checking the power saving level
The EcoView menu allows you to check Power Reduction, CO2 Reduction, and Eco Performance Level. The more indicators light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level
attained.
Indicator
Procedure
1. Press
on the remote control.
The “EcoView Menu” appears.
5-6. Enabling/Disabling Auto Power-OFF “Off Timer”
This function allows you to set the time to power off the monitor automatically.
Adjustable range
Disable, 30, 60, 90, 120, 150, 180 min
Procedure
1. Press
on the remote control.
Each time you press , the set time changes.
Cancelling procedure
1. Press
until “Disable” appears.
Checking the remaining time
1. Press
when the Off Timer is set.
The time to turn off the power appears.
Time extension procedure
1. Press
while the remaining time is displayed.
Each time you press , the time is extended.
Page 40
40
Chapter 6 Connecting Cables
Chapter 6 Connecting Cables
6-1. Connecting Multiple External Devices
The product has multiple connections to external devices and allows you to switch to one of the connections for display.
Attention
Do not use dual link cables.
Connection examples
DVI-HDMI converter cable (Commercially available product)
D-Sub mini
15-pin connector
DVI connector
Signal cable
(supplied FD-C39)
Signal cable
(MD-C87 option)
Signal cable
(supplied HH200HS)
HDMI
connector
Analog
Digital
(DVI)
Digital
(HDMI)
D-Sub
connector
To ext. device 1
To ext. device 2
To ext. device 3, 4
HDMI connector
or
DVI connector
DVI-D connector
To switch among input signals
Press or on the remote control to change the input signal.
When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen.
Note
on the monitor also can change the input (see “1-2. Controls and Functions” (page 8)).
Page 41
41
Chapter 6 Connecting Cables
6-2. Connecting External Speaker
A speaker with built-in amplier can be connected to this product to output sound from external devices
such as PCs and game players.
Connection examples
Stereo mini jack cable (Commercially available product)
Line output
connector
To a speaker with built-in
amplifier
Attention
Adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control
buttons on the monitor.
When a speaker with built-in amplier is attached to the line output connector, the monitor speaker does not
output any sound.
When headphones are connected to the monitor while a speaker with built-in amplier is attached to the line
output connector, the speaker with built-in amplier does not output any sound.
Page 42
42
Chapter 7 Troubleshooting
Chapter 7 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.
7-1. No picture
Problem Possible cause and remedy
1. No picture
• Power indicator does not light.
Check whether the power cord is connected properly.
• Turn the main power switch on.
Turn off the main power, and then turn it on again a few
minutes later.
• Power indicator is lighting red.
• Press
on the remote control (or on the
monitor).
• Power indicator is lighting blue. Increase “Brightness”, “Contrast”, or “Gain” in the Setting menu (see “To perform advanced adjustments” (page
16)).
• Power indicator is lighting orange. Check whether the signal cable is connected properly.
Check whether the external device is turned on.
Operate the mouse or keyboard.
• Switch the input signal.
If an external device is connected, change the method
of exiting from the power saving mode. Turn off the
power once and then press
on the monitor for ve seconds or more to change the exiting method and then turn on the power again (see “To change the exiting
method from the power saving mode” (page 37)).
If an external device is plugged into the HDMI port, change the authentication method. Power off once and
then press
on the monitor for ve seconds or
more to change the authentication method and then turn
on the power again (see “3-8. Changing the authentication
method for HDMI signal input” (page 31)).
2. The message below appears. This message appears when the signal is not input correctly
even when the monitor functions properly.
Example:
The message shows that the input signal is out of the specied range.
When the analog signal (D-Sub)/ digital signal (DVI-D, HDMI: PC signal) is input, take the measures below:
- Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/Formats”
(page 13)).
- Reboot the PC.
- Select an appropriate setting using the graphics board’s
utility. Refer to the manual of the graphics board for
details.
Page 43
43
Chapter 7 Troubleshooting
7-2. Imaging problems (for both digital and analog)
Problem Possible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark. Use “Brightness” or “Contrast” in the Setting menu to
adjust it (see “To perform advanced adjustments” (page
16)). (The LCD monitor backlight has a limited life
span. When the screen becomes dark or begins to icker, contact your local EIZO representative.)
If the screen is too bright, turn on Auto EcoView and EcoView Optimizer (see “5-3. Enabling/Disabling
Automatic Brightness Adjustment “Auto EcoView”” (page
38), “5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer”” (page
38)). The monitor detects the environmental brightness
to adjust the screen brightness automatically.
2. Characters are blurred. • Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/Formats” (page 13)).
Use “Smoothing” in the Setting menu to adjust it (see “To
modify blurred characters/lines” (page 25)).
3. Afterimages appear. • Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid displaying the same image for a long time.
Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
4. Green/red/blue/white dots or defective dots remain on the screen.
• This is due to LCD panel characteristics and is not a
failure.
5. Interference patterns or pressure marks remain on the screen.
Leave the monitor with a white or black screen. The
symptom may disappear.
6. Noise appears on the screen. • In the Setting menu, set “Overdrive” to “Off” (see “Enabling
Overdrive” (page 21)).
When entering the HDCP signals, the normal images may
not be displayed immediately.
7. The screen is whitish or blackish. • Use “Black Level” (see “Adjusting the brightness and color
of black “Black Level”” (page 17)), and “Contrast” (see “To adjust contrast” (page 17)) in the Setting menu to
adjust it.
7-3. Imaging problems (for digital only)
Problem Possible cause and remedy
1. The color shown on the display is not cor­rect (for HDMI input).
Change the color space of the video signal in “Screen” –
“Color Space” under the Setting menu.
2. Thescreenashes(forHDMIinput). • Transmittable signals differ on the category of the HDMI
cable. Check whether the cable support High Speed.
3. The screen is whitish or blackish (for HDMI input).
Use “Screen” – “Color Space” under the Setting menu to
adjust it.
Page 44
44
Chapter 7 Troubleshooting
7-4. Imaging problems (for analog only)
Problem Possible cause and remedy
1. Display position is incorrect.
Use “Position” in the Setting menu to correct the image position (see “To correct the screen position” (page 24)).
If the problem persists, use the graphics board’s utility if
available to change the display position.
2. Vertical bars appear on the screen or a
partoftheimageisickering.
Use “Clock” in the Setting menu to adjust it (see “To
eliminate vertical bars” (page 23)).
3. Wholescreenisickeringorblurring.
Use “Phase” in the Setting menu to adjust it (see “ To
remove ickering or blurring” (page 24)).
Page 45
45
Chapter 7 Troubleshooting
7-5. Other problems
Problem Possible cause and remedy
1. The “Smoothing” on the Setting menu “Screen” cannot be selected.
You cannot choose “smoothing” when the screen is displayed in the following resolutions or settings.
- The resolution is 1920 × 1080
- Screen Size is “Normal”
2. The auto adjustment function does not work.
This function does not work during digital signal input.
This function is intended for use on the Macintosh and
on AT-compatible PC running Windows. It does not work properly when an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example) or when a black background (wallpaper, etc.) is in use.
This function does not work correctly with some graphics
boards.
3. No audio output. Check whether the stereo mini jack cable is connected
properly.
Check the current external device and audio playback
software to see whether they are congured correctly.
If HDMI input is used, check the current external device and the “Source” setting in the Setting menu (see “3-
2. Switching sound source for HDMI signal input” (page
29)).
Monitor speaker
- Check whether a speaker with built-in amplier is
attached to the line output connector.
- Check whether volume is set to 0.
Headphones
- Check whether volume is set to 0.
Speaker with built-in amplier attached to the line output connector
- Check whether the headphones are connected.
4. The volume of the speaker with built-
inamplierattachedtothelineoutput
connector cannot be adjusted.
With this product, the volume of an external speaker cannot be adjusted. Adjust the volume on the external speaker.
5. Will not change to the power saving mode • When all the conditions below are met, the monitor does
not change to the power saving mode even if “Power Save” is set to “Enable”:
- “Power Save” for Sound is set to “Sound On” (“Audio
Output” (page 37))
- In the mute state (“To mute the sound temporarily” (page
28))
In these cases, reset the mute.
6. “This operation is not available on current status.” is displayed.
This message appears in the following cases.
- When
/ on the remote control or
/ on the monitor is pressed:
The volume of the speaker with built-in amplier
attached to the line output connector cannot be adjusted
(see “3-1. Adjusting Volume” (page 28)).
- When
on the remote control is pressed: When “sRGB” is selected for the color mode, the Smart function cannot be used (see “Chapter 4 Using Smart
Function” (page 33)).
Page 46
46
Chapter 8 Reference
Chapter 8 Reference
8-1. How to Attach the Optional Arm
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web site for the corresponding optional arm (or optional stand). http://www.eizo.com
Attention
When attaching an arm or stand, follow the instructions of their user’s manual.
When using another manufacturer’s arm or stand, conrm the following in advance and select one conforming to
the VESA standard. Use the M4 × 12 mm screws supplied with this product.
- Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm
- Strong enough to support weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables.
When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 45°, down 45° (horizontal display)
Connect the cables after attaching an arm or stand.
• The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injur y or equipment damage.
Procedure
1.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
2.
Remove the stand.
Prepare a screwdriver. Using a screwdriver, remove the screws (three) securing the unit and the
stand.
3.
Attach the arm or stand to the monitor.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specied in the user’s manual of the arm or
stand.
Page 47
47
Chapter 8 Reference
8-2. Detaching/Attaching Stand Base
Detaching procedure
The Stand base that was attached during setup can be detached using the following procedures.
1.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
2.
TurnthexingscrewfortheStandbaseinthe“RELEASE”directiontodetach
the base.
3.
Remove the Stand base while lifting it up.
Page 48
48
Chapter 8 Reference
Attaching procedure
The once removed the Stand base can be attached to the monitor again with the following procedures.
1.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
2.
Hold the Stand base with the “REAR” side facing upward, align the hole (a) of the Stand base with the tab (b) at the bottom of the monitor, and snap the tab into the hole.
b
a
3.
Turn the supplied screw in the “LOCK” direction to lock the Stand base.
Tighten the screw rmly to the end.
Tighten screw, then press knob flat.
4.
Place the monitor on a stable surface.
Page 49
49
Chapter 8 Reference
8-3. Attaching/Detaching Cable Holder
A cable holder is supplied with this product. Use the holder to organize the cables connected to the
monitor.
Attaching procedure
1.
Pass the cables through the cable holder.
2.
Shut the bottom of the cable holder.
3.
While holding the shut section, insert the cable holder into the Stand base.
Note
The cable holder can be inserted either perpendicular or parallel to the base. Change the direction of the cable holder according to the conditions of the cables.
Detaching procedure
1.
Shut the bottom of the cable holder.
2.
While holding the shut section, lift the cable holder upward to remove it from the Stand base.
Page 50
50
Chapter 8 Reference
8-4. Displaying Monitor Information
This function allows you to display the model name, serial number, usage time, resolution, and input
signal.
Procedure
1. Choose “Information” in the Setting menu, and press
.
The “Information” menu appears.
Attention
When you turn on the monitor for the rst time, the usage time may be more than 0 due to a factory
inspection.
Page 51
51
Chapter 8 Reference
8-5. Specications
LCD Panel Ty p e TN (Anti-Glare)
Backlight LED
Size 58 cm (23.0 inch) (58.4 cm diagonal) Resolution 1920 dots × 1080 lines
Display Size (H x V) 509.7 mm × 286.7 mm Pixel Pitch 0.2655 mm Display Colors 8-bit colors : 16.77 million colors Viewing Angles
(H / V, typical)
170 ° / 160 °
Response Time
(typical)
10 ms (Black-white-black) 4 ms (Gray-to-gray)
*1
(Overdrive setting: Enhanced)
Contrast Ratio 1000:1 (when ContrastEnhancer setting is “Enhanced” 5000:1)
Video Signals Input Terminals DVI-D connector (HDCP) × 1
D-Sub mini 15-pin × 1 HDMI Type A
*2
(HDCP) × 2
Digital Scanning Frequency
(H / V)
DVI : 31 kHz - 68 kHz / 59 Hz - 61 Hz
(VGA TEXT: 69 Hz - 71 Hz) HDMI : 15 kHz - 68 kHz / 49 Hz - 61 Hz Frame synchronous mode : 49 Hz - 61 Hz
Analog Scanning Frequency (H / V)
31 kHz - 81 kHz / 55 Hz - 76 Hz
Maximum Dot Clock 148.5 MHz
Synchronization Signal Separate, TTL, positive / negative
Audio Speaker output 0.5 W + 0.5 W
Headphones 2 mW+2 mW Input Terminals Line: Stereo mini jack × 1
HDMI Type A
*2
× 2 (Shared with video signals)
Output Terminals Headphone: Stereo mini jack × 1
Line: Stereo mini jack × 1
Power supply Input 100 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.70 A - 0.45A
Maximum Power
Consumption
37 W or less
Power Save Mode 0.4 W or less (When only the HDMI1 signal connector is
connected with no stereo mini jack cables,
“Sound” - “Power Save” is set to “Sound
Off”.)
Standby Mode 0.3 W or less
Physical
Specications
Dimensions 545 mm × 390 - 450 mm × 200 mm ( W × H × D ) (for tilt of 0 °) Dimensions (Without Stand) 545 mm × 348.5 mm × 54 mm ( W × H × D ) Net Weight Approx. 5.2 kg Net Weight (Without Stand) Approx. 3.9 kg Height Adjustment Range 60 mm
Tilt 25 ° up, 0 ° down Swivel 344 °
Operating Environmental
Requirements
Temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Humidity 20% to 80% R.H. (no condensation) Air pressure 540 hPa to 1,060 hPa
Page 52
52
Chapter 8 Reference
Transportation/ Storage
Environmental
Requirements
Temperature -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity 10% to 90% R.H. (no condensation) Air pressure 200 hPa to 1,060 hPa
*1 Average value of response time in the gray-to-gray area. *2 HDMI CEC (or mutual control) is not supported.
Main Default Settings
Color Mode Day Off Timer Disable Screen Size D-Sub/DVI-D input: Full screen
HDMI (PC signal/HD signal) input: Full screen
HDMI (SD signal) input: Auto Auto EcoView Off EcoView Optimizer Off
Smoothing 3 Sound Level 0 Sound - Power Save Sound Off PowerManager - Power Save Enable
DDC/CI Disable Key Lock Off Logo On Power Indicator Enable Language English
Page 53
53
Chapter 8 Reference
Outside Dimensions
Unit: mm
450
16.6
545
511.8
16.6
100
100
390
200
250
41.5
17.5
288.8
48
348.5
60
229
185.5
63
TILT 25°
200
222.5 222.5
111137.5
54
143.5
SWIVEL 344°
(VESA)
(VESA)
Accessories
Cleaning Kit EIZO “ScreenCleaner” Signal cable (D-Sub mini 15-pin) MD-C87
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
http://www.eizo.com
Page 54
54
Chapter 8 Reference
8-6. Preset Timing
The following table shows factory preset analog signal timing:
Attention
• Display position may be deviated depending on the PC connected, which may require screen adjustment using Setting menu.
If a signal other than those listed in the table is input, adjust the screen using the Setting menu. However,
screen display may still be incorrect even after the adjustment.
When interlace signals are used, the screen cannot be displayed correctly even after screen adjustment using the Setting menu.
Resolution
Frequency
Dot Clock: MHz Horizontal: kHz Vertical: Hz
640 × 480 25.18 31.47 59.94 720 × 400 28.32 31.47 70.09
640 × 480 31.50 37. 5 0 75.00 800 × 600 40.00 3 7. 8 8 60.32 800 × 600 49.50 46.88 75.00
1024 × 768 65.00 48.36 60.00 1024 × 768 78.75 60.02 75.03 1280 × 720 74. 25 45.00 60.00
1280 × 960 108.00 60.00 60.00 1280 × 1024 108.00 63.98 60.02 1280 × 1024 135.00 79.98 75.03 1680 × 1050 146.25 65.29 59.95 1680 × 1050 119 . 0 0 64.67 59.88 1920 × 1080 148.50 67.5 0 60.00
Page 55
55
Chapter 9 Glossary
Chapter 9 Glossary
Clock
The analog signal input monitor needs to reproduce a clock of the same frequency as the dot clock of the graphics system in use, when the analog signal is converted to a digital signal for image display. This is called clock adjustment. If the clock pulse is not set correctly, some vertical bars
appear on the screen.
Color Space
YUV and RGB, etc. are available. YUV expresses the color by using the luminance (Y), the color difference of Blue (U), and the color difference of Red (V). RGB does this by using the gradation of the 3 colors, Red (R), Green (G), and Blue (B).
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
VESA provides the standardization for the interactive communication of the setting information, etc.
between a PC and the monitor.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without
loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors. One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and analog signal inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and “Active Off (power saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by the light passing through the panel color lter. Red, green and blue are the three primary colors. All the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s lter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called
“Gamma Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large
gamma value produces a highcontrast image.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI connector on the output side and decoding them on the input side. Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not applicable to HDCP system.
Page 56
56
Chapter 9 Glossary
HDMI(High-DenitionMultimediaInterface)
HDMI is a digital interface standard, developed for consumer electrical appliance or AV device. This standard is issued on the basis of the DVI standard which is one of an interface specication for the connection between a PC and a monitor. The projected image, sound and control signal
without compressed enable to be transmitted with one cable.
Overdrive
This technology enhances response speed by increasing the potential difference at the time of motion of liquid-crystal pixels, and it is used for liquid-crystal TV sets and others in general. It provides clear-cut three-dimensional display with little afterimage, by improving response speed of the intermediate graduation range that frequently appears in moving images.
Phase
Phase means the sampling timing to convert the analog input signal to a digital signal. Phase
adjustment is made to adjust the timing. It is recommended that phase adjustment be made after the clock is adjusted correctly.
Range Adjustment
Range adjustment controls the signal output levels to display every color gradation. It is recommended that range adjustment be made before color adjustment.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specied size, which are illuminated to form images. This monitor consists of horizontal 1920 pixels and 1080 vertical pixels. At a resolution of 1920 × 1080, all pixels are illuminated as a full screen (1:1).
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors, printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees
Kelvin. The screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the ame temperature. 5000 K: Slightly reddish white 6500 K: White referred to as daylight-balanced color 9300 K: Slightly bluish white
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
A signal transmission system for digital interface.
Page 57
57
Chapter 9 Glossary
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power Management)
VESA specications achieve increased energy efciency for computer monitors. This involves standardization of signals sent from the computer (graphics board). DPM denes the status of signals transmitted between the computer and monitor.
Page 58
58
Appendix
Appendix
Trademark
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated
in the United States and other countries. AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and
QuickTime are registered trademarks of Apple Inc. ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the
United States and/or other countries. ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United
States.
Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG. ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the
United States and other countries. GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance. NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation. NextWindow is a trademark of NextWindow Ltd. Intel, Intel Core, Pentium, and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other
countries.
PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc. TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc. Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360, and Internet Explorer are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. YouTube is a registered trademark of Google Inc. Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation. EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor,
and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator,
UniColor , and Re/Vue are trademarks of EIZO Corporation. All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
License / Copyright
A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.
-
Page 59
59
Appendix
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO Inc. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO Model: DuraVision FDF2305W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached speci ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 60
60
Appendix
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product speci ed in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”).
The period of this Warranty is two (2) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the “Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser. Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of the sensor; (d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment; (f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed; (g) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery;
(h) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
batteries, buttons, rotating parts, remote control, cables, User’s Manual, etc.); and
(i) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
Page 61
61
Appendix
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „
EIZO
“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer
“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „
Produkt
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
Garantie
“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „Garantiefrist" bezeichnet) beträgt zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verp ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verp ichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.). (e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden. (f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde. (g) Produktdefekte, die durch Austritt von Batterie üssigkeit verursacht werden.
(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Batterien, Tasten, drehbare Teile, Fernbedienung, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie (i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-
Panels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Page 62
62
Appendix
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé «
EIZO
») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés
«
Distributeurs
»), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée
«
Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial
») du produit
spécifié dans la présente (ci-après dénommé «
Produit
») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie (définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé «
Manuel d’utilisation »).
La période de cette Garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat du Produit (ci-après dénommée « Période de Garantie »). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial. Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modi cation, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ; (b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ; (c) Toute détérioration du capteur ;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
de l’uniformité de la luminosité, des modi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.); (e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ; (f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ; (g) Tout défaut du Produit causé par un écoulement du liquide contenu dans les piles ;
(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
pièces reliées au Produit (piles, touches, éléments pivotants, télécommande, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneau LCD.
Pour béné cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour béné cier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la  n de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
Page 63
63
Appendix
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con Prodotto) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con Manuale utente”).
Il periodo di questa Garanzia è di due (2) anni dalla data di acquisto del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori. (b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento del sensore. (d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati, ecc.). (e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso. (g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile. (h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.). (i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILIDI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “
EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores
”),
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “
Garantía
”), garantizan al
comprador original (en lo sucesivo el “
Comprador original
”) que compró el producto especi cado en este documento (en
lo sucesivo el “
Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán
o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del
usuario
”).
El periodo de esta Garantía es de dos (2) años a partir de la fecha de compra del Producto (en adelante designado como el “Periodo de Garantía”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modi cación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores. (b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones. (c) Cualquier deterioro del sensor.
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.). (e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo. (f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original. (g) Cualquier defecto del Producto casusado por fugas de líquido de las pilas.
(h) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
pilas, botones, piezas giratorias, mando a distancia, cables, Manual del usuario, etc.). (i) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la super cie del panel LCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se re eje la fecha de compra del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
Page 64
64
Appendix
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
EIZO
”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
Distributori
”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
Prodotto
”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
Manuale utente”).
Il periodo di questa Garanzia è di due (2) anni dalla data di acquisto del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori. (b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento del sensore. (d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati, ecc.). (e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso. (g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla  ne del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
Page 65
65
Appendix
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “
EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer
”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “
Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
den “
Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet speci cerade produkten (nedan kallad “Produkten
”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gott nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (de nieras nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “
Bruksanvisning”).
Garantiperioden är begränsad till två (2) år från datumet för Produktens inköp (här kallad ”Garantiperioden”). EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
part annan än EIZO och Distributörer. (b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser. (c) Alla försämringar av sensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
fast lysande pixlar etc.). (e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning. (f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats. (g) Alla produktfel som orsakas av vätska som läcker från batteriet.
(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier,
knappar, roterande delar, fjärrkontroll, kablar, Bruksanvisningen etc.). (i) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den
ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
Page 66
66
Appendix
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «
EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς
») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «
Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής
») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο
παρόν έγγραφο (στο εξής «
Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «
ΕγχειρίδιοΧρήστη»).
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι δύο (2) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων, (β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
των καμένων pixel, κτλ.), (ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό, (στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς, (ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από διαρροή υγρού από την μπαταρία,
(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. μπαταρίες, κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, τηλεχειριστήριο, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη,
κτλ.), και
(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Page 67
67
Appendix
ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “
EIZO
”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем “
Дистрибуторы
”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “
Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “
Первоначальный
покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
в дальнейшем “
Продукт
”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
Руководствопользователя”).
Гарантийный период ограничен сроком два (2) года от даты приобретения Продукта (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
от EIZO или Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любое повреждение датчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
пикселы и т.д.); (д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием; (е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален; (ж) Любые дефекты Продукта, вызванные протеканием батарейки;
(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта
дистанционного управления, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и (и
) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ­ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
Page 68
68
Appendix
有限责任保证书
EIZO Corporation
以下简称
EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称“经销商
” ),
接受并依照本有限责任保证书
下简称
保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称“产品”)的原买方(以下称“原买方
”)
提供保证
在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称
用户手册
”)
所述方式正常使
用本产品过程中
本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品
本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的二
(2)年(
以下简称“保证期限
” )。
EIZO
和经销商将不向原买方或任何第
三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务
本产品的任何部件停产七
(7)年后,
EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO
与经销商将
使用符合我方质量控制标准的替换零件
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效
本保证书并不限定原买方的任何法律权利
无论本保证书的任何其他条款如何规定
对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO
和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性
(c) 传感器的任何劣化
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷
)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障
(g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障
(h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等
)、
以及 (i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲
为了获得本保证书规定的服务
原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商
并且预付运费
承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时
原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明
按本保证书规定进行了更换和
/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止
在返回给
EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失
EIZO 和经销商将不承担责任
对于本产品及其质量
、性能、
可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系
无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的
之发生的或其他的损害
包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失
严格赔偿责任或其他责任
即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任
本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 /
销售本产品所发生的
EIZO 和经销商的潜在责任
Page 69
69
Appendix
Recycling Information
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an af liate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizo.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt. http://www.eizo.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société af liée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous. http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una  lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizo.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizo.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land. Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan. http://www.eizo.com
Page 70
70
Appendix
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω. http://www.eizo.com
Сведенияпоутилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO. http://www.eizo.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website. http://www.eizo.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma  lial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizo.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land. Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor. http://www.eizo.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi. Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta. http://www.eizo.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej  rmy EIZO. http://www.eizo.com
Page 71
71
Appendix
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi.
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või  liaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: http://www.eizo.com
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizo.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: http://www.eizo.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke  rmy EIZO: http://www.eizo.com
Pārstrādesinformācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē. http://www.eizo.com
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos  lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje. http://www.eizo.com
Page 72
72
Appendix
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.com
Informaţiereferitoarelareciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO: http://www.eizo.com
GeriDönüşümBilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir. http://www.eizo.com
Page 73
73
Appendix
China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称 有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE) 印刷电路板 × ○ 机箱 ○ 液晶显示器 × ○ 其他 ×
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×的技术原因进行进一步说明 )
Page 74
1st Edition-September, 2014
03V25162A1
(U.M-FDF2305W)
Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved.
Loading...