EIZO COLOREDGE CG243W, COLOREDGE CG246W-BK, COLOREDGE CG276W-BK, COLORGRAPHIC CG223W, COLORGRAPHIC CG241W User Manual

...
Important
Veuillez lire les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) pour vous familiariser avec ce produit et pouvoir
l’utiliser de manière efcace et sûre.
Veuillez lire le Guide d’installation (tome séparé) La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur notre site :
2
Copyright© 2009 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de condentialité sauf en cas d’accord
préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION.
Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel,
veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modication sans préavis.
Apple, ColorSync, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Windows et Windows Vista sont des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d´autres pays. La police bitmap round gothic gras utilisée pour ce produit est conçue par Ricoh.
Les icônes DisplayPort et VESA sont des marques et des marques déposées de Video Electronics Standards
Association. ColorNavigator, PowerManager et UniColor Pro sont des marque commerciale de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO, le logo EIZO et ColorEdge sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans
d’autres pays.
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
Ex. CG243W
Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vériez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l'ergonomie, l'environnement des matériels de
bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.
http://www.eizo.com
3

Avertissement concernant le moniteur

En plus de la creation de documents, de la visualisation de contenu multimedia et autres usages polyvalents, ce produit est aussi prevu pour des applications telles que la creation graphique, le traitement d'images numeriques, pour lesquelles la reproduction precise des couleurs est une priorite.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles
d’interface spéciés par nos soins.
Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spéciés par nos soins.
Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous
devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée afchée pendant une période prolongée, une
image rémanente risque de s’afcher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d'économie d'énergie pour éviter
d’afcher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie. (Référez-vous à « Nettoyage » sur la page suivante.)
Le panneau LCD est fabrique a l’aide d’une technologie de haute precision. Cependant, l’apparition de pixels
manquants ou de pixels allumes n’est pas un signe de dysfonctionnement du moniteur LCD. Pourcentage de pixels effectifs : 99,9994 % ou superieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’afchage en laissant
du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau LCD peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de
pression restent sur le panneau LCD, afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi
résolu.)
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un
crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
4
Nettoyage
Attention
N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool, desinfectant et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau LCD.
Panneau LCD
Nettoyez le panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes.
Si necessaire, il est possible d'eliminer les taches rebelles a l'aide du chiffon ScreenCleaner fourni, ou
en humidiant une partie d'un chiffon pour augmenter son pouvoir nettoyant.
Carrosserie
Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en
fonction des conditions ambiantes.
Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes
toutes les heures.
5

TABLE DES MATIERES

TABLE DES MATIERES
Couverde .............................................................1
Avertissement concernant le moniteur .................. 3
TABLE DES MATIERES .........................................5
Chapitre 1 Introduction .......................................
6
1-1. Caractéristiques .............................................. 6
1-2. Commandes et fonctions ...............................
7
1-3. Disque utilitaire ...............................................
8
Contenu du disque et présentation du logiciel ... 8
Pour utiliser ColorNavigator ............................... 8
1-4. Fonctionnement de base et Fonctions .........
9
Fonctionnement de base du menu de réglage ... 9
Afchage du Guide Touches ..............................10
Fonctions ..............................................................11
Chapitre 2 Ajustage de l’écran ......................... 12
2-1. Réglage de la résolution de l’écran .............12
Résolutions/Fréquences compatibles ..............12
Setting Resolution ...............................................13
Windows 7 .........................................................13
Windows Vista ..................................................13
Windows XP ......................................................13
Mac OS X ..........................................................13
2-2. Afcher l'ecran correctement .......................
14
Entrée numérique ................................................14
Entrée analogique ................................................14
2-3. Réglage de la couleur ....................................
18
Sélection du mode d’afchage (Color Mode) ....18
Réglages avancés .............................................19
Options de réglage pour chaque mode ............19
Réglage de la luminosité [Luminosité] ............. 20
Réglage du contraste [Contraste] .................... 20
Réglage de la température de couleur
[Température] ................................................... 20
Réglage de la valeur gamma [Gamma] ............21
Réglage de la nuance [Nuance] ........................21
Réglage de la saturation des couleurs
[Saturation] ........................................................21
Pour accentuer le contour de l’image
[Contour optimal] .............................................. 22
Réglage de la valeur de gain [Gain] ................. 22
Réglage de la niveau de noir [Niveau de noir] ... 22
Pour régler six couleurs [6 Couleurs] ............... 23
2-4. Afchage de basses résolutions ................
24
Pour modier la taille de l’écran [Taille] ............24
2-5. Congurer la performance des images en
mouvement [Overdrive] (CG243W) ............. 24
Chapitre 3 Réglage du moniteur ....................... 25
3-1. Activation/Désactivation de la sélection du
mode [Mode Prédéf] ..................................... 25
3-2. Touches de verrouillage [Verrouillage] ......
25
3-3. Réglage de l’afchage du logo EIZO [Logo] ... 26
3-4. Réglage de l’orientation [Orientation] ........
26
3-5. Réglage de la langue [Langue] ....................
27
3-6. Reglage de la plage de frequence
[Larg. bande sign.] ........................................27
3-7.
Réglage de la position d’afchage du menu de
réglage [Position du Menu] ...............................28
3-8. Restauration des réglages par défaut ........ 28
Restauration des valeurs de réglage de la
couleur [Réinit. couleur] ................................... 28
Restauration de tous les paramètres par
défaut (réglages d’usine) [Tout réinit.] .............. 28
Chapitre 4 Fonction d’économie d’énergie .....29
4-1. Réglage de la fonction d’économie
d’énergie [Veille] ............................................ 29
4-2.
Réglage du témoin de fonctionnment
[Voyant Tension] ................................................. 30
4-3.
Conguration de la fonction de réglage
automatique de la luminosité
[Auto EcoView] ................................................30
Chapitre 5 Dépannage ....................................... 31
Chapitre 6 Référence .........................................
34
6-1. Fixation d’un bras ......................................... 34
6-2.
Raccordement de plus de deux ordinateurs
au moniteur .................................................... 35
Commutation du signal d’entrée ...................... 35
Pour régler la sélection du signal d’entrée
[Sélection entrée] ............................................. 36
6-3.
Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) ...37
Environnement système requis .........................37
Procédure de connexion
(Conguration de la fonction USB) ...................37
6-4.
Afchage des informations sur le moniteur ... 38
Afchage des informations grâce au bouton ... 38
Afchage des informations sur le signal
[Infos Signal] .................................................... 38
Afchage des informations sur le moniteur
[Infos Moniteur] ................................................ 38
6-5. Spécications ................................................
39
6-6. Glossaire ........................................................
45
6-7. Synchronisation prédénie ..........................
47
TCO’03 ...........................................................48
FCC Declaration of Conformity .........................49
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ........................ 50
Hinweis zur Ergonomie ......................................50
6

Chapitre 1 Introduction

Chapitre 1 Introduction
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

22 “ Breitbildformat LCD (CG223W) / 24 “ Breitbildformat LCD (CG243W)
Large palette de couleurs, couvrant 95 % de l’espace couleur Adobe RGB (CG223W) / 98% (CG243W)
Résolution 1680 points × 1050 lines (CG223W) / 1920 points × 1200 lines (CG243W)
HDCP (High-bandwidth Digital Content Interface)
Mode de synchronisation d’images pris en charge : 47.5 - 61Hz (CG223W)
: 23.75 - 30.5Hz, 47.5 - 61Hz (CG243W)
Applicable au DisplayPort (applicable à 8 bits ou 10 bits, non applicable aux signaux audio)
3 terminaux d’entrée de signal (DVI-I × 2, DisplayPort × 1)
La fonction Color Mode reproduit la palette de couleurs et la compatibilite gamma avec les standards
d´emission [EBU/Rec.709/SMPTE-C] et les standards de cinema numerique [DCI]
« 2-3. Sélection du mode d’afchage (Color Mode) » (page 18)
L' etiquette « Certication du reglage » decrit les caracteristiques individuelles de couleur du moniteur
L’afchage Portrait/Paysage est disponible (rotation de 90° vers la droite)
Capot anti-reets integre
Le logiciel de calibration « ColorNavigator » vous permet d'étalonner les paramètres du moniteur et de
générer les prols couleur
« 1-3. Disque utilitaire » (page 8)
Compatible avec le logiciel de simulation des deciences liees a la couleur « Unicolor Pro »
Ce logiciel peut etre telecharge sur http://www.eizo.com
Fonction économie d’énergie
Cet appareil est doté d’une fonction visant à réduire la consommation d’énergie.
Consommation d’énergie si le commutateur principal est désactivé : 0 W
Equipé d’un commutateur d’alimentation principal. Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal alors que le moniteur n’est pas utilisé, l’alimentation du moniteur est coupée.
Fonction Auto EcoView
Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop excessive est néfaste à l’environnement et risque de causer des troubles oculaires. En diminuant la luminosité, vous réduisez votre consommation d’énergie et évitez des troubles oculaires. « 4-3. Conguration de la fonction de réglage automatique de la luminosité [Auto EcoView] » (page 30)
REMARQUE
Ce moniteur peut être positionné pour le mode Portrait ou Paysage. Cette fonction permet de régler l’orientation du menu de réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale. (Reportez-vous au paragraphe « Pour
régler l’orientation du menu de réglage [Orientation] » à la page 26.)
Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Si vous utilisez
le moniteur en position « Portrait », il peut ętre nécessaire de modier le réglage selon la carte vidéo utilisée par
votre ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de la carte vidéo.
-
-
7
Chapitre 1 Introduction

1-2. Commandes et fonctions

Ex. CG243W
16
12
19
18 17
11 13 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
14
DVI-1
DVI-2
Disply-Port
POWER INPUT
1 Capteur (AutoEcoView) Détecte la luminosité ambiante. Fonction Auto EcoView. 2
Touche
Permet de commuter les signaux d’entrée de l’afchage lors de la connexion de plus de 2 ordinateurs au moniteur.
3
Touche
Vous permet de modier le Color Mode.
4
Touche
Permet d'afcher les informations relatives au moniteur ou aux signaux d'entrée.
5
Touche
Permet de régler la luminosité.
6
Touche
Permet d'annuler l'ajustement/le réglage ou de quitter le menu de
réglage.
7
Touche
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les
valeurs ajustées pour des ajustages avancés à l’aide du menu Ajustage.
8
Touche
Pour afcher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de menu et sauvegarder les valeurs ajustées.
9
Touche
Pour mettre sous/hors tension.
10 Voyant d’alimentation Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu : En fonctionnement Bleu clignotant (2 énergie)
: Lorsque le minuteur est déni dans
ColorNavigator, indique qu’un nouveau calibrage
est nécessaire (en mode CAL).
Orange : Economie d’énergie Eteint : Hors tension
11 Commutateur
d’alimentation principal
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
12
Connecteur d’alimentation
Permet de connecter le cordon d’alimentation.
13
Connecteurs de signal
d’entrée
Connecteur DisplayPort x 1
14
Connecteurs de signal
d’entrée
Connecteur DVI-I x 2
15
Port USB (amont) Permet de raccorder un câble USB lors de l’utilisation du logiciel
nécessitant une connexion USB ou lors de l’utilisation de la fonction de
concentrateur USB.
16 Port USB (aval) Permet de raccorder un périphérique USB. 17 Pied Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur. 18 Fente pour le
verrouillage de sécurité
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
19 Enveloppe de câbles Protège les câbles du moniteur.
Menu Ajustage
8
Chapitre 1 Introduction

1-3. Disque utilitaire

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le
contenu du disque et l’ensemble des logiciels.
Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque inclut des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Lisez le chier
« Readme.txt » ou « read me » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des
logiciels ou d’accès aux chiers.
Elément Présentation Pour
Windows
Pour
Macintosh
Fichier « Readme.txt » ou « read me »
ColorNavigator Un logiciel d’application permettant de calibrer les
caractéristiques du moniteur et de générer des prols ICC (pour Windows) et des prols Apple ColorSync (pour Macintosh).
(Un ordinateur doit être raccordé au moniteur à l’aide du
câble USB fourni.) Reportez-vous à la description ciaprès.
Utilitaire de réglage de l’ écran
Logiciel d’afchage de motifs du moniteur utilisé lors du réglage manuel de l’image du signal d’entrée analogique.
Fichiers de motifs
de réglage d’écran
Pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal
analogique. Si l’Utilitaire de réglage de l’écran n’est pas compatible avec votre ordinateur, utilisez ce chier pour régler l’image.
Manuel d’utilisation (PDF le)
Pour utiliser ColorNavigator
Pour installer et utiliser le logiciel, consultez le manuel d’utilisation du logiciel correspondant sur le
CD-ROM. Pour utiliser ce logiciel, vous devez raccorder un ordinateur au moniteur à l’aide du câble USB
fourni.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « 6-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) »
(page 37).
9
Chapitre 1 Introduction

1-4. Fonctionnement de base et Fonctions

Fonctionnement de base du menu de réglage

1 Afchage du menu de réglage
Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
Mode actuel
Titre du menu
Configuration
Menu
Elément
2 Réglage/Conguration
Sélectionnez le menu à régler/congurer à l’aide des touches , puis appuyez sur .
Sélectionnez l’élément à régler/congurer à l’aide des touches , puis appuyez sur .
Réglez/congurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , puis appuyez sur .
3 Sortie
Appuyez plusieurs fois sur .
Le menu de réglage disparaît.
1.
2.
3.
10
Chapitre 1 Introduction
Afchage du Guide Touches
Appuyez sur les touches situées à l'avant (à l'exception de la touche ). La touche guide apparaît au dessus de
la touche. (Si le moniteur est en position « Portrait », la touche guide apparaît à côté de la touche.)
Tips
Le Guide Touches s´afchera pendant que le menu de réglage ou le menu Color Mode est montré. La touche guide s'afche différemment en fonction du menu ou de l'état sélectionné. En mode CAL mode, bien que le Guide Touches soit afché au dessus des touches et , la luminosité ne peut pas
être réglée.
11
Chapitre 1 Introduction

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de Menu de réglage.
Menu principal
Elément
Réglage/Conguration
Couleur
Luminosité
« 2-3. Réglage de la couleur » (page 18)
Contraste Température Gamma
Réglages avancés
Nuance Saturation Contoour optimal Gain Niveau de noir 6 Couleurs
Réinit. couleur
« 3-8. Restauration des réglages par défaut »
(page 28)
Ecran
Taille
« 2-4. Afchage de basses résolutions » (page 24)
Ajustement
Analog.
Ajustement Auto
« 2-2. Régler le Signal d´Entrée SDI » (page 14)
Niveau Horloge Phase
Position Hor.
Position Vert.
PowerManager
Veille
« 4-1. Réglage de la fonction d’économie
d’énergie » (page 29)
Auto EcoView
« 4-3. Conguration de la fonction de réglage automatique de la luminosité » (page 30)
Voyant Tension
« 4-2. Réglage du témoin de fonctionnment »
(page 30)
Congurer OSD
Langue
« 3-5. Réglage de la langue » (page 27)
Orientation
« 3-4. Réglage de l’orientation » (page 26)
Position du Menu
« 3-7. Réglage de la position d’afchage du menu de réglage » (page 28)
Outils
Sélection entrée
« 6-2. Raccordement de plus de deux ordinateurs au moniteur » (page 35)
Overdrive (CG243W)
« 2-5. Congurer la performance des images en mouvement » (page 24)
Mode Prédéf
« 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode » (page 25)
Infos Signal
« 6-4. Afchage des informations sur le moniteur » (page 38)
Infos Moniteur
Tout réinit.
« 3-8. Restauration des réglages par défaut »
(page 28)
* La fonction de réglage/conguration du menu <Couleur> dépend du Color Mode sélectionné (
page 19). Le tableau
ci-dessous afche les sous-menus quand le mode « Custom » est sélectionné (voir « 2-3. Réglage de la couleur »
(page 18)).
12

Chapitre 2 Ajustage de l’écran

Chapitre 2 Ajustage de l’écran

2-1. Réglage de la résolution de l’écran

Résolutions/Fréquences compatibles

Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
D’entrée analogique
Résolution Signal applicable Fréquence Dot Clock CG223W CG243W
640×480 VGA 60Hz
170MHz (Max.)
720×400 VGA TEXT 70Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1024×768 VESA ~ 75Hz
1024×768 VESA 85Hz
1152×864 VESA 75Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050
*1
VESA CVT 60Hz
1680×1050
*1
VESA CVT RB 60Hz
1920×1200
*2
VESA CVT RB 60Hz
Digital Input (DVI/DisplayPort)
Résolution Signal applicable Fréquence Dot Clock CG223W CG243W
640×480 VGA 60Hz
164.5MHz (Max.)
720×400 VGA TEXT 70Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050
*1
VESA CVT 60Hz
1680×1050
*1
VESA CVT RB 60Hz
1920×1200
*2
VESA CVT RB 60Hz
Une carte vidéo conforme à la nor me VESA est requise.
*
1
Résolution recommandée (CG223W : Réglez votre appareil sur cette résolution).
*2
Résolution recommandée (CG243W : Réglez votre appareil sur cette résolution).
13
Chapitre 2 Ajustage de l’écran

Setting Resolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez
modier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite à la suite.
Windows 7
A l’aide de la souris, réalisez un clic droit en n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
Une fois le menu afché, cliquez sur « Résolution d'écran ».
Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d'écran ».
Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
Cliquez sur le bouton [ OK ].
Lorsque la boîte de dialogue de conrmation s’afche, cliquez sur [ Conserver les modications ].
Windows Vista
A l’aide de la souris, réalisez un clic droit en n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
Une fois le menu afché, cliquez sur « Personnaliser ».
Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d'afchage ».
Dans la boîte de dialogue « Paramètres d'afchage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la
résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
Cliquez sur le bouton [ OK ].
Lorsque la boîte de dialogue de conrmation s’afche, cliquez sur [ Oui ].
Windows XP
A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
Une fois le menu afché, cliquez dans « Propriétés ».
Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés de Afchage » s’afche, cliquez sur l’onglet « Paramtéres »
et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution de l’écran » dans « Afchage ».
Cliquez sur le bouton [ OK ] pour fermer la boîte de dialogue.
Mac OS X
Sélectionnez « Préférences Système » dans le menu Apple.
Lorsque la boîte de dialogue « Préférences Système » s’afche, cliquez sur « Moniteurs » pour
« Matériel ».
Dans la boîte de dialogue gurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Moniteur » et sélectionnez la
résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».
Votre sélection s’afche immédiatement. Une fois la résolution souhaitée atteinte, fermez la fenêtre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
14
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
2-2. Afcher l'ecran correctement

Entrée numérique

Lors de l’entrée des signaux numériques, les images s’afchent correctement en fonction des données
prédénies du moniteur.
Pour effectuer les réglages avancés, reportez-vous à la section « 2-3. Réglage de la couleur » (page 18) et aux pages suivantes.

Entrée analogique

Attention
Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. (Laissez le moniteur chauffer au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage.)
Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.
La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque les conditions suivantes sont remplies :
lorsqu’un signal est émis vers un moniteur pour la première fois, ou si une résolution ou des
fréquences de balayage horizontal et vertical afchées pour la première fois sont réglées ;
lorsque des signaux d’une résolution verticale supérieure à 480 sont émis.
Si l’écran ne s’afche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les
procédures décrites ci-après an d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.
[Procédure de réglage]
1 Effectuez le réglage Auto.
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
[Ajustement Auto]
Procédure
Sélectionnez <Ecran> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Sélectionnez <Ajustement Analog.> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . Sélectionnez <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .
La fonction de réglage automatique permet de régler le scintillement, la position de l’écran et la taille de l’écran
correctement (le message « En cours d’exécution » apparaît).
Lorsque le réglage automatique est terminé, un message apparaît. Sélectionnez « OK » pour valider les nouveaux réglages ou « Annulation » pour rétablir les réglages précédents, puis appuyez sur .
Attention
Cette fonction peut être utilisée lorsqu’une image s’afche en plein écran sur l’ordinateur Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’afche que sur une partie de l’écran (fenêtre de
commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé. Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec certaines cartes vidéo.
Si l’écran ne s’afche toujours pas correctement même après avoir effectué le réglage comme
indiqué à l’étape 1 ci-dessus, effectuez les réglages en suivant les procédures décrites dans les pages
suivantes. Si l’écran s’afche correctement, passez à l’étape 5 « Pour régler automatiquement la
palette de couleurs [Niveau] ».
1.
2.
3.
15
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
2 Préparez le motif d’afchage pour régler l’afchage analogique.
Sous Windows
Chargez le disque « EIZO LCD Utility Disk » sur votre ordinateur.
Lancez l’ « Utilitaire de reglage de l’ecran » a partir du menu de demarrage du disque. Si l’option ne
demarre pas, ouvrez les chiers de motifs de reglage de l’ecran.
Sous d’autres systemes d’exploitation
Telechargez « Fichiers de motifs de reglage d’ecran » sur notre site:
http://www.eizo.com
REMARQUE
Pour ouvrir et utiliser les chiers du programme de réglage de l’écran, lisez le chier « Readme.txt ».
3 Recommencez le réglage de Auto à l’aide du motif de réglage de l’écran
analogique qui est afché.
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
[Ajustement Auto]
Procédure
Afchez le motif 1 en plein ecran sur le moniteur a l’aide de l’ « Utilitaire de reglage de l’ecran » ou
du chier de motifs de reglage de l’ecran.
Sélectionnez <Ecran> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Sélectionnez <Ajustement Analog.> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Pour procéder aux réglages suivants, sélectionnez un élément du sous-menu <Ajustement Analog.> dans le menu
<Ecran>.
Sélectionnez <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .
La fonction de réglage automatique permet de régler le scintillement, la position de l’écran et la taille de l’écran
correctement (le message « En cours d’exécution » apparaît).
Lorsque le réglage automatique est terminé, un message apparaît. Sélectionnez « OK » pour valider les nouveaux réglages ou « Annulation » pour rétablir les réglages précédents, puis appuyez sur .
Si l’écran ne s’afche toujours pas correctement même après avoir effectué le réglage comme
indiqué à l’étape 3 ci-dessus, effectuez les réglages en suivant les procédures décrites dans les pages
suivantes. Si l’écran s’afche correctement, passez à l’étape 5 « Pour régler automatiquement la
palette de couleurs [Niveau] ».
1.
2.
1.
2.
3.
4.
16
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
4 Effectuez les réglages avancés suivants à partir du menu <Ecran> du sous-
menu <Ajustement Analog.>.
Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.
Pour supprimer les barres verticales [Horloge]
Procédure
Choisissez <Horloge> dans le menu <Ajustement Analog.>, puis appuyez sur . Réglez l’horloge à l’aide de la touche ou .
Appuyez lentement sur de manière à ne pas manquer le point de réglage.
Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Lorsqu’un ou, un scintillement ou des barres s’afchent à l’écran après réglage, activez la fonction [Phase] pour
supprimer le scintillement ou le ou.
Pour supprimer le scintillement ou le ou [Phase]
Procédure
Choisissez <Phase> dans le menu <Ajustement Analog.>, puis appuyez sur . Réglez la phase à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Attention
Le scintillement ou le ou risque de ne pas être supprimé selon l’ordinateur ou la carte vidéo que vous utilisez.
Pour régler la position de l’écran [Position Hor.] [Position Vert.]
REMARQUE
Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont xes sur le moniteur LCD, une seule position est possible pour afcher correctement les images. Le réglage de la position est effectué pour déplacer une image
vers la position correcte.
Procédure
Sélectionnez <Position Hor.> ou <Position Vert.> dans le menu <Ajustement Analog.>, puis appuyez
sur . Réglez la position à l’aide de la touche ou .
Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
17
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
5 Réglez la palette de couleurs.
Pour régler automatiquement la palette de couleurs [Niveau]
Vous pouvez afcher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.
Procédure
Afchez le motif 2 en plein ecran sur le moniteur a l’aide de l’ « Utilitaire de reglage de l’ecran » ou
du chier de motifs de reglage de l’ecran.
Choisissez <Niveau> dans le menu <Ajustement Analog.>, puis appuyez sur .
La palette de couleurs est réglée automatiquement.
Lorsque le réglage automatique est terminé, un message apparaît. Sélectionnez « OK » pour valider les nouveaux réglages ou « Annulation » pour rétablir les réglages précédents, puis appuyez sur .
3. Fermez le motif 2. Si vous utilisez l’ « Utilitaire de reglage de l’ecran », fermez le programme.
1.
2.
18
Chapitre 2 Ajustage de l’écran

2-3. Réglage de la couleur

Sélection du mode d’afchage (Color Mode)
Le Color Mode vous permet de sélectionner facilement le meilleur mode en fonction de l’application du moniteur.
Color Mode
Mode Purpose
1-Custom
Permet de régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences personnelles.
2-sRGB Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB. 3-EBU
Valable pour reproduire la palette de couleurs et gamma selon les standards EBU (Eu­ropean Broadcasting Union).
4-REC709
Valable pour reproduire la palette de couleurs et gamma selon le standard ITU-R Rec.
709.
5-SMPTE-C
Valable pour reproduire la palette de couleurs et gamma selon les standards SMPTE-C.
6-DCI
Valable pour reproduire la palette de couleurs et gamma selon les standards DCI.
7-CAL1 8-CAL2 9-CAL3
Afche l'écran ajusté par le logiciel de calibrage.
Attention
Le mode « CAL » n'autorise de modication que par le logiciel d'etalonnage « ColorNavigator ». Par défaut, seul un mode CAL peut être sélectionné pour chaque signal d'entrée afché. Un mode CAL sera choisi par le logiciel « ColorNavigator » selon le signal d'entrée afché.
N'utilisez aucune fonction du moniteur lors de l'utilisation de ColorNavigator.
Le menu mode
apparaît.
Procédure
Appuyez sur .
Le menu Mode apparaît dans la partie inférieure gauche de l’écran.
Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez
sur la touche .
Vous pouvez commuter le mode actuel à l’aide de la touche ou lorsque le menu Mode est afché.
→Custom←→sRGB←→EBU←→REC709←→SMPTE-C←→DCI←→CAL1←→CAL2←→CAL3←
REMARQUE
Le menu de réglage et le menu Mode ne peuvent pas être afchés en même temps. Vous pouvez désactiver l’afchage d’un mode spécique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode » (page 25).
1.
2.
19
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
Réglages avancés
Le menu <Couleur> du menu de réglage vous permet de régler et de sauvegarder un réglage de couleur
pour chaque mode.
Attention
Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer le réglage de la
couleur. (Laissez le moniteur chauffer au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage.) Réglez le niveau en premier lorsque vous réglez la couleur pour les signaux d’entrée analogiques. (Reportez-vous à la section « Pour régler automatiquement la palette de couleurs » à la page 17).
La même image peut s’afcher dans différentes couleurs sur plusieurs moniteurs en raison des caractéristiques
propres aux moniteurs. Effectuez un réglage visuel de couleur précis lorsque vous comparez les couleurs sur plusieurs moniteurs.
REMARQUE
Les valeurs en pourcentage ou Kelvin sont indiquées à titre de référence.
Options de réglage pour chaque mode
Selon le mode sélectionné, la fonction pouvant être réglée varie.
(Vous ne pouvez sélectionner aucune fonction non réglable/non-congurable.)
Les réglages/congurations dénis pour chaque mode sont appliqués à tous les signaux d’entrée.
Pour la méthode de réglage propre à chacune des fonctions, reportez-vous aux pages correspondantes.
: Réglage disponible ― : Réglage impossible
Icône Fonction
Color Mode
1-Custom 2-sRGB 3-EBU 4-REC709 5-SMPTE-C 6-DCI
7-CAL1 8-CAL2 9-CAL3
Luminosité
Contraste
Température
Gamma
Nuance
Saturation
Contour optimal
Gain
Niveau de noir
6 Couleurs
Réinit. couleur
20
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
Réglage de la luminosité [Luminosité]
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modiant la luminosité du rétroéclairage (Source de
lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage : de 0 à 100 %
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Luminosité> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Réglez la luminosité à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
REMARQUE
Vous pouvez également régler la luminosité à l’aide des touches et . Si vous trouvez que la luminosité de l’image est élevée même si elle est réglée sur 0 %, réglez le contraste.
Réglage du contraste [Contraste]
Vous pouvez régler la luminance de l’écran en variant le niveau du signal vidéo.
Plage de réglage : de 0 à 100 %
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Contraste> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Réglez le contraste à l’aide des touches ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
REMARQUE
Avec un contraste de 100 %, toute la palette de couleurs est afchée.
Lors du réglage du moniteur, il est recommandé d’effectuer le réglage de la luminosité, qui peut conserver les caractéristiques de la palette de couleurs, avant de régler le contraste. Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.
- Si vous trouvez que la luminosité de l’image est élevée même si elle est réglée sur 0 %. (Réglez le contraste an qu’il soit inférieur à 100 %.)
Réglage de la température de couleur [Température]
Vous pouvez régler la température de couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la
nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).
De même que pour la température de la amme, l’image afchée sur le moniteur est rougeâtre si la
température de couleur est basse et elle est bleuâtre si cette température est élevée. Les valeurs de gain
prédénies sont réglées pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.
Plage de réglage : Standard, Natif, 4 000K-10 000K (spéciée par chaque unité de 500 K, y compris
5 400K, 9 300 K)
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Température> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Réglez la température de couleur à l’aide des touches ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
REMARQUE
La fonction [Gain] permet d’effectuer des réglages plus avancés (voir la section « Réglage de la valeur de gain » à la page 22). Si vous réglez sur [Natif ], l’image est afchée dans la couleur préréglée sur le moniteur (Gain : 100 % pour chaque RGB).
Lors du changement de la valeur de gain, la plage de réglage de la température de couleur passe à « Utilis. ».
Le réglage par défaut de chaque mode sRGB/EBU/REC709/SMPTE-C/DCI est réglé sur « Standard », qui
correspond à la température de chaque standard.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
21
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
Réglage de la valeur gamma [Gamma]
Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminance du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois,
le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de
maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminance du moniteur.
Plage de réglage : 1,8-2,6
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Gamma> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Réglez la valeur gamma à l’aide des touches ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
REMARQUE
Le réglage par défaut de chaque mode sRGB/EBU/REC709/SMPTE-C/DCI est réglé sur « Standard », qui
correspond au gamma de chaque standard.
Réglage de la nuance [Nuance]
Cette fonction permet de régler la nuance.
Plage de réglage : de -100 à 100
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Réglages avancés> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Sélectionnez <Nuance>, puis appuyez sur .
Réglez la nuance à l’aide des touches ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Attention
Cette fonction ne permet pas d’afcher toute la palette de couleurs.
Réglage de la saturation des couleurs [Saturation]
Cette fonction permet de régler la saturation des couleurs sur le moniteur.
Plage de réglage : de -100 à 100
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Réglages avancés> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Sélectionnez <Saturation>, puis appuyez sur .
Réglez la saturation des couleurs à l’aide des touches ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Attention
Cette fonction ne permet pas d’afcher toute la palette de couleurs.
REMARQUE
En réglant la valeur au minimum (-100), l’image de l’écran devient monochrome.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
22
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
Pour accentuer le contour de l’image [Contour optimal]
La fonction Contour permet d’accentuer les contours d’une image en faisant ressortir la différence de couleur des pixels qui composent l’image. Elle donne ainsi une meilleure texture au matériau et renforce l’effet des images. Cette fonction permet également de graduer les contours pour reproduire des images plus nuancées.
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Réglages avancés> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Choisissez <Contour optimal>, puis appuyez sur . Sélectionnez un état d’afchage allant de -3 à 3 (d’uniforme à net) à l’aide de la touche ou selon
vos préférences. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Réglage de la valeur de gain [Gain]
Chaque valeur de luminance rouge/vert/bleu composant la couleur est appelée « Gain ». Le réglage du
gain peut modier le ton de couleur du « Blanc » (lorsque le signal d’entrée maximal pour chaque couleur
est obtenu).
Plage de réglage : de 0 à 100 %
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Réglages avancés> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Choisissez <Gain>, puis appuyez sur . Sélectionnez la couleur de réglage entre <Rouge>, <Vert> ou <Bleu>, puis appuyez sur .
Réglez le gain à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
REMARQUE
Le réglage <Température> désactive ce réglage.
La valeur de gain peut changer selon la valeur de la température de couleur. Lors du changement de la valeur de gain, la plage de réglage de la température de couleur passe à « Utilis. ».
Réglage de la niveau de noir [Niveau de noir]
La luminosité du noir et la chromaticité peuvent être réglées en fonction du niveau respectif de noir pour
le rouge, le vert et le bleu. Réglez le niveau de noir en afchant des images sur un fond d'écran noir.
Plage de réglage : de 0 à 100 %
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Réglages avancés> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Choisissez <Niveau de noir>, puis appuyez sur . Sélectionnez la couleur de réglage entre <Rouge>, <Vert> ou <Bleu>, puis appuyez sur .
Réglez le niveau de noir à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
REMARQUE
Pour augmenter le niveau de noir lorsque sa valeur est dénie sur 0, diminuez la valeur de la luminosité. La réduction de la valeur du contraste ne modie pas la luminosité du niveau de noir.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
23
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
Pour régler six couleurs [6 Couleurs]
Il est possible de régler la nuance et la saturation pour chacune des six couleurs : Magenta, Rouge, Jaune,
Vert, Cyan et Bleu.
Plage de réglage : de -100 à 100
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Réglages avancés> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Sélectionnez <6 Couleurs>, puis appuyez sur .
Sélectionnez la couleur de réglage entre <Magenta>, <Rouge>, <Jaune>, <Vert>, <Cyan> ou <Bleu>,
puis appuyez sur .
Sélectionnez <Nuance> ou <Saturation>, puis appuyez sur . Réglez 6 Couleurs à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
24
Chapitre 2 Ajustage de l’écran
2-4. Afchage de basses résolutions
Pour modier la taille de l’écran [Taille]
Les images dont la résolution est différente de la résolution recommandée s’afchent automatiquement en plein
écran. Vous pouvez modier la taille de l’écran à l’aide de la fonction <Taille> du menu <Ecran>.
Menu Fonction
Plein (réglage par défaut)
Afche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent
être déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence
du balayage horizontal.
Elargi Afche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire
verticale ou horizontale apparaît an de compenser la différence entre la fréquence de balayage vertical et horizontal.
Normal Afche les images selon la résolution spéciée.
Exemple : Taille de l’image 1 280 × 1 024 pour le modèle CG243W
Plein
(Réglage par défaut)
Elargi
Normal
(1920 × 1200) (1500 × 1200) (1280 × 1024)
Procédure
Choisissez <Ecran> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Taille> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Sélectionnez « Plein Ecran », « Elargi » ou « Normal » à l’aide des touches ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
2-5. Congurer la performance des images en
mouvement [Overdrive] (CG243W)
L'utilisation du réglage <Overdrive> permet d'atténuer le phénomène de rémanence d'images survenant
lors des séquences d'images en mouvement rapide. Ce réglage est déni sur « On » par défaut. Toutefois,
lorsque ce réglage est déni sur « On », des parasites et des images rémanentes peuvent être plus
perceptibles. Dans ce cas, réglez <Overdrive> sur « Off ».
Procédure
Choisissez <Outils> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Overdrive> dans le menu <Outils>, puis appuyez sur . Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
25

Chapitre 3 Réglage du moniteur

Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode
[Mode Prédéf]
Ce réglage vous permet de sélectionner uniquement les modes spéciés.
Utilisez cette fonction lorsque tous les modes d’afchage ne sont pas disponibles ou lorsque vous ne
modiez pas les réglages du mode d’afchage.
Procédure
Choisissez <Outils> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Mode Prédéf> dans le menu <Outils>, puis appuyez sur . Sélectionnez le mode pour modier les réglages à l’aide de la touche ou , puis appuyez sur . Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Attention
Tous les modes ne peuvent pas être désactivés. Un des modes au moins doit être réglé sur « On ».

3-2. Touches de verrouillage [Verrouillage]

Cette fonction permet de verrouiller les touches an d’éviter toute modication des réglages ou de l’état.
Procédure
Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. Pour allumer le moniteur, appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Le menu de réglages optionnels apparaît.
Choisissez <Verrouillage> dans le menu <Réglages optionnels>, puis appuyez sur . Sélectionnez « Off », « Menu » ou « Tout » à l’aide de la touche ou , puis appuyez sur .
Conguration Touches pouvant être verrouillées
Off (Réglages par défaut)
Aucune (toutes les touches sont activées)
Menu
Touche
Tout
Toutes les touches sauf
Sélectionnez « Terminer » à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter.
Le menu de réglages optionnels disparaît.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
26
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-3. Réglage de l’afchage du logo EIZO [Logo]
Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Cette fonction permet d’activer
ou de désactiver l’afchage du logo EIZO.
Procédure
Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. Pour allumer le moniteur, appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Le menu de réglages optionnels apparaît.
Choisissez <Logo> dans le menu <Réglages optionnels>, puis appuyez sur . Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide de la touche ou , puis appuyez sur . Sélectionnez « Terminer » à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglages optionnels.
Le menu de réglages optionnels est fermé.

3-4. Réglage de l’orientation [Orientation]

Cette fonction permet de régler l’orientation du menu de réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale. (Réglage par défaut : Paysage)
Procédure
Choisissez <Congurer OSD> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Orientation> dans le menu <Congurer OSD>, puis appuyez sur .
Sélectionnez « Paysage » ou « Portrait » à l’aide de ou .
Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Faites pivoter l’écran du moniteur de 90° vers la droite si vous sélectionnez « Portrait ».
Attention
Vériez que les câbles sont correctement branchés.
REMARQUE
Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de
l’utilisation du moniteur en position « Portrait », il faut modier les réglages de la carte vidéo. Consultez le
manuel de la carte vidéo pour plus d’informations.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
27
Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-5. Réglage de la langue [Langue]

Cette fonction permet de sélectionner la langue du menu de réglage ou des messages afchés.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplié/Chinois traditionnel
Procédure
Choisissez <Congurer OSD> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Langue> dans le menu <Congurer OSD>, puis appuyez sur .
Sélectionnez une langue à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
3-6. Reglage de la plage de frequence
[Larg. bande sign.]
Selon votre contexte d'exploitation, il peut être nécessaire de régler la fréquence correspondant à votre carte graphique. Si vous installez le moniteur pour la première fois ou si vous changez d’environnement,
congurez le moniteur.
REMARQUE
Consultez le manuel de la carte vidéo. Les environnements décrits ci-dessous peuvent être réglés même avec l’ordinateur éteint. Seuls les signaux d'entrée numériques peuvent être réglés.
Procédure
Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. Pour allumer le moniteur, appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée pendant 2
secondes au moins.
Le menu de réglages optionnels apparaît.
Choisissez <Larg. bande sign.> dans le menu <Réglages optionnels>, puis appuyez sur .
Sélectionnez « Large » ou « Normal » à l’aide de la touche ou , puis appuyez sur .
Conguration CG223W CG243W
Fréquence
de balayage
horizontal (kHz)
Fréquence de
balayage vertical
(Hz)
Fréquence
de balayage
horizontal (kHz)
Fréquence de
balayage vertical
(Hz)
Normal 31 - 65 59 - 61 26 - 78 59 - 61
Large 31 - 65 47.5 - 61 26 - 78 23.75 - 63
Sélectionnez « Terminer » à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglages optionnels.
Le menu de réglages optionnels fermé.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
28
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-7.
Réglage de la position d’afchage du menu de réglage
[Position du Menu]
Réglez la position du menu selon la procédure suivante.
Procédure
Choisissez <Congurer OSD> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Position du Menu> dans le menu <Congurer OSD>, puis appuyez sur .
Sélectionnez une position de menu à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

3-8. Restauration des réglages par défaut

Il existe deux types de restauration : la restauration du réglage de la couleur au réglage par défaut et la
restauration de tous les réglages aux réglages par défaut.
Attention
Après restauration, l’opération ne peut pas être annulée.
REMARQUE
Pour les réglages par défaut principaux, reportez-vous à la section « Principaux réglages par défaut (réglages en usine) » à la page 41.
Restauration des valeurs de réglage de la couleur [Réinit. couleur]
Seules les valeurs de réglage du mode actuel sont rétablies aux paramètres par défaut (réglages usine).
Procédure
Choisissez <Couleur> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Réinit. couleur> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou .
Appuyez sur .
Les valeurs de réglage de la couleur sont rétablies aux paramètres par défaut.
Restauration de tous les paramètres par défaut (réglages d’usine) [Tout réinit.]
Restaurez tous les paramètres par défaut (réglages d’usine).
Procédure
Choisissez <Outils> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Tout réinit.> dans le menu <Outils>, puis appuyez sur .
Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou .
Appuyez sur .
Toutes les valeurs de réglages sont rétablies aux paramètres par défaut.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
29

Chapitre 4 Fonction d’économie d’énergie

Chapitre 4 Fonction d’économie d’énergie
4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie
[Veille]
Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur.
Lorsque le moniteur passe en mode d’économie d’énergie, aucune image n’est afchée à l’écran.
Attention
L’alimentation du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous
désactivez le commutateur d’alimentation principal. Les périphériques raccordés au port USB (amont et aval) continuent de fonctionner en mode d’économie d’énergie
ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du
moniteur varie selon les périphériques connectés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie.
Le mode Veille est compatible avec les normes suivantes pour les entrées de signaux respectives.
Entrées de signaux Norme
Signal analogique VESA DPMS Signal
numérique
DVI DVI DMPM DisplayPort DisplayPort Norme V1.1a
Procédure
Choisissez <PowerManager> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Veille> dans le menu <PowerManager>, puis appuyez sur . Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Système d’économie d’énergie
Le moniteur passe en mode économie d’énergie selon le réglage du PC.
Ordinateur Moniteur Voyant Tension
En fonctionnement En fonctionnement Bleu Economie
d’énergie
STAND-BY SUSPENDED
OFF
Economie d’énergie Orange
1.
2.
3.
4.
30
Chapitre 4 Fonction d’économie d’énergie
4-2.

Réglage du témoin de fonctionnment [Voyant Tension]

La luminosité du témoin de fonctionnement (bleu) lorsque l’écran est afché peut être réglée (Le témoin
de fonctionnement est réglé par défaut pour s’éclairer quand l’alimentation est allumée et la luminosité est réglée sur 4).
Procédure
Choisissez <PowerManager> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Voyant Tension> dans le menu <PowerManager>, puis appuyez sur .
Selon vos préférences, réglez l’indicateur de luminosité sur « Off » ou sur une plage de 1 à 7 à l’aide
de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
4-3.
Conguration de la fonction de réglage automatique
de la luminosité [Auto EcoView]
Le capteur situé sur la partie inférieure du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la
luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.
Attention
La fonction Auto EcoView n’est pas disponible en mode CAL. Lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView, veillez à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur.
Procédure
Choisissez <PowerManager> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Auto EcoView> dans le menu <PowerManager>, puis appuyez sur . Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide de la touche ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
31

Chapitre 5 Dépannage

Chapitre 5 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre
revendeur local.
Problèmes de non-afchage d’images → Voir n° 1 à n° 2.
Problèmes d’images (entrée numérique) → Voir n° 3 à n° 8.
Problèmes d’images (entrée analogique) → Voir n° 3 à n° 12.
Autres problèmes → Voir n° 13 à n° 16.
Problèmes Cause et solution
1. Aucune image
Le voyant Tension ne s’allume pas.
Vériez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-là
quelques minutes plus tard. Activez le commutateur d’alimentation principal.
Appuyez sur .
Le voyant Tension s’allume en bleu. Augmentez chaque valeur de réglage dans
<Luminosité>, <Contraste> et <Gain>. (page 20, 22)
Le voyant Tension s’allume en orange.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur . Appuyez sur une touche du clavier ou utilisez la
souris. Vériez si l’ordinateur est sous tension.
2. Le message ci-dessous s’afche.
Ce message s’afche lorsque le signal n’est pas
correctement entré, même si le moniteur fonctionne
correctement.
Ce message s’afche si aucun signal n’est entré.
Exemple:
Le message illustré à gauche risque de s’afcher, étant donné que certains ordinateurs n’émettent pas
de signal dès leur mise sous tension. Vériez si l’ordinateur est sous tension. Vériez que le câble de signal est correctement branché.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
Le message indique que le signal d’entrée est en
dehors de la bande de fréquence spéciée. (Cette fréquence de signal s’afche en rouge.)
Exemple:
Vériez si le réglage du signal de votre ordinateur correspond aux paramètres de résolution et de
fréquence verticale du moniteur. (reportez-vous à la section « Réglage de la résolution de l’écran » du
Manuel d’installation)
Redémarrez l’ordinateur. Sélectionnez un mode d’afchage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations. fD : Fréquence de point
(Afché uniquement à l’entrée des signaux numériques)
fH : Fréquence horizontale fV : Fréquence verticale
3. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.
Réglez-le à l’aide de <Luminosité> ou <Contraste>.
(Le rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de
vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) Activez la fonction Auto EcoView. Le moniteur détecte
la luminosité ambiante pour régler automatiquement
la luminosité de l’écran.
32
Chapitre 5 Dépannage
Problèmes Cause et solution
4. Les caractères sont ous.
Vériez si le réglage du signal de votre ordinateur
correspond aux paramètres de résolution et de
fréquence verticale du moniteur. (reportez-vous à la section « Réglage de la résolution de l’écran » du
Manuel d’installation)
Réglez la netteté <Contour optimal>. (page 22)
5. Des images rémanentes s’afchent.
Les images rémanentes sont spéciques aux moniteurs LCD. Evitez d’afcher la même image pendant trop longtemps.
Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction
d'économie d'énergie pour éviter d’afcher la même image pendant une période prolongée.
6. Des points verts/rouges/blancs ou des points
défectueux restent afchés sur l’écran.
C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
7. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.
Afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.
8. Des parasites apparaissent sur l’écran.
Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés,
il est possible que les images normales ne s’afchent pas immédiatement à l’écran.
9. La position d’afchage est incorrecte.
Réglez la position de l’image à l’aide de l’option
<Position Hor.> ou <Position Vert.>. (page 16)
Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte
vidéo, s’il est disponible, pour modier la position d’afchage.
10. Des barres verticales s’afchent à l’écran ou une
partie de l’image scintille.
Effectuez un réglage à l’aide de <Horloge>. (page 16)
11. Tout l’écran scintille ou est ou.
Réglez l’écran à l’aide de la fonction <Phase>. (page 16)
12. La partie supérieure de l’écran est déformée comme illustré ci-dessous.
Ce problème survient lorsque le signal de synchronisation composite (X-OR) et le signal de synchronisation verticale séparé sont entrés
simultanément. Sélectionnez soit le signal composite, soit le signal séparé.
13. Le menu de réglage ne s’afche pas.
Vériez si la fonction de verrouillage est activée.
(page 25)
14. Le menu Mode n’apparaît pas.
Vériez si la fonction de verrouillage est activée.
(page 25)
15. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas correctement.
Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal
numérique est entré.
Cette fonction est destinée à être utilisée sur les ordinateurs Macintosh et PC compatibles AT
fonctionnant sous Windows. Elle ne fonctionnera
peut-être pas correctement dans les cas suivants : Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image
ne s’afche que sur une partie de l’écran (fenêtre de
commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran
noir (papier peint, etc.) est utilisé.
Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec
certaines cartes vidéo.
33
Chapitre 5 Dépannage
Problèmes Cause et solution
16. Le moniteur raccordé avec le câble USB n’est pas détecté. / Les appareils USB raccordés au moniteur ne fonctionnent pas.
Vériez que le câble USB est correctement branché.
(page 37)
Branchez le câble sur un autre port USB. Si votre
ordinateur ou les périphériques fonctionnent correctement après avoir changé de port, contactez
votre revendeur le plus proche. (Consultez le mode d’emploi de l’ordinateur pour plus d’informations.) Redémarrez l’ordinateur.
Si les périphériques fonctionnent correctement lorsque l’ordinateur et les périphériques sont raccordés directement, contactez votre revendeur le
plus proche.
Assurez-vous que l’ordinateur et le système
d’exploitation sont compatibles USB. (Pour toute
information sur la compatibilité USB de vos
périphériques, consultez leur fabricant respectif.) Vériez le réglage du BIOS pour la connexion USB si votre ordinateur fonctionne sous Windows.
(Consultez le mode d’emploi de l’ordinateur pour plus
d’informations.)
34

Chapitre 6 Référence

Chapitre 6 Référence

6-1. Fixation d’un bras

Le pied peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à xer au moniteur. Utilisez un bras
ou un pied EIZO en option.
Attention
Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation. Avant d’utiliser un bras ou un support d’une autre marque, vériez les points suivants et choisissez un bras ou un support conforme à la norme VESA.
- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm
- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
- Sufsamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du support) et les accessoires tels que les câbles.
Utilisez les vis décrites ci-dessous.
- CG223W : Vis utilisées pour xer le pied sur le moniteur
- CG243W : Vis fournies avec ce moniteur (M4 × 12 mm)
Si vous utilisez un bras ou un support, xez-le selon les angles d’inclinaison du moniteur suivants.
- Jusqu’à 45° vers le haut et 45° vers le bas (afchage horizontal et vertical, rotation de 90° vers la droite)
Raccordez les câbles après avoir xé le bras.
Ne réglez pas la hauteur du support lorsque celui-ci est détaché du moniteur. Si vous réglez la hauteur lorsque le
support est détaché du moniteur, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le support. Etant donné le poids du moniteur et du bras, une chute peut provoquer des blessures ou endommager
l’equipement.
[Procédure de xation]
1 Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la
surface du panneau tournée vers le bas.
2 Déposez le pied.
Préparez un tournevis. Dévissez les quatre vis xant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3 Fixez le moniteur au bras ou au pied.
Fixez le moniteur au bras ou au support à l’aide des vis spéciées dans le manuel d’utilisation du bras ou du
support.
35
Chapitre 6 Référence
6-2. Raccordement de plus de deux ordinateurs au
moniteur
Plus de deux PC peuvent être branchés au moniteur via les connecteurs DVI-I et DisplayPort situés à
l’arrière du moniteur.
Exemples de branchement
DVI-1
DVI-2
Disply-Port
POWER INPUT
Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Connecteur DVI
Câble de signal (FD-C39 en option)
Câble de signal (FD-C16 fourni)
Vers ordinateur 1
Vers ordinateur 2
Vers ordinateur 3
Câble de signal (PP200 fourni)
Connecteur DVI-I
Connecteur DisplayPort
Connecteur DisplayPort
Analogique
Numérique
Numérique
Commutation du signal d’entrée
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .
Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’afche dans le coin supérieur droit de
l’écran.
36
Chapitre 6 Référence
Pour régler la sélection du signal d’entrée [Sélection entrée]
Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux de l’ordinateur.
Réglage de la priorité Fonction
Auto Lorsqu’un ordinateurs est mis hors tension ou passe en mode économie
d’énergie, le moniteur afche automatiquement un autre signal.
Manuel Le moniteur détecte uniquement les signaux de l’ordinateur qui sont en train de
s’afcher automatiquement. Sélectionnez un signal d’entrée actif à l’aide de .
Procédure
Choisissez <Outils> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Choisissez <Sélection entrée> dans le menu <Outils>, puis appuyez sur .
Le menu <Sélection entrée> s’afche.
Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches ou . Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Attention
Lorsque <Sélection entrée> est réglé sur « Auto », la fonction d’économie d’énergie du moniteur n’est effective que si tous les ordinateurs sont en mode économie d’énergie.
1.
2.
3.
4.
37
Chapitre 6 Référence

6-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur est équipé d’un concentrateur compatible USB. Raccordé à un ordinateur compatible
USB ou à un autre concentrateur USB, il se comporte comme un concentrateur USB en permettant la connexion à des périphériques USB.
Environnement système requis
Un ordinateur équipé d’un port USB ou un autre concentrateur USB raccordé à un ordinateur
compatible USB.
Windows 2000/XP/Vista/7 ou Mac OS 9.2.2 et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure
Câble USB EIZO (MD-C93)
Attention
Ce moniteur peut ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur, le système d’exploitation et les périphériques
utilisés. Pour toute information sur la compatibilité USB de vos périphériques, contactez leurs fabricants.
Les périphériques raccordés au port USB (amont et aval) continuent de fonctionner en mode d’économie d’énergie
ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du
moniteur varie selon les périphériques connectés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie.
Si le commutateur d’alimentation principal est réglé sur Off, le périphérique raccordé au port USB ne fonctionne
pas.
Procédure de connexion (Conguration de la fonction USB)
Raccordez d’abord le moniteur à un ordinateur à l’aide du câble de signal, puis mettez l’ordinateur
sous tension.
Raccordez le câble USB fourni entre le port USB (descendant) d’ un ordinateur compatible USB (ou
d’un concentrateur USB) et le port USB (montant) du moniteur.
La fonction de concentrateur USB est automatiquement congurée au moment de la connexion du câble USB.
Permet de raccorder le périphérique USB au port aval USB du moniteur.
Amont
Aval
1.
2.
3.
1.
2.
3.
38
Chapitre 6 Référence
6-4. Afchage des informations sur le moniteur
Afchage des informations grâce au bouton
Le bouton permet d’afcher les informations sur le moniteur et sur les signaux d’entrée afchés
actuellement. (Exemple)
Afchage des informations sur le signal [Infos Signal]
Cette fonction permet d’afcher les informations sur les signaux d’entrée afchés actuellement.
Sélectionnez <Outils> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Sélectionnez <Infos Signal> dans le menu <Outils>, puis appuyez sur .
L’écran d’informations sur le signal apparaît.
(Exemple)
Afchage des informations sur le moniteur [Infos Moniteur]
Cette fonction permet d’afcher les informations sur le moniteur.
Sélectionnez <Outils> dans le menu de réglage, puis appuyez sur . Sélectionnez <Infos Moniteur> dans le menu <Outils>, puis appuyez sur .
L’écran d’informations sur le moniteur apparaît.
(Exemple)
Attention
En raison du contrôle en usine, le temps d’utilisation n’est pas toujours égal à « 0 » lorsque vous faites l’acquisition
du moniteur.
1.
2.
1.
2.
39
Chapitre 6 Référence
6-5. Spécications
CG223W
Panneau LCD Taille 22,0 pouces (560 mm) panneau LCD couleur TFT
Traitement de surface Revêtement anti-reet durci Dureté de surface 3H Angle de visualisation Angle de visualisation : Horizontal 178°, Vertical 178° (CR : 10 ou plus) Pas de masque 0,282 mm Temps de réponse environ 12ms
Fréquence
de balayage horizontal
Analogique 24-82 kHz Numérique 31-65 kHz
Fréquence
de balayage vertical
Analogique 47,5-86 Hz (1 280 × 1 024: ~ 76 Hz, 1 680 × 1 050: ~ 61 Hz) Numérique 47,5-61 Hz (VGA TEXT : 69-71 Hz)
Mode à trame synchrone
Analogique 47,5-61 Hz Numérique 47,5-61 Hz
Résolution 1 680 points × 1 050 lignes Luminosité recommandée
120 cd/m2 avec une température de couleur comprise entre 5 000 K et 6 500 K
Fréquence de
point maximale
Analogique 150 MHz Numérique 120 MHz
Couleur afchable maximale environ 1 073,74 millions de couleurs (DisplayPort 10bits) Zone d’afchage (H × V) 473,76 mm × 296,1 mm
Alimentation 100-120/200-240 VAC ±10%, 50/60Hz, 0,85A/0,45A Consommation
électrique
Afchage à l’écran allumé 85 W ou moins (avec charge USB)
75 W ou moins (sans charge USB)
Mode économie d’énergie 0,9 W ou moins (pour une entrée de signal DVI-I(Analogique) unique,
sans périphérique USB, [Sélection entrée] : « Manuel »)
Touche d’alimentation éteinte
0,7 W ou moins (sans charge USB)
Commutateur d’alimentation éteint
0 W
Connecteur de signal d’entrée Connecteur DVI-I (Compatible HDCP) × 2
DisplayPort (Norme V1.1a, compatible HDCP)
Signal d’entrée analogique (Sync) Séparé, TTL, positive/négative
Composite, TTL, positive/négative Signal d’entrée analogique (Vidéo) Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω) Système de transmission de signal
numérique (DVI)
TMDS (Liaison simple)
Mémoire de signaux vidéo maximale
Analogique 45 (prédéni : 12)
Plug & Play Analogique/Numérique (DVI-I) : VESA DDC 2B / Structure EDID 1.3
Numérique (DisplayPort) : VESA DisplayPort / EDID structure 1.4
Dimensions Unité principale 511 mm (20,1 pouces) × 347,5-521,5 mm (13,7 – 20,5 pouces) × 240,5
mm (9,5 pouces)
Unité principale (sans pied) 511 mm (20,1 pouces) × 333 mm (13,1 pouces) × 85 mm (3,35 pouces)
40
Chapitre 6 Référence
Poids Unité principale environ 9,6 kg (21,2 lbs.)
Unité principale (sans pied) environ 6,6 kg (14,6 lbs.)
Plage de déplacement
Inclinaison 30° vers le haut, 0° vers le bas Pivot 172° vers la droite, 172° vers la gauche Hauteur réglable 225 mm (8,9 pouces) (174 mm (6,9 pouces) lorsque l'inclinaison est de
0°)
Rotation 90° (vers la droite)
Conditions ambiantes
Température Température de fonctionnement : 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)
Température d’entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140°F)
Humidité Humidité de fonctionnement : 20 % à 80 % R.H (pas de condensation)
Humidité d’entreposage : 10 % à 80 % R.H (pas de condensation)
Pression Fonctionnement : 700 à 1 060 hPa
Stockage : 200 à 1 060 hPa USB Norme USB Specication Revision 2.0
Port Port amont × 1, Port aval × 2 Vitesse de transmission 480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini) Alimentation Aval : 500 mA max./1 port
CG243W
Panneau LCD Taille 24,1 pouces (610 mm) panneau LCD couleur TFT
Traitement de surface Revêtement anti-reet durci Dureté de surface 3H Angle de visualisation Angle de visualisation : Horizontal 178°, Vertical 178° (CR : 10 ou plus) Pas de masque 0,270 mm Temps de réponse environ 13ms
Fréquence
de balayage horizontal
Analogique 24-76 kHz Numérique 26-78 kHz
Fréquence
de balayage vertical
Analogique 47,5-86 Hz (1 600 × 1 200, 1 920 × 1 200 : 49-61 Hz) Numérique 23,75-63 Hz (VGA TEXT : 69-71 Hz) Mode à
trame synchrone
Analogique 47,5-61 Hz Numérique 23,75-30,5 Hz, 47,5-61 Hz
Résolution 1 920 points × 1 200 lignes Luminosité recommandée
120cd/m2 avec une température de couleur comprise entre 5 000 K et
6 500 K
Fréquence de
point maximale
Analogique 170 MHz Numérique 164,5 MHz
Couleur afchable maximale environ 1 073,74 millions de couleurs (DisplayPort 10bits) Zone d’afchage (H × V) 518,4 mm × 324,0 mm
Alimentation 100-120/200-240 VAC ±10%, 50/60Hz, 1,0A/0,5A
41
Chapitre 6 Référence
Consommation électrique
Afchage à l’écran allumé 95 W ou moins (avec charge USB)
85 W ou moins (sans charge USB)
Mode économie d’énergie 0,9 W ou moins (pour une entrée de signal DVI-I(Analogique) unique,
sans périphérique USB, [Sélection entrée] : « Manuel »)
Touche d’alimentation éteinte
0,7 W ou moins (sans charge USB)
Commutateur d’alimentation éteint
0 W
Connecteur de signal d’entrée Connecteur DVI-I (Compatible HDCP) × 2
DisplayPort (Norme V1.1a, compatible HDCP)
Signal d’entrée analogique (Sync) Séparé, TTL, positive/négative
Composite, TTL, positive/négative Signal d’entrée analogique (Vidéo) Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω) Système de transmission de signal
numérique (DVI)
TMDS (Liaison simple)
Mémoire de signaux vidéo maximale
Analogique 45 (prédéni : 9)
Plug & Play Analogique/Numérique (DVI-I) : VESA DDC 2B / Structure EDID 1.3
Numérique (DisplayPort) : VESA DisplayPort / EDID structure 1.4
Dimensions Unité principale 566 mm (22,3 pouces) × 456-538 mm (18,0 – 21,2 pouces) × 230 mm
(9,1 pouces)
Unité principale (sans pied) 566 mm (22,3 pouces) × 367 mm (14,4 pouces) × 85 mm (3,4 pouces)
Poids Unité principale environ 10,7 kg (23,6 lbs.)
Unité principale (sans pied) environ 7,1 kg (15,7 lbs.)
Plage de déplacement
Inclinaison 40° vers le haut, 0° vers le bas Pivot 35° vers la droite, 35° vers la gauche Hauteur réglable 82 mm (3,2 pouces) Rotation 90° (vers la droite)
Conditions ambiantes
Température Température de fonctionnement : 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)
Température d’entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140°F)
Humidité Humidité de fonctionnement : 20 % à 80 % R.H (pas de condensation)
Humidité d’entreposage : 10 % à 80 % R.H (pas de condensation)
Pression Fonctionnement : 700 à 1 060 hPa
Stockage : 200 à 1 060 hPa USB Norme USB Specication Revision 2.0
Port Port amont × 1, Port aval × 2 Vitesse de transmission 480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini) Alimentation Aval : 500 mA max./1 port
Principaux réglages par défaut (réglages en usine)
Color Mode Custom PowerManager On Sélection entrée Manuel Taille Plein Auto EcoView Off Contour optimal 0 Position du Menu Centre Langue English
42
Chapitre 6 Référence
Dimensions externes
CG223W
unité : mm (pouces)
43
Chapitre 6 Référence
CG243W
unité : mm (pouces)
44
Chapitre 6 Référence
Affectation des broches du connecteur
Connecteur DVI-I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
19
20
21
17
18 22 23
24
C1
C2
C3
C4
C5
Broche
Signal
Broche
Signal
Broche
Signal
1 T.M.D.S. Data 2- 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 21 NC* 2 T.M.D.S. Data 2+ 12 NC* 22 T.M.D.S. Clock shield 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 13 NC* 23 T.M.D.S. Clock+ 4 NC* 14 +5V Power 24 T.M.D.S. Clock- 5 NC* 15 Ground (return for +5V,
Hsync, and Vsync)
C1 Analog Red
6 DDC Clock (SCL) 16 Hot Plug Detect C2 Analog Green 7 DDC Data (SDA) 17 T.M.D.S. Data0- C3 Analog Blue 8 Analog Vertical Sync 18 T.M.D.S. Data0+ C4 Analog Horizontal Sync 9 T.M.D.S. Data1- 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield C5 Analog Ground (analog
R,G,&B return)
10 T.M.D.S. Data1+ 20 NC*
(NC* : psa de connexion)
Connecteur DisplayPort
135791113151719
2468101214161820
Broche
Signal
Broche
Signal
Broche
Signal
1 ML Lane3- 8 Ground 15 AUX CH+ 2 Ground 9 ML Lane1+ 16 Ground 3 ML Lane3+ 10 ML Lane0- 17 AUX CH­4 ML Lane2- 11 Ground 18 Hot Plug Detect 5 Ground 12 ML Lane0+ 19 Return 6 ML Lane2+ 13 CONFIG1 20 DP PWR 7 ML Lane1- 14 CONFIG2
Port USB
Amont
Connecteur série AConnecteur série B
Aval
N° de contact Signal Remarques
1 VCC Alimentation du câble 2 - Data Données séries 3 + Data Données séries 4 Ground Terre du câble
45
Chapitre 6 Référence

6-6. Glossaire

Horloge
Le moniteur à entrée analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal d’entrée analogique est converti en un signal numérique
pour afcher l’image.
Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des
barres verticales apparaissent sur l’écran.
DisplayPort
VESA inclut une norme d’interface numérique pour le périphérique d’afchage numérique. DisplayPort
peut transférer un signal vidéo jusqu’à 16 bits pour chaque canal RGB ainsi qu’un signal audio. (Ce
moniteur prend uniquement en charge des signaux vidéo de 8 bits.)
DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données
numériques du PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs
DVI.
Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur
DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. L’état « moniteur
allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont
indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un
moniteur LCD peut afcher des couleurs en faisant passer la lumière par le ltre coloré du panneau. Le
rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs afchées à l’écran sont une
combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modié en réglant l’intensité de lumière (volume)
traversant le ltre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est
ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée
alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.
46
Chapitre 6 Référence
HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection)
Système de codage des signaux numériques développé pour protéger contre la copie les contenus numériques, tels que la vidéo, la musique, etc. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission
des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via un terminal DVI et en le décodant
ensuite côté entrée. Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et
entrée ne sont pas compatibles HDCP.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un
signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage
de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.
Réglage du niveau
Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux an d’afcher toute la palette
de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels de la taille spéciée qui s’allument pour
former l’image afchée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1 680 (CG223W) / 1 920 (CG243W) pixels
horizontaux et de 1 050 (CG223W) / 1 200 (CG243W) pixels verticaux. A une résolution de 1 680 × 1 050
(CG223W) / 1 920 × 1 200 (CG243W), tous les pixels sont afchés en plein écran (1:1).
sRGB (Standard RGB)
« Norme internationale pour l'espace de couleurs rouge, vert et bleu » Espace de couleurs déni dans
le but d'assurer la correspondance des couleurs entre applications et périphériques matériels: moniteur,
scanners, imprimantes et appareils photo numériques. L'espace de couleurs normalisé sRGB permet aux
internautes d'assurer une synchronisation précise des couleurs.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en
degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la
température de la amme.
5000 K : Blanc légèrement rosé (généralement utilisé dans l'imprimerie) 6500 K : Blanc appelé couleur lumière du jour (convient à la navigation sur le Web)
9300 K : Blanc lègèrement bleutè (généralement utilisée pour la télévision)
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
VESA DPMS (Video Electronics Standards Association - Display Power Management
Signaling)
L’association VESA dénit la normalisation des signaux d’ordinateurs (carte vidéo) pour l’économie
d’énergie des moniteurs d’ordinateurs. DPMS dénit l’état du signal entre l’ordinateur et le moniteur.
47
Chapitre 6 Référence
6-7. Synchronisation prédénie
Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédénie en usine (pour les signaux analogiques
uniquement).
Attention
La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage.
Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage. Toutefois, l’afchage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage. Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afcher correctement même après avoir réglé
l’écran à l’aide du menu de réglage.
Résolution
Signal
applicable
Fréquence Polarité
CG223W CG243W
Horloge
de point :
MHz
Horizontale
: kHz
Verticale
: Hz
Horizontale Verticale
640 × 480 VGA 25.18 31.47 59.94
Négative Négative
720 × 400 VGA TEXT 28.32 31.47 70.09
Négative Positive
800 × 600 VESA 40.00 37.88 60.32
Positive Positive
1024 × 768 VESA 65.00 48.36 60.00
Négative Négative
1024 × 768 VESA 75.00 56.48 70.07
Négative Négative
1024 × 768 VESA 78.75 60.02 75.03
Positive Positive
1024 × 768 VESA 94.50 68.68 85.00
Positive Positive
1152 × 864 VESA 108.00 67.50 75.00
Positive Positive
1280 × 960 VESA 108.00 60.00 60.00
Positive Positive
1280 × 1024 VESA 108.00 63.98 60.02
Positive Positive
1600 × 1200 VESA 161.99 75.00 60.00
Positive Positive
1680 × 1050 VESA CVT 146.25 65.29 59.95
Négative Positive
1680 × 1050
VESA CVT
RB
119.00 64.67 59.88
Positive Négative
1920× 1200
VESA CVT
RB
154.00 74.04 59.95
Positive Negative
48
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This
means that your display is designed, manufactured and tested according to
some of the strictest quality and environmental requirements in the world.
This makes for a high performance product, designed with the user in focus
that also minimizes the Impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user
and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution,
reectance, colour rendition and image stability.
Energy
Energy-saving mode after a certain time - benecial both for the user and environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic elds
Noise emissions
Ecology
The products must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certied environmental
management system such as EMAS or ISO 14000
Restrictions on
chlorinated and brominated ame retardants and polymers
heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements includes in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists,
experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in
inuencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system with displays
in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
49
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: ColorEdge CG223W / CG243W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specied cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
50

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1680 × 1050 (CG223W) / 1920 × 1200 (CG243W), Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
51
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称 有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
多 溴 联 苯
(PBB)
多 溴 二 苯 醚
(PBDE) 印刷电路板 × ○ 机箱 ○ 液晶显示器 × × ○ 其他 ×
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 ×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
Loading...