Einhell WW 2000 D operation manual

WW 2000 D
Art.-Nr.. 23.384.31 I.-Nr.: 11013
Originalbetriebsanleitung
Wärmewellenheizgerät
t
Original operating instructions Heat wave radiator
p
Mode d’emploi d’origine Chauffage rayonnant
C
Istruzioni per l’uso originali Pannello radiante elettrico
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θερμαvση κuμάτωv Θερμότητας
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 1
2
1
2
3
4
1
2
105 mm
710 mm
550 mm
475 mm
3
5
4 A
6
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 2
3
30 cm
30 cm
50 cm
10 cm
4 5
MARCHE
ON
ARRET
OFF
MARCHE
ON
ARRET
OFF
6
3
B
B
20 21
AUTO
OFF
ON
SET
ROOM
CC
22
25
24
23 26
19
11
12 13
14
15
16
16
17
7
3
8
C
C
C
9
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 3
4
12
0
60 cm
225 cm
1
0
2
60 cm
60 cm
10
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 4
D
5
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
HINWEIS! Das Gerät verfügt über einen Umkippschutz. Wird das Gerät über einen bestimmten Winkel gekippt, schaltet es aus und nach aufstellen wieder ein.
1. Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem einwand-
freien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen.
Gerät ist nur zur Erwärmung der Raumluft in
geschlossenen Räumen geeignet.
Nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.Netzleitung bei Betrieb nicht über heiße Geräte-
teile führen.
Gerät nie öffnen und Spannung führende Teile
berühren – Lebensgefahr!
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen . Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jeder-
zeit zugänglich ist.
Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb, Netz-
stecker ziehen!
Gerät darf nicht in Räumen in denen feuerge-
fährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder Gase verwendet oder gelagert werden betrieben werden.
Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom Ge-
rät fernhalten.
Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
schuppen) betreiben.
Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netz-
leitung betreiben.
Nicht geeignet zur Installation an festverlegten
Elektroleitungen.
Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen ein-
führen – Gefahr von Stromschlag und Gerätebe­schädigung.
Kinder und Personen unter Medikamenten- oder
Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur
vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden.
Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere
das Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an einen Elektrofachmann oder den in Ihrem Land zuständigen Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH).
Eine Deckenmontage ist unzulässig. Wasser oder andere Flüssigkeiten dürfen nie-
mals auf oder in das Gerät gelangen – Lebensgefahr!
Gerät nicht unmittelbar über oder unter einer
Steckdose installieren.
Decken Sie den Heizer niemals ab, da es zu
Hitzestau und dadurch zu Schäden am Gerät oder Bränden kommen kann (Abb. 9).
Gerät nicht in der Tierhaltung bzw. Tieraufzucht
verwenden.
Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark
erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist.
Gerät niemals auf langflorigen Teppichen
aufstellen.
Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von
30 cm seitlich, 50 cm nach oben, 10 cm nach unten (bei Wandmontage) und 100 cm nach vorne einzuhalten.
Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
Das Heizgerät ist so anzubringen, dass Schalter
und andere Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlicher Person berührt werden können.
Bei Montage im Bad unbedingt die in Ihrem Land
vorgeschriebenen Sicherheitsabstände beachten. Bedienelemente dürfen von einer sich unter der Dusche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß oder in der Badewanne befindlichen Person nicht berührt werden können. Das Gerät darf in Deutschland nach VDE 0100 Teil 701 nicht im Schutzbereich 0, 1 oder 2 montiert werden (Abb. 10). Beachten Sie die Vorschriften in Ihrem Land.
Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose
außerhalb des Schutzbereiches anschließen.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es
sein denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 5
D
6
ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
Vorsicht - Einige Teile des Produktes können
sehr heiß werden und Verbrennungen verur­sachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
GEFAHR!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek­trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1 LCD Display 2 Funktionstasten 3 Hauptschalter Ein/Aus 4 Standfuß 5 Schutzgitter 6 Fernbedienung
3. Lieferumfang
n Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
n Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
n Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
n Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
n Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder­spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff­beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungs­gefahr!
n Heizgerät n Fernbedienung n Montagematerial
n Originalbetriebsanleitung
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät kann in geschlossenen Räumen als Zu­satzheizung verwendet werden. Es gibt Wärme
hauptsächlich über Wärmestrahlung direkt an Ge­genstände und Personen ab, die sich vor dem Gerät befinden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwen­det werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für da­raus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein­gesetzt wird.
5. Technische Daten:
Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Heizleistung: 2000 W (1250 W / 2000 W) Einstellbereich Thermostat: 7 – 30 °C Schutzart: IP 24
6. Vor Inbetriebnahme
6.1 Montage
Warnung!
6.1.1 Standmontage (Abb. 2)
Beachten Sie Punkt 1 - Sicherheitshinweise.
Um Beschädigungen zu vermeiden, Heiz-gerät zur Standfußmontage auf eine weiche Unter-lage (z.B. Teppich) legen.
Montieren Sie die beiden Standfüße (4) mit je einer Schraube (A) am Gehäuse.
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 6
D
7
6.1.2 Wandmontage (Abb. 3)
Beachten Sie Punkt 1 - Sicherheitshinweise.
Bei Wandmontage die Standfüße nicht montieren.
Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder andere Installationen (z.B. Wasserrohre) befinden. Achten Sie auf festen, waagerechten Sitz des Gerätes an der Wand. Verwenden Sie nur geeignetes Befestigungsmaterial an einer tragfähigen Wand.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind geeignet für: Beton, Naturstein im dichtem Gefüge, Vollziegel, Kalksand-Vollstein, Vollstein aus Leichtbeton und Porenbeton (Gasbeton). Beachten Sie unbedingt die Mindestabstände (Abb. 4 und Punkt 1 – Sicherheitshinweise).
Abb. 3 - 4: Markieren Sie in einer Höhe von mindes­tens 475 mm waagerecht im Abstand von 105 mm zwei Löcher an der Wand. Bei der Positionierung der Bohrlöcher beachten Sie zu Wänden oder Gegen­ständen folgende Mindestabstände: 71 cm seitlich, 55 cm nach oben und 47,5 cm nach unten. Die maxi­male Montagehöhe (Geräteoberkante) darf 180 cm nicht überschreiten. Bohren Sie die beiden Löcher und setzen Sie die Dübel ein. Die beiden Schrauben werden soweit in die Dübel gedreht, dass das Gerät eingehängt werden kann.
Abb. 5: Sofern nicht vormontiert, schrauben Sie das Sicherungsblech (B) an der Gehäuseunterseite fest. Hängen Sie das Gerät an die Wand und markieren Sie das Bohrloch. Nehmen Sie das Gerät wieder von der Wand ab, bohren Sie ein Loch und setzen Sie den Dübel ein. Hängen Sie das Gerät wieder an die Wand und schrauben Sie das Sicherungsblech (B) an der Wand fest.
6.1.3 LCD Anzeige (Abb. 7)
11 „Zeitschaltuhr ein“ 12 „Frostschutz ein“ 13 „Geringe Heizleistung ein“ 14 „Hohe Heizleistung ein“ 15 „Automatik ein“ 16 „Gerätetemperatur“ 17 „Solltemperatur“ 19 „Ausschaltzeit“ 20 „Einschaltzeit“ 21 „Zeitanzeige“
6.1.4 Bedienelemente (Tastschalter) (Abb. 7)
22 Ein-/Standby 23 Funktionswahl 24 Zeitvorwahl (Gerät aus bzw. ein) 25 Solltemperatur + / Zeitvorwahl + 26 Solltemperatur - / Zeitvorwahl -
7. Bedienung
Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vorhandene Spannung mit der angegebenen Spann­ung auf dem Datenschild übereinstimmt.
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten
Sicherheitshinweise.
Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer Be-
triebspause kann es zu einer kurzzeitigen Ge­ruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.
Alle Funktionen können sowohl mit den Drucktastern auf dem Gerät als auch mit der Fernbedienung geschaltet werden. Für die Fernbedienung sind 2 St. Batterien Typ „AAA“ zu verwenden. Beachten Sie beim Batteriewechsel unbedingt die richtige Polarität. Verbrauchte Batterien sind ordnungsgemäß zu entsorgen
7.1 Gerät einschalten
Mit dem Hauptschalter Ein/Aus (Abb. 6 / Pos. 3) wird das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt. Schalten Sie als Erstes den Hauptschalter ein bzw. als Letztes aus wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen. Nach einschalten des Hauptschalters ist das Gerät auf Standby. Mit der Ein-/Standby Taste (Abb. 7 / Pos. 22) kann das Gerät eingeschaltet bzw. auf Standby geschaltet werden.
7.2 Heizbetrieb (Abb. 7)
Durch drücken der Ein-/Standby Taste (22) wird das Gerät eingeschaltet, die geringe Heizleistung ist eingestellt, die aktuelle Gerätetemperatur (16) im Bereich des integrierten Temperaturfühlers und das Symbol „geringe Heizleistung“ (13) erscheinen im Display. Serienmäßig ist eine Solltemperatur (17) von 25°C voreingestellt. Nach einigen Sekunden erlischt die Displaybeleuch­tung. Zur Funktionsänderung muss zuerst die Dis­playbeleuchtung eingeschaltet sein. Drücken Sie da­zu eine Taste. Nachdem die Displaybeleuchtung eingeschaltet wur­de, drücken Sie die „MODE“ Taste (23) wie folgt und wählen Sie damit die Heizfunktion aus:
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 7
D
8
1x drücken: hohe Heizleistung 2x drücken: Automatik 3x drücken: Frostschutz
Drücken Sie im Heizbetrieb die Ein-/Standby Taste (22), so schaltet der Heizer auf Standby – Betrieb.
Automatik:
Gerätetemperatur unter 18 °C = hohe Heizleistung Gerätetemperatur 18 °C – 25 °C = geringe Heizleistung Gerätetemperatur über 25 °C = keine Heizleistung
Frostschutz: Raumtemperatur wird auf ca. 7°C gehalten.
7.3 Zeitvorwahl (Abb. 7)
Es kann eine Einschaltzeit ON (20) oder eine Aus­schaltzeit OFF (19) von 0:30h – 23:30h (21) einge­stellt werden. Drücken Sie das Symbol „Uhr“ (24) einmal, das Sym­bol 11 blinkt. Drücken Sie jetzt „+“ oder „-“ um die gewünschte Einschaltzeit (20 + 21) einzustellen. Drücken Sie das Symbol „Uhr“ (24) zweimal, das Symbol 11 blinkt. Drücken Sie jetzt „+“ oder „-“ um die gewünschte Ausschaltzeit (19 + 21)einzustellen.
7.4 Solltemperatur einstellen
Hinweis: Es kann eine Solltemperatur von 7 – 30°C eingestellt werden.
Die Solltemperatur von 7 – 30 °C kann bei geringer und hoher Heizleistung eingestellt werden indem Sie die „+“ oder „-“ Taste drücken. Damit das Gerät heizt, muss die Solltemperatur (17) um mindestens 2°C höher eingestellt sein als die angezeigte Gerätetemperatur (16). Wird die Solltemperatur (17) um 2°C überschritten, so schaltet das Gerät aus.
7.5 Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich das Gerät automatisch ab. Ist dies der Fall, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und einige Minuten abkühlen lassen. Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter) kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
7.6 Umkippschutz
HINWEIS! Das Gerät verfügt über einen Umkipp­schutz. Wird das Gerät über einen bestimmten Winkel gekippt, schaltet es aus und nach aufstellen wieder ein.
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
9. Wartung und Reinigung
Gefahr!
Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsar-
beiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einer autorisierten Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte
oder Beschädigungen geprüft werden. Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektro­fachmann oder der ISC GmbH unter Berücksich­tigung der einschlägigen Bestimmungen ausge tauscht werden.
Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuchtes
Tuch verwenden.
Verunreinigungen durch Staub mit einem
Staubsauger entfernen.
10. Lagerung
Das Heizgerät ist an einem trockenen Ort, möglichst abgedeckt einzulagern.
Bei Nichtbenutzung können Sie das Netzkabel an der Kabelhalterung (Abb. 8 / Pos. C) aufwickeln. Ziehen Sie dazu die beiden Kabelhalterungen nach außen.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preis und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 8
12. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
D
9
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 9
10
Danger!
When using the appliance, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the appliance to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
NOTE! The equipment has a topple cut-out. If the equipment is tilted beyond a certain angle, it will be deactivated automatically and only restarted after it has been returned to its upright position.
1. Safety instructions
n Check that the appliance has been delivered in
perfect condition. If it has suffered any damage, do not connect the appliance to the power supply.
n This appliance is only suitable for heating air in
enclosed spaces.
n Not suitable for commercial purposes. n Do not lay the power cable over parts of the
appliance which get hot.
n Never open the appliance or touch live parts –
danger of death!
n Never use the appliance with wet hands. n Position the appliance in such a way that the
mains plug is accessible at all times.
n If the appliance is not used for a lengthy period of
time, disconnect it from the mains supply.
n Do not use the appliance in rooms in which
inflammable materials (for example solvents, etc.) or gases are used or stored.
n Keep highly inflammable substances and gases
away from the appliance.
n Do not use in areas where there is a fire risk (for
example wooden sheds).
n Only use the heater with its mains lead fully
extended.
n Not suitable for installation on permanently
installed electrical cables.
n Do not insert any foreign objects in the
appliance’s openings – danger of electric shock and damage to the appliance.
n Keep children and people on medication or under
the influence of alcohol away from the appliance.
n Maintenance and repair work may only be carried
out by authorized trained personnel.
n Check the appliance, particularly the mains lead,
for signs of damage every time before use. In
case of damage, contact a qualified electrician or customer services in the country where you are situated (in Germany, ISC GmbH)
n Ceiling suspension is not permitted. n Water or other fluids must never come into
contact with the appliance - Danger of death!
n Do not install the appliance directly above or
directly below a socket.
n Never cover the heater, as this can lead to a build
up of heat which may damage the appliance, or lead to fire (Fig. 9).
n Do not use the appliance for animal husbandry or
livestock breeding.
n If the appliance is used for a lengthy time the
housing can become very hot. Position the appliance in such a way as to prevent accidental contact.
n Never position the appliance on deep pile
carpets.
n The housing must have a minimum separating
distance of: 30 cm at the sides, 50 cm above, 10 cm below (applies for wall mounting) and 100 cm at the front.
n Mounting the appliance in the bathroom is not
permitted.
n The heater may not be used near a bath, shower
or swimming pool.
n The heater should be installed so that switches
and other controllers could not be touched by someone in the bath or shower.
n When installing the equipment in a bathroom, be
sure to observe the safety clearances stipulated in your country. It must be impossible for the control elements to be touched by a person in a shower, in a vessel filled with liquid or in a bathtub. In Germany the equipment is not allowed to be installed inside protection zone 0, 1 or 2 in order to comply with VDE 0100 Part 701 (Fig. 10). Please refer to the regulations in your country.
n Connect the device to an earthed socket outlet
outside the protection zone only.
n Children younger than 3 years must be kept away
unless they are continuously supervised
n Children of 3 years and younger than 8 years are
allowed to use the equipment only if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use, provided that the equipment is positioned or installed in its normal place of use. Children of 3 years and younger than 8 years are not allowed to insert the plug into the socket, regulate the equipment, clean the equipment and/or perform the
maintenance which a user is expected to perform.
GB
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 10
11
n Caution – Some parts of the product can
become very hot and cause burns. Special care is required when children and persons in need of protection are present.
Danger!
Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout (Fig. 1)
1 LCD 2 Function buttons 3 ON/OFF main switch 4 Foot 5 Protective grille 6 Remote control
3. Items supplied
n Open the packaging and take out the equipment
with care.
n Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
n Check to see if all items are supplied. n Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
n If possible, please keep the packaging until the
end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
n Heater n Remote control n Installation material n Original operating instructions
4. Intended use
The equipment is designed for use as an additional heater in enclosed areas. It primarily emits heat by radiation straight on to objects and people who are in front.
The appliance can be used indoors in a free standing position or mounted on a wall. Maintain all minimum distances. The appliance may only be used completely assembled and standing vertically.
The appliance may only be used for the tasks it is designed to handle. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries caused as a result thereof.
5. Technical data:
Rated voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Heat output: 2000 W (1250 W / 2000 W) Adjustment range of thermostat: 7 – 30 °C Protection type: IP 24
6.1 Before starting the equipment
6.1 Assembly
Warning!
6.1.1 Free-standing installation (Fig. 2)
Observe section 1 “Safety regulations“.
To prevent damage when attaching the feet to the heater, place the heater upside down on a soft surface (e.g. a carpet).
Fit the two feet (4) to the housing, each with one screw (A).
6.1.2 Mounting on a wall (Fig. 3)
Observe point 1 - Safety information.
n Do not attach the feet if the equipment is to be
mounted on the wall.
Caution! Make sure that there are no electric cables or other installations (for example water pipes) near the drill holes. Ensure that the equipment is secured firmly and horizontally to the wall. Use only suitable fastening material on a wall capable of bearing the load.
The supplied dowels and screws are suitable for the following: Concrete, natural stone with a dense structure, solid brick, solid limestone bricks, solid lightweight concrete bricks and aerated concrete (gas concrete). It is essential to observe the minimum distances (Fig. 4 and point 1 – Safety information).
GB
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 11
12
Fig. 3 - 4: Mark two holes on the wall at a height of at least 475 mm and a horizontal distance of 105 mm apart. When positioning the drill holes, take account of the following minimum distances from walls or objects: 71 cm to the sides, 55 cm to the top and 47,5 cm to the bottom. The maximum mounting height (top edge of the equipment) is not allowed to exceed 180 cm. Drill the two holes and insert the dowels. Turn the two screws into the dowels far enough to enable the equipment to be hung in place.
Fig. 5: If not pre-assembled, screw the protection plate (B) securely to the bottom of the housing. Hang the equipment on the wall and mark the drill hole. Remove the equipment from the wall, drill the hole and insert the dowel. Hang the equipment on the wall again and screw the protection plate (B) securely to the wall.
6.1.3 LCD (Fig. 7)
11 “Timer ON” 12 “Frost Protection ON” 13 “Low Heat Output ON” 14 “High Heat Output ON” 15 “Automatic ON” 16 “Equipment Temperature” 17 “Desired Temperature” 19 “Switch OFF Time” 20 “Switch ON Time” 21 “Time Indicator”
6.1.4 Controls (buttons) (Fig. 7)
22 On/Standby 23 Function Selection 24 Time Preselection (Equipment OFF or ON) 25 Desired Temperature + / Time Preselection + 26 Desired Temperature - / Time Preselection -
7. Starting up
Caution: Before using the appliance for the first time, check that the voltage supply is the same as the voltage details set out on the rating plate.
n Read the safety regulations in section 1. n When the appliance is used for the first time or
after a long period of rest it may emit an odor for a short time. This is not a fault.
All functions can be activated with the push buttons on the appliance as well as with the remote control. For the remote control, use 2 size AAA batteries. Make sure that the poles are not reversed when you change the batteries. Used batteries must be disposed of properly
7.1 Switching on the appliance
With the main ON/OFF switch (Fig. 6/Item 3) the appliance is cut off completely from the power supply. Switch the main switch on first, and off last when you no longer need the appliance. After the main switch is switched on, the equipment will be in standby mode. With the On/Standby button (Fig. 7/Item 22) you can switch the equipment on or to standby mode.
7.2 Heating mode (Fig. 7)
If the On/Standby button (22) is pressed, the equipment will be switched ON, Low Heat Output will be set, the current equipment temperature (16) will appear in the area of the integrated temperature sensor, and the “Low Heat Output” symbol will appear. A desired temperature (17) of 25°C is pre-set as standard. The display lighting will go out after a few seconds. The display lighting must be switched ON before a function can be changed. This is done by pressing any button. After the display lighting was switched ON, press the “MODE” button (23) as follows to select a heating function:
1 press: High Heat Output 2 presses: Automatic 3 presses: Frost Protection
If you press the ON/Standby button (22) in heating mode, the heater will switch to standby mode.
Automatic:
Equipment temperature below 18 °C = High heat output Equipment temperature 18 °C – 25 °C = Low heat output Equipment temperature above 25 °C = No heat output
Frost Protection: The room temperature will drop to approx. 7°C.
7.3 Time preselection (Fig. 7)
A switch ON time (20) or a switch OFF time (19) can be set from 0:30h – 23:30h (21). Press the “Clock” symbol (24) once: the symbol 11 will blink. Now press “+” or “-” to set the desired switch ON time (20 + 21). Press the “Clock” symbol (24) twice: the symbol 11 will blink. Now press “+” or “-” to set the desired switch OFF time (19 + 21).
GB
Anleitung_WW_2000_D_SPK7__ 28.04.14 14:44 Seite 12
Loading...
+ 28 hidden pages