Eizo COLOREDGE CG303W User Manual

Important
Veuillez lire les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) pour vous familiariser avec ce produit et pouvoir
l’utiliser de manière efcace et sûre.
Veuillez lire le Guide d’installation (tome séparé)
La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour
téléchargement sur notre site :
http://www.eizo.com
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vériez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l'ergonomie (mode sRGB), l'environnement des
matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.
http://www.eizo.com
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie
ENERGY STAR.
Copyright© 2010 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de condentialité sauf en cas d’accord
préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION.
Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel,
veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modication sans préavis.
Adobe est une marque déposée enregistrée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans
d’autres pays. Apple, ColorSync, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows et Windows Vista sont des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans d´autres pays.
VESA est une marque ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis
et dans d'autres pays. ColorNavigator et UniColor Pro sont des marque commerciale de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO
CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.
2

Avertissement concernant le moniteur

En plus de la creation de documents, de la visualisation de contenu multimedia et autres usages polyvalents, ce produit est aussi prevu pour des applications telles que la creation graphique, le traitement d'images numeriques, pour lesquelles la reproduction precise des couleurs est une priorite.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles
d’interface spéciés par nos soins.
Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spéciés par nos soins.
Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous
devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée afchée pendant une période prolongée, une
image rémanente risque de s’afcher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction de mise en veille pour éviter
d’afcher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie. (Référez-vous à « Nettoyage » sur la page suivante.)
Le panneau LCD est fabrique a l’aide d’une technologie de haute precision. Cependant, l’apparition de pixels
manquants ou de pixels allumes n’est pas un signe de dysfonctionnement du moniteur LCD. Pourcentage de pixels effectifs : 99,9994 % ou superieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’afchage en laissant
du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau LCD peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de
pression restent sur le panneau LCD, afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi
résolu.)
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un
crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
3
Nettoyage
Attention
• N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool, desinfectant et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau LCD.
Panneau LCD
Nettoyez le panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette
nettoyante pour les lunettes.
• Si necessaire, il est possible d'eliminer les taches rebelles a l'aide du chiffon ScreenCleaner fourni, ou
en humidiant une partie d'un chiffon pour augmenter son pouvoir nettoyant.
Carrosserie
• Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en
fonction des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes
toutes les heures.
4

TABLE DES MATIERES

Couverde .............................................................1
Avertissement concernant le moniteur .................. 3
TABLE DES MATIERES .........................................5
1. Introduction ....................................................... 6
1-1. Caractéristiques ................................................. 6
1-2. Boutons et voyants ........................................... 7
1-3. Disque d’utilitaire .............................................. 8
2. Installation ......................................................... 9
2-1. Réglage de la résolution de l’écran ................. 9
Résolutions/Fréquences compatibles ............... 9
Setting Resolution ...............................................10
Windows 7 .......................................................10
Windows Vista .................................................10
Windows XP ....................................................10
Mac OS X ........................................................10
2-2. Réglages environnementaux .........................11
Afchage simultané de deux écrans .................11
Afchage de signaux couleurs 10bits. ..............12
2-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) ...13
FCC Declaration of Conformity .........................31
HinweiseHinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ........................32
Hinweis zur Ergonomie ......................................32
LIMITED WARRANTY ..........................................33
3. Ajustage et réglages de l'écran ..................... 14
3-1. Fonctionnement de base et Fonctions ..........14
Fonctions ..............................................................15
3-2. Réglage de couleur ..........................................16
Réglage simple [Mode FineContrast] ................16
Pour sélectionner le mode FineContrast.........16
Modes de ContrasteFin ...................................16
Réglage des paramètres de couleurs des
modes ...............................................................16
Ajustages avancés [Menu ajustage] ..................17
3-3. Conguration d'économie d'énergie ..............19
3-4. Délai d'extinction............................................. 20
3-5. Verrouillage des réglages .............................. 20
3-6. Réglage du témoin de fonctionnment ...........21
3-7. Afchage de basses résolutions ....................21
3-8. Pour régler l'orientation du menu d'ajustage. ... 22
3-9. Afchage du logo EIZO ................................... 22
4. Dépannage ....................................................... 23
5. Référence ......................................................... 25
5-1. Fixation d’un bras ............................................ 25
5-2. Spécications .................................................. 26
5-3. Glossaire ..........................................................29
5

1. Introduction

1. Introduction
Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

Ecran LCD format large 29.8 pouces
Large palette de couleurs, couvrant 98 % de l’espace couleur Adobe RGB
Compatible afchage WQXGA (2 560 × 1 600)
Compatible signal HDCP (SIGNAL2)
Double afchage compatible en raccordant un système double entrée (connecteurs DVI-D × 2)
Conforme à la norme d'entrée numérique (TMDS)
Fréquence de balayage horizontal : 26 à 100 kHz
Fréquence de balayage vertical : 29.5 à 30.5Hz, 59 à 61Hz (VGA TEXT : 69 à 71 Hz)
Résolution : 2 560 points × 1 600 lignes
*1
Mode à trame synchrone
: (29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz)
Fonction de lissage (uniforme à net)
Le logiciel de calibrage « ColorNavigator » inclus vous permet de calibrer les caractéristiques du
moniteur et de générer des prols ICC (pour Windows) et des prols Apple ColorSync (pour Macintosh)
(reportez-vous au disque d'utilitaires EIZO LCD).
Modes de ContrasteFin pour sélectionner le mode le plus adapté à l'image à afcher
Pied réglable en hauteur
Afchage disponible en mode Portrait/Paysage (rotation de 90° vers la droite)
L' étiquette « Certication du réglage » décrit les caractéristiques individuelles de couleur du moniteur
Capot anti-reets intégré
Compatible avec le logiciel de simulation des déciences liées à la couleur «Unicolor Pro»
(Ce logiciel peut être téléchargé sur http://www.eizo.com)
*1
Les fréquences compatibles varient en fonction du modèle de votre carte vidéo.
ATTENTION
Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capot anti-
reets.
Ne transportez pas le moniteur avec son capot.
Lorsque vous transportez le moniteur, le capot peut tomber ou glisser et entraîner ainsi des blessures ou
endommager l’appareil.
• Refermez le panneau d’ouverture/fermeture jusqu’à ce qu’il touche le taquet d’arrêt.
Si le panneau n’est pas refermé correctement, les fentes de ventilation du moniteur seront obstruées
et la circulation d’air ne se fera pas correctement. Cela peut provoquer une surchauffe à l’intérieur du
moniteur pouvant entraîner des incendies, chocs électriques et dégâts de l’appareil.
• Ne placez aucun objet sur le capot.
Si le capot tombe ou glisse ou que le moniteur tombe, cela peut entraîner des blessures ou endommager
l’appareil.
Ne faites pas pivoter le moniteur en position portrait.
Cela pourrait faire glisser le capot et entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
6
Remarque
Ce moniteur peut être positionné pour le mode Portrait ou Paysage. Cette fonction permet de régler l’orientation du menu de réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale. (Reportez-vous au paragraphe « 3-8.
Pour régler l’orientation du menu d’ajustage. » à la page 22.)
Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Si vous utilisez le moniteur en position « Portrait », il peut ętre nécessaire de modier le réglage selon la carte vidéo utilisée par
votre ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de la carte vidéo.

1-2. Boutons et voyants

1. Introduction
Menu Ajustage (ScreenManager
1 2 3 4 5 6 9 10 11
1 Touche de sélection du signal d’entrée 2 Touche Mode Afche le menu Fine Contrast (contraste n). 3 Touche de validation
Touches de commande
4
(Gauche, Bas, Haut, Droite)
5 Touche d’alimentation Met l’appareil sous/hors tension.
6 Voyant d’alimentation
7 Pied Permet de régler la hauteur du moniteur. 8 Fente pour le verrouillage de sécurité Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
9 Port USB (amont) Raccorde le câble USB pour utiliser le logiciel fourni. 10 Connecteurs de signaux d’entrée 11 Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation.
12 Port USB (aval) Permet de connecter les périphériques USB.
*ScreenManager
®
est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage.
® *)
7
12
8
Pour commuter les signaux d’entrée de l’afchage lors de la connexion de 2 PC au moniteur.
Pour afcher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de menu et sauvegarder les valeurs ajustées.
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les valeurs ajustées pour des ajustages avancés à l’aide du menu
Ajustage.
Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu : En fonctionnement Orange : Economie d’énergie Eteint : Hors tension
Lorsque le minuteur est déni dans ColorNavigator, indique qu’un nouveau calibrage est nécessaire (en mode CAL ou EMU).
Gauche : connecteur DVI-D (SIGNAL1 DUAL LINK) / Droit : connecteur DVI-D (SIGNAL2)
7
1. Introduction

1-3. Disque d’utilitaire

Un CD-ROM « Disque utilitaire LCD EIZO » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le
contenu dudisque et l’ensemble des logiciels d’application.
Contenu du disque
Le disque inclut des logiciels de réglage ainsi que le Manuel d’utilisation. Lisez le chier « Readme.txt » ou «
read me » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux chiers.
Elément Présentation Pour Windows Pour Macintosh
Fichier « Readme.txt » ou « read me »
ColorNavigator Un logiciel d’application permettant de calibrer les
caractéristiques du moniteur et de générer des prols ICC (pour Windows) et des prols Apple ColorSync (pour Macintosh).
(Un ordinateur doit être raccordé au moniteur à l’aide
du câble USB fourni.) Reportez-vous à la description ciaprès.
Utilitaire de réglage de l’écran
Fichiers de motifs de réglage d’écran
Manuel d’utilisation (PDF le)
Logiciel d’afchage de motifs du moniteur utilisé
lors du réglage manuel de l’image du signal d’entrée
analogique.
Pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal
analogique. Si l’Utilitaire de réglage de l’écran n’est pas compatible avec votre ordinateur, utilisez ce chier pour régler l’image.
Pour utiliser ColorNavigator
Pour installer et utiliser le logiciel, consultez le manuel d'utilisation du logiciel correspondant sur le CD-ROM.
Pour utiliser ce logiciel, vous devez raccorder un ordinateur au moniteur à l'aide du câble USB fourni.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « 2-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) » (page 13).
8

2. Installation

2-1. Réglage de la résolution de l’écran

Résolutions/Fréquences compatibles

Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
Frequency Conf. afchage
Resolution
VGA 640 × 480
VGA TEXT 720 × 400 @ 70Hz
VESA 800 × 600 @ 60Hz
VESA 1024 × 768 @ 60Hz
VESA CVT 1200 × 1600 @ 60Hz
VESA 1280 × 960 @ 60Hz
VESA 1280 × 1024 @ 60Hz
VESA 1600 × 1200 @ 60Hz
VESA CVT 1680 × 1050 @ 60Hz
VESA CVT RB 1680 × 1050 @ 60Hz
VESA CVT RB 1920 × 1200 @ 60Hz
DUAL LINK 1920 × 1200 @ 60Hz
DUAL LINK 2048 × 1536 @ 60Hz
QXGA VESA CVT 2048 × 1536 @ 60Hz
DUAL LINK 2560 × 1600 @ 60Hz
Single Link 10bit 2560 × 1600 @ 30Hz
*1
Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
*2
Lors de l’affichage du signal d’entrée format large, une carte vidéo conforme à la norme VESA CVT est requise.
*3
Le mode compatible diffère selon votre carte graphique.
@
60Hz
*1, *2
*2, *3
Dot
clock
25.2
MHz
28.3
MHz
40.0
MHz
65.0
MHz
162.3
MHz
108.0
MHz
108.0
MHz
162.0
MHz
146.3
MHz
119.0
MHz
154.0
MHz
193.3
MHz
209.3
MHz
267.3
MHz
268.5
MHz
164.3
MHz
Horizontal (kHz)
Vertical (Hz)
31.47
59.94
31.47
70.09
37.88
60.32
48.36
60.00
99.42
59.96
60.00
60.00
63.98
60.02
75.00
60.00
65.29
59.95
64.67
59.88
74.04
59.95
74.56
59.89
94.77
59.98
95.45
59.95
98.71
59.97
48.88
29.99
SIGNAL1
Single Link/10bit Dual Link
2. Installation
Afchage simple Afchage double
SIGNAL2
SIGNAL1/ SIGNAL2
9
2. Installation

Setting Resolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez
modier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite à la suite.
Windows 7
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit en n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu afché, cliquez sur « Résolution d’écran ».
3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».
4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
5. Cliquez sur le bouton [ OK ].
6. Lorsque la boîte de dialogue de conrmation s’afche, cliquez sur [ Conserver les modications ].
Windows Vista
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit en n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu afché, cliquez sur « Personnaliser ».
3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’afchage ».
4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’afchage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton [ OK ].
6. Lorsque la boîte de dialogue de conrmation s’afche, cliquez sur [ Oui ].
Windows XP
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu afché, cliquez dans « Propriétés ».
3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés de Afchage » s’afche, cliquez sur l’onglet « Paramtéres » et
sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution de l’écran » dans « Afchage ».
4. Cliquez sur le bouton [ OK ] pour fermer la boîte de dialogue.
Mac OS X
1. Sélectionnez « Préférences Système » dans le menu Apple.
10
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences Système » s’afche, cliquez sur « Moniteurs » pour « Matériel ».
3. Dans la boîte de dialogue gurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Moniteur » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».
4. Votre sélection s’afche immédiatement. Une fois la résolution souhaitée atteinte, fermez la fenêtre.

2-2. Réglages environnementaux

Selon votre contexte d'exploitation, il peut être nécessaire de régler la fréquence correspondant à votre carte
graphique. Si vous installez le moniteur pour la première fois ou si vous changez d’environnement, congurez
le moniteur.
Note
• Les paramètres d'usine sont le mode d'afchage simple et la liaison mixte.
• Nous vous conseillons d'utiliser ColorNavigator en mode d'afchage simple et en orientation paysage.
Consultez attentivement le manuel d'utilisation de la carte graphique.
• Vériez que le moniteur et le PC sont hors tension.
Afchage simultané de deux écrans
Il est possible d'afcher deux écrans simultanément sur un même moniteur, en utilisant une seule carte
graphique, dotée d'un connecteur DVI-D2, ou bien deux cartes graphiques dotées chacune d'un connecteur
DVI-D et installées sur le même ordinateur.
L’afchage double avec une résolution 1 280 × 1 600 équivaut à la taille d’afchage maximale.
2. Installation
Pour régler
1 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [DD200DL-BK] den Signaleingang
[SIGNAL1] und den Computer.
2 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [FD-C39] den Signaleingang [SIGNAL2]
und den Computer.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
FD-C39
DD200DL-BK
Connecteurs du PC Câble Connecteurs du moniteu
Câble de signal (DD200DL-BK)
Câble de signal (FD-C39)
SIGNAL1
SIGNAL2
11
2. Installation
3 Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton . 4 Le menu < Conf. afchage > apparaît au milieu de l'écran. Appuyez sur les
boutons
Afchage de signaux couleurs 10bits.
Des signaux couleurs 10bits peuvent être afchés.
Pour régler
de sélectionner « Afchange double », puis appuyez sur .
1 Reliez le connecteur d'entrée [SIGNAL1] à l'ordinateur à l'aide du câble
[DD200DL-BK].
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
Connecteurs du PC Câble Connecteurs du moniteu
Câble de signal (DD200DL-BK)
SIGNAL1
2 Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton . 3 Le menu < Conf. afchage > apparaît au milieu de l'écran. Appuyez sur les
boutons
an de sélectionner « Afchange simle », puis appuyez sur .
4 Le menu < Sélection signal > apparaît. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner
« Single Link/10bit », puis appuyez sur .
12

2-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur dispose d'un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à
un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par
les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
1. Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l'ordinateur compatible USB
2. Windows 2000/XP/Vista /7 ou Mac OS 9.2.2 et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure
3. Câble USB (MD-C93, fourni)
Note
• Consultez le fabricant de chacun des appareils pour plus de détails sur la compatibilité USB, la fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon l'ordinateur, le système d'exploitation ou les périphériques.
• Il est recommandé d'utiliser des ordinateurs et périphériques compatibles USB Rev. 2,0.
Lorsque le moniteur est en mode économie d’énergie ou lorsqu’il est raccordé à une prise de courant alors qu’il est éteint, les périphériques raccordés aux ports USB (amont et aval) continuent de fonctionner. Par conséquent, la consommation
d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie
2. Installation
Branchement au concentrateur USB (conguration de la fonction USB)
1 Branchez le moniteur à l'ordinateur par le câble de signal et démarrez
l'ordinateur.
2 Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l'ordinateur compatible
USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être congurée automatiquement.
3 Après la conguration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
Amount
Aval
13

3. Ajustage et réglages de l'écran

3. Ajustage et réglages de l'écran

3-1. Fonctionnement de base et Fonctions

Menu de réglage permet de modier facilement les réglages du moniteur par le menu principal ou de
sélectionner un mode de ContrasteFin.
Menu de réglage (ScreenManager
Touche de validation
Menu Contraste Fin
Touche Mode Touches de commande
Note
• Le menu de ContrasteFin ne peut pas être activé quand le menu Principal de Menu de réglage est afché à l'écran..
®
)
Touche d’alimentation
(Gauche, Bas, Haut, Droite)
1 Entrée dans le programme Menu de réglage
Appuyez une fois sur le pour afcher le menu principal de Menu de réglage.
2 Modication des réglages
1. Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des et appuyez sur le .
2. Utilisez les pour sélectionner l'icône de réglage voulue et appuyez sur le .
Le menu de réglage apparaît.
3. Utilisez les pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur le pour
l'enregistrer.
3 Sortie de Menu de réglage
1. Pour revenir au menu Principal, sélectionnez l'icône <Retour> ou appuyez deux fois sur le , puis sur le .
2. Pour quitter le menu Principal de Menu de réglage, sélectionnez l'icône <Soritie> ou appuyez
deux fois sur le , puis sur le .
Remarque
• Un double-clic sur le permet de quitter le menu de Menu de réglage à tout moment.
14

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de Menu de réglage.
Main menu Sub menu Reference
Réglage Lissage « 3-7. Afchage de basses résolutions » (page
21)
Couleur (Custom)*
PowerManager DVI DMPM « 3-3. Conguration d'économie d'énergie »
Autres Fonctions Taille « 3-7. Afchage de basses résolutions » (page
Informations Informations Pour consulter les paramètres de Menu de
Langue Anglais, allemand, français,
1
Luminosité « 3-2. Réglage de couleur » (page 16) Température Gamma Saturation Nuance Gain 6 Couleurs Restaurer
Arrét
Intensité Bords Signal Entrée Régle la sélection de signal d'entée automatique
Mise en veille Active ou non la mise en veille du moniteur
Bip Active ou desactive le signal sonore du
Congurer
OSD
Voyant Tension Fait éteindre le témoin bleu quand l'image est
Restaurer Revient aux réglages d'usine
espagnol, italien, suédois,
chinois (simplié), chinois (traditionnel) et japonais.
Taille Modier la tille du menu. Position du
Menu Veille Menu Fixe le temps d'afchage du menu.
3. Translucide Dénit la transparence du menu.
4. Orientation Pour régler l'orientation du menu.
(page 19)
21)
ou manuelle.
apres inactivite.
moniteur. (Sélection de signaux sonores)
Règle la position du menu.
afchée (Réglage du témoin de fonctionnment).
(Réglages par défaut).
réglage, le nom du modèle, le numéro de série
et le temps d'utilisation.* Pour sélectionner la langue d'afchage de Menu
de réglage.
3. Ajustage et réglages de l'écran
2
*1 Les fonctions accessibles et icônes afchées sur le menu <Color> dépendent du modeContrasteFin sélectionné. Le
tableau ci-dessous afche les sous-menus quand le mode « Custom » est sélectionné (voir «3-2. Réglage de couleur»).
2
*
Suite aux contrôles en usine, le temps d'utilisation peut être différent de 0 lors de la livraison.
15
3. Ajustage et réglages de l'écran
MODE

3-2. Réglage de couleur

Réglage simple [Mode FineContrast]

Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’af chage en matière de luminosité de moniteur,
etc.
Pour sélectionner le mode FineContrast
Une pression sur la
ContrasteFin : Custom, sRGB, EMU et CAL. Appuyez sur la pour quitter le menu.
Remarque
• Le menu de ContrasteFin ne peut pas être activé quand le menu Principal de Menu de réglage est afché à l'écran.
Touche de validation
Touche Mode
Modes de ContrasteFin
Les modes de CAL Switch disponibles sont les suivants.
Mode Purpose
Custom Permet de régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences
sRGB Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB. EMU Afche l'écran ajusté par le logiciel de calibrage. CAL
permet de sélectionner le mode le mieux adapté pour l'afchage parmi les 4 modes de
->Custom -> sRGB -> EMU -> CAL
Menu ContrasteFin
EX.Custom
Touche d’alimentation
Touches de commande
personnelles.
Mode sélectionné
Réglage de Luminosité, de Température et de Gamma
Réglage des paramètres de couleurs des modes
Les paramètres de <Luminosité>, <Température> et de <Gamma> sont réglables sur le menu de Contraste n. Sélectionnez l'icône de la fonction voulue par les touches de et et effectuez le réglage par les et
.
Note
• Les modes « EMU » et « CAL» ne sont réglables que par le logiciel d'étalonnage « ColorNavigator ».
16
3. Ajustage et réglages de l'écran

Ajustages avancés [Menu ajustage]

Les paramètres de couleur de chaque mode de ContrasteFin sont réglables par le menu <Couleur> de Menu de
réglage.
Valaurs réglables
Les fonctions accessibles sur le menu <Color> dépendent du mode ContrasteFin sélectionné.
« »: Réglable/Modiable « - »: Fixé en usine
Icônes Fonctions
Luminosité*
Température*
Gamma*
Saturation
Nuance
Gain
6 Couleurs
Restaurer
Modes de ContrasteFin
Custom sRGB EMU CAL
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- -
- -
*
Ces valeurs ne sont réglables que sur le menu de ContrasteFin.(See ContrasteFin.)
Note
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage. (Laissez le moniteur chauffer au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage).
• Les valeurs afchées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage particulier. Ils ne doivent servir que de référence. (L'obtention d'un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages
différentes).
17
3. Ajustage et réglages de l'écran
Contenu des réglages
Menu Description de la fonction Plage de réglage
Luminosité
Température
Gamma
Saturation Pour modier la saturation -100~100
Nuance
Gain
6 Couleurs
Réglage de la luminosité de l'écran 0~100%
Remarque
Les valeurs en % sont indiquées à titre de référence.
Pour sélectionner une température de couleur
Remarque
• Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour ré férence.
• Lors du réglage de la température de couleur, la fonction <Gain> est automatiquement
• Le réglage d'une température de couleur inférieure à 4000K ou supérieure à 10000 K
• Le réglage de <Gain> désactive le réglage de <Température>..
Pour régler la valeur de gamma 1.8~2.6
Note
• Le réglage de <Saturation> peut empêcher l'afchage de certaines couleurs.
Pour modier la couleur de la peau, etc.
Note
• Le réglage de <Nuance> peut empêcher l'afchage de certaines couleurs.
Pour modier chaque couleur
individuellement (rouge, vert et bleu)
Remarque
Les valeurs en % ne sont indiquées que pour référence.
• Le réglage <Température> désactive ce réglage. Le réglage <Gain> varie en fonction la
Pour régler la <Saturation> et la <Nuance> de chaque couleur (Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu et Magenta)
4000K à 10000 K en unités de 500 K
(y compris 9300 K).
réglée selon la température de couleur.
désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n'est plus
accessible).
La valeur minimale (-100) passe l'image en
monochrome.
-100~100
0~100% Le réglage des composantes rouge, verte et
bleue pour chaque mode permet de dénir un mode de couleur personnalisé. Afchez
une image sur fond blanc ou gris pour régler
le gain.
température de couleur.
Nuance: -100 ~ 100 Saturation: -100 ~ 100
18
Restaurer
Pour ramener les paramètres de couleur du mode sélectionné aux valeurs par défaut.
3. Ajustage et réglages de l'écran
3-3. Conguration d'économie d'énergie
Le menu <PowerManager> de Menu de réglage permet de congurer l'économie d'énergie du moniteur.
Note
• Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l'utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
• Même quand le moniteur est en mode d'économie d'énergie, les périphériques USB fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des
périphériques reliés, même en mode économie d'énergie.
Ce moniteur est compatible avec la spécication « DVI DMPM ».
[Procédure]
1. Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
2. Sélectionnez « DVI DMPM » dans le menu <PowerManager>.
[Système d'économie d'énergie]
Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.
Ordinateur Moniteur
Fonctionnement Fonctionnement Bleu
Economie d'énergie Economie d'énergie Orange
Témoin de
fonctionnment
[Procédure de restauration]
Allumez l'ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
19
3. Ajustage et réglages de l'écran
MODE
MODE
MODE

3-4. Délai d'extinction

La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d'image sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité..
[Procédure]
1. Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de Menu de réglage.
2. Sélectionnez « Activer » et appuyez sur les touches de direction droite et gauche pour ajuster la
« durée d’activité » (1 à 23 heures).
[Système du délai d’extinction]
Ordinateur Moniteur Témoin de fonctionnement
Durée d'activité (1H - 23H) Fonctionnement Bleu
1
15 dernière minute de la « durée
d'activité » « Durée d'activité » expirée Eteint Arrêt
Avertissement préalable*
Clignotant bleu
*1 Lorsque le bouton est enfoncé au cours de la période d’avertissement préalable, le moniteur continue à fonctionner
pendant 90 minutes supplémentaires. Un prolongement du temps de fonctionnement peut être déni sans limite.
[Procédure de restauration]
Appuyez sur .
Note
• La fonction de délai d'extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais il n'y a pas d'avertissement préalable avant l'extinction automatique du moniteur.

3-5. Verrouillage des réglages

La fonction « verrouillage des réglages » permet d'éviter toute modication accidentelle.
Boutons qui peuvent être verrouillés
Boutons qui ne peuvent pas être verrouillés
[Procédure]
(Touche de validation) / Con gurations/Réglages à l’aide du menu de réglage
(Touche Mode)
+ Conf. afchage (page 12)
(Touche de sélection du signal d’entrée) (Touche d’alimentation)
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
L’écran s’af che avec le verrouillage de l’ajustage
[Déverrouillage]
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
L’écran s’af che avec le verrouillage de l’ajustage débloqué.
20
enfoncé.
enfoncé.
3. Ajustage et réglages de l'écran

3-6. Réglage du témoin de fonctionnment

Allume le témoin de fonctionnment. Cette fonction est disponible pour le mode multi-écran.
[Procédure]
1. Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions> de Menu de réglage.
2. Sélectionnez « Desactiver ».
3-7. Afchage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonction
<Taille d'écran> du menu <Autres Fonction> permet de modier la dimension de l'image.
Note
• Lorsque l´option « Single Link/10bit » est sélectionnée sur le menu <Sélection signal> et le signal de couleur 10bit est
saisi (page 12), la fonction <Taille> ne peut pas être sélectionnée. L´écran s´afche sur le mode « Normal ».
1 Agrandissement de l'image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez <Taille>.
Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres Fonction> et réglez la dimension de l'image par les et .
Menu Fonction
Plein Ecran Afche l'image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les résolutions verticale
et horizontale peuvent être agrandies d'un facteur différent, donc certaines images
peuvent être déformées.
Elargi Certaines lignes de texte ou d'image peuvent apparaître de différentes tailles en mode «
Agrandi » ou « Plein Ecran ».En mode « Elargi » ou « Plein Ecran », la zone extérieure à l'image (bordure) est le plus souvent noire.
Normal Af che les images selon la résolution spéciée.
Ex.)afchage en 1280 x 1024
Plein écran (par défaut)
(2560 × 1600)
Elargi
(2000 × 1600)
Normal
(1280 × 1024)
2 Pour lisser les textes ous des images agrandies à basses résolutions.
Utilisez le réglage <Lissage>.
Lorsqu’une image à faible résolution est afchée en mode « Plein écran » ou « Elargi », les caractères ou les
lignes de l’image afchée risquent de devenir ous.
Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran> et utilisez les touches droite et gauche pour le réglage.
Note
• Selon la résolution de l’afchage, le réglage de la fonction de lissage n’est pas nécessaire.
(L’icône de lissage est alors indisponible.)
21
3. Ajustage et réglages de l'écran
3 Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l'image.
Réglage <Intensité Bords >.
Sélectionnez <Intensité Bordes > dans le menu <Autres Fonction > et utilisez les et pour le réglage.
Bords

3-8. Pour régler l'orientation du menu d'ajustage.

L'orientation de menu d'ajustage peut être modiée.
[Procédure]
1. Sélectionnez <Congurer OSD> dans le menu <Autres Fonctions> de Menu de réglage.
2. Sélectionnez <Orientation> dans le menu <Congurer OSD>.
3. Utilisez pour sélectionner entre "Portrait" et "Landscape".
4. Faites pivoter l’écran du moniteur de 90° vers la droite si vous sélectionnez « Portrait ».
Note
• Avant de tourner l’écran du moniteur, assurez-vous que celui-ci est réglé en position haute et qu’il est incliné vers le haut.
Remarque
• Si vous utilisez le moniteur en position « Portrait », il peut ętre nécessaire de modier le réglage selon la carte vidéo
utilisée par votre ordinateur. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations.
3-9. Afchage du logo EIZO
A l'allumage par le bouton en Panneau de commandes, le logo EIZO apparaît pendant un certain temps.Cette
fonction permet d'afcher ou non ce logo. (Par défaut le logo apparaît).
[Pour ne pas afcher le logo]
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez de nouveau sur tout en maintenant la enfoncée.
Le logo EIZO ne s’af che pas à l’écran.
[Pour afficher]
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension. to turn off the unit.
2. Appuyez de nouveau sur tout en maintenant la enfoncée.
Le logo s’af che à nouveau.
22

4. Dépannage

4. Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur
EIZO.
Pas d'image: Voir n° 1 ~ n° 2
Problèmes d' image: Voir n° 3 ~ n° 9
Autres problèmes: Voir n° 10~ n° 12
Problèmes USB: Voir n° 13~ n° 14
Problèmes Cause et solution
1. Aucune image
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
Le voyant d’alimentation s’allume en bleu. Augmentez le niveau de la valeur de réglage RGB pour
Le voyant d’alimentation s’allume en orange.
2. Ce message s’af che si aucun signal n’est entré. Ce message s’af che lorsque le signal n’est pas
Les messages d'erreur ci-dessous restent à l'écran 40
secondes.
Exemple :
*
Véri ez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Appuyez sur
le réglage [Gain] (page 18).
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
Utilisez la souris ou le clavier.
Mettez le PC sous tension.
correctement entré même si le moniteur fonctionne
correctement.
Le message illustré à gauche risque de s’af cher, étant
donné que certains PC n’émettent pas de signal dès
leur mise sous tension.
Véri ez si le PC est sous tension.
Véri ez que le câble de signal est correctement
branché.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
.
*
En mode Double afchage, le message d’erreur
peut être visualisé en appuyant sur
Le message ci-dessous indique que le signal d’entrée est
en dehors de la bande de fréquences spéci ée. (Cette fréquence de signal s’af che en rouge.)
Exemple :
*
En mode Double afchage, le message d’erreur
peut être visualisé en appuyant sur
3. Les caractères sont  ous. Ajustez à l’aide de la fonction <Lissage> (page 21).
4.L’écran est trop clair ou trop sombre. Réglez l’option <Luminosité> ou <Contraste>. (Le
ou .
ou .
Redémarrez l’ordinateur.
Sélectionnez un mode d’af chage approprié à l’aide
du logiciel d’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le
*
manuel de la carte vidéo pour de plus amples détails. fD: Fréquence de point fH: Fréquence horizontale fV: Fréquence verticale
rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie
limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, contactez votre revendeur le plus proche.)
23
4. Dépannage
Problèmes Cause et solution
5.Des images rémanentes s’af chent. Les images rémanentes sont spéciques aux moniteurs LCD. Evitez d’afcher la même image pendant trop longtemps.
Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d'économie
d'énergie pour éviter d’afcher la même image pendant une période prolongée.
6.Des points verts/rouges/blancs ou des points défectueux
restent af chés sur l’écran.
7.Des franges d’interférences ou empreintes restent sur
l’écran.
8.Des parasites apparaissent à l’écran. Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés, il
9. L’image afchée est étendue sur toute la longueur. Vériez le type de câbles raccordant le moniteur à
10.L’icône <Lissage> de la fonction <Ecran> du menu de
réglage ne peut pas être sélectionnée.
11.Le menu Principal du menu Ajustage ne s’ouvre pas. Véri ez la fonction Verrouillage des réglages (page 20).
12.Le mode ContrasteFin ne s’af che pas. Véri ez la fonction Verrouillage des réglages (page 20).
13.Le PC est bloqué. / Les périphériques branchés sur les
ports aval ne fonctionnent pas..
14.Conguration de la fonction USB impossible. Vériez que le câble USB est branché correctement.
C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
Af chez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu..
est possible que les images normales ne s’af chent pas immédiatement à l’écran.
l’ordinateur.
Selon la résolution de l’afchage, le réglage de la fonction de lissage n’est pas nécessaire. (L’icône de lissage est alors indisponible.)
Véri ez que le câble USB est correctement branché.
Vériez les ports aval en branchant les périphériques
sur d'autres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
Effectuez la procédure suivante pour véri er l’état.
Redémarrez l’ordinateur.
Branchez directement les périphériques sur
l'ordinateur.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un
revendeur EIZO.
Vériez que l'ordinateur et le système d'exploitation sont compatibles USB. (Consultez le fabricant de
chaque système pour plus de détails sur la compatibilité
USB).
Vériez l'activation des ports USB dans le BIOS du PC. (Pour plus de détails, consultez la documentation de
l'ordinateur).
24

5. Référence

5-1. Fixation d’un bras

Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et xation du bras sur le
moniteur.
Note
• Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un suppor t d’une autre marque, vériez les points suivants et choisissez un bras ou un support conforme à la norme VESA.
- Espacement entre les trous des vis : 100 mm × 100 mm
- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
- Sufsamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du support) et les accessoires tels que les
câbles.
Utilisez les vis décrites ci-dessous.
- Vis utilisées pour xer le pied sur le moniteur
• Si vous utilisez un bras ou un support, xez-le selon les angles d’inclinaison du moniteur suivants.
- Jusqu’à 45° vers le haut et 45° vers le bas (afchage horizontal et vertical, rotation de 90° vers la droite)
• Raccordez les câbles après avoir xé le bras.
Ne réglez pas la hauteur du support lorsque celui-ci est détaché du moniteur. Si vous réglez la hauteur lorsque le support est détaché du moniteur, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le support.
• Etant donné le poids du moniteur et du bras, une chute peut provoquer des blessures ou endommager l’equipement.
5. Référence
Installation
1 Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la
surface du panneau tournée vers le bas
2 Déposez le support.
Préparez un tournevis. Dévissez les deux vis  xant l’appareil et le support à l’aide du tournevis.
3 Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
Utilisez les vis utilisées pour xer le pied sur le moniteur pour l'installation.
25
5. Référence
5-2. Spécications
Panneau LCD 75.6 cm (29.8 pouces), panneau LCD couleur TFT
avec
Traitement de surface : revêtement anti-reet durci
Dureté de surface : 3H Temps de réponse : approx. 12 ms
Angle de visualisation Horizontal : 178°, Vertical : 178°(CR: 10 ou plus) Pas de masque 0.2505 mm
Fréquence de point (maximale) 269 MHz Fréquence de balayage horizontal 26 ~ 100 kHz Fréquence de balayage vertical 29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz (VGA TEXT: 69 ~ 71 Hz)
Résolution 2560 points x 1600 lignes
Couleurs afchées 16.77 millions de couleurs (maximum)
Luminosité recommandée 120cd/m2 avec une température de couleur
comprise entre 5000 K et 6500 K
Zone d'afchage 641.3 mm × 400.8 mm (25.2" (H) x 15.8" (V)) Alimentation 100-120 Vca±10%, 50/60 Hz, 1.8 A
200-240 Vca±10%, 50/60 Hz, 0.8 A
Consommation électrique
Connecteur de signal d’entrée SIGNAL 1 :DVI-D, Dual Link
Signal d'entrée (numérique) TMDS Enregistrement de signaux 10
Plug & Play VESA DDC 2B / EDID structure 1.3 Dimensions avec upport
Masse avec upport
Conditions ambiantes
USB Norme USB Spécication USB Revision 2.0
Afchage à l’écran allumé 170 W (avec USB)
160 W (sans USB)
Mode économie d’énergie
Less than 1.5 W (pourune simple entrée de signal
sans USB)
Commutateur d’alimentation désactivé
sans support
avec capot 699 mm (L) x 520 ~ 638 mm (H) x 406.5 mm (P)
sans support
avec capot 17.4 kg (38.4 lbs.)
Température Fonctionnement : 0°C ~ 35°C (32°F ~ 95°F)
Humidité Fonctionnement : 20% to 80% R.H. Non-condensing
Pression Fonctionnement : 700 to 1060 hPa.
1 W ou moins
SIGNAL 2 :DVI-D, Single Link (compatible HDCP)
689 mm (L) x 511.5 ~ 629.5 mm (H) x 254.7 mm (P) (27.1"(L) x 20.1" ~ 24.8" (H) x 10"(P))
689 mm (L) x 450 mm (H) x 90 mm (P)
(27.1"(L) x 17.7"(H) x 3.54"(P))
(27.5"(L) x 20.5" ~ 25.1" (H) x 16"(P))
16.1 kg (35.5 lbs.)
11.6 kg (25.6 lbs.)
Stockage : -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F)
Stockage
Stockage
: 10% to 80% R.H. Non-condensing
: 200 to 1060 hPa.
26
Port USB 1 port amont
2 port aval
Intensité fournie aux ports aval 480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi), 1.5 Mbps (mini) Intensité fournie aux
ports aval
500 mA/port (maximum)
Dimensions
628 (24.7)
588 (23.1)
240 (9.4)
35°
35°
SWIVEL
322.8(12.7)
405.6(16) 689(27.1)
1.6
(0.06) (0.06)
643.3(25.3)
22.9
1.6
23.6
23.6
90
51
(2.01)
57
1.6
(0.93)
450(17.7)
402.8(15.9)
(0.93)
1.6
(0.06) (0.06)
(3.54)
138.5(5.5)
(2.24)
629.5(24.8)
179.5(7.1)
61.5
(2.42)
9.5(0.37)
347.7(13.7)
TILT 40°
254.7(10)
118(4.6)
404.5(15.9)
17
(0.67)
294.5(11.6)
100
(3.9)
294.5(11.6)
5. Référence
en mm (pouces)
175(6.9)
100
(3.9)
175(6.9)
Réglages par défaut
Luminosité 40% Lissage 3 Température 5000K Mode FineContrast Custom PowerManager DVI DMPM Taille Plein Ecran Mise en Veille Désactivé Congurer OSD Taille Normal
Bip Marche Langue English
Conf. afchage
Sélection signal
170(6.7)
699(27.5)
265(10.4)
406.5(16)
299(11.8)
272(10.7)
118.8(4.7)
520~638(20.525.1)
209(8.2)
458.1(18)
70.5(2.78)
254.7(10)
Veille Menu 45 sec
Afchage simple
Dual Link
27
5. Référence
Affectation des Broches
•Connecteur DVI-D
234
1
10
9
11 19
18 22 23
8
7
6
5
12
14 15
16
13
24
20
2117
SIGNAL1 : Compatible DualLink
Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. Signal
1 T.M.D.S. Data 2- 9 T.M.D.S. Data1- 17 T.M.D.S. Data0- 2 T.M.D.S. Data 2+ 10 T.M.D.S. Data1+ 18 T.M.D.S. Data0+ 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield 4 T.M.D.S. Data 4- 12 T.M.D.S. Data 3- 20 T.M.D.S. Data 5- 5 T.M.D.S. Data 4+ 13 T.M.D.S. Data 3+ 21 T.M.D.S. Data 5+ 6 DDC Clock (SCL) 14 +5V Power 22 T.M.D.S. Clock shield 7 DDC Data (SDA) 15 Ground (return for +5V,
23 T.M.D.S. Clock+
Hsync and Vsync)
8 NC* 16 Hot Plug Detect 24 T.M.D.S. Clock-
(*NC: No Connection)
SIGNAL2 : Compatible SingleLink uniquement
Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. Signal
1 T.M.D.S. Data 2- 9 T.M.D.S. Data1- 17 T.M.D.S. Data0- 2 T.M.D.S. Data 2+ 10 T.M.D.S. Data1+ 18 T.M.D.S. Data0+ 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield 4 NC* 12 NC* 20 NC* 5 NC* 13 NC* 21 NC* 6 DDC Clock (SCL) 14 +5V Power 22 T.M.D.S. Clock shield 7 DDC Data (SDA) 15 Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
8 NC* 16 Hot Plug Detect 24 T.M.D.S. Clock-
23 T.M.D.S. Clock+
USB Port
Amount
Series B
Aval
Series A
N° de contact Signal Remarques
1 VCC Cable power 2 - Data Serial data 3 + Data Serial data 4 Ground Cable Ground
(*NC: No Connection)
28

5-3. Glossaire

DVI (Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de
l'ordinateur sans les pertes de la méthode « TMDS ».
Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l'entrée de signaux
numériques. L'autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
Système d'économie d'énergie adapté à l'interface numérique. L'état « moniteur allumé » (mode de
fonctionnement normal) et « actif éteint » (Mode économie d'énergie) sont indispensables pour le mode
d'alimentation DVI-DMPM du moniteur.
Gamma
La relation non linéaire entre la luminosité d'un écran et la valeur du signal d'entrée est appelée «
5. Référence
caractérstique Gamma ». Les valeurs de gamma les plus faibles afchent les images les plus délavées et les
valeurs les plus élevées donnent les images à plus haut contraste.
HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection)
Système de codage des signaux numériques développé pour protéger contre la copie les contenus numériques, tels que
la vidéo, la musique, etc. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant
côté sortie le contenu envoyé via un terminal DVI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut ainsi être reproduit si les équipements côté sortie et côté entrée ne sont pas
compatibles HDCP.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par
le ltre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs afchées par le
moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modier la tonalité des
couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des ltres de couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d'un nombre fixe d'éléments d'image ou pixels qui s'allument pour former
l'image afchée à l'écran. L'écran d'afchage de ce moniteur comporte 2560 pixels horizontaux et 1600 pixels
verticaux. A une résolution de 2560 x 1600, les images sont afchées en plein écran (1:1).
29
5. Référence
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en
degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures
les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs d'ordinateurs donnent généralement leurs meilleures
performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K: Blanc légèrement rosé. 6500 K: Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc.
9300 K: Blanc lègèrement bleutè.
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l'interface numérique.
30
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: ColorEdge CG303W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specied cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
31
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 2560× 1600, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
32

LIMITED WARRANTY

EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defined below) that (i) the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”), or (ii) the LCD panel and brightness of the Product cannot maintain the recommended brightness specified in the User’s Manual in the course of normal use of the Product in accordance with the description of the User’s Manual.
The period of this Warranty is five (5) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less than or equal to 30,000 hours (hereinafter referred to as the “Warranty Period”), provided that the Warranty Period for the LCD panel is limited to three (3) years from the date of purchase of the Product. The brightness of the Product shall be warranted only if the Product has been used within the recommended brightness of described in the User's Manual and the Warranty Period for the brightness is limited to three (3) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less than or equal to 10,000 hours. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors; (b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in
pixels including burnt pixels, etc.); (d) Any deterioration of the Product caused by the use at higher brightness than the recommended brightness
described in the User’s Manual; (e) Any defect of the Product caused by external equipment; (f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed; (g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and (h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITEDWARRANTY AND/OR SALES.
33
EIZO NANAO CORPORATION (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren
BEGRENZTE GARANTIE
als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) entweder (i) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist, oder (ii) das LCD-Panel und die Helligkeit des Produkts während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des Benutzerhandbuchs nicht die im Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit aufrecht erhalten
können. Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet) beträgt fünf (5) Jahre ab dem Kaufsdatum
oder maximal 30.000 Betriebsstunden des Produkts, wobei die Garantiefrist für den LCD-Panel auf drei (3) Jahre ab dem Kaufsdatum beschränkt ist. Die Helligkeit des Produkts wird nur garantiert, wenn das Produkt innerhalb der empfohlenen Helligkeit wie im Benutzerhandbuch beschrieben verwendet wird, und die Dauer der Garantiefrist für die Helligkeit beträgt drei (3) Jahre ab dem Kaufsdatum des Produkts, wobei die Benutzungszeit des Produkts auf maximal
10.000 Betriebsstunden beschränkt ist. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch
eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nach dem Kauf in Kraft treten. (c) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie den LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeitsverteilung, Farben oder
Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich ausgebrannter Pixel usw.). (d) Jegliche Abnutzung des Produkts, die auf einen Gebrauch mit einer höheren Helligkeit als die im
Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit zurückzuführen ist. (e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden. (f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde. (g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie (h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des LCD-
Panels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
34
GARANTIE LIMITÉE
EIZO NANAO CORPORATION (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie (définie ci-dessous), (i) qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé « Manuel d’utilisateur »), ou (ii) que le panneau LCD et la luminosité du Produit ne peuvent pas maintenir la luminosité recommandée spécifiée dans le Manuel d'utilisation dans le cadre d’une utilisation normale du Produit, conformément à la description du Manuel d'utilisation.
La période de cette Garantie est limitée à cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit sous réserve que sa durée d’utilisation soit inférieure ou égale à 30 000 heures (ci-après dénommée « Période de garantie »). La Période de garantie du panneau LCD est limitée à trois (3) ans à partir de la date d’achat du Produit. La luminosité du Produit ne
sera garantie que si le Produit a été utilisé conformément à la luminosité recommandée dans le Manuel d'Utilisation et la Période de Garantie en matière de luminosité est limitée à trois (3) ans à compter de la date d'achat du Produit sous
réserve que la durée d'utilisation soit inférieure ou égale à 10 000 heures. EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ; (b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ; (c) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que
le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple, des changements de l’uniformité de la luminosité, des
changements de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels, y compris des
pixels brûlés, etc.) ; (d) Toute détérioration du Produit causée par l’utilisation d’une luminosité plus élevée que la luminosité recommandée,
telle que décrite dans le Manuel d’utilisation ; (e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ; (f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ; (g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et (h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneau LCD.
Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
35
GARANTÍA LIMITADA
EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados por EIZO (en lo sucesivo los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que: (i) el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del usuario”); o (ii) el panel LCD y el brillo del Producto no pueden mantener el brillo recomendado que se especifica en el Manual del usuario durante el uso normal del Producto de acuerdo con las descripciones del Manual del usuario.
El periodo de esta Garantía es de cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto, a condición de que se respete el límite máximo de tiempo de uso de 30.000 horas (en adelante designado como el “Periodo de Garantía”), con la estipulación de que el Periodo de Garantía del panel LCD está limitado a tres (3) años a partir de la fecha de compra del Producto. El brillo del Producto estará garantizado únicamente si el Producto se ha usado dentro los límites
de brillo recomendados que se describen en el Manual del usuario y el Período de Garantía del brillo está limitado a tres (3) años a partir de la fecha de compra del Producto, a condición de que se respete el límite máximo de tiempo de uso
de 10.000 horas. EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores. (b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones. (c) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
panel de cristal líquido y/o la luz de fondo, etc. (p.ej. cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios
de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.). (d) Cualquier deterioro del Producto causado por el uso continuado con un brillo superior al recomendado en el
Manual del usuario. (e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo. (f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original. (g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.). (h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superficie del panel LCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de compra del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
36
GARANZIA LIMITATA
EIZO NANAO CORPORATION (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che (i) il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”), o che (ii) il pannello LCD e la luminosità del Prodotto non possono mantenere la luminosità raccomandata specificata nel Manuale utente nel corso del normale utilizzo del Prodotto osservando le indicazioni del Manuale utente.
Il periodo di questa Garanzia è di cinque (5) anni dalla data di acquisto del Prodotto, a condizione che il tempo d’utilizzo sia inferiore o uguale a 30.000 ore (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”), tenendo però presente che il Periodo di Garanzia del pannello LCD è limitato a tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto. La
luminosità del Prodotto verrà garantita solo se il Prodotto è stato usato entro la luminosità raccomandata nel Manuale utente e se il Periodo di garanzia per la luminosità è limitato a tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto a
condizione che il tempo di utilizzo sia inferiore o uguale a 10.000 ore. EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori. (b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili,
come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: cambiamenti di uniformità della luminosità,
cambiamenti di colore, cambiamenti di uniformità del colore, difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.). (d) Qualsiasi deterioramento del Prodotto causato dal suo utilizzo ad una luminosità più alta di quella raccomandata
nel Manuale utente. (e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso. (g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.). (h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
37
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att (i) Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “Bruksanvisning”) eller att (ii) Produktens LCD-panel och ljusstyrka inte kan bibehålla den rekommenderade ljusstyrkan som anges i Bruksanvisningen under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i Bruksanvisningen.
Garantiperioden är begränsad till fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av 30 000 timmars användning (häri kallad “Garantiperioden”) av Produkten. Garantiperioden för Produktens LCD-panel är begränsad till tre (3) år från datumet för Produktens inköp. Garantin gäller för Produktens
ljusstyrka endast då den har använts inom den rekommenderade ljusstyrkan, som beskriven i Bruksanvisningen och Garantiperioden för ljusstyrkan är begränsad till tre (3) år från datum för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare,
begränsat till utlöpandet av 10 000 timmars användning. EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
part annan än EIZO och Distributörer. (b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser. (c) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrkans jämnhet, färg, färgjämnhet, defekta pixlar inklusive brända
pixlar etc.). (d) Alla försämringar av Produkten orsakat av användning av en högre ljusstyrka än den i Bruksanvisningen
rekommenderade ljusstyrkan. (e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning. (f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats. (g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.). (h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
38
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO NANAO CORPORATION (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι (i) το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «Εγχειρίδιο Χρήστη»), ή (ii) η οθόνη LCD και η φωτεινότητα του Προϊόντος δεν μπορούν να διατηρήσουν την συνιστώμενη φωτεινότητα που καθορίζεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 30.000 ώρες (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης») και με την προϋπόθεση ότι η Περίοδος Εγγύησης για την οθόνη LCD περιορίζεται σε τρία (3) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος. Η εγγύηση θα καλύπτει τη φωτεινότητα του Προϊόντος μόνον εάν το Προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί εντός του συνιστώμενου εύρους φωτεινότητας που περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη και η Περίοδος Εγγύησης για τη φωτεινότητα περιορίζεται σε τρία (3) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων, (β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της
οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ.(π.χ. αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα,
αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel, κ.λ.π.), (δ) Τυχόν επιδείνωση του Προϊόντος λόγω χρήσης σε υψηλότερη φωτεινότητα από τη συνιστώμενη φωτεινότητα που
περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη, (ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό, (στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς, (ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και (η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
39
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что (i) Продукт неисправен или он поврежден в процессе нормального использования Продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем “Руководство пользователя”), или что (ii) панель ЖКД и Яркость Продукта не в состоянии поддерживать рекомендованную яркость, указанную в Руководстве пользователя при условии нормального использования Продукта в соответствии с описанием в Руководстве пользователя.
Гарантийный период ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта при условии, что время использования не превышает 30 000 часов (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”) с условием, что Гарантийный период для панели ЖКД ограничен сроком три (3) года от даты приобретения Продукта. Яркость Продукта можеть быть гарантирована только, если Продукт использовался с рекомендованной яркостью, указанной в Пособии Пользователя и гарантийный период для яркости ограничен сроком три (3) года от даты приобретения продукта и время его использования не превышает 10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
от EIZO или Дистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм; (в) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель
ЖКД и/или подсветка и т.д (например, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности,
изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.); (г) Любые ухудшения Продукта, вызванные использованием при яркости, повышенной по сравнению с
рекомендованной яркостью, описанной в Руководстве пользователя; (д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием; (е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален; (ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователя и т.д.); и (з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
40
有限责任保证书
EIZO NANAO有限公司(以下简称“EIZO”)和EIZO授权的经销商(以下简称“经销商 以下简称 供保证:在保证期内(规定如下),如果原买方发现(i)按本产品所附使用说明书(以下简称 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏;或(ii)按用户手册所述方式正常使用本产品过程中,本产品的液晶显示屏(LCD) 及亮度未能达到用户手册中所述的推荐亮度时,EIZO和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品
保证书”)之条款,向从EIZO和经销商购买本文中所规定产品(以下简称“产品”)的原买方(以下称“原买方”)提
接受并依照本有限责任保证书
”),
用户手册”)所述方式正常使
本保证期限定为本产品的使用时间在3万小时以下的条件下自购买本产品之日起的五(5)年(以下简称 液晶显示屏(LCD)的保证期限定为自购买本产品之日起三(3)年的期间。仅当在用户手册中所述的推荐亮度条件下使
用本产品时,才保证本产品的亮度,亮度的保证期限定为本产品的使用时间在1万小时以下的条件下自购买本产品之日起 三(3)年。EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务
本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO与经销商将使用 符合我方质量控制标准的替换零件
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO和经销商将不承担本保证书规定责任
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和/或由除EIZO和经销商以外的第
三方进行不适当的修理造成
(b) 由于可能发生的技术变更和/或调整造成本产品的任何不兼容性 (c) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和/或背景照明等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度均一性变化、色
彩变化、色彩均一性变化、包括烧伤像素在内的像素缺陷等
(d) 由于在比用户手册所推荐亮度更高的亮度下使用对本产品所造成的任何老化 (e) 因外部设备造成本产品的任何故障 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障 (g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和/或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及 (h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和/翘曲
本产品的任何故障
)。
保证期限
”),
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销 商,并且预付运费,承担运输中的损坏和/或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须 标明此购买日期的证明
按本保证书规定进行了更换和/或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止
在返回给EIZO和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对此 EIZO和经销商将不承担责任
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证 因使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成:任何附带的、间接的、特殊的 随之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为 过失、严格赔偿责任或其他责任,即使已经向EIZO和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此EIZO和经销商概不承担 责任。本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书 和/或销售本产品所发生的EIZO和经销商的潜在责任
提交购买本产品和
。 、
41
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的数字为 环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会产生对环境污 染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称 有毒有害物质或元素
(Pb) 印刷电路板 × ○ 机箱 ○ 液晶显示器 × × ○ 其他 ×
○:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006规定的限量要求以下。
×:
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006规定的限量要求。(企业可在此处,根据实际情況对上 表中打“×”的技术原因进行进一步说明)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
42
Loading...