Eizo CuratOR EX3141-3D Installation Manual

Installation Manual

Color LCD Monitor
Important
Please read this “Installation Manual”, and “Instructions for Use” (separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
Refer to the “Instructions for Use” for information on the installation / connection of the monitor.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside this region, the product may not perform as stated in the specications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation. EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specications are subject to change without notice.

CONTENTS

CONTENTS ............................................................. 3
Chapter 1 Basic Adjustment / Setting .............. 4
1-1. Loading the Monitor Settings ...................... 4
1-2. Switching Input Signals ............................... 5
1-3. Using Function Buttons ............................... 5
1-4. 3D/2D Switching ............................................ 6
Chapter 2
2-1. Operation via the Main Menu ....................... 7
2-2. Functions of the Main Menu ........................ 8
Chapter 3 Troubleshooting .............................. 15
3-1. No Picture Displayed ................................... 15
3-2. Imaging Problems ........................................16
3-3. Other Problems ............................................16
Chapter 4 Reference ........................................ 17
4-1. Main Default Settings .................................. 17
4-2. PinSpecications ........................................18
Appendix .............................................................. 19
Trademark ................................................................19
License .....................................................................19
LIMITED WARRANTY ............................................. 20
Recycling Information ............................................21
Advanced Adjustments / Settings ...
3D .................................................................... 8
Video Cong .................................................... 9
System Cong ................................................10
Window Cong ...............................................12
PRESET .........................................................13
Control ............................................................14
English
7
CONTENTS
Chapter 1 Basic Adjustment / Setting
This chapter describes the basic functions that can be adjusted and set by pressing the buttons on the front
of the monitor.

1-1. Loading the Monitor Settings

It is possible to switch to PRESET, FACTORY, or the USER settings that have been set in advance.
PRESET Basic settings are made in advance at the factory. Settings cannot be changed. FACTORY Returns to settings when shipped from the factory. USER Various settings including menus can be made for personal use. For details, see “PRESET”
(page 13).
Press (PRESET).
1.
The preset menu is displayed.
Press to select the PRESET number, FACTORY, or USER number to
2.
load, and then press
The pre-made settings are loaded and the settings are changed. The selectable settings are as follows.
PRESET1 to PRESET5
FACTORY
USER1 to USER10
Note
The “PRESET” menu will disappear after ve seconds have elapsed if no operation is performed.
is displayed for the USER number that has already been registered.
When selecting a USER number that has not yet been registered, “No Data” is displayed.
For information about the main default settings, see “4-1. Main Default Settings” (page 17).
(ENTER).

Chapter 1 Basic Adjustment / Setting

1-2. Switching Input Signals

Select the signal input to the monitor and display it on the screen.
Press (INPUT).
1.
The “Input Select” menu appears.
Press to select an input signal.
2.
This switches to the selected input signal.
Press (INPUT).
3.
The menu screen exits.
Note
If you press (INPUT) while the “Input Select” menu is displayed in dual screen mode, the “Input Select” menu of the subscreen is displayed.
The Input Select menu will display for 7 seconds without input before it disappears.

1-3. Using Function Buttons

Execute the functions assigned to the function buttons (F1 ( ), F2 ( ), F3 ( ) and F4 ( )). For information on how to set a function to each button, see
Press F1 ( ), F2 ( ), F3 ( ) or F4 ( ).
1.
When the function menu is displayed, the function associated with the button that is pressed will run.
Note
In dual screen mode, press (INPUT) to select a screen for performing the target function.
“Function” (page 10)
.
Chapter 1 Basic Adjustment / Setting

1-4. 3D/2D Switching

Switch between 3D and 2D.
Press 3D/2D ( (ENTER) ) button.
1.
3D and 2D are toggled each time this button is pressed.
Note
• 3D mode indicator ( ) is displayed on the upper left of the screen in 3D mode.
Chapter 1 Basic Adjustment / Setting
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
This chapter describes advanced monitor adjustments and settings procedures using the main menu.

2-1. Operation via the Main Menu

Menu display
1.
1. Press (MENU).
The main menu is displayed.
2. Press to select the desired item, and then press .
Adjustments / Settings
2.
1. Press to select the desired item.
2. Press
If “Next Menu” is displayed for any item, press to display the next item.
Exiting
3.
1. Repeatedly press (MENU), to exit the menu screen.
to set.

Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings

2-2. Functions of the Main Menu

3D
Adjustments / settings for 3D display.
Function Settings Description
3D/2D Selection 3D
2D
Signal Format SIMUL
TOP AND BOTTOM SIDE BY SIDE LINE BY LINE
Left/Right Swap Off
On
H Parallax -62 to 62 Adjusts horizontal offset of the left-eye signal and the right-eye
V Parallax -31 to 31 Adjusts vertical offset of the left-eye signal and the right-eye signal. If
Switches 3D/2D display.
Sets the signal format in 3D mode.
“SIMUL” Displays in 3D mode by inputting left-eye signals from DVI-D 1 or SDI 1 and right-eye signals from DVI-D 2 or SDI 2. Displays in 3D mode by inputting Dual-stream signals (SDI 1 (LEVEL B) or SDI 2 (LEVEL B)).
“TOP AND BOTTOM” Displays in 3D mode by inputting signals in TOP AND BOTTOM.
“SIDE BY SIDE” Displays in 3D mode by inputting signals in SIDE BY SIDE.
“LINE BY LINE” Displays in 3D mode by inputting signals in LINE BY LINE.
Switches the displays of the left-eye signal and the right-eye signal.
signal. If you do not experience a 3D effect, this may be improved by adjusting the parallax.
you do not experience a 3D effect, this may be improved by adjusting
the parallax.
Attention
The settings of “Signal Format”, “Left/Right Swap”, “H Parallax” and “V Parallax” cannot be changed in 2D
mode.
When a 4K signal is input in 3D mode, only SIDE BY SIDE and LINE BY LINE signal formats are supported.
Note
• 3D mode indicator ( ) is displayed on the upper left of the screen in 3D mode.
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
VideoCong
Adjustments / settings for image display.
Function Settings Description
Color 0 to 100 Adjusts image color depth. Tint 0 to 100 Adjusts skin tone. Brightness 0 to 100 Adjusts dark (black) areas of the image. Picture 0 to 100 Adjusts image contrast. S.R.S.C. 0 to 20 Adjusts picture crispness. Gamma 1.8 to 2.6
DICOM HLG
PQ
Backlight 0 to 100 Adjusts backlight brightness. In case of multiple screens,
Color Temp 6500 K
9300 K
Off
R Gain 0 to 100 Adjusts the intensity of red in bright areas. G Gain 0 to 100 Adjusts the intensity of green in bright areas.
B Gain 0 to 100 Adjusts the intensity of blue in bright areas. R Bias 0 to 100 Adjusts the intensity of red in dark areas. G Bias 0 to 100 Adjusts the intensity of green in dark areas. B Bias 0 to 100 Adjusts the intensity of blue in dark areas. Color Gamut sRGB
Native BT2020
Input Color Format RGB
YUV422 YUV444 Auto
Input Range 0-255
16-235 16-255
YUV Color Matrix BT601
BT709 BT2020 Auto
Noise Reduction Off
Light Middle Heavy
Adjusts brightness variation.
select the main one. This setting cannot be changed when
a screen other than the main screen is selected.
Switches tone of the image.
Sets the color reproduction range.
Sets the color format when there is a DisplayPort input.
Modulates the available gradation range in accordance with the input signal.
“0-255” Use this setting when connecting to a PC format device.
“16-235” Use this setting when connecting to a video format device or PC format device.
“16-255” Use this setting when connecting to a video format device or PC format device.
Sets the transformation matrix used when transforming the YUV signal to an RGB signal. Use when images cannot be displayed correctly due to an input signal problem.
Select picture noise reduction level.
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
SystemCong
Settings for devices.
Function Settings Description
Function F1 POP
F2 F3 F4
SDI Main Stream 1
SDI Sub Stream 1
Status Display Continue
Power On Setup Last
Display Direction Scan Size
Gamma Select
Color Gamut
Noise Reduction
Zoom
H Parallax V Parallax
Signal Format
Undef
Stream 2
Stream 2
3Sec
Off
PRESET1 to PRESET5 FACTORY USER1 to USER10
Sets functions assigned to function buttons.
“POP” Switches between dual screen (P out P: Splits screen horizontally) and single screen display.
“Display Direction” Rotates / ips the screen.
“Scan Size” Switches between the setting values of “Video Cong”
and “Noise Reduction” in sequence.
• “Gamma Select”
Switches the setting values of “Video Cong” -
“Gamma” in sequence.
“Color Gamut”
Modulates the color reproduction range.
• “Noise Reduction”
Switches between the setting values of “Video Cong”
and “Noise Reduction” in sequence.
“Zoom”
Expands the current view on the display.
• “H Parallax
Adjusts Horizontal Parallax.
• “V Parallax”
Adjusts Vertical Parallax.
“Signal Format” Sets signal format when in 3D mode.
• “Undef”
No function assigned.
Sets the picture on main screen for dual-stream SDI signal. This is also applied to the single screen display. Sets the picture on the subscreen when dual-stream SDI signal is input. Whether information about the current input signal and terminal name is displayed. Information about the resolution at the PC signal input is also displayed. Settings when switching on can be set in advance.
“Last” Starts with last saved status.
“PRESET1” to “PRESET5” Start up with 5 types of preset settings, stored in advance in the monitor as xed data.
“FACTORY” Returns to factory settings.
“USER1” to “USER10” Starts up with status saved to USER. It is possible to store 10 types of data for each USER.
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
10
Function Settings Description
Power Save Mode On
Off
Language English
Japanese German
French Simplied Chinese
Italian Spanish
Swedish Traditional Chinese
Logo Display On
Off
Sets whether the backlight turns off after 30 seconds of no video signal. Sets the language to be used for display in settings and all
menus.
Sets the logo display on start-up to On or Off.
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
11
WindowCong
Screen display settings.
Function Settings Description
Multi Window
Display Direction Normal
Scan Size (When Multi
Zoom 1.5
Off
POP
180°
Mirror
Window mode is set to “Off”)
Normal
Through (When Multi Window mode is set to “POP”) H Fit V Fit
2.0
Sets dual screen display.
“Off Sets single screen display.
“POP Displays a split screen (P out P).
Sets the rotation angle or horizontally ips the main screen and
subscreen.
Notes
Displays on the screen when “180°” selected.
Displays
Sets zoom in and out ratios when displaying input video on the
monitor.
• “Normal”
Zooms in or out so that the vertical resolution is 2160 dots when using single screen. Dark bands form on the left and right when the aspect ratio is not 16:9.
“Through” Dot-by-dot display.
“H Fit” Displays the input signal to t the POP horizontal display frame while maintaining the aspect ratio.
“V Fit” Displays the input signal to t the POP vertical display frame while maintaining the aspect ratio.
Setting for the zoom percentage when an image is zoomed.
“1.5” Expands by 1.5 x.
• “2.0”
Expands by 2.0 x.
on the screen when “Mirror” selected.
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
12
Attention
In dual screen display, the combinations of displayable signals are limited.
√: Displayable
Subscreen
SDI 1 SDI 2 DVI-D 1 DVI-D 2 DisplayPort
Main Screen
SDI 1 SDI 2 DVI-D 1 DVI-D 2 DisplayPort HDMI
√* √* √* √* √* √*
1
2
1
1
1
1
*1 If a 4K signal is input into the subscreen, a blue background will be displayed and only the main screen
will display.
*2 Displayable only if a signal of 3G-SDI (FHD) or below is input into the SDI 1 terminal.

PRESET

2
√*
√*
√*
1
1
- ­√ - ­√ - - √*
1
- - - √*
Saves and clears settings for each user, and designates user names.
HDMI
1
√*
1
√*
-
1
Function Description
Save Saves current setting values and display status for each user.
Attention
“Power On Setup”, “Language” and “Logo Display” settings cannot be saved.
Clear The set values of “USER1” to “USER10” (USER NAME) can be deleted. Rename The character strings of “USER1” to “USER10” (USER NAME) can be changed.
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
13

Control

Settings for the lock function, and control functions when this device is controlled by an external device.
Lock
Setting Description
On Prevents changing settings via the main menu. Off
COM Port
Setting Description
USB Settings for the port when used as a COM port. RS-232C Off
Attention
When the LOCK function is “On”, only “Control” settings can be changed.
Notes
If you hold down (MENU) and (ENTER) for approximately four seconds, buttons are locked, and the “LOCKED” message is displayed. If you perform the same operation again, the buttons are unlocked, and the “UNLOCKED” message is displayed.
Chapter 2 Advanced Adjustments / Settings
14
Chapter 3 Troubleshooting

3-1. No Picture Displayed

Problem Possible cause and remedy
1. No picture. Check whether the power cord is connected properly.
Check whether the DC OUT terminal and the DC IN terminal are connected properly.
Turn on the power switch.
Check whether the main power indicator of the AC adapter is on.
Turn off the power and then turn it on again.
2. The message below appears on the blue screen.
This message appears when no signal is
input.
Example:
This message appears when the signal is not input correctly even though the monitor is functioning properly.
The message shown on the left may appear, because some devices to be connected do not output the signal immediately after power-on.
Check whether the device to be connected is turned on.
Check whether the signal cable is connected properly.
Turn off the power and then turn it on again.
The message indicates that the input signal
is outside the specied frequency range. Example:
Check whether the device to be connected is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements
of the monitor.
Reboot the device to be connected.

Chapter 3 Troubleshooting

15

3-2. Imaging Problems

Problem Possible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark. Use “Brightness” or “Backlight” in the Setting menu to adjust
it.
2. Text is blurred • Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “Compatible Resolutions” in the Instructions for Use).
3. Afterimages appear • Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid displaying the same image for a long time.
Use the screen saver or power saving function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
An afterimage may appear even after a short time period has elapsed depending on the displayed image. If this occurs, changing the image or leaving the power off for a few hours may solve the problem.
4. Green, red, blue, white dots or dark dots remain on the screen
5. The screen suddenly went black. / The screen does not become brighter after increasing the “Backlight” value in the Settings menu.
6. 3D images are not shown Switch to 3D mode.
7. The3Dimagehasinsufcientthree- dimensionality
This is due to LCD panel characteristics and not a
malfunction.
This product is equipped with a heat dissipation fan. If the fan
is not operating properly, screen brightness can be limited in order to lower the internal temperature. In this case, please make sure that the fan is operating properly.
Change the signal format.
Switch the displays of the left-eye signal and the right-eye
signal.
In SIMUL mode, make sure that the left-eye image signal and the right-eye image signal are input correctly.
Use “H Parallax” or “V Parallax” in the Setting menu to adjust it.

3-3. Other Problems

Problem Possible cause and remedy
1. The Setting menu does not appear. Make sure the lock function is not set to “On.” (See “Control”
(page 14).)
2. The message below appears. This will be displayed when the signal is not displaying properly.
This will be displayed when a 6-bit (64 gradient) signal is being input. Example:
Turn off the power to the connected device and this product and then turn on the power again.
Check the settings on the connected device.
Chapter 3 Troubleshooting
16
Chapter 4 Reference

4-1. Main Default Settings

PRESET / FACTORY
3D/2D Selection Signal Format Main Screen Subscreen
PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 PRESET 4 PRESET 5 FACTORY
Others
2D SIDE BY SIDE DVI-D 1 DVI-D 1 3D SIDE BY SIDE DisplayPort SDI 1 3D SIDE BY SIDE SDI 1 SDI 1 3D SIMUL DVI-D 1 DVI-D 1 3D TOP AND BOTTOM DisplayPort SDI 1 2D SIDE BY SIDE DVI-D 1 SDI 1
Input Select
System Conguration Functions F1 Gamma Select
Control Setting Lock Off
Language English Logo Display On
F2 Scan Size F3 POP F4 Signal Format

Chapter 4 Reference

17
4-2. PinSpecications
1
3
5
2 1
54
DC IN terminal
Pin No. Signal name
4
DC OUT terminal on the main unit
4
HIROSE P/N: HR10A-7R-4S(74) Recommended plug HIROSE P/N: HR10A-7P-4P(74)
2
1 23
1 GND 2 GND 3 F.E 4 48 VDC
5 48 VDC
Pin No. Signal name
1 GND 2 GND 3 5 VDC 4 5 VDC
DC OUT terminal of AC adapter
Pin No. Signal name
3
1 GND 2 GND 3 F.E 4 48 VDC
5 48 VDC
Chapter 4 Reference
18

Appendix

Trademark

The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards Association.
The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The USB Power Delivery Trident Logos are trademarks of USB Implementers Forum,
Inc.
DICOM is the registered trademark of the National Electrical Manufacturers Association for its standards publications relating to digital communications of medical information.
Kensington and Microsaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation. Thunderbolt is a trademark of Intel Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and
other countries.
Adobe is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other
countries.
Apple, macOS, Mac OS, OS X, Macintosh and ColorSync are registered trademarks of Apple Inc. EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, CuratOR, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce,
RadiNET, Raptor and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other
countries.
ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i•Sound, Quick Color Match, RadiLight, Re/Vue, SafeGuard, Screen Administrator, Screen InStyle and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

License

The bitmap font used for this product is designed by Ricoh Industrial Solutions Inc.
Appendix
19

LIMITED WARRANTY

EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product specied in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (dened below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual of the Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”). The period of this Warranty is two (2) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the “Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty. EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts (excluding design parts) of the Product upon expiration of ve (5) years after the production of the Product is discontinued.In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards. If the unit cannot be repaired due to its condition or the stockout of a relevant part, EIZO and Distributors may offer the replacement by a product with equivalent performance instead of repairing it. The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser. Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modication, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors; (b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of the sensor, including measurement value of the sensor; (d) Any defect of the Product caused by external equipments; (e) Any defect of the Product caused by the use under environmental conditions other than EIZO and Distributors’
estimation; (f) Any deterioration of the attachments of the Product (e.g. cables, User’s Manual, CD-ROM, etc.); (g) Any deterioration of the consumables, and/or accessories of the Product (e.g. batteries, remote controller, touch
pen, etc.); (h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel; (i) Any defect of the Product caused by placement in a location where it may be affected by strong vibration or
shocks; (j) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery; (k) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.).
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty. The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period. EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR. EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
20
Appendix

Recycling Information

Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an afliate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, an de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société afliée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant an d’obtenir des informations sur le recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizoglobal.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un afliato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land. Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizoglobal.com
Appendix
21
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
Сведенияпоутилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizoglobal.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma lial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizoglobal.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land. Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizoglobal.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi. Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizoglobal.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej rmy EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Appendix
22
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või liaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizoglobal.com
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizoglobal.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke rmy EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Pārstrādesinformācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizoglobal.com
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizoglobal.com
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Informaţiereferitoarelareciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un aliat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Appendix
23
http://www.eizoglobal.com
GeriDönüşümBilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizoglobal.com
24
Appendix
03V27511A1
IM-EX31413D
Copyright © 2018 EIZO Corporation. All rights reserved.
1st Edition-October, 2018
Loading...