Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und efzienten Bedienung vertraut zu machen.
• Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, nden Sie
in der Installationsanleitung.
• Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizoglobal.com
Page 2
Stelle der Warnungshinweise
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
Die Produktspezikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie,
ob die Spezikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in
irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise –
reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
EIZO Corporation ist in keiner Weise verpichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen
vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO Corporation beim Empfang der Informationen
entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten,
dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die
Spezikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
2
Page 3
Hinweise für diesen Monitor
Außer für allgemeine Zwecke wie die Erstellung von Dokumenten und das Anzeigen von Multimediainhalten
ist dieses Gerät auch für Anwendungen wie die Erstellung von Bildern und Graken sowie digitale
Bildbearbeitung geeignet, bei denen eine genaue Farbwiedergabe gefordert ist.
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert
wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie
angegeben möglich.
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen
Anwendungen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn folgendes Zubehör benutzt wird:
• Dem Produkt beiliegende Netzkabel
• Von uns angegebene Signalkabel
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Wenn Sie dieses Produkt auf einem Tisch mit lackierter Oberäche aufstellen, kann der Lack aufgrund der
Beschaffenheit des Gummis unter Umständen am Standfuß anhaften.
Es dauert etwa 3 Minuten (unter unseren Messbedingungen), bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen
Bauteile stabilisiert hat. Bitte warten Sie nach dem Einschalten 3 Minuten oder mehr mit dem Einstellen
des Monitors. Sie müssen nach dem Einschalten des Geräts mindestens 30 Minuten waren, um korrekte
Messergebnisse zu erhalten.
Je heller Monitore eingestellt sind desto eher läßt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung langfristig nach.
Stellen Sie eine möglichst geringe Helligkeit ein um den Monitor für lange Zeit mit nahezu gleichbleibender
Anzeige zu nutzen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise
Nachbilder auf. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass
dasselbe Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
Wenn der Monitor über einen längeren Zeitraum kontinuierlich betrieben wird, können dunkle Flecken
auftreten, oder es kann zum Einbrennen kommen. Wir empfehlen, den Monitor regelmäßig auszuschalten,
um die Lebensdauer des Monitors zu verlängern.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ (Seite 4)).
Das LCD-Display wurde mit hochpräziser Technologie hergestellt. Auf dem LCD-Display fehlen oder
leuchten möglicherweise Pixel. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Anteil der
effektiven Bildpunkte: mindestens 99,9994 %.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm
dunkel wird oder ackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Hinweise für diesen Monitor
3
Page 4
Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu
Fehlfunktionen wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von Druck
auf das Display verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am Display. (Wenn
Abdrücke auf dem Display zurückbleiben, lassen Sie den Bildschirm des Monitors mit einem vollständig
weißen oder schwarzen Musterbild laufen. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht mehr auftreten.)
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen, da es dadurch verkratzt und beschädigt werden
könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur
schnell an, bildet sich möglicherweise Kondensationsüssigkeit an den Innen- und Außenseiten
des Monitors. Stellen Sie in diesem Fall den Monitor nicht an. Warten Sie stattdessen bis die
Kondensationsüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am Monitor entstehen.
Reinigung
Achtung
• Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im
Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen.
• Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das
Display beschädigt werden.
Flecken auf dem Gehäuse und der Displayoberäche lassen sich entfernen, indem Sie den mitgelieferten
„ScreanCleaner“ verwenden.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
• Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
• Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Legen Sie jede Stunde 10 min. Pause ein.
Hinweise für diesen Monitor
4
Page 5
Inhalt
Hinweise für diesen Monitor ................................ 3
Informationen zum Thema Recycling .................. 62
Inhalt
6
Page 7
Kapitel 1 Einführung
1-1. Merkmale
• 24,1″-Widescreen
• Großer Farbraum (Adobe®RGB-Abdeckung: 99 %)
• Erreicht Kontrastverhältnis von 1500:1
Das höhere Kontrastverhältnis ermöglicht schärferes Schwarz durch reduzierten Weißanteil.
*1 Standardwert. Wenn „DUE Priority“ auf „Brightness“ eingestellt ist
• Unterstützt eine Auösung von1920 × 1200.
• IPS-Display mit 178˚ Betrachtungswinkel im Querformat- und Hochformat-Modus.
Geeignet für PC-Signale am HDMI-Eingang
*1 Ton wird nicht unterstützt.
*2 Die maximale Bildschirmdarstellung ist 10 Bit.
• Farbmodus-Funktion
Reproduziert eine Farbtemperatur, Gamma und Farbraum entsprechend der folgenden Standards:
- Sendestandards „EBU/REC709/SMPTE-C“
- Digital Cinema Standard „DCI“
- Adobe®RGB / sRGB
Siehe „2-2. Auswählen des Anzeigemodus (Farbmodus)“ (Seite 19)
• Ein Justierungszertikat, das die werkseitigen Messergebnisse für Graustufen und
Gleichmäßigkeitsmerkmale beschreibt, liegt jedem Monitor bei.
• Dieses Produkt ist mit einem eingebauten Kalibrierungssensor ausgestattet und unterstützt die
SelfCalibration-Funktion, mit der sich der Monitor selbst kalibriert.
Siehe „Kapitel 4 SelfCalibration“ (Seite 34)
• Mit der mitgelieferten Farbmanagementsoftware „ColorNavigator 6“ können Sie den Monitor
kalibrieren und eigene Prole erstellen
Siehe „1-3. EIZO LCD Utility Disk“ (Seite 11)
• Lichtschutzhaube im Lieferumfang enthalten
Die im Lieferumfang enthaltene Lichtschutzhaube kann Reexionen externer Lichtquellen wie beispielsweise
die Reexion einer Neonleuchte effektiv abschirmen.
• Gibt geschützten HDCP-Inhalt (High Bandwidth Digital Protection) wieder.
*1
*1
*1, *2
Kapitel 1 Einführung
7
Page 8
Achtung
Achten Sie unbedingt auf folgende Punkte, wenn Sie den eingebauten Kalibrierungssensor
nutzen.
Berühren Sie den eingebauten Kalibrierungssensor nicht.
Dies kann die Messgenauigkeit des eingebauten Kalibrierungssensors reduzieren oder zu
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Achtung
• Hohe Temperaturen oder Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit können die Messgenauigkeit des
eingebauten Kalibrierungssensors beeinussen. Wir empfehlen die Lagerung und Nutzung des Monitors
unter folgenden Bedingungen:
- Temperatur: 30 ºC oder niedriger
- Luftfeuchte: 70 % oder weniger
Verwenden oder lagern Sie den Sensor nicht bei direkter Sonneneinstrahlung.
• Stellen Sie sicher, dass sich das auf der Empfängereinheit des integrierten Sensors einfallende
Umgebungslicht während der Messung nicht wesentlich ändert, da hierdurch das Messergebnis des
integrierten Sensors beeinträchtigt werden kann.
- Wir empfehlen die Verwendung einer Lichtschutzhaube.
- Halten Sie Ihr Gesicht und Gegenstände während der Messung vom Monitor fern, sehen Sie nicht in
den Sensor.
- Stellen Sie den Monitor so auf, dass kein externes Licht direkt auf den Sensor fällt.
Kapitel 1 Einführung
8
Page 9
1-2. Steuerelemente und Funktionen
Vorderseite
●
Justierungsmenü
1
*1
6
1. Eingebauter
Kalibrierungssensor
2. Umgebungslichtsensor Misst das Umgebungslicht.
3. Taste
4. Taste
5. Taste
6. Taste
7. Taste
8. Taste
9. Netzkontroll-LEDZeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
• Berühren Sie den Sensor nicht, weil andernfalls die Messgenauigkeit
beeinträchtigt wird.
Schaltet zwischen den Eingangssignalen für die Anzeige um (Seite 42).
Ändert den Farbmodus (Seite 19).
Abbruch der Einstellung/Justierung und Anzeige des Justierungsmenüs.
• Stellt die Menüwahl sowie die Justierung und Einstellung einer Funktion
zur Verfügung.
• Das Menü Helligkeit wird eingeblendet (Seite 20).
Zeigt das Justierungsmenü an, bestimmt Justierungselemente in den Menüs
und speichert geänderte Werte.
Zum Ein- und Ausschalten.
Blau: In Betrieb
Blau blinkend
(jeweils 2 Mal schnell)
Orange: Energiesparmodus
AUS: Hauptnetz/Netzschalter aus
: Zeigt an, dass eine Neukalibrierung erforderlich ist,
wenn der SelfCalibration-Plan (Seite 36) eingestellt
wurde.
7892453
*1 Verwendungshinweise siehe „1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen“ (Seite 12).
Kapitel 1 Einführung
9
Page 10
Rückseite
●
15
16
17
1011121314
10. HauptnetzschalterSchaltet die Stromzufuhr ein oder aus.
: Ein : Aus
11. NetzanschlussAnschluss für das Stromkabel.
12. Anschlüsse für die
Eingangssignale
13. Vorgeschalteter
USB-Anschluss
14. Nachgeordneter
USB-Anschluss
15. Fuß
16. Öffnung für
17. KabelabdeckungDeckt die Monitorkabel ab.
*2
Diebstahlsicherung
*2 Ein optionaler Arm (oder Fuß) kann nach Entfernen des Fußes angebracht werden
(siehe „1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen“ (Seite 12)).
Anschluss für das USB-Kabel, wenn Software eingesetzt wird, die einen
USB-Anschluss erfordert, oder wenn die USB-Hub-Funktion genutzt wird.
(Seite 51)
Anschluss für ein USB-Peripheriegerät
Wird zum Justieren der Höhe und des Winkels des Monitorbildschirms
verwendet.
Achtung
• Halten Sie beim Einstellen von Höhe oder Winkel nicht den
Sensorbereich auf der Vorderseite des Monitors fest.
Entspricht dem MicroSaver-Sicherheitssystem von Kensington.
Kapitel 1 Einführung
10
Page 11
1-3. EIZO LCD Utility Disk
Mit dem Produkt wird eine „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) geliefert. Der Diskinhalt wird unten
aufgeführt:
Diskinhalt
●
Die Disk enthält Anwendungssoftware für die Kalibrierung und die Bedienungsanleitung. Lesen Sie
die Datei „Readme.txt“ oder „Read Me“ auf der CD zur Inbetriebnahme der Software oder
Dateireferenz.
InhaltWindowsMacintosh
• Eine Datei „Readme.txt“ oder „Read Me“√√
• ColorNavigator 6
- Eine Anwendungssoftware zur Messung und Kalibrierung der
Monitoreigenschaften und zur Erzeugung von ICC-Prolen (für Windows)
und Apple ColorSync-Prolen (für Macintosh).
(Der Monitor muss über das USB-Kabel mit dem PC verbunden sein.)
• Musterdateien für die Bildjustierung
- Zur manuellen Justierung des Bildes bei analogem Signaleingang.
• Bedienungsanleitung für diesen Monitor (PDF-Datei)√√
*1 Dieser Monitor unterstützt keinen analogen Signaleingang, weshalb die Dateien nicht verwendet werden.
Verwendung von ColorNavigator 6
●
Einzelheiten zur Installation und Nutzung der Software nden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM. Um die Software zu nutzen, muss ein PC über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem
Monitor verbunden sein. Informationen zur Verbindung mit einem USB-Kabel nden Sie hier
„8-2. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)“ (Seite 51).
*1
√√
√-
Kapitel 1 Einführung
11
Page 12
1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen
Grundlegende Bedienung des Justierungsmenüs
●
Anzeigen des Justierungsmenüs
1.
1. Drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen ).
Eine Hilfe zu den Tastenfunktionen wird angezeigt.
Hilfe
Tas t en
2. Drücken Sie . Das Justierungsmenü wird eingeblendet.
Element
Aktueller Modus
Menütitel
Menü
Justierung/Einstellung
2.
1. Wählen Sie mithilfe von / das gewünschte Menü aus und drücken Sie .
2. Wählen Sie mithilfe von / das gewünschte Element aus und drücken Sie .
Einstellung
Kapitel 1 Einführung
12
Page 13
3. Justieren/stellen Sie das ausgewählte Element mit / ein, und drücken Sie anschließend .
Beenden
3.
1. Drücken Sie wiederholt , um das Justierungsmenü zu verlassen.
Funktionen
●
Die nachstehende Tabelle zeigt die Menüs zur Justierung und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen
Menüs.
HauptmenüElementReferenz
Farbe
(Standard Mode)
Farbe
(CAL- Modus)
*1
*2
Helligkeit
Temperatur
Gamma
Farbraum
Erweiterte
Einst.
Farbe zurücksetzen
Ziel SelfCalibration
Ergebnisse
Farbe zurücksetzen
Farbton
Sättigung
Ausschneiden
Gain
Schwarzwert
6 Farben
Helligkeit
Weißpunkt
Farbraum
R a u m -
einstellungen
Gamma
Kalibrierungs-
erg.
Umgebungs-
licht
„2-3. Justieren der Farbe“ (Seite 20)
„3-6. Rücksetzen auf Standard“ (Seite 33)
„4-1. Einstellen des Farbmodus für die
Ausführung von SelfCalibration“ (Seite 34)
„4-4. Einstellen der Kalibrierungssollwerte“
(Seite 38)
„4-6. Prüfen der Justierungsergebnisse“ (Seite
40)
„3-6. Rücksetzen auf Standard“ (Seite 33)
Kapitel 1 Einführung
13
Page 14
SelfCalibration
Ausführen
Standard Mode SelfCalibration
Ergebnisse
Einstellungen
Zeitplan
Uhreinstellung
„4-5. Ausführen von SelfCalibration“ (Seite 39)
„4-1. Einstellen des Farbmodus für die
Ausführung von SelfCalibration“ (Seite 34)
„4-6. Prüfen der Justierungsergebnisse“ (Seite
40)
„4-3. Einstellen des Kalibrierungszeitplans“
(Seite 36)
„4-2. Einstellen von Monitordatum und -zeit“
(Seite 35)
Bildschirm
Power
Manager
Menü Einstellung
Bildgröße
Farbraum
Eingangsbereich
HDMI-Einstellungen
Energie sparen
Anzeigehelligkeit
Sprache
Ausrichtung
Menü-Position
*3
Rauschreduzierung
Filmerkennung
Mark. Sicherst.ber
Größe Sicherst.ber
Randfarbe
„Wählen der Bildgröße“ (Seite 17)
„2-4. Farbraum festlegen“ (Seite 26)
„2-5. Erweiterung des Ausgangssignalbereichs“
(Seite 27)
„2-6. Einstellen von HDMI“ (Seite 28)
„6-1. Einstellen des Energiesparmodus“ (Seite
44)
„6-2. Einstellen der Helligkeit der Taste an der
Vorderseite“ (Seite 45)
„Auswählen der Sprache“ (Seite 30)
„Einstellen der Ausrichtung“ (Seite 30)
„Änderung der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs“ (Seite 31)
Werkzeuge
*1 Funktionen für die Justierung und Einstellung in Standard Mode (Seite 19) werden angezeigt.
*2 Funktionen für die Justierung und Einstellung im CAL-Modus werden angezeigt.
*3 Diese Funktion ist mit dem HDMI-Signaleingang verfügbar.
Signaleingang
Eingang überspr.
Modus überspringen
USB-Auswahl
Signalinformation
Monitorinformation
Alle zurücksetzen
„5-2. Einstellen des Umschaltverfahrens des
Eingangssignals“ (Seite 42)
*1 YUV-Dateneingabe wird unterstützt.
*2 Um Videosignale über den HDMI-Signaleingang wiederzugeben, müssen Sie zunächst die
Monitoreinstellungen ändern (siehe „Um Signalformate zu wechseln (nur für DisplayPort- oder HDMI-
Signaleingang)“ (Seite 16)).
*3 Das Ausgabegerät muss deniert sein. Schlagen Sie im Benutzerhandbuch des Ausgabegerätes für
weitere Details nach.
Vertikale
Abtastfrequenz
24 Hz / 25 Hz /
30 Hz / 50 Hz /
60 Hz
AuösungAbtasttypDVI
1920 × 1080Progressiv√√√√
*3
Display
*3
Port
Video
HDMI
*1,2
PC
*3
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
15
Page 16
Um Signalformate zu wechseln (nur für DisplayPort- oder HDMI-
●
Signaleingang)
Die darstellbare Auösung des Monitors kann geändert werden. Um Videosignale bei Verwendung
des HDMI-Signaleingangs wiederzugeben, legen Sie „Video“ fest.
Einstellungsbereich
- DisplayPort: „RGB“ / „RGB/YUV“
- HDMI: „Video“ / „PC“
Verfahren
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
einzuschalten.
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „Signalauswahl“, und drücken Sie .
4. Wählen Sie das Eingangssignal per
5. Wählen Sie „Signalformat“ mit dem gewählten Eingangssignal und drücken Sie
6. Schalten Sie das Signalformat mit
7. Drücken Sie auf „Fertig stellen“, mit
8. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang , um den Monitor
oder aus, und drücken Sie .
.
oder um.
oder .
.
Um die Bildschirmauösung des Betriebssystems einzustellen
●
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auösung nach dem Anschließen des Monitors an
den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Auösung ändern möchten.
Windows 10
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Im jetzt geöffneten Menü wählen Sie „Anzeigeeinstellungen“ aus.
3. Klicken Sie im Dialogfeld „Anzeige anpassen“ auf „Erweiterte Anzeigeeinstellungen“.
4. Wählen Sie den Monitor aus, und wählen Sie die Auösung aus dem Pulldown-Menü „Auösung“
aus.
5. Klicken Sie auf „Übernehmen“.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfenster angezeigt wird, klicken Sie auf „Änderungen übernehmen“.
Windows 8.1 / Windows 7
1. Unter Windows 8.1 klicken Sie auf „Desktop“ im Startbildschirm, um den Arbeitsplatz anzuzeigen.
2. Setzen Sie einen Rechtsklick auf eine beliebige Stelle des Desktops, ausgenommen Symbole.
3. Im jetzt geöffneten Menü wählen Sie „Bildschirmauösung“ aus.
4. Wählen Sie einen Monitor, und wählen Sie dann im Pulldown-Menü „Auösung“ eine Auösung.
5. Klicken Sie auf „OK“.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfenster geöffnet wird, klicken Sie auf „Änderungen übernehmen“.
Hinweis
• Wenn Sie die Größe der angezeigten Zeichen und anderer Elemente ändern möchten, wählen Sie in der
Systemsteuerung das Applet „Anzeige“ und ändern Sie den Prozentsatz für Zoom.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
16
Page 17
OS X Mountain Lion (10.8) oder höher
1. Im Apple-Menü wählen Sie „Systemeinstellungen“ aus.
2. Wenn das Dialogfenster „Systempräferenzen“ geöffnet ist, klicken Sie auf „Displays“.
(Bei OS X Mountain Lion (10.8) klicken Sie unter „Hardware“ auf „Monitore“.)
3. Im geöffneten Dialogfenster wählen Sie die Reiter „Display“ aus und wählen im Feld „Auösung“
„Ändern“ aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Auösung aus der Liste der möglichen Auösungseinstellungen aus.
Wenn die gewünschte Auösung in der Liste nicht angezeigt wird, halten Sie die Optionstaste
gedrückt und wählen Sie „Ändern“.
5. Ihre Wahl wird sofort wiedergegeben. Wenn Sie mit der ausgewählten Auösung zufrieden sind,
schließen Sie das Fenster.
Mac OS X 10.7
1. Wählen Sie im „Apple“-Menü die Option „Systemeinstellungen“.
2. Klicken Sie im Dialogfenster „Systemeinstellungen“ auf „Monitore“, um „Hardware“ zu öffnen.
3. Im geöffneten Dialogfenster wählen Sie die Registerkarte „Display“ aus und wählen im Feld
„Auösung“ die Auösung aus.
4. Ihre Wahl wird sofort wiedergegeben. Wenn Sie mit der ausgewählten Auösung zufrieden sind,
schließen Sie das Fenster.
Wählen der Bildgröße
●
Ein Bild mit einer anderen empfohlenen Auösung wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie
können die Bildgröße unter „Bildparameter“ mithilfe der Option „Bildgröße“ ändern.
Bei Nutzung des PC-Signaleingangs
EinstellungFunktion
VollbildZeigt ein Bild als Vollbild an. Die Bilder sind in einigen Fällen verzerrt, da das vertikale
Maß dem horizontalen Maß nicht entspricht.
VergrößertBilder werden so weit wie möglich als Vollbild angezeigt, ohne dass das
Bildseitenverhältnis verändert wird. Um das Bildseitenverhältnis beizubehalten, können
leere horizontale oder vertikale Ränder auftreten.
NormalZeigt Bilder in der gewünschten Auösung an.
Beispiel: Bildgröße 1280 × 1024
VollbildVergrößertNormal
1920 × 12001500 × 12001280 × 1024
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Vollbild“, „Vergrößert“ oder „Normal“ mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder .
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
.
.
17
Page 18
Bei Nutzung des Video-Signaleingangs
Bei der Anzeige von HD-Signalen (720p, 1080i, 1080p)
●
EinstellungFunktion
VergrößertBilder werden so weit wie möglich als Vollbild angezeigt, ohne dass das
Bildseitenverhältnis verändert wird. Unter Umständen werden am oberen und unteren
Rand des Bildschirms Balken angezeigt, um das Seitenverhältnis zu wahren.
Punkt für PunktZeigt Bilder in der gewünschten Auösung an.
Beispiel: 720p
VergrößertPunkt für Punkt
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Vergrößert“, oder „Dot by Dot“ mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder .
.
.
.
Bei der Anzeige von SD-Signalen (640 × 480, 480i, 480p, 576i, 576p)
●
EinstellungenFunktion
AutomatikDer Monitor ändert die Bildgröße automatisch entsprechend des Bildformats vom
Auto-Eingangssignal.
4:3Zeigt Bilder in einem Bildschirm im Format 4:3 an. Schwarze Balken erscheinen an
beiden Seiten des Bildschirms.
16:9-Bilder sind horizontal komprimiert.
Letter BoxZeigt Bilder im Format 16:9 Letterbox als Vollbilder an.
Andere als Letterbox-Bilder werden oben und unten beschnitten.
16:9Zeigt Bilder im Format 16:9 als Vollbilder an. Schwarze Balken erscheinen oben und
unten im Bildschirm.
4:3-Bilder sind horizontal erweitert.
Beispiel: 480i/480p (16:9)
Automatik4:3
Letter Box
16:9
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Automatik“, „4:3“, „Letterbox“ oder „16:9“ mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
18
.
.
oder .
.
Page 19
2-2. Auswählen des Anzeigemodus (Farbmodus)
Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der
Monitoranwendung.
Anzeigemodi
●
ModusZweck
Standard ModePassen Sie die Farbe mit Hilfe des Justierungsmenüs des Monitors an.
1-Benutzerdeniert
2-Adobe®RGB Geeignet für die Farbangleichung mit Adobe®RGB-kompatiblen Peripheriegeräten.
3-sRGBGeeignet für den Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
4-EBUGeeignet für die Wiedergabe von Farbraum und Gamma-Werten entsprechend des
5-REC709Geeignet für die Wiedergabe von Farbraum und Gamma-Werten entsprechend des
6-SMPTE-CGeeignet für die Wiedergabe von Farbraum und Gamma-Werten entsprechend des
7-DCIGeeignet für die Wiedergabe von Farbraum und Gamma-Werten entsprechend des
CA L-M odusStellen Sie die Monitorfarbe mithilfe der Software ein.
8-CAL1
9-CAL2
10- CAL3
Verfügbar für die Anzeige von Bildern mit Farbeinstellung nach Wunsch.
EBU-Standards (European Broadcasting Union).
Standards ITU-R Rec. 709.
SMPTE-C-Standards.
DCI-Standards.
Zeigt den mit der Color Management Software „ColorNavigator 6“ und SelfCalibration
justierten Bildschirm an.
Achtung
• Vermeiden Sie es, den Bildschirm oder die Farbe zu justieren, wenn Sie ColorNavigator 6 verwenden.
Verfahren
1. Drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen
Das Bedienprogramm wird angezeigt.
).
2. Drücken Sie .
Das Modusmenü erscheint in der linken unteren Ecke des Bildschirms.
Beispiel
1-Benutzer-
definiert
↓ ↑
2-Adobe®RGB
↓ ↑
3-sRGB
↓ ↑
4-EBU
↓ ↑
5-REC709
↓ ↑
6-SMPTE-C
↓ ↑
7-DCI
↓ ↑
8- C A L1
↓ ↑
9-CAL2
↓ ↑
10-CAL3
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
19
Page 20
3. Der Modus wird bei jedem Drücken von in der Liste hervorgehoben.
Sie können den Modus während der Anzeige des Modusmenüs mit oder umschalten.
Hinweis
• Das Justierungs- und das Modusmenü können nicht gleichzeitig angezeigt werden.
• Sie können die Auswahl eines bestimmten Modus deaktivieren. Für weitere Informationen siehe
• Das Ergebnis der Einstellungen von ColorNavigator 6 wird in jedem der folgenden Modi widergespiegelt,
je nach dem für die Verbindung zwischen Monitor und PC verwendeten Anschluss.
- CAL1: DVI
- CAL2: DisplayPort
- CAL3: HDMI
2-3. Justieren der Farbe
Bei der Anzeige im Standard Mode ermöglicht das Menü „Farbe“ des Justierungsmenüs, unabhängige
Farbeinstellungen für jeden Modus einzustellen und zu speichern.
Achtung
• Es vergehen etwa 3 Minuten (gemessen unter Laborbedingungen), bis sich die Leistung der elektrischen Bauteile
stabilisiert. Warten Sie nach dem Einschalten des Monitors 3 Minuten oder länger, bis Sie mit den Einstellungen
beginnen.
• Aufgrund unterschiedlicher Eigenschaften der Monitore kann dasselbe Bild auf mehreren Monitoren in
verschiedenen Farben angezeigt werden. Führen Sie die Feinabstimmung der Farben auf mehreren Monitoren
visuell durch.
Hinweis
• Verwenden Sie die unter „cd/m2“, „K“ und „%“ angezeigten Anpassungskriterien als Referenz.
Einstellen der Helligkeit
●
Die Helligkeit des Monitors wird durch Veränderung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
(Lichtquelle des LCD-Displays) eingestellt.
Einstellungsbereich
40 cd/m
2
bis 400 cd/m
2
Verfahren
1. Drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen
Das Bedienprogramm wird angezeigt.
).
2. Drücken Sie oder .
Das Menü Helligkeit wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Achtung
• Wenn der eingegebene Wert nicht eingestellt werden kann, erscheint er in Magenta. In diesem Fall ändern
Sie den Wert.
Hinweis
• Alternativ können Sie im Justierungsmenü unter „Farbe“ die Option „Helligkeit“ für die Justierung verwenden.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
20
Page 21
Justieren der Temperatur
●
Die Farbtemperatur kann eingestellt werden.
Die Farbtemperatur wird verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und/oder „Schwarz“ durch einen
numerischen Wert auszudrücken.
Dieser Wert wird in „K“ (Kelvin) ausgedrückt.
Bei niedriger Farbtemperatur wird der Bildschirm rötlich, ist die Farbtemperatur hoch, wird er
bläulich – ähnlich der Temperatur einer Flamme. Die voreingestellten Gain-Werte werden für jeden
Farbtemperaturwert eingestellt.
EinstellungZweck
4000K - 10000K Spezizieren Sie die Farbtemperatur in Einheiten von 100K.
Native (Original
des LCDs)
Adobe®RGBWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit Adobe®RGB.
sRGBWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit sRGB.
EBUWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit EBU.
REC709Wechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit REC709.
REC1886Wechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit REC1886.
6-SMPTE-CWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit SMPTE-C.
DCIWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit DCI.
BenutzerWird angezeigt, wenn Gain geändert wird.
Die ursprünglichen Farben des Monitors (Gain-Einstellung: 100 % für jeden RGB-Wert)
werden angezeigt.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Temperatur“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Hinweis
• Mit „Gain-Einstellung“ können Sie weitere erweiterte Justierungen durchführen
(siehe „Justieren der Gain-Einstellung“ (Seite 25)).
oder .
.
.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
21
Page 22
Justieren von Gamma
●
Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert in Abhängigkeit vom
Eingangssignal, diese Abweichung ist jedoch nicht einfach proportional zum Eingangssignal. Die
Kontrolle zur Aufrechterhaltung des Gleichgewichts zwischen dem Eingangssignal und der Helligkeit
des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“ bezeichnet.
EinstellungZweck
1,6 bis 2,7Stellen Sie den Gamma-Wert ein.
Adobe®RGBStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch Adobe®RGB.
sRGBStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch sRGB.
EBUStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch EBU.
REC709Stellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch REC709.
REC1886Stellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch REC1886.
6-SMPTE-CStellen Sie die Gamma-Kurve ein, deniert durch SMPTE-C.
DCIStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch DCI.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Gamma“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder .
.
.
.
Hinweis
• Mithilfe von SelfCalibration oder ColorNavigator 6 kann die Gamma-Kurve auf L* justiert werden.
Weitere Informationen siehe „4-4. Einstellen der Kalibrierungssollwerte“ (Seite 38) oder
ColorNavigator 6-Bedienungsanleitung (auf der CD-ROM enthalten).
• L* ist eine in CIE1976 denierte Gamma-Kurve, die als gleichförmig wahrgenommen wird.
So wählen Sie den Farbraum
●
Stellen Sie den Farbwiedergabebereich (Farbraum) ein. Der „Farbraum“ bezeichnet den Farbbereich,
den Geräte wie Monitore, Digitalkameras und Drucker wiedergeben können. Es sind verschiedene
Standards deniert.
EinstellungZweck
Native (Original
des LCDs)
Adobe®RGBAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch Adobe®RGB.
sRGBAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch sRGB.
EBUAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch EBU.
REC709Anzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch REC709.
REC1886Anzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch REC1886.
SMPTE-CAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch SMPTE-C.
DCIAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch DCI.
Anzeigen von Bildern im ursprünglichen Farbraum des Monitors.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Farbraum“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Hinweis
• Das Verfahren für die Anzeige von Farben außerhalb des vom Monitor darstellbaren Farbraums im
denierten Farbraum kann eingestellt werden. Einzelheiten siehe „Auswählen der Farbraumbegrenzung“
(Seite 24).
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
22
.
.
oder .
.
Page 23
So führen Sie erweiterte Justierungen durch
●
Machen Sie weitere fortgeschrittene Farbanpassungen.
Justieren des Farbtons
Der Farbton kann justiert werden.
Einstellungsbereich
-100 bis 100
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Farbton“, und drücken Sie
4. Verwenden Sie zur Justierung
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Achtung
• Nach dieser Einstellung werden manche Farbabstufungen möglicherweise nicht mehr angezeigt.
oder .
.
.
Justieren der Sättigung
.
.
Die Farbsättigung kann eingestellt werden.
Einstellungsbereich
-100 bis 100
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Sättigung“, und drücken Sie
4. Verwenden Sie zur Justierung
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Achtung
• Nach dieser Einstellung werden manche Farbabstufungen möglicherweise nicht mehr angezeigt.
Hinweis
• Der Mindestwert (-100) ändert den Bildschirm in monochrom.
oder .
.
.
.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
23
Page 24
Auswählen der Farbraumbegrenzung
Das Verfahren für die Anzeige von Farben außerhalb des vom Monitor darstellbaren Farbraums im
unter „So wählen Sie den Farbraum“ (Seite 22) festgelegten Farbraum kann eingestellt werden.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Ausschneiden“, und drücken Sie
4. Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“ mit
oder .
.
Auf dem Monitor darstellbarer Farbraum.
Standardmäßig definierter Farbraum
Auf dem Monitor dargestellter Farbraum
.
.
EinAus
Der Bereich der Farben, die auf dem Monitor
dargestellt werden können, wird in Übereinstimmung
mit dem Standard präzise wiedergegeben. Farben
außerhalb des darstellbaren Bereichs werden
gesättigt.
Achtung
• Dies ist eine Konzeptzeichnung und stellt nicht den tatsächlichen Farbraum des Monitors dar.
Zeigt Farben mit Priorität im Farbverlauf anstelle der
Farbgenauigkeit an. Die Eckpunkte des im Standard
definierten Farbraums werden in einen Bereich
verschoben, der vom Monitor dargestellt werden
kann. Dadurch können die nächstliegenden vom
Monitor darstellbaren Farben angezeigt werden.
5. Drücken Sie auf , um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Diese Einstellung wird deaktiviert, wenn unter „So wählen Sie den Farbraum“ (Seite 22) „Nativ“ ausgewählt
wurde.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
24
Page 25
Justieren der Gain-Einstellung
Die Helligkeit des Rot-/Grün-/Blau-Anteils in der Farbe wird als Gain-Einstellung bezeichnet. Sie
können den Farbton von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern.
Einstellungsbereich
0 % bis 100 %
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Gain-Einstellung“, und drücken Sie
.
4. Wählen Sie die zu justierende Farbe unter „Rot“, „Grün“ und „Blau“ aus, und drücken Sie
5. Verwenden Sie zur Justierung
6. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Achtung
• Nach dieser Einstellung werden manche Farbabstufungen möglicherweise nicht mehr angezeigt.
Hinweis
• Die Einstellung „Temperatur“ macht diese Einstellung ungültig.
• Der Gain-Wert ändert sich mit der Farbtemperatur.
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Benutzer“ geändert.
oder .
.
.
.
.
So justieren Sie die Helligkeit und die Farbe Schwarz
Sie können die Helligkeit und Chromatizität von Schwarz durch Anpassung des Schwarzwertes für
Rot, Grün und Blau einstellen. Verwenden Sie das Testmuster oder den Hintergrund für Schwarz zur
Einstellung des Schwarzwertes.
Einstellbarer Bereich
0 % bis 100 %
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Schwarzwert“ aus und drücken Sie
.
4. Wählen Sie die zu justierende Farbe unter „Rot“, „Grün“ und „Blau“ aus, und drücken Sie
5. Verwenden Sie zur Justierung
6. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Hinweis
• Senken Sie den Helligkeitswert, um den Schwarzton weiter zu verdunkeln, wenn der Schwarzwert 0 beträgt.
oder .
.
.
.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
25
Page 26
Justieren von 6 Farben
Der Farbton, die Sättigung und die Helligkeit können für alle sechs Farben eingestellt werden:
Magenta, Rot, Yellow, Grün, Cyan und Blau.
Einstellbarer Bereich
-100 bis 100
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „6 Farben“ aus, und drücken Sie
.
.
.
4. Wählen Sie die zu justierende Farbe unter „Magenta“, „Rot“, „Yellow“, „Grün“, „Cyan“ und „Blau“
aus, und drücken Sie
5. Wählen Sie „Farbton“, „Sättigung“ oder „Helligkeit“ aus, und drücken Sie
6. Verwenden Sie zur Justierung
7. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
.
.
oder .
.
2-4. Farbraum festlegen
Der Farbraum des Eingangssignals kann angegeben werden. Stellen Sie diesen Punkt auf eine andere
Einstellung als „Automatik“, wenn dieses Produkt nicht die richtige Farbe anzeigen kann.
EinstellungFunktion
AutomatikIdentiziert den Farbraum des Eingangssignals automatisch.
YUV 4:2:2Konvertiert den Farbraum des Eingangssignals in ein YUV 4:2:2-Format.
YUV 4:4:4Konvertiert den Farbraum des Eingangssignals in ein YUV 4:4:4-Format.
RGBKonvertiert den Farbraum des Eingangssignals in ein RGB-Format.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Farbraum“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Automatik“, „YUV 4:2:2“, „YUV 4:4:4“ oder „RGB“ mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Achtung
• Diese Einstellung ist ggf. erforderlich, wenn ein DVI-Gerät mit einem DVI-Adapter an den HDMI-Anschluss
angeschlossen wird.
• Auch wenn „Automatik“ eingestellt ist, kann die richtige Farbe möglicherweise nicht angezeigt werden.
Hinweis
• Den Farbraum am DVI-Eingang wird in ein RGB-Format konvertiert.
• Siehe „2-5. Erweiterung des Ausgangssignalbereichs“ (Seite 27), um den Bereich von Eingangssignalen
einzustellen.
.
.
.
oder .
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
26
Page 27
2-5. Erweiterung des Ausgangssignalbereichs
Je nach verwendetem externen Gerät können die Schwarz- und Weißwerte eingeschränkt sein, die über
den Video-Signalausgang an den Monitor übertragen werden. Ein eingeschränktes Signal äußert sich
auf dem Bildschirm folgendermaßen: Schwarztöne erscheinen blass, Weißtöne stumpf, und der Kontrast
ist geringer. Der Helligkeitsbereich dieser Signale kann erweitert werden, um dem tatsächlichen
Konstrastverhältnis zu entsprechen.
EinstellungFunktion
AutomatikDer Monitor erkennt den Helligkeitsbereich des Eingangssignals automatisch und zeigt das
Bild entsprechend an.
VollbildDer Helligkeitsbereich des Eingangssignals wird nicht erweitert.
109 % weißDer Helligkeitsbereich des Eingangssignals wird zur Anzeige von „16–254 (10-bit: 64–1019)“
auf „0–255 (10-bit: 0–1023)“ erweitert.
BegrenztDer Helligkeitsbereich des Eingangssignals wird zur Anzeige von „16-235 (10-bit: 64-940)“ auf
„0–255 (10-bit: 0–1023)“ erweitert.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Eingangsbereich“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
Achtung
• Wenn das DVI-Signal anliegt, kann „Automatik“ nicht ausgewählt werden.
oder zwischen „Automatik“, „Vollbild“, „109 % weiß“ und „Begrenzt“.
.
.
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung .
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
27
Page 28
2-6. Einstellen von HDMI
Verminderung von Rauschen
●
Das feine Rauschen, das in den dunklen Bereichen eines Bildes auftritt, kann reduziert werden.
Verwenden Sie diese Funktion zum Verringern von Störungen und Rauigkeit in Bildern.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „HDMI-Einstellungen“, und drücken Sie
Wählen Sie die Option „Mark.
3. Whlen Sie die Option „Rauschreduzierung“ und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Achtung
• Die Anwendung der Funktion „Rauschreduzierung“ kann die Wiedergabe feiner Bildstrukturen
verschlechtern.
Auswählen der Anzeige des Interlace-Signals
●
Die Methode zum Anzeigen des Interlace-Signals kann ausgewählt werden.
oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
.
.
.
.
Automatisches Identizieren der Videobilder und Umwandeln in geeignete Bilder
Signale mit 24 oder 30 Vollbildern pro Sekunde für die Wiedergabe von Filmen, Computergraken
und Animationen werden automatisch erkannt, und die am besten geeigneten Bilder werden
angezeigt.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „HDMI-Einstellungen“, und drücken Sie
Wählen Sie die Option „Mark.
3. Wählen Sie „Filmerkennung“ und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Achtung
• Falls verzerrte Bilder angezeigt werden, wenn „Filmerkennung“ auf „Ein“ gestellt ist, stellen Sie
„Filmerkennung“ auf „Aus“.
oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
.
.
.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
28
Page 29
Einstellen des Sicherstellungsbereichs
●
Der „Sicherstellungsbereich“ ist ein Bereich, in dem Bilder auf allen Bildwiedergabegeräten angezeigt
werden können. Mit dieser Funktion wird der Sicherstellungsbereich beispielsweise während der
Videobearbeitung angezeigt, sodass Sie die Positionierung vornehmen und sicherstellen können,
dass Untertitel und Menüfenster innerhalb dieses Bereichs liegen.
Anzeigen/Ausblenden
Wählen Sie, ob der Sicherstellungsbereich angezeigt wird oder nicht.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „HDMI-Einstellungen“, und drücken Sie
Wählen Sie die Option „Mark.
3. Sicherst.ber“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
.
.
.
Einstellen der Größe des Sicherstellungsbereichs
Die Größe des Sicherstellungsbereichs kann eingestellt werden.
.
Einstellbarer Bereich
80% bis 99%
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „HDMI-Einstellungen“, und drücken Sie
Wählen Sie die Option „Mark.
3. Wählen Sie die Option „Größe Sicherst.ber“, und drücken Sie
4. Die Größe des Sicherstellungsbereichs wird mit
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder eingestellt.
.
.
.
Einstellen der Rahmenfarbe des Sicherstellungsbereichs
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „HDMI-Einstellungen“, und drücken Sie
Wählen Sie die Option „Mark.
3. Wählen Sie „Randfarbe“ aus, und drücken Sie
4. Wählen Sie die einzustellende Farbe für den Sicherstellungsbereich unter „Weiß“, „Rot“, „Grün“,
„Blau“, „Cyan“, „Magenta“ und „Yellow“ aus.
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
.
.
.
.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
29
Page 30
Kapitel 3 Einstellen der Monitors
3-1. Anzeige zum Einstellen des Justierungsmenüs
Die Sprache, Orientierung und Anzeigeposition des Justierungsmenüs können eingestellt werden.
Auswählen der Sprache
●
Mit dieser Funktion können Sie eine Sprache für das Justierungsmenü und die Meldungen
auswählen.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Menü Einstellung“ die Option „Sprache“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Einstellen der Ausrichtung
●
Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung des Justierungsmenüs geändert werden.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Menü Einstellung“ die Option „Ausrichtung“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Querformat“ oder „Hochformat“ mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
5. Drehen Sie bei Auswahl von „Hochformat“ den Monitorbildschirm um 90° im Uhrzeigersinn.
oder eine Sprache aus.
.
oder aus.
.
.
.
.
.
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind.
• Ziehen Sie den Bildschirm am Standfuß ganz nach oben und neigen Sie ihn aufwärts. Drehen Sie den
Monitorbildschirm dann.
Hinweis
• Wenn Sie den Monitor im Hochformat verwenden möchten, muss die Grakkarte dieses Format unterstützen.
Wenn Sie den Monitor im Hochformat aufstellen, müssen Sie die Einstellungen Ihrer Grakkarte ändern.
Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung für die Grakkarte.
Kapitel 3 Einstellen der Monitors
30
Page 31
Änderung der Anzeigeposition des Justierungsmenüs
●
Sie können die Anzeigeposition des Justierungsmenüs ändern.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Menü Einstellung“ die Option „Menü-Position“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Position mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder .
.
.
.
3-2. Überspringen unbenutzter Anzeigemodi
Bei der Auswahl eines Modus können Sie bestimmte Modi überspringen. Diese Einstellung ist geeignet,
wenn Sie begrenzte Anzeigemodi verwenden und den benutzerangepassten Anzeigestatus nicht ändern
wollen.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Werkzeuge“ die Option „Modus überspringen“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie
4. Wählen Sie „-“ oder „Überspringen“ mit
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder zur Auswahl des zu ändernden Modus. Drücken Sie dann .
oder .
.
.
.
Achtung
• Sie können nicht alle Modi überspringen.
Hinweis
• In der Standardeinstellung unterscheiden sich die verfügbaren CAL-Modi je nach Eingangssignal.
3-3. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-Logos
Wenn der Monitor eingeschaltet wird, erscheint das EIZO-Logo auf dem Bildschirm. Sie können wählen,
ob das EIZO-Logo angezeigt wird oder nicht.
Verfahren
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
einzuschalten.
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „Logo“, und drücken Sie .
4. Wählen Sie mit
5. Wählen Sie mit
6. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang , um den Monitor
oder die Option „Ein“ oder „Aus“, und drücken Sie .
oder „Anwenden“.
.
Kapitel 3 Einstellen der Monitors
31
Page 32
3-4. Sperre der Bedienung
Mit dieser Funktion lassen sich die Einstellungen gegen Änderung sperren.
Verfahren
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
einzuschalten.
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „Bediensperre“, und drücken Sie .
4. Wählen Sie mit
EinstellungTasten, die gesperrt werden können
Aus
(Standardeinstellung)
Menü
Alle
5. Wählen Sie mit oder „Anwenden“.
6. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang , um den Monitor
oder „Aus“, „Menü“ oder „Alle“, und drücken Sie .
Keine (Alle Tasten sind aktiviert)
Taste
Alle Tasten außer
.
3-5. Ändern der Einstellung von DUE (Digital Uniformity
Equalizer)
Dieses Produkt ist mit der Funktion „Digital Uniformity Equalizer (DUE)“ ausgestattet, welche die Anzeige
glättet. Diese DUE-Einstellung kann geändert werden.
EinstellungFunktion
BrightnessGibt hohen Helligkeits- und Kontrastwerten Vorrang.
UniformityGibt der Verringerung von Ungleichmäßigkeiten in der Anzeige Vorrang.
Achtung
• Wenn die DUE-Einstellungen geändert werden, muss der Monitor, dessen Anzeige angepasst wird, neu kalibriert
werden. Führen Sie die Zielkalibrierung und Korrelation mit dem ColorNavigator 6 erneut durch. Weitere
Informationen entnehmen Sie der ColorNavigator 6-Bedienungsanleitung (auf der CD-ROM enthalten).
• Neukalibrierung ist auch erforderlich, wenn zum Kalibrieren des Bildschirms SelfCalibration (Seite 34)
verwendet wird.
Verfahren
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
einzuschalten.
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „DUE Priority“, und drücken Sie .
4. Wählen Sie mit
5. Wählen Sie mit
6. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang , um den Monitor
oder „Uniformity“ oder „Brightness“, und drücken Sie .
oder „Anwenden“.
.
Kapitel 3 Einstellen der Monitors
32
Page 33
3-6. Rücksetzen auf Standard
Die Einstellwerte werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Achtung
• Sie können das Verfahren nach dem Zurücksetzen nicht rückgängig machen.
Hinweis
• Bezüglich der Standardeinstellungen siehe „Wichtigste Standardeinstellungen“ (Seite 54).
Zurücksetzen der Farbeinstellungen
●
Nur der Farbeinstellungswert für den aktuell ausgewählten Modus kann auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt werden.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Farbe zurücksetzen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
Zurücksetzen aller Einstellungen auf Standardwerte
●
Diese Funktion setzt alle Justierungen auf die Standardeinstellungen zurück (bis auf das Menü
„Optionale Einstellungen“ und „USB-Auswahl“).
oder „Ausführen“.
.
.
.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Alle zurücksetzen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder „Ausführen“.
.
.
.
Kapitel 3 Einstellen der Monitors
33
Page 34
Kapitel 4 SelfCalibration
Dieses Produkt ist mit einem eingebauten Kalibrierungssensor ausgestattet. Wenn die Kalibrierungsziele
und der Zeitplan für die Ausführung festgelegt werden, arbeitet der Kalibrierungssensor automatisch und
kalibriert den Monitor regelmäßig. Diese automatische Kalibrierfunktion wird als „SelfCalibration“ bezeichnet.
Die Einstellungsdetails der SelfCalibration ändern sich je nach ausgewähltem Farbmodus.
- Bei Ausführung der SelfCalibration-Funktion am Monitor selbst kalibrieren Sie den Monitor mit den
eingestellten Zielen.
- Bei Verwendung von ColorNavigator 6 nutzen Sie die ColorNavigator 6-Software und ein Messgerät,
um den kalibrierten Zustand des Monitors aufrechtzuerhalten.
• Standard Mode (Farbmodus ohne CAL1 / CAL2 / CAL3): Der Farbwiedergabebereich wird aktualisiert,
und alle Anzeigemodi im Standardmodus werden wie folgt angepasst:
- Die Temperatur wird so eingestellt, dass sie dem eingestellten Wert am nächsten kommt.
- Die Werte des Farbraums werden so eingestellt, dass sie den jeweils eingestellten Werten am nächsten
kommen.
- Die Informationen zur Helligkeit werden aktualisiert.
Sie können die Kalibrierungsziele und den Zeitplan für die Ausführung im Justierungsmenü des Monitors
oder in ColorNavigator 6 festlegen.
In diesem Abschnitt werden die Einstellungen für die Durchführung der SelfCalibration auf einem als
Standalone-Gerät genutzten Monitor erklärt. Informationen zu den Einstellungen in ColorNavigator 6 nden
Sie im ColorNavigator 6-Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM enthalten).
Hinweis
• Die Messergebnisse vom eingebauten Kalibrierungssensor können mit den Messergebnissen des von
Ihnen für die Messung verwendeten Geräts korreliert werden. Weitere Informationen entnehmen Sie der
ColorNavigator 6-Bedienungsanleitung (auf der CD-ROM enthalten).
• Wenn die Stromversorgung des Monitors eingeschaltet ist, kann SelfCalibration auch durchgeführt werden, wenn
keine PC-Signale empfangen werden.
4-1. Einstellen des Farbmodus für die Ausführung von
SelfCalibration
CAL-Modus
●
Die Einstellung des CAL-Modus wird im Justierungsmenü unter „Farbe“ durchgeführt.
Hinweis
• Mehrere CAL-Modi können für ein Eingangssignal aktiviert werden. Weitere Informationen nden Sie unter
2. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
3. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Ziel“, und drücken Sie
Das Fenster für die Zielsetzung erscheint.
4. Wählen Sie unter „Ziel“ die Option „SelfCalibration“, und drücken Sie .
5. Wählen Sie mit
6. Drücken Sie auf
oder „Ein“ oder „Aus“, und drücken Sie .
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
Kapitel 4 SelfCalibration
34
Page 35
Standard Mode
●
Die Einstellung des Standard Mode wird im Justierungsmenü unter „SelfCalibration“ durchgeführt.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „SelfCalibration“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „SelfCalibration“ die Option „Standard Mode“, und drücken Sie
Das Justierungsmenü des Standard Mode wird eingeblendet.
3. Wählen Sie unter „Standard Mode“ die Option „SelfCalibration“ und drücken Sie .
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie auf
oder „Ein“ oder „Aus“, und drücken Sie .
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
4-2. Einstellen von Monitordatum und -zeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit für den Monitor ein.
Achtung
• Wenn die Hauptstromversorgung über einen längeren Zeitraum getrennt wird, muss die Uhr zurückgesetzt
werden.
Hinweis
• Wenn ColorNavigator 6 gestartet wird, werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt. Weitere Informationen
entnehmen Sie der ColorNavigator 6-Bedienungsanleitung (auf der CD-ROM enthalten).
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „SelfCalibration“, und drücken Sie
2. Wählen Sie „Einstellungen“ unter „SelfCalibration“, und drücken Sie
3. Wählen Sie unter „Einstellungen“ die Option „Uhreinstellung“, und drücken Sie
4. Das Uhreinstellungsmenü wird angezeigt.
5. Stellen Sie mit
6. Stellen Sie mit
oder das Datum ein, und drücken Sie .
oder die Zeit ein, und drücken Sie .
.
.
.
Kapitel 4 SelfCalibration
35
Page 36
4-3. Einstellen des Kalibrierungszeitplans
Stellen Sie den Kalibrierungszeitplan für SelfCalibration ein.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „SelfCalibration“, und drücken Sie
2. Wählen Sie „Einstellungen“ unter „SelfCalibration“, und drücken Sie
3. Wählen Sie unter „Einstellungen“ die Option „Zeitplan“, und drücken Sie
Das Zeitplan-Einstellungsmenü wird angezeigt.
4. Wählen Sie „Startzeit”, und drücken Sie .
5. Stellen Sie die „Startzeit“ mit
Wählen Sie den Zeitpunkt, an dem SelfCalibration ausgeführt werden soll. Dies geschieht, sobald der im
Plan eingegebene Zeitpunkt erreicht ist.
EinstellungFunktion
AusSelfCalibration wird nicht ausgeführt.
Energie sparen
SofortDie SelfCalibration wird zum eingegebenen Zeitpunkt sofort ausgeführt.
oder ein.
Unter allen folgenden Bedingungen auszuführen.
• Wenn sich der Monitor zum eingestellten Zeitpunkt im Modus „Energiesp.“
bendet oder ausgeschaltet ist.
• Der Monitor geht in den Energiesparmodus über, oder er wird abgeschaltet,
wenn die im Plan eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist.
.
.
.
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
.
6. Wählen Sie „Einstellungstyp“, und drücken sie .
Wählen Sie die Methode zum Einstellen des Anpassungszeitplans.
EinstellungFunktionEinstellungsbeispiel
Typ-1Einmal alle paar Monate ausführen.
Typ-2Einmal alle paar Wochen ausführen.
Ausführen, wenn die
Typ- 3
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Monitornutzungszeit die eingestellte Zeit
überschreitet.
Einmal im Monat am Mittwoch der ersten Woche
um 1:00 Uhr ausführen.
Einmal alle vier Wochen am Mittwoch um 1:00
Uhr ausführen.
Ausführen, wenn die Monitornutzungszeit 200
Stunden überschreitet.
.
7. Wählen Sie das Intervall für die Ausführung aus.
Die Einstellungsdetails unterscheiden sich je nach Art des festgelegten „Einstellungstyps“.
Kapitel 4 SelfCalibration
36
Page 37
Typ-1
Stellen Sie das Monatsintervall
zwischen den Ausführungen ein.
Stellen Sie es zwischen 1 Monat und
12 Monaten ein.
Legen Sie die Woche des Monats
für die Ausführung fest. Wählen Sie
zwischen Woche 1 bis Woche 5.
Wählen Sie den Tag für die
Ausführung.
Wählen Sie aus SUN / MON / TUE /
WED / THU / FRI und SAT.
Stellen Sie die Zeit ein, zu der
SelfCalibration ausgeführt werden
soll.
Stellen Sie eine Zeit zwischen 0:00
und 23:30 Uhr ein.
Achtung
• Wenn die fünfte Woche ausgewählt ist, diese aber nicht den ausgewählten Tag enthält, wird die
Anpassung in der vierten Woche ausgeführt.
Typ-2
Stellen Sie das Wochenintervall zwischen
den Ausführungen ein.
Stellen Sie es zwischen 1 Woche und
5 Wochen ein.
Typ-3
Drücken Sie auf , um den Vorgang zu beenden.
8. Nach der Fertigstellung aller Einstellungen drücken Sie .
eingestellt.
Wählen Sie den Tag für die Ausführung.
Wählen Sie aus SUN / MON / TUE /
WED / THU / FRI und SAT.
Stellen Sie die Zeit ein, zu der
SelfCalibration ausgeführt werden soll.
Stellen Sie eine Zeit zwischen 0:00 und
23:30 Uhr ein.
Legen Sie die Stundenanzahl der
Monitornutzungsdauer bis zur
Ausführung fest.
Legen Sie diese zwischen 50 und
500 Stunden fest.
Der Kalibrierungszeitplan ist damit
Hinweis
• Bei Erreichen des eingestellten Zeitpunkts blinkt die Netzkontroll-LED blau auf (zweimal schnell).
Kapitel 4 SelfCalibration
37
Page 38
4-4. Einstellen der Kalibrierungssollwerte
Im CAL-Modus können Weißpunkt, Farbraum und Gamma als Anpassungsziele gesetzt werden.
Achtung
• Anpassungsziele werden nur auf den aktuell angezeigten CAL-Modus angewendet.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Ziel“, und drücken Sie
Das Fenster für die Zielsetzung erscheint.
.
3. Wählen Sie die Option „Helligkeit“, und drücken Sie .
4. Legen Sie die Zielhelligkeit mit
5. Wählen Sie „Weißpunkt“ aus, und drücken Sie
Das Fenster der Weißpunkt-Einstellung erscheint.
oder fest, und drücken Sie .
.
- Beim Einstellen der Farbkoordinaten wählen Sie „Weiß (x)“ und „Weiß (y)“, und drücken Sie
. Dann legen Sie die entsprechenden Werte fest. Legen Sie diese zwischen 0,2400 und
0,4500 fest.
- Um die Farbtemperatur anzugeben, wählen Sie „Temperatur“ aus, und drücken Sie
EinstellungFunktion
4.000 K–10.000 KGeben Sie die Farbtemperatur in Einheiten von 100 K an.
Adobe®RGBWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit Adobe®RGB.
sRGBWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit sRGB.
EBUWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit EBU.
REC709Wechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit REC709.
REC1886Wechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit REC1886.
SMPTE-CWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit SMPTE-C.
DCIWechseln Sie die Farbtemperatur in Übereinstimmung mit DCI.
.
.
Achtung
• Wenn die Farbkoordinaten geändert werden, wird die Farbtemperatur automatisch in „Benutzer“ geändert.
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
.
6. Wählen Sie die Option „Farbraum“, und drücken Sie .
Das Fenster der Farbraum-Einstellung erscheint. Der Farbraum, der durch die jeweiligen Standards deniert
ist, kann ausgewählt werden.
EinstellungFunktion
Native (Original des
LCDs)
Adobe®RGBAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch Adobe®RGB.
sRGBAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch sRGB.
EBUAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch EBU.
REC709Anzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch REC709.
REC1886Anzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch REC1886.
SMPTE-CAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch SMPTE-C.
DCIAnzeigen von Bildern im Farbraum deniert durch DCI.
Achtung
• Um einen Farbraum einzustellen, der nicht von einem Standard festgelegt ist, geben Sie die Farbwerte
der einzelnen RGB-Farben unter „Raumeinstellungen“ ein. Die „Farbraum“-Einstellung wird zu diesem
Zeitpunkt automatisch auf „Benutzer“ geändert.
• Ausschneiden kann bei „Farbraum-Einstellungen“ angepasst werden. Einzelheiten zum Ausschneiden
siehe („Auswählen der Farbraumbegrenzung“ (Seite 24)).
Anzeigen von Bildern im ursprünglichen Farbraum des Monitors.
Kapitel 4 SelfCalibration
38
Page 39
7. Wählen Sie die Option „Gamma“, und drücken Sie .
EinstellungFunktion
1,6 bis 2,7Stellen Sie den Gamma-Wert ein.
Adobe®RGBStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch Adobe®RGB.
sRGBStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch sRGB.
EBUStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch EBU.
REC709Stellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch REC709.
REC1886Stellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch REC1886.
SMPTE-CStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch SMPTE-C.
DCIStellen Sie die Gamma-Kurve ein, wie deniert durch DCI.
L*
Hinweis
• Die Einstellungsergebnisse des Farbverlaufs werden übernommen und automatisch „Fest“, wenn sie mit
ColorNavigator 6 eingestellt werden.
Stellen Sie die gleichförmig wahrgenommene Gamma-Kurve ein, wie deniert durch
CIE1976.
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
.
8. Nach der Fertigstellung aller Einstellungen drücken Sie .
4-5. Ausführen von SelfCalibration
SelfCalibration kann unabhängig vom Kalibrierungszeitplan manuell durchgeführt werden.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „SelfCalibration“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „SelfCalibration“ die Option „Ausführen“ und drücken Sie
Der eingebaute Kalibrierungssensor wird aktiviert und SelfCalibration wird ausgeführt.
Achtung
• Um SelfCalibration auszuführen, müssen die Kalibrierungsdetails eingestellt werden. Weitere Informationen
nden Sie unter „4-4. Einstellen der Kalibrierungssollwerte“ (Seite 38).
• Nach der Auswahl von „Ausführen“ ist unter Umständen eine Aufwärmphase erforderlich (Monitor nach dem
Einschalten der Stromzufuhr eine gewisse Zeit in Betrieb lassen, bis sich die Anzeige stabilisiert hat), bevor
der integrierte Kalibrierungssensor ausgefahren wird.
.
.
Kapitel 4 SelfCalibration
39
Page 40
4-6. Prüfen der Justierungsergebnisse
Die vorherigen SelfCalibration-Ergebnisse können geprüft werden.
Um die Einstellungsergebnisse mit CAL-Modus zu überprüfen
●
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Ergebnis“, und drücken Sie
3. Wählen Sie unter „Ergebnis“ die Option „Kalibrierungserg.“, und drücken Sie
Das Ergebnisfenster für die Einstellung erscheint.
Achtung
• Die Messergebnisse des Umgebungslichtsensors werden dazu verwendet, den Unterschied zwischen
aktueller Umgebungslichtstärke und der Umgebungslichtstärke zum Zeitpunkt der SelfCalibration zu
messen. Sie werden in den SelfCalibration-Ergebnissen nicht berücksichtigt.
Achtung
• Wird „Umgebungslicht“ gewählt, wird auch das aktuelle Umgebungslicht angezeigt.
• Wenn sich die Umgebung, in der das Gerät eingesetzt wird, erheblich von einer früheren Umgebung
unterscheidet, können die Ergebnisse der Umgebungslichtmessung erheblich voneinander abweichen.
Um die Einstellungsergebnisse mit Standard Mode zu überprüfen
●
.
.
.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „SelfCalibration“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „SelfCalibration“ die Option „Standard Mode“, und drücken Sie
3. Wählen Sie unter „Standard Mode“ die Option „Ergebnis“, und drücken Sie
Das Ergebnisfenster für die Einstellung erscheint.
4. Wählen Sie unter „Ergebnis“ die Option „Umgebungslicht.“, und drücken Sie .
Der Messergebnis-Bildschirm des Umgebungslichts wird angezeigt.
.
.
.
Kapitel 4 SelfCalibration
40
Page 41
Kapitel 5 Anschließen mehrerer externer
Geräte
Sie können mehrere externe Geräte an den Monitor anschließen und zwischen ihnen umschalten, um die
jeweilige Anzeige zu erhalten.
Verbindungsbeispiele:
Digital
(DVI)
Signalkabel
FD-C39
(mitgeliefert)
DVI-Anschluss
zu externem Gerät 1
Digital
(HDMI)
Signalkabel
HH200HS
(optional)
HDMI-Anschluss
zu externem Gerät 2
Digital
(DisplayPort)
Signalkabel
PM200
(mitgeliefert)
Mini-DisplayPort /
ThunderboltAnschluss
Zu externem Gerät 3
Kapitel 5 Anschließen mehrerer externer Geräte
41
Page 42
5-1. Wechseln zwischen Eingangssignalen
Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken von .
Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten
oberen Bildschirmecke angezeigt.
5-2. Einstellen des Umschaltverfahrens des
Eingangssignals
EinstellungFunktion
AutomatikDer Monitor erkennt automatisch den Anschluss, über den die Signale eingehen,
sodass die Anzeige entsprechend wiedergegeben werden kann.
Wenn ein externes Gerät in den Energiesparmodus übergeht, zeigt der Monitor
automatisch ein anderes Signal an.
ManuellUnabhängig davon, ob ein Signal verfügbar ist, nutzt der Monitor den gewählten
Anschluss. Wechseln Sie das anzuzeigende Eingangssignal mit der Bedientaste
.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Werkzeuge“ die Option „Signaleingang“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
Hinweis
• Ist „Automatik“ für „Signaleingang“ ausgewählt, funktioniert die Energiesparoption des Monitors nur dann,
wenn sich alle externen Geräte im Energiesparmodus benden.
oder die Option „Automatik“ oder „Manuell“.
.
.
.
5-3. Überspringen unbenutzter Eingangssignale
Diese Funktion ermöglicht beim Umschalten der Eingangssignale das Überspringen nicht erforderlicher
Eingangssignale.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Werkzeuge“ die Option „Eingang überspr.“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie
.
4. Wählen Sie „-“ oder „Überspringen“ mit
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder zur Auswahl des zu ändernden Eingangssignals. Drücken Sie dann
oder .
.
.
.
Hinweis
• Sie können nicht alle Eingangssignale überspringen.
Kapitel 5 Anschließen mehrerer externer Geräte
42
Page 43
5-4. Automatisches Umschalten des USB-Anschlusses
Mit dieser Funktion können Sie das Eingangssignal mit dem USB-Ausgang verknüpfen, wenn ein Monitor
an zwei PCs angeschlossen ist. Hiermit kann der USB-Anschluss automatisch entsprechend der
Änderung des Eingangssignals umgeschaltet werden. Zum Kalibrieren eines Monitors mit zwei PCs
müssen die USB-Kabel nicht erneut angeschlossen werden.
An einem Monitor angeschlossene USB-Geräte wie Maus und Tastatur können mit beiden PCs
verwendet werden.
Achtung
• Der Anschluss USB-2 ist während des Transports mit einer Kappe versehen. Entfernen Sie die Kappe, wenn Sie
USB-2 nutzen.
• Zum Umschalten zwischen USB-Anschlüssen sind zwei USB-Kabel erforderlich. Stellen Sie sicher, dass Kabel
verfügbar sind.
• Wenn ein Speichergerät wie ein USB-Stick am Monitor angeschlossen ist, entfernen Sie das Gerät, bevor Sie die
Einstellung ändern. Andernfalls können die Daten verloren gehen oder beschädigt werden.
• Die Tastenbelegung auf der Tastatur kann nicht geändert werden.
Hinweis
• Wenn die Funktion „Signaleingang“ auf „Automatik“ gestellt ist, schaltet der USB-Anschluss automatisch
entsprechend der Änderung des Eingangssignals um.
• Der USB-Eingang kann mit dem PC bedient werden, dessen Bild aktuell angezeigt wird.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Werkzeuge“ die Option „USB-Auswahl“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mithilfe von
4. Wählen Sie mithilfe von
5. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
bzw. das Eingangssignal aus, und drücken Sie .
oder „USB-1“ oder „USB-2“ aus.
.
.
.
Kapitel 5 Anschließen mehrerer externer Geräte
43
Page 44
Kapitel 6 Energiesparfunktionen
6-1. Einstellen des Energiesparmodus
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob Sie den Monitor in den Energiesparmodus versetzen. Diese
Einstellung ist abhängig vom Zustand des angeschlossenen externen Geräts. Wenn der Monitor in den
Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt.
Achtung
• Wenn der Monitor nicht verwendet wird, können Sie den Hauptnetz-Schalter des Monitors ausschalten oder den
Netzstecker abziehen, damit die Stromversorgung vollständig unterbrochen ist.
• Wenn sich der Monitor im Energiesparmodus bendet oder ausgeschaltet ist, funktionieren die an den USBEingang angeschlossenen Geräte weiterhin. Daher schwankt der Stromverbrauch des Monitors auch im
Energiesparmodus; er hängt von den angeschlossenen Geräten ab.
• Fünf Sekunden, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, wird eine entsprechende Meldung
angezeigt.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „Energie sparen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
.
.
.
Energiesparsystem
Wenn das angeschlossene externe Gerät ein PC ist
Bei DVI-Signaleingang
Dieser Monitor entspricht dem „DVI-DMPM“-Standard.
Bei DisplayPort-Signaleingang
Dieser Monitor entspricht dem „DisplayPort-Standard V1.1a“.
Wenn der Monitor ein Eingangssignal erhält, verlässt er den Energiesparmodus automatisch und
kehrt in den normalen Anzeigemodus zurück.
Kapitel 6 Energiesparfunktionen
44
Page 45
6-2. Einstellen der Helligkeit der Taste an der
Vorderseite
Die Helligkeit des Netzschalters (blau) und der Steuertaste bei Anzeige des Bildschirms kann eingestellt
werden.
(Standardeinstellung: 4)
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „Indikator“ und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung
oder für die Anzeigehelligkeit nach Wunsch „Aus“ oder einen Wert von 1 bis 7.
.
.
.
6-3. Einstellen des DisplayPort-Energiesparmodus
Wenn der PC an den DisplayPort-Anschluss angeschlossen ist und die Stromversorgung ein- oder
ausgeschaltet wird oder der Monitor aus dem Energiesparmodus zurückschaltet, können sich die
Positionen von Fenstern oder Symbolen verschoben haben. Stellen Sie in diesen Fällen diese Funktion
auf „Aus“.
Verfahren
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
einzuschalten.
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „DP Power Save“, und drücken Sie .
4. Wählen Sie mit
5. Wählen Sie mit
6. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang , um den Monitor
oder die Option „Ein“ oder „Aus“, und drücken Sie .
oder „Anwenden“.
.
Kapitel 6 Energiesparfunktionen
45
Page 46
Kapitel 7 Fehlerbeseitigung
7-1. Kein Bild
ProblemeMögliche Ursache und Lösung
1. Kein Bild
• Die Netzkontroll-LEDleuchtet nicht auf.
• Die Netzkontroll-LED leuchtet blau. • Erhöhen Sie im Justierungsmenü die Werte für „Helligkeit“
• Die Netzkontroll-LED leuchtet orange.
• Die Netzkontroll-LED blinkt orange und blau. • Dieses Problem kann auftreten, wenn ein PC über den
2. Die nachstehende Meldung wird
eingeblendet.
• Diese Meldung wird eingeblendet, wenn kein
Signal eingespeist wird.
Beispiel:
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Schalten Sie den Hauptnetzschalter auf der Rückseite
des Monitors ein.
• Drücken Sie
• Schalten Sie die Hauptstromversorgung auf der Rückseite
des Monitors aus, warten Sie einige Minuten, und
schalten Sie sie wieder ein.
und/oder „Gain-Einstellung“ (siehe „2-3. Justieren der
Farbe“ (Seite 20)).
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
• Bedienen Sie die Maus oder die Tastatur.
• Prüfen Sie, ob der PC eingeschaltet ist.
DisplayPort-Anschluss angeschlossen ist. Schließen Sie
das von EIZO spezizierte Signalkabel an, schalten Sie
den Monitor aus und dann wieder ein.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Signal nicht korrekt
eingeht, auch wenn der Monitor ordnungsgemäß arbeitet.
• Die links stehende Meldung wird eventuell eingeblendet,
wenn einige PCs das Signal nicht gleich nach dem
Einschalten ausgeben.
• Prüfen Sie, ob der PC eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel
ordnungsgemäßangeschlossen ist.
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
.
.
• Die Meldung zeigt an, dass sich
das Eingangssignal außerhalb des
Frequenzspezikationsbereichs bendet.
(Diese Signalfrequenz wird in Magenta
angezeigt.)
• Prüfen Sie, ob der PC so konguriert ist, dass er
die Anforderungen für die Auösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt
(siehe „Kompatible Auösungen/Formate“ (Seite 15)).
• Starten Sie den PC neu.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grakkarte gehörenden
Dienstprogramms eine geeignete Einstellung. Für weitere
Informationen hierzu siehe das Benutzerhandbuch der
Grakkarte.
Page 47
7-2. Bildverarbeitungsprobleme
ProblemeMögliche Ursache und Lösung
1. Die Wiedergabe ist zu hell oder zu dunkel. • Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
„Helligkeit“, um die Helligkeit zu justieren. (Die
Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine
begrenzte Lebensdauer. Wenn die Anzeige dunkel wird
oder zu ackern beginnt, setzen Sie sich mit Ihren lokalen
EIZO-Handelsvertreter in Verbindung.)
2. Die Zeichen sind unscharf. • Prüfen Sie, ob der PC so konguriert ist, dass er
die Anforderungen für die Auösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt
(siehe „Kompatible Auösungen/Formate“ (Seite 15)).
3. Nachbilder erscheinen • Nachbilder treten bei LCD-Monitoren auf. Vermeiden
Sie, dasselbe Bild über einen längeren Zeitraum
wiederzugeben.
• Nutzen Sie den Bildschirmschoner oder den
Energiesparmodus, um die Wiedergabe eines Bildes über
einen längeren Zeitraum zu verhindern.
4. Grüne/rote/blaue/weiße oder fehlerhafte
Pixel bleiben auf dem Bildschirm.
5. Interferenzmuster oder Druckmarken
bleiben auf dem Bildschirm.
6. Rauschen erscheint auf dem Bildschirm. • Beim Empfang von HDCP-Signalen werden
7. (DisplayPort-Signaleingabe)
Wenn Sie die Stromzufuhr wieder
einschalten oder den Energiesparmodus
beenden, haben Fenster und Symbole ihre
Lage verändert.
8. (DisplayPort- oder HDMI-Eingang)
Die Bildschirmfarben sehen seltsam aus.
9. Das Bild wird nicht als Vollbild
wiedergegeben.
• Dies ist kein Fehler, sondern hängt mit den Eigenschaften
des LCD-Displays zusammen.
• Geben Sie ein weißes oder schwarzes Bild im
Vollbildmodus wieder. Das Symptom verschwindet.
möglicherweise nicht sofort die normalen Bilder angezeigt.
• Stellen Sie im Justierungsmenü die Option „DP Power
Save“ auf „Aus“ (siehe „Kompatible Auösungen/Formate“
(Seite 15)).
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
„Bildparameter“ - „Farbraum“, um den Monitor zu justieren
(siehe „2-4. Farbraum festlegen“ (Seite 26)).
• Wenn ein HDMI-Signal verwendet wird, ändern Sie die
Einstellung „Signalformat“ (siehe „Um Signalformate zu
wechseln (nur für DisplayPort- oder HDMI-Signaleingang)“
(Seite 16)).
• Ändern Sie im Justierungsmenü die Einstellung der
„Bildschirmgröße“ (siehe „Wählen der Bildgröße“ (Seite
17)).
• Wenn ein HDMI-Signal verwendet wird, prüfen Sie, ob im
Justierungsmenü das „Signalformat“ auf „PC“ eingestellt
ist (siehe „Um Signalformate zu wechseln (nur für
DisplayPort- oder HDMI-Signaleingang)“ (Seite 16)).
Kapitel 7 Fehlerbeseitigung
47
Page 48
7-3. Sonstige Probleme
ProblemeMögliche Ursache und Lösung
1. Das Justierungs-/Modusmenü kann nicht
angezeigt werden.
2. Der über ein USB-Kabel angeschlossene
Monitor wird nicht erkannt. / Das an den
Monitor angeschlossene USB-Gerät
arbeitet nicht.
3. Es wird kein Ton ausgegeben. • Dieser Monitor unterstützt die HDMI/DisplayPort-
• Prüfen Sie, ob die Sperre für die Bedientasten aktiviert ist
(siehe „3-4. Sperre der Bedienung“ (Seite 32)).
• Bedientasten sind gesperrt, wenn das Hauptfenster
des ColorNavigator 6 angezeigt wird. Beenden Sie die
Software.
• Prüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig angeschlossen ist
(siehe „8-2. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)“
(Seite 51)).
• Prüfen Sie die Einstellungen unter „USB-Auswahl“ im
Justierungsmenü (siehe „5-4. Automatisches Umschalten
des USB-Anschlusses“ (Seite 43)).
• Versuchen Sie, zu einem anderen USB-Anschluss am
PC zu wechseln.
• Versuchen Sie, zu einem anderen USB-Anschluss am
Monitor zu wechseln.
• Starten Sie den PC neu.
• Wenn die Peripheriegeräte bei direktem Anschluss an den
PC ordnungsgemäß funktionieren, setzen Sie sich mit
Ihrer örtlichen EIZO-Vertretung in Verbindung.
• Prüfen Sie, ob der PC und Ihr Betriebssystem USB-fähig
sind. (Setzen Sie sich mit dem jeweiligen Hersteller des
Geräts in Verbindung, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr
Gerät USB-fähig ist.)
• Wenn Sie Windows nutzen, prüfen Sie die BIOSEinstellungen Ihres PCs für USB. (Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung für Ihren PC.)
Audiosignale nicht.
7-4. Probleme mit dem eingebauten
Kalibrierungssensor und SelfCalibration
ProblemeMögliche Ursache und Lösung
1. Der eingebaute Kalibrierungssensor wird
nicht ausgefahren/eingefahren.
2. SelfCalibration kann nicht ausgeführt
werden.
3. Fehler bei SelfCalibration • Sehen Sie in der Fehlercode-Tabelle nach.
• Schalten Sie die Hauptstromzufuhr auf der Rückseite des
Monitors aus, warten Sie einige Minuten, und schalten
Sie die Stromzufuhr wieder ein. Führen Sie anschließend
SelfCalibration erneut aus.
• Prüfen Sie, ob Datum und Zeit richtig eingestellt sind (siehe
„4-2. Einstellen von Monitordatum und -zeit“ (Seite 35)).
• Prüfen Sie, ob der Kalibrierungszeitplan festgelegt wurde
(siehe „4-3. Einstellen des Kalibrierungszeitplans“ (Seite
36)).
• Prüfen Sie, ob die Kalibrierungsziele richtig eingestellt
wurden (siehe „4-4. Einstellen der Kalibrierungssollwerte“
(Seite 38)).
• Stellen Sie das SelfCalibration-Ziel mit ColorNavigator 6
ein.
Kapitel 7 Fehlerbeseitigung
48
Page 49
Fehlercodetabelle
FehlercodeMögliche Ursache und Lösung
0011 • Kalibrierung kann nicht durchgeführt werden, weil die Zielhelligkeit zu niedrig ist. Erhöhen
Sie die Zielhelligkeit, und führen Sie SelfCalibration erneut aus.
0013 • Möglicherweise liegt ein Problem mit der Zielwerteinstellung vor. Prüfen Sie erneut den
Zielwert des Farbraums.
• Möglicherweise konnte die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der eingebaute Kalibrierungssensor keinem starken Licht wie
beispielsweise Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Versuchen Sie, eine Korrelation mithilfe von ColorNavigator 6 durchzuführen.
0014 • Die Zielhelligkeit ist zu hoch. Verringern Sie die Zielhelligkeit, und führen Sie
SelfCalibration erneut aus.
• Die Kalibrierung ist möglicherweise fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass
der eingebaute Kalibrierungssensor keinem starken Licht wie beispielsweise
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Führen Sie SelfCalibration dann erneut aus.
0030
0032
0033 • Möglicherweise konnte die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden.
0034 • Messung fehlgeschlagen. Führen Sie SelfCalibration erneut aus.
0036 • Möglicherweise liegt ein Problem mit der Zielwerteinstellung vor. Prüfen Sie erneut den
0037 • Möglicherweise konnte die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden.
0038
0039
0040
0041
0050
0060
0061
• Der eingebaute Kalibrierungssensor ist möglicherweise defekt. Setzen Sie sich mit Ihrer
örtlichen EIZO-Vertretung in Verbindung.
- Versuchen Sie, eine Korrelation mithilfe von ColorNavigator 6 durchzuführen.
Zielwert des Farbraums.
• Möglicherweise konnte die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der eingebaute Kalibrierungssensor keinem starken Licht wie
beispielsweise Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Versuchen Sie, eine Korrelation mithilfe des ColorNavigator 6 durchzuführen.
- Versuchen Sie, eine Korrelation mithilfe von ColorNavigator 6 durchzuführen.
• Der eingebaute Kalibrierungssensor ist möglicherweise defekt. Setzen Sie sich mit Ihrer
örtlichen EIZO-Vertretung in Verbindung.
• Der eingebaute Kalibrierungssensor hat sich nicht geöffnet/geschlossen.
• Schalten Sie die Hauptstromzufuhr auf der Rückseite des Monitors aus, warten Sie
einige Minuten, und schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein. Führen Sie anschließend
SelfCalibration erneut aus.
Kapitel 7 Fehlerbeseitigung
49
Page 50
Kapitel 8 Referenz
8-1. Anbringen eines optionalen Arms
Ein optionaler Arm (oder Fuß) kann nach Entfernen des Fußes angebracht werden. Einzelheiten zum
entsprechenden optionalen Arm (oder Fuß) entnehmen Sie bitte unserer Website: http://www.eizoglobal.com
Achtung
• Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung zum Montieren eines Armes oder Fußes.
• Wenn Sie einen Arm oder Fuß eines anderen Herstellers verwenden möchten, prüfen Sie Folgendes vorab,
und wählen Sie einen Arm oder Fuß, der dem VESA-Standard entspricht.
- Abstand zwischen den Schraubenlöchern: 100 mm × 100 mm
- Stärke der Grundplatte: 2,6 mm
- Muss stabil genug sein, um das Gewicht von Monitor (ohne Fuß) und Zubehör, beispielsweise Kabel, zu tragen.
• Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden, verwenden Sie die folgenden
Schrauben.
- Die Schrauben, die den Standfuß am Monitor befestigen.
• Wenn Sie einen Schwenkarm oder Standfuß verwenden, bringen Sie ihn so an, dass der Monitor in den
folgenden Winkeln geneigt werden kann.
- Jeweils 45˚ nach oben und nach unten
• Schließen Sie die Kabel an, nachdem Sie den Arm oder Fuß montiert haben.
• Bewegen Sie den abmontierten Fuß nicht nach oben oder unten. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
• Der Monitor, der Arm und der Fuß sind schwer. Wenn sie herunterfallen, kann es zu Verletzungen oder Schäden
am Gerät kommen.
• Wenn Sie den Monitor horizontal montieren, drehen Sie ihn um 90˚ im Uhrzeigersinn.
Montageverfahren
Um Beschädigung des Displays zu vermeiden, legen Sie den Monitor auf einer
1.
stabilen Oberäche auf ein weiches Tuch, das Display zeigt nach unten.
Entfernen Sie den Standfuß.
2.
Halten Sie einen Schraubenzieher bereit. Entfernen Sie die (vier) Schrauben, und sichern Sie den
Fuß und das Gerät.
Befestigen Sie den Arm oder Fuß am Monitor.
3.
Befestigen Sie den Monitor mithilfe der Schrauben, die den Fuß am Monitor befestigen, am
Schwenkarm oder Standfuß.
Kapitel 8 Referenz
50
Page 51
8-2. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)
Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Er fungiert als USB-Hub, wenn er mit einem USBkompatiblen PC verbunden ist und ermöglicht die Anbindung von USB-Peripheriegeräten.
Systemvoraussetzungen
●
• Ein PC (einschließlich Geräte mit einer USB-Host-Funktion) und Betriebssysteme in
Übereinstimmung mit USB Specication Revision 2.0
• USB-Kabel
Achtung
• Es ist möglich, dass dieser Monitor je nach verbundenem PC, verwendetem Betriebssystem oder
angeschlossenen Peripheriegeräten nicht funktioniert. Wenn Sie Fragen zur USB-Kompatibilität der
Peripheriegeräte haben, wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller.
• Wenn sich der Monitor im Energiesparmodus bendet, werden die an den nachgeordneten USB-Anschluss
angeschlossenen Geräte weiter ausgeführt. Daher schwankt der Stromverbrauch des Monitors auch im
Energiesparmodus, er hängt von den angeschlossenen Geräten ab.
• Wenn die Hauptstromzufuhr getrennt wird, arbeiten die an den nachgeordneten USB-Anschluss
angeschlossenen Geräte nicht.
Anschließen
●
1. Verbinden Sie PC und Monitor mit dem Signalkabel, und schalten Sie den PC ein.
2. Verbinden Sie mithilfe des USB-Kabels den USB-Eingang des Computers und den USB-Ausgang
1 des Monitors.
3. Schließen Sie das USB-Peripheriegerät an den USB-Eingang des Monitors an.
Hinweis
• In der Standardeinstellung ist der USB-Ausgang 1 aktiviert. Zum Verbinden zweier PCs siehe
„5-4. Automatisches Umschalten des USB-Anschlusses“ (Seite 43).
Vorgeschalteter
USB-Anschluss
USB-
Eingang
Kapitel 8 Referenz
51
Page 52
8-3. Anzeigen der Monitorinformationen
Anzeigen der Signalinformationen
●
Mit dieser Funktion werden die Informationen zu den aktuellen Eingangssignalen angezeigt.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Signalinformation“, und drücken Sie
Die „Signalinformation“ wird eingeblendet.
(Beispiel)
Anzeigen von Monitorinformationen
●
Mit dieser Funktion werden die Informationen zum Monitor angezeigt.
.
.
Verfahren
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Monitorinformation“, und drücken Sie
Die „Monitorinformation“ wird eingeblendet.
Mit dieser Funktion können Sie die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Firmwareversion, die
Nutzungsdauer und den ColorNavigator-Lizenzstatus anzeigen.
Achtung
• Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einschalten, beträgt die Nutzungsdauer aufgrund von Werkskontrollen
möglicherweise mehr als 0.
.
.
Kapitel 8 Referenz
52
Page 53
8-4. Technische Daten
LCDDisplay
Videosignale
Stromversorgung
GrößeFormat 61,1 cm (24,1 Zoll)
TypFarb-TFT (IPS)
HintergrundbeleuchtungLED
Anzeigebereich (H × V)518,4 mm × 324,0 mm
Betrachtungswinkelhorizontal: 178°, vertikal: 178°
Dies ist eine Denition des praktischen RGB-Farbraums, der von Adobe Systems im Jahr 1998
eingeführt wurde. Der Farbwiedergabebereich (Farbskala) ist weiter als bei sRGB und sehr gut für
Anwendungen wie Drucken usw. geeignet.
Auösung
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet
sind, um Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1920 horizontalen und 1200 vertikalen
Pixeln zusammen. Bei einer Auösung von 1920 × 1200 Pixel werden alle Pixel als ein Vollbild
beleuchtet (1:1).
DCI (Digital Cinema Initiatives)
Das Unternehmen wurde durch einen Zusammenschluss von US-Filmstudios gegründet und
entscheidet über die Spezikationen für digitales Kino.
DisplayPort
Dies ist der Schnittstellenstandard für Bildsignale, die VESA-konform standardisiert sind. Er wurde
mit dem Ziel entwickelt, die herkömmlichen DVI- und analogen Schnittstellen zu ersetzen und kann
hochauösende Signale sowie Tonsignale übertragen, die nicht von DVI unterstützt werden. Die
Anschlüsse mit Standardgröße und kleiner Größe wurden standardisiert.
DVI (Digital Visual Interface)
Bei DVI handelt es sich um einen digitalen Schnittstellenstandard. DVI ermöglicht die direkte und
verlustfreie Übertragung digitaler PC-Daten.
Verwendet werden hierbei das TMDS-Signalübertragungsverfahren sowie DVI-Anschlüsse. Es gibt
zwei Arten von DVI-Anschlüssen: Der eine ist ein DVI-D-Anschluss für den digitalen Signaleingang.
Der andere ist ein DVI-I-Anschluss sowohl für den digitalen als auch für analoge Signaleingänge.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM ist eine Energiesparfunktion für digitale Schnittstellen. Der Status „Monitor EIN
(Betriebsmodus)“ und „Aktiv Aus (Energiesparmodus)“ sind Voraussetzung für die Verwendung von
DVI DMPM als Strommodus des Monitors.
EBU (European Broadcasting Union)
Die Organisation verfügt auch über Sendestudios in Europa und Nordafrika und übernimmt die
Entscheidungen über verschiedene technische Standards usw.
Farbraum
Es stehen unterschiedliche Farbräume wie YUV und RGB zur Verfügung. Mithilfe des YUVFarbraums werden die Farben durch die Leuchtdichte (Y), den Farbunterschied von Blau (U) und
den Farbunterschied von Rot (V) dargestellt.
Mithilfe des RGB-Farbraums werden die Farben durch Abstufungen der drei Farben Rot (R), Grün
(G) und Blau (B) dargestellt.
Kapitel 9 Glossar
56
Page 57
Gain
Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht
dar, das den Farblter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Primärfarben. Alle
Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch
Justierung der Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farblter durchdringt, verändert werden.
Gamma
Die Monitorhelligkeit variiert nicht linear mit dem Eingangssignalpegel. Dieses Phänomen wird
allgemein als „Gamma-Charakteristik“ bezeichnet. Bei einem niedrigen Gamma-Wert wird der
Mitteltonbereich heller und bei einem hohen Gamma-Wert dunkler angezeigt. Änderungen des
Gamma-Werts haben keinen Einuss auf den Kontrast. Es sollte ein für den Anzeigeeinhalt
angemessener Gamma-Wert gewählt werden.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B.
Video, Musik usw. mit Kopierschutz zu versehen.
Dadurch werden die digitalen Inhalte sicher übertragen, indem die digitalen Inhalte auf der
Ausgangsseite verschlüsselt, über einen DVI- oder HDMI-Anschluss gesendet und auf der
Eingangsseite wieder entschlüsselt werden.
Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden, wenn beide Geräte auf der Ausgangs- als auch
auf der Eingangsseite nicht mit einem HDCP-System kompatibel sind.
HDMI (High-Denition Multimedia Interface)
HDMI ist ein digitaler Schnittstellenstandard, der für elektrische Geräte oder AV-Geräte entwickelt
wurde. Dieser Standard basiert auf dem DVI-Standard, einem Schnittstellenstandard für die
Verbindung zwischen einem PC und einem Monitor. Das projizierte Bild, Ton und Steuersignal ist
ohne Komprimierung über ein Kabel möglich.
L*
L* ist ein Helligkeitswert, der auf den CIELUV- und CIELAB-Farbräumen basiert. CIELUV und
CIELAB sind Farbräume, die die Beziehung zwischen Farbe und menschlichem Sehvermögen
beschreiben, wobei L* der wahrgenommenen Helligkeit entspricht.
Rec709
Digitaler Sendestandard (HDTV), durch die ITU-R (International Telecommunication Union Radio
Communication Sector: Internationale Fernmeldeunion) festgesetzt.
Rec1886
Standards für die Input/Output-Eigenschaften von Flachbildschirmen in Studio-Produktionen für
den digitalen Rundfunk (HDTV), speziziert von der ITU-R basierend auf CRT Merkmalen.
SMPTE-C
Ein Standard der SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers: Gesellschaft der
Film- und Fernsehtechniker).
Kapitel 9 Glossar
57
Page 58
sRGB (Standard RGB)
Internationaler Standard für die Farbreproduktion und den Farbraum bei Peripheriegeräten (wie
Monitoren, Druckern, Digitalkameras, Scannern). Als eine Form der einfachen
Farbübereinstimmung für das Internet können Farben mit Farbtönen angezeigt werden, die denen
der Übertragungs- und Empfangsgeräte sehr nahe kommen.
Temperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons,
üblicherweise angegeben in Kelvin. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen
Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich
bemerken lässt.
5.000 K: Leicht rötliches Weiß
6.500 K: Weiß, das als Kunstlichtfarbe bezeichnet wird
9.300 K: Leicht bläuliches Weiß
Kapitel 9 Glossar
58
Page 59
Anhang
Marke
Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics
Standards Association.
Kensington und MicroSaver sind eingetragene Marken der ACCO Brands Corporation.
Intel, Intel Core, Pentium und Thunderbolt sind Marken der Intel Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Adobe ist eine eingetragene Marke von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
Apple, Mac OS, Macintosh und ColorSync sind eingetragene Marken von Apple Inc.
EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor
und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern.
ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, CuratOR, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor
Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator und UniColor Pro
sind Marken der EIZO Corporation.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Inhaber.
Lizenz / Urheberrecht
Die für den auf diesem Produkt angezeigten Text verwendete Bitmap-Schriftart „Round Gothic Bold“
wurde von Ricoh entworfen.
Anhang
59
Page 60
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible PartyEIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the productTrade name: EIZO
Model: ColorEdge CG247X
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached speci ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep
interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
60
Anhang
Page 61
BEGRENZTE GARANTIE
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „
“
bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „
“ bezeichnet), der das in diesem Dokument
vorgegebene Produkt (im Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß
den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb
nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb
der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während
des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden
Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „
nur garantiert, wenn das Produkt innerhalb der empfohlenen Helligkeit, wie im Benutzerhandbuch beschrieben,
verwendet wird. Die Dauer der Garantiefrist für die Helligkeit ist außerdem auf fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum des
Produkts beschränkt, vorausgesetzt, dass die Benutzungszeit des Produkts maximal 10.000 Betriebsstunden. EIZO und
die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder
Verp ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
Nach Ablauf von fünf (5) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine Teile
(mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern. EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden. Wenn das Gerät aufgrund seines Zustands oder eines Fehlbestands bei einem entsprechenden Teil nicht
repariert werden kann, können EIZO und Vertriebshändler statt der Reparatur des Geräts den Austausch gegen ein
Produkt mit gleichwertiger Leistung anbieten.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe be nden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
(e) Jegliche Abnutzung des Produkts, die auf einen Gebrauch mit einer höheren Helligkeit als die im Benutzerhandbuch
(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)
Produkt
Erstkäufer
Garantie
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
genannte empfohlene Helligkeit zurückzuführen ist.
(f) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(g) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Garantiefrist“ bezeichnet). Die Helligkeit des Produkts wird allerdings
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-
Panels.
Anhang
61
Page 62
Informationen zum Thema Recycling
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an af liate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de
votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un
distributeur ou une société af liée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una lial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizoglobal.com
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizoglobal.com
Informationen zum Thema Recycling
Informations sur le recyclage
Información sobre reciclaje
Informazioni sul riciclaggio
62
Anhang
Återvinningsinformation
Page 63
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία
της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με
έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizoglobal.com
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma lial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizoglobal.com
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizoglobal.com
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizoglobal.com
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej rmy EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Сведения по утилизации
Informatie over recycling
Informação sobre reciclagem
Oplysninger om genbrug
Kierrätystä koskevia tietoja
Wykorzystanie surowców wtórnych
Anhang
63
Page 64
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočku ve své zemi.
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või liaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizoglobal.com
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizoglobal.com
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie
životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo
vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke rmy EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizoglobal.com
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminių pardavimo atstovybę arba jos lialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizoglobal.com
Ringlussevõtu alane teave
Újrahasznosítási információ
Podatki o recikliranju
Informácie o recyklácii
Pārstrādes informācija
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
64
Anhang
Page 65
Информация относно рециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на
вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от
този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи
за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem
sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat
al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması
ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya
ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizoglobal.com