Einhell TS 230/1 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
F Instructions d’origine
Support de tronçonnage pour meuleuse d’angle
Supporto per smerigliatrice
angolare
NL Originele handleiding
Snijstandaard voor haakse slijper
E Manual de instrucciones original
Soporte para amoladora angular
P Manual de instruções original
Suporte divisor para rebarbadora
TS 230/1
2
Art.-Nr.: 44.310.51 I.-Nr.: 11017
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 1Anl_TS_230_1_SPK2.indb 1 17.02.2021 07:54:5117.02.2021 07:54:51
1
5
6a
4
6b
1
2
4
b
a
3
c
2
2
3
6a
6b
3
- 2 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 2Anl_TS_230_1_SPK2.indb 2 17.02.2021 07:55:1917.02.2021 07:55:19
4 5a
1
5b 5c
3b
3a
3c
6
5
4
- 3 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 3Anl_TS_230_1_SPK2.indb 3 17.02.2021 07:55:2117.02.2021 07:55:21
a
7
6a 6b
2
- 4 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 4Anl_TS_230_1_SPK2.indb 4 17.02.2021 07:55:2417.02.2021 07:55:24
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Die Machine darf durch nur eine Person bedient werden.
Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen der Maschine fern.
- 5 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 5Anl_TS_230_1_SPK2.indb 5 17.02.2021 07:55:2517.02.2021 07:55:25
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
1) Sicherheitshinweise für Trennschleifma­schinen a) Halten Sie und in der Nähe befi ndliche
Personen sich außerhalb der Ebene der rotierenden Schleifscheibe auf. Die
Schutzhaube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen.
b) Verwenden Sie ausschließlich gebundene
verstärkte oder diamantbesetzte Trenn­scheiben für Ihr Elektrowerkzeug. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerk­zeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
c) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angege­bene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfl iegen.
d) Schleifkörper dürfen nur für die empfoh-
lenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfl äche einer Trennscheibe.
Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte
Spannfl ansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen
die Schleifscheibe und verringern so die Ge­fahr eines Schleifscheibenbruchs.
f) Außendurchmesser und Dicke des Ein-
satzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen.
Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge kön­nen nicht ausreichend abgeschirmt oder kon­trolliert werden.
g) Schleifscheiben und Flansche müssen
genau auf die Schleifspindel Ihres Elek­trowerkzeugs entsprechen. Einsatzwerk-
zeuge, die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und kön­nen zum Verlust der Kontrolle führen.
h) Verwenden Sie keine beschädigten
Schleifscheiben. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung die Schleifscheiben auf Abspiltterung und Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder die Schleifscheibe herunterfällt, überprüfen Sie, ob es/sie beschädigt ist, oder verwenden Sie eine unbeschädigte Schleifscheibe. Wenn Sie die Schleifscheibe kontrolliert und einge­setzt haben, halten Sie und in der Nähe befi ndliche Personen sich außerhalb der Ebene der rotierenden Schleifscheibe auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschä-
digte Schleifscheiben brechen meist in dieser Testzeit.
i) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutz­handschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Der Augenschutz muss vor
herumfl iegenden Fremdkörpern schützen, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fi l- tern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
j) Achten Sie bei anderen Personen auf si-
cheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich.
- 6 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 6Anl_TS_230_1_SPK2.indb 6 17.02.2021 07:55:2517.02.2021 07:55:25
D
Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder
gebrochener Einsatzwerkzeuge können weg­ iegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
k) Halten Sie die Anschlussleitung von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann die Anschlussleitung durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
l) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs-
schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
m) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht
in der Nähe brennbarer Materialien. Ver­wenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es auf einer brennbaren Oberfl äche wie beispielsweise Holz steht. Funken
könnten diese Materialien entzünden.
n) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge,
die fl üssige Kühlmittel erfordern. Die
Verwendung von Wasser oder anderen fl üs- sigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
2) Rückschlag und entsprechende Sicher­heitshinweise
Rückschlag is die plötzliche Reaktion infolge einer hakenden oder blockierten drehenden Trennscheibe. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Ein­satzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Trennschleifaggregat nach oben in Richtung des Bedieners beschleunigt. Wenn z.B. eine Trennscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Trenn­scheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfan­gen und dadurch die Trennscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Hierbei können Trennscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut
fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können.
Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter
der rotierenden Trennscheibe. Bei einem
Rückschlag wird das Trennschleifaggregat nach oben in Richtung des Bedieners getrie­ben.
c) Verwenden Sie kein Ketten-, Holzschnitz-
oder gezähntes Sägeblatt sowie keine segmentierte Diamantscheibe mit mehr als 10 mm breiten Lücken. Solche Einsatz-
werkzeuge verursachen häufi g einen Rück- schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
d) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn-
scheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßg tiefen Schnit­te aus. Eine Überlastung der Trennscheibe
erhöht deren Beanspruchung und die Anfäl­ligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
e) Falls die Trennscheibe verklemmt oder
Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie das Trenn­schleifaggregat ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen
Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rück­schlag erfolgen. Ermiteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
f) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht
wieder ein, solange es sich im Werkstück befi ndet. Lassen Sie die Trennscheibe erst
ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werk­stück springen oder einen Rückschlag verur­sachen.
g) Stützen Sie große Werkstücke ab, um das
Risiko eines Rückschlags durch eine ein­geklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante.
1. Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie die Sicher­heitshinweise für den Trennständer, das Elek­trowerkzeug- und Trennscheibenherstellers bezüglich des Schnittes.
2. Der Trennständer muss immer sicher, waag­recht und fest auf der Werkbank befestigt werden.
- 7 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 7Anl_TS_230_1_SPK2.indb 7 17.02.2021 07:55:2517.02.2021 07:55:25
D
3. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuch­tet sein.
4. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
5. Betreiben Sie die Maschine nie im Bereich mit leicht entfl ammbaren Materialien, Gasen oder Flüssigkeiten.
6. Tragen Sie eine Sicherheitsschutzbrille, Ge­sichtsschutz, Atemschutz, Körperschürze, Si­cherheitshandschuhe, lange, eng anliegende Ärmel und Handschuhe.
7. Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen und Kinder das Werkzeug nicht berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsbereich fern.
8. Arbeiten Sie nie ohne Schleifscheibenschutz und normgemäßen Funkenschutz.
9. Lassen Sie Schutzvorrichtungen grundsätz­lich an ihrem Platz und stellen Sie sicher, dass sie einwandfrei arbeiten.
10. Prüfen Sie immer die Trennscheibe auf even­tuelle Risse oder Beschädigungen. Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder beschädigte Trennscheibe.
11. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt.
12. Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrau­ben, Muttern und Bolzen fest genug montiert sind.
13. Vergewissern Sie sich, dass sich das Netz­kabel in sicherer Entfernung von der Trenn­scheibe und der Arbeitszone befi ndet.
14. Verwenden Sie den Trennständer nicht mit Elektrowerkzeugen mit hoher Leistung, die nicht für das Zusatzgerät selbst geeignet sind.
15. Benutzen Sie nur Trennscheiben für Metall.
16. Stellen Sie sicher, dass sich die Trennscheibe senkrecht zur Bodenplatte bewegt.
17. Sichern Sie das Werkstück sorgfältig. Es muss gerade und fest eingespannt werden, um eine mögliche Bewegung und Verkanten zu Ende des Schnittes zu vermeiden.
18. Versuchen Sie nicht Werkstücke zu Schnei­den, die off ensichtlich für den Trennständer zu groß sind.
19. Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe komplett zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkstück entfernen, ein neues ein­spannen oder den Winkel verstellen.
20. Greifen Sie niemals hinter oder neben die Trennscheibe.
21. Lassen Sie laufende Werkzeuge nicht unbe­aufsichtigt. Wenn Sie sich von Ihrer Maschine
entfernen, schalten Sie das Gerät aus.
22. Ziehen Sie immer den Netzstecker bei Nicht­gebrauch, vor Wartung und beim Werkzeug­wechsel.
23. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Ver­gewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken in die Steckdose ausgeschaltet ist.
24. Verwenden Sie nie Kreissägeblätter oder ke­ramische Scheiben
25. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät vorschriftsmäßig und sicher in der Halterung befestigt ist.
26. Verwenden Sie nie die Hände oder sonstige Gegenstände, um die Scheibe anzuhalten.
27. Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht, lassen Sie die Scheibe ohne Druck arbeiten.
28. Überprüfen Sie, ob alle Teile montiert sind. Lesen Sie hierzu die Anweisungen, vor allem die Sicherheitshinweise. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie nicht komplett montiert ist.
29. Verwenden Sie Zubehör und Elektrowerk­zeug nicht für Zwecke oder arbeiten, wofür sie nicht bestimmt sind.
30. Überprüfen Sie, dass das Zubehör nicht be­schädigt wird. Überprüfen Sie auch, ob die Funktion der beweglichen Teile, der Spann­und Schutzvorrichtungen in Ordnung sind.
31. Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
32. Der Trennständer ist bestimmt zum Schnei­den von Eisenmetallen. Versuchen Sie nicht Holz, Mauersteine oder andere nicht geeig­nete Materialien zu Schneiden.
33. Nachdem eine neue Trennscheibe mon­tiert worden ist, stellen Sie sich nicht in der Schneidrichtung der Scheibe. Lassen Sie die Maschine etwa eine Minute laufen, bevor Sie anfangen zu trennen. Wenn die Scheibe einen nicht sichtbaren Bruch oder Fehler auf­weist, würde die Scheibe in weniger als einer Minute bersten.
34. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf. Un­benutzte Geräte sollten an einem trockenen, verschlossenen Ort und außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
35. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. Rutschfestes Schuhwerk ist empfeh­lenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
- 8 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 8Anl_TS_230_1_SPK2.indb 8 17.02.2021 07:55:2617.02.2021 07:55:26
D
36. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ste­cken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
1. Bodenplatte
2. Befestigungsschrauben für Winkelschleifer
3. Werkstückspannvorrichtung (3a, 3b, 3c)
4. Schwenkarm
5. Kabelhalter
6. Justierschrauben für Winkelschleifer
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Trennständer ist in Verbindung mit einem Winkelschleifer (Trennscheiben-Durchmesser 230 mm) zum Trennen von Metall bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Scheibendurchmesser: ........................... 230 mm
Winkelschleifer max.: .....................................6 kg
Werkstück max.: ....................................... 50 mm
Gewicht: ....................................................2,94 kg
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
- 9 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 9Anl_TS_230_1_SPK2.indb 9 17.02.2021 07:55:2617.02.2021 07:55:26
D
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein­trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Trennständers (Bild 2-7)
Befestigen Sie den Schwenkarm (4) mit den
drei Schrauben (a) auf der Grundplatte (1). Anschließend befestigen Sie die Werkstück-
spannvorrichtung (3) auf der Bodenplatte (1). Montieren Sie dann die zwei Justierschrau-
ben für Winkelschleifer (6) und die beiden Befestigungsschrauben für Winkelschleifer (2) wie in Bild 3 gezeigt. Der Ständer muss immer sicher und fest auf
die Werkbank befestigt werden. Platzieren Sie das Gerät an einem gut ausgeleuchteten Be­reich auf einer stabilen, ebenen Oberfläche.
5.2 Montage des Winkelschleifers am Trenn­ständer
Dieser Trennständer ist geeignet für Winkelschlei­fer mit einem Scheibendurchmesser von 230mm. Montieren Sie den Winkelschleifer wie folgt, dre­hen Sie zu erst die beiden Justierschrauben für den Winkelschleifer (6) zurück. Setzen Sie dann den Winkelschleifer ein und befestigen diesen mit
beiden Befestigungsschrauben für den Winkel­schleifer (2). Anschließend drehen Sie die Justierschrauben für den Winkelschleifer (6) zur Fixierung an den Körper Ihres Winkelschleifers um eine Verdre­hung zu verhindern. Danach befetigen Sie das Kabel Ihres Winkelschleifers in der Kabelhalte­rung (5) und montieren den Zusatzhandgriff ihes Winkelschleifers (c) am Schwenkarm (b)
6. Bedienung
Nachdem Sie den Winkelschleifer am Trennstän­der fi xiert haben, können Sie den Winkelschleifer einschalten. Fassen Sie den Handgriff Ihres Winkelschleifers und führen die Trennscheibe langsam in Richtung Werkstück. Wenn Sie mit dem Werkstück in Berührung kommen, führen Sie den Schnitt mit gleichmäßiger Anpresskraft durch. Wenn der Schnitt durchgeführt wurde, bringen Sie den Winkelschleifer wieder langsam in Ausgangsposition und schalten den Winkel­schleifer ab.
Achtung!
Lassen Sie den Winkelschleifer nicht ruckartig los, da dieser dann durch die Federkraft in die Ausgangsposition zurück schnellt und zu Verlet­zungen führen kann.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie das Gerät so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- 10 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 10Anl_TS_230_1_SPK2.indb 10 17.02.2021 07:55:2617.02.2021 07:55:26
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 11 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 11Anl_TS_230_1_SPK2.indb 11 17.02.2021 07:55:2617.02.2021 07:55:26
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 12Anl_TS_230_1_SPK2.indb 12 17.02.2021 07:55:2617.02.2021 07:55:26
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 13 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 13Anl_TS_230_1_SPK2.indb 13 17.02.2021 07:55:2617.02.2021 07:55:26
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Portez des gants de protection.
L’appareil ne doit être commandé que par une seule personne.
Éloignez vos mains des pièces mobiles de la machine.
- 14 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 14Anl_TS_230_1_SPK2.indb 14 17.02.2021 07:55:3817.02.2021 07:55:38
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
1) Consignes de sécurité pour les machines
à tronçonner
a) Tenez-vous et les personnes se trouvant
à proximité en dehors de la zone de la
meule en rotation. Le capot de protection
est chargé de protéger l’opérateur contre les
morceaux cassés et contre un contact acci-
dentel avec la meule. b) Utilisez uniquement des meules tron-
çonneuses liées renforcées ou avec dia-
mants pour votre appareil électrique. Le
fait de pouvoir fi xer l’accessoire sur votre outil
électrique ne suffi t pas à garantir une utilisati-
on sûre. c) La vitesse admissible de l’outil employé
doit être au moins aussi élevée que la
vitesse maximale indiquée sur l’outil
électrique. Un accessoire tournant plus rapi-
dement que ce qui est admis peut rompre et
être catapulté. d) Il est uniquement admis d’utiliser les
meules pour les possibilités d’application
recommandées. Par exemple : ne meu-
lez jamais avec la surface latérale d’une
meule tronçonneuse. Les meules tron-
çonneuses sont destinées à décaper du ma-
tériau avec l’arête de la meule. Exercer une force latérale sur cette meule peut la casser.
e) Utilisez toujours des brides de serrage
non endommagées de la bonne taille et de la bonne forme pour la meule. Les
brides adéquates soutiennent la meule et diminuent ainsi les risques de la voir se briser.
f) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de
l’outil employé doivent correspondre aux cotes de votre outil électrique. Les outils
employés mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement blindés ou contrôlés.
g) Les meules tronçonneuses et brides do-
ivent correspondre exactement à la bro­che porte-meule de votre outil électrique.
Les outils qui ne sont pas adaptés avec précision à la broche porte-meule de l’outil électrique, tournent irrégulièrement, vibrent très fortement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
h) N’utilisez pas de meules endommagées.
Contrôlez avant toute utilisation si les meules ne comportent pas des éclats et des fi ssures. Si l’outil électrique ou la meule tombe, contrôlez si il/elle n’est pas endommagé(e) ou utilisez une meule non endommagée. Une fois que vous aurez contrôlé et monté la meule, tenez-vous hors de la zone de l’outil en rotation, tout comme les autres personnes qui se trouvent à proximité et laissez l’appareil fonctionner à sa vitesse de rotation ma­ximale pendant une minute. Les meules
endommagées rompent la plupart du temps pendant cette période de test.
i) Portez un équipement de protection indi-
viduelle. En fonction de l’application, uti­lisez une protection complète du visage, une protection des yeux ou des lunettes de protection. En fonction des circons­tances, portez un masque anti-poussière, une protection de l’ouïe, des gants de protection ou un tablier spécial pour maintenir à distance les petites particules de ponçage et de matériau. La protection
des yeux doit protéger contre tout corps étranger catapulté dans le cadre de certaines applications. Un masque anti-poussière ou de protection respiratoire doit fi ltrer la poussière générée pendant le processus. Si vous être exposé(e) à un bruit important pendant une longue période, il peut en résulter une perte de l’ouïe.
j) Veillez à ce que les autres personnes
soient bien à une distance sûre de votre
- 15 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 15Anl_TS_230_1_SPK2.indb 15 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
F
zone de travail. Chaque personne entrant
dans la zone de travail doit porter un
équipement de protection individuelle.
Des fragments de la pièce à usiner ou des
outils cassés peuvent être catapultés et pro-
voquer des blessures, également hors de la
zone de travail directe. k) Éloignez le câble de raccordement des
outils en rotation. Si vous perdez le contrôle
de l’appareil, le câble de raccordement peut
être tranché ou saisi, ce qui peut entraîner
votre main ou votre bras dans l’outil en rotati-
on. l) Nettoyez régulièrement les fentes
d’aération de votre outil électrique. La
souffl erie du moteur attire la poussière. Or, si
trop de poussières métalliques s’amassent
dans le boîtier, cela peut entraîner des
risques électriques. m) N’utilisez pas l’outil électrique à proximité
de matériaux infl ammables. N’utilisez pas
l’outil électrique lorsqu’il se trouve sur
une surface infl ammable comme le bois.
Les étincelles pourraient enfl ammer ces ma-
tériaux. n) N’utilisez pas d’outils qui nécessitent un
agent réfrigérant liquide. L’utilisation d’eau
ou d’autres agents réfrigérants liquides peut
entraîner une décharge électrique.
2) Recul et consignes de sécurité corres-
pondantes
Le recul est la réaction soudaine qui fait sui­te à une meule tronçonneuse en rotation qui s’accroche ou se bloque. Une meule qui s’accroche ou se bloque entraîne un arrêt brutal de l’outil en rotation. Un groupe de tronçonnage incontrôlé va ainsi s’accélérer vers le haut en di­rection de l’opérateur. Lorsque par ex. une meule tronçonneuse s’accroche ou se bloque dans une pièce à usiner, le bord de la meule tronçonneuse qui plonge dans la pièce à usiner peut s’enferrer et casser ainsi la meule tronçonneuse ou provoquer un re­cul. Ce faisant les meules tronçonneuses peuvent aussi se casser. Un recul est la conséquence d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation incorrecte de l’outil électrique. Il peut être évité par des mesures de précaution appropriées, comme décrit ci-après. a) Tenez bien l’outil électrique et mettez
votre corps et vos bras dans une position
vous permettant de parer aux forces de
recul. L’opérateur peut maîtriser les forces de
recul et de réaction en prenant les mesures
de précaution appropriées.
b) Évitez la zone devant et derrière la meule
tronçonneuse en rotation. Lors d’un recul, le groupe de tronçonnage est propulsé vers le haut en direction de l’opérateur.
c) N’utilisez ni une lame de scie dentée ou
de travail du bois ou à chaîne, ni de meu­le diamantée segmentée comportant des fentes de plus de 10 mm de largeur. De
tels outils entraînent souvent un recul ou une perte de contrôle de l’appareil électrique.
d) Évitez de bloquer la meule tronçonneuse
ou d’exercer une trop grande pression dessus. N’eff ectuez aucune coupe trop profonde. Une surcharge de la meule tron-
çonneuse augmente sa sollicitation ainsi que sa fragilité relative au coincement ou au blo­cage et donc la possibilité d’un recul ou de la rupture de la meule.
e) Si la meule tronçonneuse se coince ou
si vous interrompez votre travail, mettez l’appareil hors circuit et tenez le groupe de tronçonnage sans bouger tant que sa meule ne s’est pas complètement arrêtée.
N’essayez jamais de retirer la meule tron­çonneuse encore en mouvement de la coupe, cela peut entraîner sinon un recul. Détermi­nez et éliminez l’origine du coincement.
f) Ne remettez pas l’appareil électrique en
circuit tant qu’il se trouve dans la pièce à usiner. Attendez que la meule tronçonneuse
ait d’abord atteint sa pleine vitesse de rotati­on avant de continuer la coupe avec précau­tion. Sinon, la meule peut s’accrocher, sauter de la pièce à usiner ou occasionner un recul.
g) Soutenez les grandes pièces à usiner a n
de réduire le risque d’un recul à cause du coincement de la meule tronçonneu­se. Les grandes pièces à usiner peuvent
échir sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être maintenue des deux côtés de la meule, tout autant à proximité de la coupe que sur l’arête.
1. Pour votre sécurité, respectez les consignes de sécurité du fabricant relatives à la coupe pour le support de tronçonnage, l’appareil électrique et la meule tronçonneuse.
2. Le support de tronçonnage doit toujours être xé à l’horizontale, de manière sûre et ferme sur l’établi.
3. Le poste de travail doit être propre et bien éclairé.
4. Évitez les postures anormales. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment
- 16 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 16Anl_TS_230_1_SPK2.indb 16 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
F
l’équilibre.
5. N’exploitez jamais la machine dans la zone présentant des matériaux, gaz ou liquides facilement infl ammables.
6. Portez des lunettes de protection de sécurité, une protection du visage, des voies respira­toires, un tablier, des gants de sécurité, des vêtements à manches longues et étroites et des gants.
7. Tenez les enfants à l’écart. Ne laissez pas d’autres personnes ni les enfants toucher l’appareil. Éloignez-les de la zone de travail.
8. Ne travaillez jamais sans protection de meule et pare-étincelles normalisé.
9. Laissez systématiquement les dispositifs de protection en place et assurez-vous qu’ils fonctionnent parfaitement.
10. Vérifi ez toujours que la meule tronçonneuse ne présente pas de fi ssures ou endommage- ments éventuels. Remplacez immédiatement les meules fi ssurées ou endommagées.
11. Assurez-vous avant la mise en service que la meule tronçonneuse ne touche pas l’outil.
12. Vérifi ez régulièrement que toutes les vis, tous les écrous et boulons montés sont assez ser­rés.
13. Assurez-vous que le câble réseau se trouve à bonne distance de la meule tronçonneuse et de la zone de travail.
14. N’utilisez pas le support de tronçonnage avec des outils électriques à puissance élevée qui ne conviennent pas à l’appareil auxiliaire.
15. Utilisez uniquement des meules tronçonneu­ses pour métal.
16. Assurez-vous que la meule tronçonneuse se déplace perpendiculairement à la plaque de base.
17. Bloquez précautionneusement la pièce à usiner. Elle doit être serrée de façon droite et ferme afi n d’éviter un possible mouvement et coincement à la fi n de la coupe.
18. N’essayez pas de couper des pièces, qui sont clairement trop grandes pour le support de tronçonnage.
19. Assurez-vous que la meule tronçonneuse est complètement à l’arrêt avant de retirer la pièce usinée, de serrer une nouvelle pièce ou de régler l’angle.
20. Ne touchez jamais derrière ou à côté de la meule tronçonneuse.
21. Ne laissez pas les outils fonctionner sans surveillance.. Lorsque vous vous éloignez de
maintenance et lors du changement d’outil.
23. Évitez la mise en marche involontaire. Assu­rez-vous que l’interrupteur est bien éteint lors du branchement sur la prise de courant.
24. N’utilisez jamais des lames de scie circulaire ou des meules en céramique
25. Assurez-vous avant toute utilisation, que l’appareil est fi xé conformément aux prescrip- tions et de manière sûre dans le support.
26. N’utilisez jamais les mains ou autres objets pour arrêter la meule.
27. Ne surchargez pas votre outil, laissez travail­ler la meule sans pression.
28. Contrôlez si toutes les pièces sont montées. Lisez pour ce faire les instructions, surtout les consignes de sécurité. N’utilisez pas la machine lorsqu’elle n’est pas entièrement montée.
29. N’utilisez pas les accessoires et l’outil élec­trique à des fi ns ou pour des travaux pour lesquels ils ne sont pas destinés.
30. Vérifi ez que les accessoires ne sont pas en- dommagés. Vérifi ez également le bon foncti- onnement des pièces mobiles, des dispositifs de serrage et de protection.
31. Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites. Soyez raisonnable. N’utilisez pas l’outil si vous n’êtes pas bien concentré.
32. Le support de tronçonnage est destiné à la coupe de métaux ferreux. N’essayez pas de couper du bois, des briques ou d’autres ma­tériaux inappropriés.
33. Après le montage d’une nouvelle meule tron­çonneuse, ne vous placez pas dans le sens de coupe de la meule. Laissez fonctionner la machine pendant environ une minute, avant de commencer le tronçonnage. Si la meule présente une rupture ou un défaut non visib­le, la meule exploserait en mois d’une minute.
34. Conservez vos outils dans un endroit sûr. Les appareils inutilisés devraient être conservés à un endroit sec, fermé, hors de portée des enfants.
35. Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez aucun vêtement large ou bijou, ils pourraient être attrapés par des pièces mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes. Portez un fi let à cheveux pour les cheveux longs.
36. Ne laissez aucune clé d’outil enfi chée. Con- trôlez avant la mise en circuit que les clés et les outils de réglage sont bien retirés.
votre machine, éteignez l’appareil.
22. Débranchez systématiquement la fi che de contact en cas de non-utilisation, avant la
- 17 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 17Anl_TS_230_1_SPK2.indb 17 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
F
2. Description de l’appareil et
contenu de la livraison
2.1 Description de l’appareil
1. Plaque de base
2. Vis de fi xation pour meuleuse d’angle
3. Dispositif de serrage de pièce (3a, 3b, 3c)
4. Bras orientable
5. Porte-câble
6. Vis d’ajustage pour meuleuse d’angle
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Combiné à une meuleuse d’angle (diamètre de meule tronçonneuse 230 mm), le support de tron­çonnage est destiné au tronçonnage de métaux.
genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Diamètre de meule : ................................ 230 mm
Meuleuse d’angle max. : ................................6 kg
Pièce max. : .............................................. 50 mm
Poids : ......................................................2,94 kg
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout
- 18 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 18Anl_TS_230_1_SPK2.indb 18 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
F
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage du support de tronçonnage (fi - gures 2-7)
Fixez le bras orientable (4) avec les trois vis
(a) sur la plaque de base (1). Fixez ensuite le dispositif de serrage de pièce
(3) sur la plaque de base (1). Montez ensuite les deux vis d’ajustage pour
meuleuse d’angle (6) et les deux vis de fixati­on pour meuleuse d’angle (2) comme illustré sur la figure 3. Le support doit toujours être fixé de manière
sûre et ferme sur l’établi. Placez l’appareil à un endroit bien éclairé sur une surface stable et plane.
5.2 Montage de la meuleuse d’angle sur le support de tronçonnage
Ce support de tronçonnage convient aux meuleu­ses d’angle avec un diamètre de meule de 230 mm. Montez la meuleuse d’angle comme suit, commencez par dévisser les deux vis d’ajustage pour la meuleuse d’angle (6). Insérez alors la meuleuse d’angle et fi xez-la avec les deux vis de xation pour la meuleuse d’angle (2). Puis tournez les vis d’ajustage pour la meuleuse d’angle (6) pour la fi xation au corps de votre meuleuse d’angle afi n d’empêcher une torsion. Fixez ensuite le câble de votre meuleuse d’angle dans le porte-câble (5) et montez la poignée sup­plémentaire de votre meuleuse d’angle (c) sur le bras orientable (b)
6. Commande
Après avoir fi xé la meuleuse d’angle sur le sup- port de tronçonnage, vous pouvez allumer la meuleuse d’angle. Saisissez la poignée de votre meuleuse d’angle et amenez lentement la meule tronçonneuse vers la pièce. Lorsque vous entrez en contact avec la pièce, eff ectuez la coupe en exerçant une force de pression régulière. Lorsque la coupe a été réalisée, ramenez lentement la meuleuse d’angle dans sa position initiale et ét-
eignez la meuleuse d’angle.
Attention !
Ne relâchez pas brusquement la meuleuse d’angle, étant donné que celle-ci rebondit alors dans la position initiale par force ressort ce qui peut entraîner des blessures.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
- 19 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 19Anl_TS_230_1_SPK2.indb 19 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
F
- 20 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 20Anl_TS_230_1_SPK2.indb 20 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 21 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 21Anl_TS_230_1_SPK2.indb 21 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso.
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Die Machine darf durch nur eine Person bedient werden.
Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen der Maschine fern.
- 22 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 22Anl_TS_230_1_SPK2.indb 22 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett­routensile. Il mancato rispetto delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
1) Avvertenze di sicurezza per troncatrici a mola
a) Fate in modo che voi e tutte le persone
nelle vicinanze vi troviate al di fuori del campo del disco abrasivo rotante.
La calotta protettiva deve proteggere l’utilizzatore dai frammenti e dal contatto accidentale con l’utensile di smerigliatura.
b) Utilizzate esclusivamente dischi rinforzati
a legante o diamantati per il vostro elettroutensile. Il fatto che gli accessori
si possano fi ssare all’elettroutensile non garantisce comunque un uso sicuro.
c) Il numero di giri consentito per l’utensile
deve essere almeno pari al numero di giri max. indicato sull’elettroutensile.
Accessori in esercizio ad un numero di giri più alto di quello consentito possono rompersi e staccarsi improvvisamente dall’utensile.
d) Utilizzate gli utensili di smerigliatura
solo per gli impieghi consigliati. Per esempio: non eff ettuate mai levigature con la superfi cie laterale di un disco troncatore. I dischi troncatori sono concepiti
per asportare materiale con il bordo del disco. Un’eventuale pressione laterale su tali utensili
di levigatura può causarne la rottura.
e) Utilizzate sempre fl ange di fi ssaggio
non danneggiate di forma e dimensioni adeguate al disco abrasivo scelto. Flange
adeguate sostengono il disco abrasivo e riducono il rischio che si rompa.
f) Il diametro esterno e lo spessore
dell’utensile impiegato devono essere conformi alle indicazioni delle dimensioni del vostro elettroutensile. Utensili di
dimensioni inadeguate non possono essere suffi cientemente schermati o controllati.
g) I dischi abrasivi e le fl ange devono
corrispondere perfettamente al mandrino portamola dell’elettroutensile. Utensili non
perfettamente adatti al mandrino portamola dell’elettroutensile girano in modo irregolare, vibrano molto e possono causare la perdita del controllo.
h) Non usate dischi abrasivi danneggiati.
Prima dell’uso controllate sempre che i dischi abrasivi non presentino scheggiature e incrinature. Se l’elettroutensile o il disco abrasivo sono caduti, verifi cate che non siano danneggiati o utilizzate un disco abrasivo non danneggiato. Dopo aver controllato e inserito il disco abrasivo, fate in modo che voi e le persone nelle vicinanze vi troviate al di fuori del campo del disco abrasivo rotante e lasciate l’apparecchio in esercizio per un minuto al numero massimo di giri. I dischi abrasivi danneggiati
si rompono per lo più in tale periodo di prova.
i) Indossate i dispositivi individuali di
protezione. In base all’impiego utilizzate una protezione per il viso integrale, la visiera o gli occhiali protettivi. Se necessario indossate una maschera antipolvere, otoprotettori, guanti o grembiule protettivo per proteggervi dalle piccole particelle di materiale prodotte durante la levigatura. La visiera
deve proteggere dai frammenti che risultano dalle diverse applicazioni e vengono scagliati all’ingiro. Indossate una maschera antipolvere o di protezione respiratoria per fi ltrare l’aria dalla polvere prodotta durante l’impiego dell’elettroutensile. L’esposizione prolungata a forti rumori può causare danni all’udito.
j) Fate attenzione che le altre persone si
trovino a una distanza di sicurezza dalla vostra zona di lavoro. Assicuratevi che tutte le persone che si avvicinano alla zona di lavoro indossino dispositivi
- 23 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 23Anl_TS_230_1_SPK2.indb 23 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
I
individuali di protezione. È possibile che frammenti del pezzo in lavorazione o parti dell’utensile utilizzato vengano scagliate all’ingiro causando lesioni anche a persone al di fuori della zona di lavoro.
k) Tenete il cavo di alimentazione lontano
dagli utensili rotanti. Se perdete il controllo
dell’apparecchio, è possibile che il cavo di alimentazione venga tagliato o toccato e che con la mano o il braccio si venga a contatto con l’utensile rotante.
l) Pulite regolarmente le fessure di
aerazione dell’elettroutensile. La ventola
del motore aspira la polvere nella carcassa e un grande accumulo di polvere metallica può rappresentare un rischio elettrico.
m) Non utilizzate l’elettroutensile nelle
vicinanze di materiali infi ammabili. Non utilizzate l’elettroutensile se si trova su una superfi cie infi ammabile, ad es. legno.
Tali materiali potrebbero essere incendiati da scintille.
n) Non usate utensili che richiedono
refrigeranti liquidi. L’uso di acqua o di
altri refrigeranti liquidi può causare scosse elettriche.
2) Contraccolpo e rispettive avvertenze di sicurezza
Un contraccolpo è una reazione improvvisa se il disco troncatore rotante si blocca o si incastra. L’incastro o il bloccaggio causano un arresto immediato dell’utensile rotante. Il gruppo della troncatrice a mola si sposta accelerando in modo incontrollato verso l’alto in direzione dell’utilizzatore. Se ad es. un disco troncatore si incastra o si blocca nel pezzo da lavorare, il suo bordo immerso nel pezzo da lavorare si può bloccare a sua volta e così rompere il disco o causare un contraccolpo. In tal caso i dischi troncatori possono anche rompersi. Un contraccolpo è la conseguenza di un uso improprio o scorretto dell’elettroutensile. Può essere evitato osservando le precauzioni adatte, come descritto di seguito.
a) Tenete l’elettroutensile saldamente
e portate il corpo e le braccia in una posizione in cui siate in grado di resistere ai contraccolpi. Prendendo precauzioni
adeguate l’utilizzatore può contrastare i contraccolpi e le forze di reazione.
b) Evitate di posizionarvi vicino alla parte
anteriore e posteriore della mola rotante.
Un contraccolpo spinge il gruppo della
troncatrice a mola verso l’alto in direzione dell’utilizzatore.
c) Non utilizzate lame dentellate, lame per
l’intaglio del legno o lame di seghe a catena né dischi diamantati segmentati con fessure di oltre 10 mm. Tali utensili
causano spesso contraccolpi o la perdita del controllo sull’elettroutensile.
d) Evitate il bloccaggio del disco troncatore
o una pressione di contatto troppo elevata. Non eseguite tagli troppo profondi. Un sovraccarico del disco
troncatore aumenta le sollecitazioni sul disco stesso e la sua tendenza a inclinarsi o bloccarsi e quindi anche la possibilità di un contraccolpo o di una rottura dell’utensile di smerigliatura.
e) Se il disco troncatore si incastra o se
interrompete la lavorazione, disinserite l’apparecchio e tenete fermo il gruppo della troncatrice a mola aspettando che il disco si fermi. Non provate mai a spingere
fuori dal taglio il disco ancora in rotazione perché potrebbe verifi carsi un contraccolpo. Verifi cate le cause del blocco ed eliminatele.
f) Non reinserite l’elettroutensile fi nché si
trova aff ondato nel pezzo da lavorare.
Aspettate che il disco troncatore sia a regime prima di continuare cautamente con il taglio. In caso contrario è possibile che il disco si blocchi, esca improvvisamente dal pezzo o provochi un contraccolpo.
g) Fissate da sotto i pezzi da lavorare di
grandi dimensioni per evitare il rischio di un contraccolpo a causa del disco troncatore incastrato. I pezzi di grandi dimensioni si possono fl ettere per il loro stesso peso. Puntellate il pezzo da lavorare
su entrambi i lati del disco, sia vicino al punto da troncare che sul bordo.
1. Per la vostra sicurezza osservate le avvertenze di sicurezza del costruttore per il supporto, l’elettroutensile e il disco per quanto riguarda il taglio.
2. Il supporto deve sempre essere fi ssato in modo sicuro, fi sso e in piano orizzontale sul banco di lavoro.
3. Il posto di lavoro deve essere pulito e ben illuminato.
4. Evitate di assumere posizioni insolite. Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio.
5. Non usate mai l’utensile nelle vicinanze di materiali, gas o liquidi facilmente infi ammabili.
- 24 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 24Anl_TS_230_1_SPK2.indb 24 17.02.2021 07:55:3917.02.2021 07:55:39
I
6. Portate occhiali protettivi, un dispositivo di protezione per il viso, una maschera, un grembiule, guanti di sicurezza, maniche lunghe e attillate e guanti.
7. Tenete lontani i bambini. Non permettete ad altre persone e ai bambini di toccare l’utensile. Teneteli lontani dalla zona di lavoro.
8. Non lavorate mai senza il coprilama e il regolare parascintille.
9. Lasciate i dispositivi di sicurezza fondamentalmente al loro posto ed accertatevi che funzionino correttamente.
10. Controllate sempre che il disco non presenti eventuali fessure o danni. Sostituite subito il disco se presenta fessure o danni.
11. Prima della messa in esercizio accertatevi che il disco non tocchi l’utensile.
12. Controllate regolarmente che tutte le viti, i dadi ed i perni siano montati ben saldamente.
13. Accertatevi che il cavo di alimentazione si trovi a distanza sicura dal disco e dalla zona di lavoro.
14. Non usate il supporto con elettroutensili di grande potenza che non sono adatti per l’apparecchio complementare stesso.
15. Usate solo dischi per metallo.
16. Accertatevi che il disco si muova in senso verticale rispetto alla piastra di base.
17. Fissate con cura il pezzo da lavorare Deve essere serrato diritto e saldo per evitare un eventuale movimento e l’inclinazione alla fi ne del taglio.
18. Non cercate di tagliare pezzi che siano chiaramente troppo grandi per il supporto.
19. Accertatevi che il disco si sia fermato completamente prima di togliere il pezzo da lavorare, di serrarne uno nuovo o di modifi care l’inclinazione.
20. Non inserite mai le mani dietro o vicino al disco.
21. Non lasciate gli utensili in funzione senza sorveglianza. Se vi allontanate dall’apparecchio spegnetelo.
22. Staccate sempre la spina dalla presa di corrente se non usate l’apparecchio, prima
supporto.
26. Non usate mai le mani o altri oggetti per fermare il disco.
27. Non sottoponete l’utensile ad un carico eccessivo, fate funzionare il disco senza sforzo.
28. Controllate che tutti i pezzi siano montati. Leggete a questo scopo le istruzioni, soprattutto quelle di sicurezza. Non usate l’apparecchio se non è completamente montato.
29. Non usate gli accessori e l’elettroutensile per operazioni e lavori per i quali non sono destinati.
30. Controllate che gli accessori non vengano danneggiati. Controllate anche che il funzionamento delle parti mobili e del dispositivo di serraggio e di protezione sia in ordine.
31. Siate sempre attenti. Fate attenzione a quello che fate. Lavorate con prudenza. Non usate l’utensile se non riuscite a concentrarvi.
32. Il supporto è destinato al taglio di metalli ferrosi. Non provate a tagliare legno, mattoni o altri materiali non adatti.
33. Dopo aver montato un nuovo disco non mettetevi nella direzione di taglio del disco. Lasciate funzionare l’apparecchio per circa un minuto prima di iniziare a tagliare. Se il disco presenta una rottura o un difetto non visibile si rompe in meno di un minuto.
34. Tenete gli utensili in luogo sicuro. Gli apparecchi inutilizzati devono essere conservati in un luogo chiuso e asciutto, al di fuori della portata dei bambini.
35. Indossate indumenti di lavoro adatti. Non portate abiti ampi o gioielli, potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili. Si consigliano delle calzature antiscivolo. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina.
36. Non lasciate inserite le chiavi per gli utensili. Prima dell’accensione, controllate che le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti.
di eseguire la manutenzione e di cambiare l’utensile.
23. Evitate che l’elettroutensile venga avviato inavvertitamente. Accertatevi che l’interruttore sia disinserito quando la spina viene inserita nella presa elettrica.
24. Non usate mai lame per seghe circolari o dischi in ceramica.
25. Prima dell’uso accertatevi che l’apparecchio sia fi ssato in modo regolare e sicuro nel
- 25 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 25Anl_TS_230_1_SPK2.indb 25 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
I
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio
1. Piastra di base
2. Viti di fi ssaggio per smerigliatrice angolare
3. Dispositivo di serraggio per il pezzo da lavorare (3a, 3b, 3c)
4. Braccio orientabile
5. Portacavo
6. Viti di regolazione per smerigliatrice angolare
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Istruzioni per l’uso originali
3. Utilizzo proprio
Il supporto serve per il taglio di metalli in com­binazione con una smerigliatrice angolare (dia­metro dei dischi troncatori 230 mm).
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Diametro disco: ....................................... 230 mm
Smerigliatrice angolare max.: .........................6 kg
Pezzo da lavorare max.: ........................... 50 mm
Peso: ........................................................2,94 kg
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to. Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz­zato secondo le norme, continuano a sussis­tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipol­vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma­no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
- 26 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 26Anl_TS_230_1_SPK2.indb 26 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
I
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete.
Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.
5.1 Montaggio del supporto (Fig. 2-7)
Fissate il braccio orientabile (4) alla piastra di
base (1) con le tre viti (a). Poi fissate il dispositivo di serraggio per il
pezzo da lavorare (3) alla piastra di base (1). Montate quindi le due viti di regolazione (6)
e le due viti di fissaggio (2) per smerigliatrice angolare come mostrato nella Fig. 3. Il supporto deve essere sempre fissato in
modo sicuro e stabile sul banco di lavoro. Posizionate l’apparecchio in una zona ben illuminata e su una superficie piana e stabile.
5.2 Montaggio della smerigliatrice angolare sul supporto
Questo supporto è adatto per smerigliatrici angolari con diametro del disco di 230mm. Montate la smerigliatrice angolare nel modo seguente. Per prima cosa svitate le due viti di regolazione per la smerigliatrice angolare (6). Inserite poi la smerigliatrice angolare e fi ssatela con le due apposite viti di fi ssaggio (2). Quindi ruotate le viti di regolazione per la smerigliatrice angolare (6) per il fi ssaggio al corpo della smerigliatrice per evitare che questa ruoti. Poi fi ssate il cavo della smerigliatrice angolare nel portacavo (5) e montate l’impugnatura addizionale (c) sul braccio girevole (b)
6. Uso
Dopo aver fi ssato la smerigliatrice angolare sul supporto potete accendere l’apparecchio. Aff errate l’impugnatura della smerigliatrice angolare e portate lentamente il disco verso il pezzo da lavorare. Una volta che il disco è a contatto con il pezzo da lavorare eff ettuate il taglio con pressione omogenea. Una volta eseguito il taglio, riportate lentamente la smerigliatrice angolare in posizione di partenza e spegnete l’apparecchio.
Attenzione!
Non mollate improvvisamente la smerigliatrice angolare perché essa ritorna di colpo nella posizione di partenza per forza elastica e ciò può
causare lesioni.
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi­na dalla presa di corrente.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa­te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com
- 27 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 27Anl_TS_230_1_SPK2.indb 27 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
I
- 28 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 28Anl_TS_230_1_SPK2.indb 28 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen­tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li­mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio­nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto­posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle­gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima­ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual­mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nost- ra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 29 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 29Anl_TS_230_1_SPK2.indb 29 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen.
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta-
an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!
Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
Draag veiligheidshandschoenen.
De machine mag maar door één persoon worden bediend.
Houd uw handen uit de buurt van beweeglijke delen van de machine.
- 30 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 30Anl_TS_230_1_SPK2.indb 30 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzin­gen, plaatjes en technische gegevens, waar­van dit elektrisch gereedschap is voorzien.
Nalatigheden bij de inachtneming van de vol­gende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij­zingen voor de toekomst.
1) Veiligheidsinstructies voor doorslijpma­chines
a) Blijf zelf en houd andere personen in de
buurt buiten het vlak van de roterende slijpschijf. De beschermkap moet de
bedieningspersoon beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het slijpelement.
b) Gebruik uitsluitend gebonden versterkte
of met diamant bezette doorslijpschijven voor uw elektrisch gereedschap. Als u het
toebehoren aan uw elektrisch gereedschap kunt bevestigen, dan garandeert dat nog geen veilige inzet.
c) Het toegelaten toerental van het
gereedschap moet minstens even hoog zijn als het maximum toerental vermeld op het elektrisch gereedschap.
Toebehoren dat sneller draait dan toegelaten kan breken en rondvliegen.
d) Slijpelementen mogen alleen
worden ingezet voor de aanbevolen toepassingen. Bijvoorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf.
Doorslijpschijven zijn bedoeld om met de rand van de schijf materiaal af te schuren.
Zijdelingse krachtinwerking op deze slijpelementen kan de schijf doen breken.
e) Gebruik altijd onbeschadigde
spanfl enzen met de juiste afmeting en vorm voor de door u gekozen slijpschijf.
Geschikte fl enzen steunen de slijpschijf en verlagen zo het gevaar dat deze breekt.
f) Buitendiameter en dikte van het
inzetgereedschap moeten overeenkomen met de afmetingen van uw elektrisch gereedschap. Gereedschappen met
verkeerde afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden.
g) Slijpschijven en fl enzen moeten
nauwkeurig overeenkomen met de slijpspil van uw elektrisch gereedschap.
Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig passen op de slijpspil van het elektrisch gereedschap, draaien ongelijkmatig, trillen erg sterk en kunnen tot verlies van de controle leiden.
h) Gebruik geen beschadigde slijpschijven.
Controleer vóór elk gebruik de slijpschijven op afsplintering en scheuren. Als het elektrisch gereedschap of de slijpschijf valt, dan moet u controleren of deze beschadigd zijn, of gebruikt u een onbeschadigde slijpschijf. Als u de slijpschijf gecontroleerd en geïnstalleerd heeft, dan houdt u uzelf en andere personen in de buurt buiten het vlak van de roterende slijpschijf en laat u het apparaat een minuut lang met maximum toerental draaien. Beschadigde
slijpschijven breken meestal binnen deze testperiode.
i) Draag een persoonlijke beschermende
uitrusting. Gebruik al naargelang de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of een veiligheidsbril. Draag indien aangewezen een stofmasker, gehoorbescherming, beschermende handschoenen of een speciale schort, die kleine slijp- en materiaaldeeltjes uit uw buurt houden. De oogbescherming moet
bescherming bieden tegen rondvliegende vreemde deeltjes, die bij verschillende toepassingen vrijkomen. Een stof- of een ademhalingsmasker moet het bij de toepassing vrijkomende stof fi lteren. Wanneer u lang bent blootgesteld aan hard lawaai, kunt u gehoorverlies oplopen.
j) Let bij andere personen op een veilige
afstand tot uw werkplek. Iedereen die
- 31 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 31Anl_TS_230_1_SPK2.indb 31 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
NL
binnen het werkgebied komt, moet een persoonlijke beschermende uitrusting dragen. Afgebroken stukken van het
werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten het directe werkterrein.
k) Houd de aansluitleiding uit de buurt van
zich draaiende inzetgereedschappen.
Wanneer u de controle over het apparaat verliest, dan kan de aansluitleiding doorgesneden of gegrepen en uw hand of uw arm in het zich draaiende gereedschap getrokken worden.
l) Reinig regelmatig de ventilatiespleten
van uw elektrisch gereedschap. De
ventilator van de motor trekt stof aan dat in het huis terechtkomt, en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken.
m) Gebruik het elektrisch gereedschap niet
in de buurt van brandbare materialen. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer het op een brandbaar oppervlak zoals bijvoorbeeld hout staat. Vonken
zouden deze materialen kunnen doen ontbranden.
n) Gebruik geen gereedschappen waarvoor
vloeibare koelmiddelen vereist zijn.
Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden.
2) Terugslag en veiligheidsinstructies
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een draaiende doorslijpschijf die blijft haken of blokkeert. Blijven haken of blokkeren leidt tot een abrupte stilstand van het roterende inzetge­reedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd doorslijpelement naar boven in de richting van de bediener versnelt. Wanneer bijv. een doorslijpschijf in het werkstuk blijft haken of blokkeert, dan kan de rand van de schijf die in het werkstuk zit, gevangen raken en daardoor de schijf doen losbreken of een terugs­lag veroorzaken. Hierbij kunnen doorslijpschijven ook breken. Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of foutief gebruik van het elektrisch gereedschap. Dit kan door gepaste voorzorgsmaatregelen als volgt worden voorkomen.
a) Houd het elektrisch gereedschap
goed vast en breng uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. De
bedieningspersoon kan door gepaste voorzorgsmaatregelen de terugstoot- en reactiekrachten meester zijn.
b) Mijd het gebied voor en achter de
draaiende doorslijpschijf. Bij een terugslag
wordt het doorslijpelement naar boven in de richting van de bediener gedreven.
c) Gebruik geen ketting-, houtsnij- of getand
zaagblad en geen gesegmenteerde diamantschijf met meer dan 10 mm brede openingen. Zulke inzetgereedschappen
veroorzaken vaak een terugslag of het verlies van de controle over het elektrisch gereedschap.
d) Vermijd het blokkeren van de
doorslijpschijf of een te hoge aandrukkracht. Voer geen bovenmatig diepe sneden uit. Een overbelasting van de
doorslijpschijf verhoogt de belasting daarvan en de gevoeligheid voor het kantelen of blokkeren en bijgevolg de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijpelement.
e) Indien de doorslijpschijf vastgeklemd
raakt of u het werk onderbreekt, schakel het apparaat dan uit en houd het doorslijpelement rustig, tot de schijf tot stilstand is gekomen. Probeer nooit de
nog draaiende doorslijpschijf uit de snede te trekken, anders kan er een terugslag volgen. Ga na waarom het gereedschap vastgeklemd raakte en verhelp de oorzaak.
f) Schakel het elektrisch gereedschap niet
weer in, zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst zijn
volle toerental bereiken, voordat u voorzichtig doorgaat met snijden. Anders kan de schijf vast blijven haken, uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken.
g) Ondersteun grote werkstukken om
het risico van een terugslag door een vastgeklemd geraakte doorslijpschijf te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Het
werkstuk moet aan weerskanten van de schijf worden ondersteund, zowel in de buurt van de doorslijpsnede als aan de rand.
1. Neem voor uw eigen veiligheid de veiligheidsinstructies voor de snijstandaard en die van de fabrikant van het elektrisch gereedschap en van de doorslijpschijf met betrekking tot de snede in acht.
2. De snijstandaard moet altijd veilig, horizontaal en vast op de werkbank worden bevestigd.
3. De werkplek moet schoon en goed verlicht
- 32 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 32Anl_TS_230_1_SPK2.indb 32 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
NL
zijn.
4. Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg ervoor dat u stabiel staat en houd op elk moment het evenwicht.
5. Zet de machine nooit in in de buurt van licht ontvlambare materialen, gassen of vloeistoff en.
6. Draag een veiligheidsbril, gezichtsbescherming, ademhalingsbescherming, schort, veiligheidsschoenen, lange, nauwsluitende mouwen en werkhandschoenen.
7. Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen en kinderen het gereedschap niet aanraken. Houd deze uit de buurt van de werkplek.
8. Werk nooit zonder bescherming van de slijpschijf en altijd met de voorgeschreven bescherming tegen vonken.
9. Laat bescherminrichtingen in principe op hun plaats en zorg ervoor dat deze foutloos functioneren.
10. Controleer de doorslijpschijf altijd op eventuele scheuren of beschadigingen. Vervang onmiddellijk een doorslijpschijf die gebarsten of beschadigd is.
11. Controleer vóór inbedrijfstelling of de doorslijpschijf het gereedschap zeker niet raakt.
12. Controleer regelmatig of alle schroeven, moeren en bouten vast genoeg zijn gemonteerd.
13. Vergewis u ervan dat de netkabel zich op een veilige afstand tot de doorslijpschijf en de werkplek bevindt.
14. Gebruik de snijstandaard niet met elektrische gereedschappen met een hoog vermogen, die niet geschikt zijn voor het hulpapparaat zelf.
15. Gebruik alleen doorslijpschijven voor metaal.
16. Zorg ervoor dat de doorslijpschijf zich verticaal beweegt ten opzichte van de grondplaat.
17. Beveilig het werkstuk zorgvuldig. Het moet recht en vast worden ingespannen, om een mogelijke beweging en kantelen aan het einde van de snede te vermijden.
18. Probeer niet om werkstukken te snijden die duidelijk te groot zijn voor de snijstandaard.
19. Verzeker dat de doorslijpschijf volledig tot stilstand is gekomen, voordat u het werkstuk verwijdert, een nieuw inspant of de hoek verstelt.
20. Grijp nooit achter of naast de doorslijpschijf.
toezicht. Wanneer u uw machine verlaat, schakel het apparaat dan uit.
22. Trek bij niet-gebruik, vóór onderhoud en bij gereedschapswissel altijd de netstekker uit.
23. Vermijd een onbedoelde aanloop. Vergewis u ervan dat de schakelaar uitgeschakeld is als u de stekker in de contactdoos steekt.
24. Gebruik nooit cirkelzaagbladen of keramische schijven.
25. Vergewis u er vóór inzet van dat het apparaat zoals voorgeschreven en veilig in de houder is bevestigd.
26. Gebruik nooit de handen of andere voorwerpen om de schijf tegen te houden.
27. Overbelast uw gereedschap niet, laat de schijf werken zonder druk.
28. Controleer of alle delen zijn gemonteerd. Lees hiervoor de aanwijzingen, vooral de veiligheidsinstructies. Gebruik de machine niet als deze niet compleet is gemonteerd.
29. Gebruik toebehoren en elektrische gereedschappen niet voor doeleinden of werkzaamheden waarvoor deze niet zijn bestemd.
30. Controleer of het toebehoren niet wordt beschadigd. Controleer ook of de beweeglijke delen, de span- en bescherminrichtingen goed functioneren.
31. Wees opmerkzaam. Let erop wat u doet. Ga met overleg aan het werk. Gebruik het gereedschap niet, wanneer u zich niet kunt concentreren.
32. De snijstandaard is bedoeld om ijzer metalen te snijden. Probeer niet om hout, bakstenen of andere niet geschikte materialen te slijpen.
33. Ga nadat er een nieuwe doorslijpschijf is gemonteerd, niet in de snijrichting van de schijf staan. Laat de machine ongeveer een minuut lopen, voordat u begint te snijden. Wanneer de schijf een niet zichtbare breuk of fout zou vertonen, dan zou deze in minder dan een minuut barsten.
34. Berg uw gereedschappen veilig op. Ongebruikte apparaten moeten op een droge, afgesloten plaats en buiten het bereik van kinderen worden bewaard.
35. Draag geschikte werkkleding. Draag geen losse kleding of sieraden die door beweeglijke delen zouden kunnen worden gegrepen. Slipvast schoeisel valt aan te bevelen. Draag bij lang haar een haarnetje.
36. Laat geen gereedschapssleutel erin steken. Controleer vóór het inschakelen of sleutels en instelgereedschappen zijn verwijderd.
21. Laat lopende gereedschappen niet zonder
- 33 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 33Anl_TS_230_1_SPK2.indb 33 17.02.2021 07:55:4017.02.2021 07:55:40
NL
2. Beschrijving van het apparaat en omvang van de levering
2.1 Beschrijving van het apparaat
1. Grondplaat
2. Bevestigingsschroeven voor haakse slijper
3. Werkstukspaninrichting (3a, 3b, 3c)
4. Zwenkarm
5. Kabelhouder
6. Afstelschroeven voor haakse slijper
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge­kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service­informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Originele handleiding
3. Reglementair gebruik
De snijstandaard is in combinatie met een haakse slijper (diameter van de doorslijpschijf 230 mm)
bedoeld om metaal te snijden.
dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge­reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij­ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Schijfdiameter: ........................................ 230 mm
Haakse slijper max.: .......................................6 kg
Werkstuk max.: ........................................ 50 mm
Gewicht: ...................................................2,94 kg
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel
aan. Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt. Draag handschoenen.
Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be­diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo­en in verband met de bouwwijze en uitvoe­ring van dit elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor­beschermer wordt gedragen.
3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onder­houden.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon-
- 34 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 34Anl_TS_230_1_SPK2.indb 34 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
NL
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken­plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten.
Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stop­contact voordat u het gereedschap anders afstelt.
5.1 Montage van de snijstandaard (afbeel­ding 2-7)
Bevestig de zwenkarm (4) met de drie
schroeven (a) op de grondplaat (1). Vervolgens bevestigt u de werkstukspanin-
richting (3) op de grondplaat (1). Monteer dan de twee afstelschroeven voor
haakse slijper (6) en de beide bevestigings­schroeven voor haakse slijper (2) zoals ge­toond in afbeelding 3. De standaard moet altijd veilig en vast op
de werkbank worden bevestigd. Plaats het apparaat op een goed verlichte plek op een stabiele, vlakke ondergrond.
5.2 Montage van de haakse slijper aan de snijstandaard
Deze snijstandaard is geschikt voor haakse slijpers met een schijfdiameter van 230 mm. Monteer de haakse slijper als volgt: draai eerst de beide afstelschroeven voor de haakse slijper (6) terug. Zet dan de haakse slijper erin en bevestig deze met de beide bevestigingsschroeven voor de slijper (2). Vervolgens draait u de afstelschroeven voor de haakse slijper (6) om het lichaam van uw slijper te bevestigen, en om een verdraaiing te verhinderen. Daarna bevestigt u de kabel van uw haakse slijper in de kabelhouder (5) en monteert u de extra handgreep van uw slijper (c) aan de zwenkarm (b).
6. Bediening
Nadat u de haakse slijper aan de snijstandaard heeft gefi xeerd, kunt u de slijper inschakelen. Pak de handgreep van uw haakse slijper vast en leid de snijschijf langzaam in de richting van het werkstuk. Wanneer u in aanraking komt met het werkstuk, dan voert u de snede uit met gelijkmatige aandrukkracht. Wanneer de snede werd uitgevoerd, dan brengt u de haakse slijper
weer langzaam in uitgangspositie en schakelt u de slijper uit.
Opgelet!
Laat de haakse slijper niet plotseling los, aangezien deze dan door de veerkracht terugspringt in de uitgangspositie, hetgeen verwondingen tot gevolg kan hebben.
7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun­nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin­gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
7.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com
- 35 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 35Anl_TS_230_1_SPK2.indb 35 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg­temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver­pakking.
NL
- 36 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 36Anl_TS_230_1_SPK2.indb 36 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni­euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 37 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 37Anl_TS_230_1_SPK2.indb 37 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi­al que contenga asbesto!
Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
Llevar guantes de protección.
La máquina solo puede ser operada por una persona.
Mantener las manos alejadas de las partes móviles de la máquina.
- 38 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 38Anl_TS_230_1_SPK2.indb 38 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técni­cos con los que está provista esta herrami­enta eléctrica. El incumplimiento de las instruc-
ciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguri­dad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
1) Instrucciones de seguridad para amola­doras
a) Tanto usted como las personas que se
encuentren cerca de la máquina deben mantenerse fuera del alcance de la muela de lijar en rotación. La cubierta protectora
está diseñada para proteger al operario de los fragmentos y del contacto involuntario con el cuerpo abrasivo.
b) Utilizar exclusivamente muelas de tronzar
diamantadas o reforzadas para la herra­mienta eléctrica. Solo el hecho de poder
jar el accesorio a la herramienta eléctrica no garantiza que su uso sea seguro.
c) La velocidad admisible de la herramienta
insertable debe ser al menos tan alta como la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. Un accesorio que
gira más rápidamente de lo permitido se pue­de romper y salir disparado.
d) Utilizar los cuerpos abrasivos solo para
el uso para el que se recomiendan. Por ejemplo: no lijar nunca con el lateral de una muela de tronzar. Las muelas de
tronzar han sido concebidas para desgastar el material con el canto de la muela. La apli­cación de fuerza lateral sobre este dispositivo puede partirlo.
e) Utilizar siempre bridas de sujeción no
dañadas del tamaño y forma adecuados para la muela de lijar elegida. Las bridas
adecuadas sujetan la muela de lijar reducien­do así el peligro de que se rompa.
f) El diámetro exterior y el grosor de la her-
ramienta insertable deben adecuarse a las medidas de la herramienta eléctrica.
Las herramientas mal medidas no se pueden blindar ni controlar sufi cientemente.
g) Las muelas de lijar y las bridas deben
adecuarse perfectamente al husillo por­tamuela de la herramienta eléctrica. Las
herramientas insertables que no se adaptan perfectamente al husillo portamuela de la herramienta eléctrica giran irregularmente, vibran mucho y pueden provocar la pérdida del control.
h) No utilizar muelas de lijar dañadas. Antes
de cada uso, comprobar que las muelas de lijar no estén astilladas ni presenten fi - suras. Si la herramienta eléctrica o la mu­ela de lijar se cayese, comprobar si se ha dañado, o utilizar una muela de lijar que no esté dañada. Tras haber comprobado e introducido la muela de lijar, mantener­se, al igual que las personas en las inme­diaciones, fuera del alcance de la muela de lijar y dejar que el aparato marche a la velocidad máxima durante un minuto.
Normalmente las muelas de lijar dañadas se rompen durante ese tiempo de prueba.
i) Llevar un equipo de protección individu-
al. Dependiendo del uso que se le desee dar al aparato, llevar protección completa para la cara, para la vista o gafas protec­toras. Siempre que sea adecuado, llevar mascarilla antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o un delantal es­pecial para proteger contra las pequeñas partículas de material. La protección para
la vista debe proteger contra los cuerpos extraños que puedan salir disparados en las distintas aplicaciones. La mascarilla de protección debe proteger contra el polvo que se pueda generar en algunas de las aplica­ciones. La exposición prolongada a niveles elevados de ruido puede provocar pérdida auditiva.
j) Mantener a terceros a una distancia de
seguridad con respecto a su área de tra-
- 39 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 39Anl_TS_230_1_SPK2.indb 39 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
E
bajo. Toda persona que entre en el área de trabajo debe llevar un equipo de pro­tección individual. Se pueden proyectar tro-
zos partidos de la pieza o de la herramienta y provocar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo directa.
k) Mantener el cable de conexión alejado de
las herramientas insertables en rotación.
Si se pierde el control del aparato se podría cortar o pillar el cable de conexión tirando de la mano o brazo hacia la herramienta en rota­ción.
l) Limpiar regularmente las ranuras de
ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor introduce polvo en la carcasa. Una gran acumulación de polvo me­tálico puede provocar peligros eléctricos.
m) No utilizar la herramienta eléctrica en las
inmediaciones de materiales infl amables. No utilizar la herramienta eléctrica cuan­do esté colocada sobre una superfi cie combustible, como por ejemplo la made­ra. Las chispas podrían hacer arder dichos
materiales.
n) No utilizar herramientas insertables que
requieran refrigerante líquido. El uso de agua o de otros refrigerantes líquidos podría provocar una descarga eléctrica.
2) Contragolpe e instrucciones de seguridad correspondientes
Contragolpe es la reacción repentina provocada por una muela de tronzar que al girar se haya quedado enganchada o bloqueada. La herrami­enta giratoria se detendrá inmediatamente en caso de enganche o bloqueo. De este modo, una unidad de corte descontrolada se acelera hacia arriba en la dirección del operario. Cuando, por ejemplo, una muela de tronzar se engancha o se bloquea en la pieza, el canto de la muela que penetra en la pieza puede atascarse provocando que la muela se rompa o que se pro­duzca un contragolpe. En este caso las muelas también pueden romperse. Un contragolpe es la consecuencia de un uso indebido de la herramienta eléctrica. Se puede evitar siguiendo las medidas indicadas a conti­nuación: a) Sujetar bien la herramienta eléctrica y
poner el cuerpo y los brazos en una po­sición en la que se puedan dominar las fuerzas de rebote. Si el operario toma las
medidas de protección adecuadas, podrá do­minar las fuerzas de contragolpe y reacción.
b) Evitar la zona delante y detrás de la mue-
la de tronzar en rotación. En caso de cont­ragolpe, la unidad de corte se impulsa hacia arriba en la dirección del operario.
c) No utilizar hojas de sierra de cadena,
para tallar madera o dentada, ni muelas de diamante segmentadas con huecos de más de 10 mm. Este tipo de herramientas
insertables provocan a menudo un contragol­pe o la pérdida del control de la herramienta eléctrica.
d) Evitar que la muela de tronzar se blo-
quee o que la presión de aplicación sea excesiva. No realizar cortes demasiado profundos. Una sobrecarga de la muela de
tronzar aumenta su solicitación, así como la probabilidad de que se bloquee y, con ello, la posibilidad de que se produzca un contragol­pe o se rompa el dispositivo de lijado.
e) Si la muela de tronzar se bloquea o se
interrumpe el trabajo, apagar el aparato y mantener la unidad de corte quieta hasta que la muela se pare. No intentar nunca
sacar del corte la muela de tronzar cuando todavía esté en movimiento puesto que se podría producir un contragolpe. Determinar y subsanar la causa del bloqueo.
f) No volver a conectar la herramienta
eléctrica mientras se siga encontrando en la pieza. Antes de continuar cuidadosa-
mente con el corte, esperar a que la muela de tronzar alcance su máxima velocidad. En caso contrario, la muela se podría enganchar, salir disparada de la pieza o provocar un con­tragolpe.
g) Sujetar bien las piezas grandes para re-
ducir el riesgo de un contragolpe causa­do por una muela de tronzar bloqueada. Las piezas grandes pueden doblarse a causa de su propio peso. La pieza debe
apoyarse en los dos lados de la muela, tanto junto al corte como en el canto.
1. Para su seguridad, seguir las instrucciones de seguridad del fabricante del soporte, de la herramienta eléctrica y de la muela de tronzar relativas al corte.
2. El soporte siempre se ha de sujetar de forma segura, fi ja y en posición horizontal sobre el banco de trabajo.
3. El puesto de trabajo siempre ha de estar lim­pio y bien iluminado.
4. Evitar una posición corporal inadecuada. Ad­optar una posición segura y guardar en todo momento el equilibrio.
5. No utilizar nunca la máquina cuando se halle
- 40 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 40Anl_TS_230_1_SPK2.indb 40 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
E
cerca de materiales, gases o líquido infl ama- bles.
6. Utilizar gafas protectoras, protección facial y protección respiratoria, un delantal completo, zapatos de seguridad y llevar asimismo man­gas largas ajustadas y guantes.
7. Mantener a los niños alejados. No permita que otras personas, especialmente niños, toquen la herramienta. Mantenerlos fuera del lugar de trabajo.
8. No trabajar jamás sin protección para la mue­la de lijar ni protección antichispas conforme a las normas.
9. No retirar nunca los dispositivos de protecci­ón y asegurarse de que funcionen de manera adecuada.
10. Comprobar siempre el estado de la muela de tronzar para evitar posibles fi suras y daños. Sustituir inmediatamente la muela que pre­sente fi suras o se halle dañada.
11. Comprobar antes de la puesta en marcha que la muela de tronzar no esté en contacto con la herramienta.
12. Comprobar periódicamente que todos los tornillos, tuercas y bulones estén bien apreta­dos.
13. Cerciorarse de que el cable de conexión se encuentre a una distancia segura de la muela de tronzar y de la zona de trabajo.
14. No utilizar el soporte con herramientas elé­ctricas de alta potencia que no hayan sido previstas expresamente para el accesorio.
15. Utilizar únicamente muelas de tronzar para metal.
16. Comprobar que la muela de tronzar se des­place verticalmente con respecto a la placa base.
17. Asegurar cuidadosamente la pieza que se desea trabajar sobre una superfi cie lisa y de manera fi ja, evitando así que se mueva y se bloquee al fi nal del corte.
18. Procurar no cortar piezas que presenten un tamaño evidentemente excesivo para el so­porte.
19. Asegurarse de que la muela se haya detenido por completo, antes de retirar o asegurar de nuevo la pieza o reajustar el ángulo de corte.
20. No tocar nunca la zona posterior o próxima a la muela de tronzar.
21. No dejar nunca la herramienta en marcha sin vigilancia. Desconectar la herramienta en caso de alejarse de la misma.
22. Desenchufar el aparato siempre que no se utilice, antes de realizar trabajos de manteni­miento y al cambiar de herramienta.
23. ¡Evitar una puesta en marcha involuntaria de la máquina! Asegurarse de que el interruptor se encuentre desconectado al enchufar el cable.
24. No utilizar nunca hojas de sierra circular o muelas de cerámica
25. Antes de empezar a utilizar el aparato, ase­gurarse de que se halle sujeto de forma se­gura y reglamentaria en el soporte.
26. No utilizar jamás las manos ni otros objetos para detener la muela.
27. No sobrecargar la herramienta, permitir que la muela trabaje sin presión.
28. Comprobar que todas las piezas se hallen montadas. A tal efecto, leer las instrucciones, sobre todo las referentes a seguridad. No uti­lizar la máquina en caso de que no haya sido montada por completo.
29. No utilizar ni los accesorios ni la herramienta para aquellos usos que no sean los previstos como adecuados.
30. Comprobar que los accesorios no presenten daños. Comprobar además que tanto las pie­zas móviles como los dispositivos de seguri­dad y de sujeción funcionen perfectamente.
31. Prestar siempre la debida atención al trabajo. Es preciso estar siempre atento a lo que se hace. Actuar siempre de forma razonable. No utilizar la herramienta cuando se esté cansa­do.
32. El soporte ha sido diseñado para cortar me­tales de hierro. No intentar cortar madera, ladrillos u otros materiales no adecuados.
33. Una vez que haya montado una muela de tronzar nueva, no situarse en la dirección de corte de la misma. Dejar que la máquina funcione durante aprox. un minuto antes de empezar a tronzar. Si la muela presenta una rotura o un fallo no visible, reventará en me­nos de un minuto.
34. Guardar la herramienta en un lugar seguro. Si no se está utilizando el aparato, guardarlo en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
35. Ponerse ropa de trabajo adecuada. No llevar ropa holgada o joyas ya que estas podrían engancharse a piezas en movimiento. Se recomienda utilizar zapatos de suela antides­lizante. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo.
36. ¡No dejar ninguna llave puesta en la máquina! Comprobar que llaves y herramientas de ajuste hayan sido extraídas antes de enchufar la máquina.
- 41 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 41Anl_TS_230_1_SPK2.indb 41 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
E
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato
1. Placa base
2. Tornillos de fi jación para amoladora angular
3. Dispositivo de sujeción de la pieza (3a, 3b,
3c)
4. Brazo oscilante
5. Sujetacables
6. Tornillos de reglaje para amoladora angular
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El soporte ha sido concebido para cortar metales utilizando una amoladora angular (diámetro de las muelas de tronzar 230 mm).
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Diámetro de la muela: ............................. 230 mm
Amoladora angular máx.: ...............................6 kg
Pieza máx.: .............................................. 50 mm
Peso: ........................................................2,94 kg
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio­nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do. Llevar guantes.
Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua­damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir­se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili­ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio­nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable
- 42 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 42Anl_TS_230_1_SPK2.indb 42 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
E
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Montaje del soporte (fi g. 2-7)
Fijar el brazo oscilante (4) a la placa base (1)
con los tres tornillos (a). A continuación, fijar el dispositivo de sujeción
de la pieza (3) a la placa base (1). Montar después los dos tornillos de reglaje
para la amoladora angular (6) y los dos tornil­los de fijación para la amoladora angular (2) como se muestra en la imagen 3. El soporte debe estar siempre fijado de forma
segura y firme al banco de trabajo. Colocar el aparato en un área bien iluminada sobre una superficie estable y plana.
5.2 Montaje de la amoladora angular en el soporte
Este soporte está indicado para amoladoras angulares con un diámetro de muela de 230 mm. Montar la amoladora angular de la siguiente manera: primero girar hacia atrás los dos tornillos de reglaje de la amoladora angular (6). A conti­nuación, colocar la amoladora angular y sujetarla con los dos tornillos de fi jación para la amoladora angular (2). Girar luego los tornillos de reglaje de la amo­ladora angular (6) para fi jarlos al cuerpo de la amoladora angular y evitar que se tuerza. Fijar seguidamente el cable de la amoladora angular en el sujetacables (5) y montar la empuñadura adicional de la amoladora angular (c) en el brazo oscilante (b).
6. Manejo
Una vez que se haya fi jado la amoladora angular en el soporte, se puede encender. Agarrar la empuñadura de la amoladora angular y guiar len­tamente el disco de corte hacia la pieza. Al entrar en contacto con la pieza, realizar el corte con una presión de contacto uniforme. Una vez realizado el corte, devolver lentamente la amoladora angu­lar a la posición inicial y apagarla.
¡Atención!
No soltar la amoladora angular de forma brusca ya que la fuerza elástica hará que vuelva a la po­sición inicial, lo que puede provocar lesiones.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra­bajo de limpieza.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso. Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá­stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si­guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com
- 43 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 43Anl_TS_230_1_SPK2.indb 43 17.02.2021 07:55:4117.02.2021 07:55:41
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
E
- 44 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 44Anl_TS_230_1_SPK2.indb 44 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 45 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 45Anl_TS_230_1_SPK2.indb 45 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
P
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materi-
ais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabal­hados!
Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilha­ços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
Use luvas de proteção.
A máquina só pode ser operada por uma pessoa de cada vez.
Mantenha as mãos afastadas das peças móveis da máquina.
- 46 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 46Anl_TS_230_1_SPK2.indb 46 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
Aviso! Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O
incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou feri­mentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
1) Instruções de segurança para rebarbado­ras de corte
a) Mantenha-se a si e a pessoas, que se
encontrem nas imediações, fora do nível do disco de rebarbar em rotação.
A cobertura de proteção tem de proteger o operador de bocados partidos e do contacto acidental com o corpo abrasivo.
b) Utilize exclusivamente discos de corte
reforçados ou diamantados para a sua ferramenta elétrica. O facto de conseguir
xar o acessório à ferramenta elétrica não signifi ca que o funcionamento seja seguro.
c) As rotações permitidas da ferramenta
de trabalho têm de ser, pelo menos, tão elevadas quanto as rotações máximas indicadas na ferramenta elétrica. Os
acessórios que rodem a uma velocidade superior à permitida podem partir e ser projetados.
d) Os corpos abrasivos só podem ser
usados para as possibilidades de aplicação aconselhadas. Por exemplo: nunca lixe com a superfície lateral de um disco de corte. Os discos de corte
destinam-se ao desbaste de material com a
aresta do disco. A aplicação de força lateral sobre estes corpos abrasivos pode parti-los.
e) Use sempre fl anges de aperto não
danifi cados do tamanho e da forma certos para o disco de rebarbar escolhido. Os anges adequados apoiam
o disco de rebarbar, reduzindo o perigo de rutura.
f) O diâmetro exterior e a espessura
da ferramenta de trabalho têm de corresponder às medidas indicadas na sua ferramenta elétrica. As ferramentas
de trabalho com medidas inadequadas não conseguem ser devidamente protegidas, nem controladas.
g) Os discos de rebarbar e fl anges têm de
corresponder exatamente ao eixo da ferramenta elétrica. As ferramentas de
trabalho que não assentarem bem no eixo da ferramenta elétrica giram de forma irregular, vibram muito e podem levar a que se perda o controlo.
h) Não use discos de rebarbar danifi cados.
Antes de cada utilização, verifi que se os discos de rebarbar apresentam estilhaços e fi ssuras. Se a ferramenta elétrica ou o disco de rebarbar cair, verifi que se está danifi cada(o) ou use um disco de rebarbar não danifi cado. Depois do disco de rebarbar controlado e colocado, mantenha-se a si e a pessoas, que se encontrem nas imediações, fora do nível do disco de corte em rotação e deixe o aparelho funcionar um minuto às rotações máximas. A maior parte dos
discos de rebarbar danifi cados parte-se durante este período de teste.
i) Use equipamento de proteção individual.
Consoante a aplicação, use máscara facial completa, proteção para os olhos ou óculos de proteção. Sempre que se justifi que, use máscara de proteção contra o pó, proteção auditiva, luvas de proteção ou avental especial, que o protegem de pequenas partículas de material e resultantes do lixamento.
Os óculos de proteção devem proteger de corpos estranhos projetados durante as diversas aplicações. A máscara de proteção contra o pó ou respiratória tem de fi ltrar o pó que se forma durante a utilização. A exposição prolongada a níveis elevados de ruído pode provocar problemas de audição.
j) Mantenha terceiros a uma distância de
segurança em relação à área de trabalho.
- 47 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 47Anl_TS_230_1_SPK2.indb 47 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
P
Quem quer que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Podem ser projetados bocados
partidos da peça ou das ferramentas de trabalho e provocar ferimentos, mesmo fora da área de trabalho direta.
k) Mantenha o cabo de ligação afastado
das ferramentas de trabalho em rotação.
Se perder o controlo do aparelho, o cabo de ligação pode fi car cortado ou ser apanhado, envolvendo a mão ou o braço na ferramenta de trabalho em rotação.
l) Limpe regularmente as fendas de
ventilação da ferramenta elétrica. A
ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça. Uma grande acumulação de pó metálico pode provocar perigos elétricos.
m) Não use a ferramenta elétrica junto
a materiais infl amáveis. Não utilize a ferramenta elétrica, se ela estiver sobre uma superfície infl amável, como por exemplo madeira. As faíscas podem
infl amar estes materiais.
n) Não utilize ferramentas de trabalho que
requeiram líquido de arrefecimento. A
utilização de água ou de outros líquidos de arrefecimento pode provocar choques elétricos.
2) Rechaço e respetivas instruções de se­gurança
Rechaço é a reação repentina provocada por um disco de corte em rotação que emperra ou bloqueia. O emperramento ou bloqueio provoca uma paragem abrupta da ferramenta rotativa de trabalho. Tal faz com que o conjunto da rebarbadora de corte descontrolado acelere para cima em direção ao operador. Quando p. ex. um disco de corte emperra ou bloqueia na peça, a aresta do disco de corte que está introduzida na referida peça pode fi car presa, fazendo com que o disco de corte se parta ou rechace. Neste caso, os discos de corte também podem partir. Um rechaço é a consequência de uma utilização errada ou inadequada da ferramenta elétrica. Ele pode ser evitado através de medidas de prevenção adequadas, como a seguir descrito.
a) Segure bem na ferramenta elétrica e
coloque o corpo e os braços numa posição em que consiga amparar as forças de rechaço. Tomando as medidas
de prevenção adequadas, o operador pode dominar as forças de rechaço ou de reação.
b) Evite a área à frente e atrás do disco de
corte em rotação. Em caso de rechaço, o
conjunto da rebarbadora de corte é projetado para cima em direção ao operador.
c) Nunca use discos de corrente, de corte
de madeira ou de serra dentados nem qualquer disco de diamante segmentado com intervalos de largura superior a 10 mm. Tais ferramentas de trabalho provocam,
muitas vezes, rechaços ou a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica.
d) Evite bloquear o disco de corte ou
uma força de pressão excessiva. Não faça cortes demasiado profundos. Uma
sobrecarga do disco de corte aumenta o esforço e a probabilidade de emperrar ou fi car bloqueado e, por conseguinte, de rechaço ou rutura do corpo abrasivo.
e) Se o disco de corte fi car emperrado
ou se interromper o trabalho, desligue o aparelho e mantenha o conjunto da rebarbadora de corte imobilizado até o disco parar. Para evitar o rechaço,
nunca tente puxar o disco de corte, ainda a rodar, do corte. Verifi que qual é a causa do emperramento e elimine-a.
f) Não volte a ligar a ferramenta elétrica
enquanto ela estiver na peça. Primeiro,
o disco de corte tem de chegar às rotações máximas antes de se continuar o corte com cuidado. Caso contrário, o disco pode emperrar, saltar da peça ou provocar rechaço.
g) Apoie as peças grandes para evitar o
risco de rechaço por um disco de corte emperrado. As peças grandes podem dobrar-se sob o seu próprio peso. A peça
tem de ser apoiada dos dois lados do disco, junto ao corte e à aresta.
1. Deverá respeitar, para sua própria segurança, as instruções de segurança relativas ao suporte divisor e ao respetivo corte, enunciadas pelo fabricante da ferramenta elétrica e do disco de corte.
2. O suporte divisor tem que ser sempre fi xado à bancada de trabalho de forma segura e na horizontal.
3. O local de trabalho tem que ser mantido limpo e bem iluminado.
4. Evite posições impróprias. Certifi que-se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio.
5. Nunca opere a máquina na área de materiais, gases ou líquidos facilmente infl amáveis.
6. Use óculos de proteção, proteção facial,
- 48 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 48Anl_TS_230_1_SPK2.indb 48 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
P
máscara respiratória, bata, calçado de segurança, mangas compridas apertadas e luvas.
7. Mantenha as crianças afastadas. Não deixe ninguém mexer na ferramenta, sobretudo crianças. Mantenha toda a gente afastada da área de trabalho.
8. Nunca trabalhe sem a proteção do disco de rebarbar e uma proteção contra faíscas correspondente às normas.
9. Deixe sempre os dispositivos de proteção no seu lugar e verifi que se funcionam sem problemas.
10. Verifi que sempre se o disco de corte tem ssuras ou danos. Substitua imediatamente um disco de corte com fi ssura ou danifi cado.
11. Certifi que-se, antes da colocação em funcionamento, de que o disco de corte não entra em contacto com a ferramenta.
12. Averigue regularmente se todos os parafusos, porcas e pernos estão bem fi xos.
13. Assegure-se de que o cabo elétrico se encontra a uma distância segura do disco de corte e da zona de trabalho.
14. Não utilize o suporte divisor com ferramentas elétricas de potência elevada que não sejam adequadas ao próprio aparelho auxiliar.
15. Utilize somente discos de corte para metal.
16. Certifi que-se de que o disco de corte se move perpendicularmente à placa de assento.
17. Fixe bem a peça a trabalhar. O material tem de ser bem apertado a direito para evitar possíveis movimentos e não emperrar no fi m do corte.
18. Não tente seccionar peças que sejam demasiado grandes para o suporte divisor.
19. Antes de retirar a peça, colocar outra ou ajustar o ângulo, certifi que-se de que o disco de corte parou completamente.
20. Nunca introduza as mãos atrás ou ao lado do disco de corte.
21. Não deixa as ferramentas em funcionamento sem vigilância. Desligue sempre o aparelho quando se afastar da máquina.
22. Puxe sempre a fi cha de alimentação em caso de não-utilização, manutenção ou substituição da ferramenta.
23. Evite arranques acidentais. Antes de ligar o aparelho à tomada, certifi que-se de que o interruptor está desligado.
24. Nunca utilize discos de serra circular ou discos cerâmicos
25. Antes da utilização, assegure-se de que o aparelho se encontra fi xado ao suporte de
modo seguro e em conformidade com as normas.
26. Nunca use as mãos ou objetos para fazer parar o disco.
27. Não sujeite a sua ferramenta a sobrecargas, deixe funcionar o disco sem pressão.
28. Verifi que se todas as peças estão montadas. Leia, para tal, as indicações, sobretudo as instruções de segurança. Não empregue a máquina antes de estar totalmente montada.
29. Não use os acessórios e a ferramenta elétrica para fi ns ou trabalhos aos quais não se destinam.
30. Certifi que-se de que os acessórios não são danifi cados. Verifi que se as peças móveis e os dispositivos de fi xação e proteção funcionam sem problemas.
31. Esteja sempre atento. Observe sempre com atenção o trabalho que está a realizar. Proceda de modo sensato durante o trabalho. Não use a ferramenta se estiver desconcentrado.
32. O suporte divisor destina-se ao seccionamento de metais ferrosos. Não tente cortar madeira, pedras de cantaria ou outros materiais impróprios.
33. Depois de montado um disco de corte novo, não se coloque no sentido do corte do disco. Deixe a máquina funcionar durante um minuto antes de começar a cortar. Se o disco tiver uma quebra não visível ou um defeito, quebra-se em menos de um minuto.
34. Guarde as ferramentas de forma segura. As ferramentas que não estão a ser usadas devem ser guardadas num local seco e fechado, fora do alcance das crianças.
35. Use vestuário de trabalho adequado. Não use vestuário largo ou joias, pois podem ser apanhadas por peças em movimento. Recomenda-se o uso de calçado antiderrapante. Se tiver cabelos compridos, apanhe-os com uma rede própria para esse efeito.
36. Não se esqueça de chaves de ferramentas encaixadas. Antes de ligar o aparelho, verifi que sempre se as chaves e ferramentas de ajuste não fi caram esquecidas no aparelho.
- 49 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 49Anl_TS_230_1_SPK2.indb 49 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
P
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho
1. Placa de assento
2. Parafusos de fi xação para rebarbadora
3. Dispositivo de fi xação da peça (3a, 3b, 3c)
4. Braço giratório
5. Suporte de cabos
6. Parafusos de regulação para rebarbadora
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos­sos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor­mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho. Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Manual de instruções original
3. Utilização adequada
Em combinação com uma rebarbadora (diâmetro do disco de corte de 230 mm), o suporte divisor
destina-se ao corte de metais.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Diâmetro do disco: .................................. 230 mm
Rebarbadora máx.: ........................................6 kg
Peça máx.: ............................................... 50 mm
Peso: ........................................................2,94 kg
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação. Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado. Use luvas.
Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elétrica podem ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção para pó adequada.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva adequada.
3. Danos para a saúde resultantes das vib-
- 50 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 50Anl_TS_230_1_SPK2.indb 50 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
P
rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manu­tenção de forma adequada.
5. Antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Aviso! Retire sempre a fi cha de alimentação da cor- rente elétrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
5.1 Montagem do suporte divisor (fi guras
2-7)
Fixe o braço giratório (4) à base (1) com os
três parafusos (a). Em seguida fixe o dispositivo de fixação da
peça (3) na placa de assento (1). Monte então os dois parafusos de regulação
para rebarbadora (6) e os dois parafusos de fixação para rebarbadora (2), como ilustrado na figura 3. O suporte tem de ser sempre fixado à ban-
cada de trabalho de forma segura. Coloque o aparelho numa área bem iluminada numa superfície estável e plana.
5.2 Montagem da rebarbadora no suporte
divisor
Este suporte divisor é adequado para rebarbadoras com um diâmetro do disco de 230 mm. Monte a rebarbadora da seguinte forma. Rode primeiro para trás os dois parafusos de regulação para a rebarbadora (6). Insira então a rebarbadora e fi xe-a com os dois respetivos parafusos de fi xação (2). Seguidamente, rode os parafusos de regulação para a rebarbadora (6) para a fi xação ao corpo da sua rebarbadora, a fi m de evitar a rotação. Fixe depois o cabo da sua rebarbadora no suporte de cabos (5) e monte o punho adicional da sua rebarbadora (c) no braço giratório (b).
6. Operação
Pode ligar a rebarbadora depois de fi xá-la no suporte divisor. Segure o punho da sua rebarbadora e desloque o disco de corte lentamente em direção à peça. Quando entrar em contacto com a peça, execute o corte com uma força de compressão uniforme. Depois de efetuar o corte, recoloque a rebarbadora na posição inicial e desligue a rebarbadora.
Atenção!
Não largue a rebarbadora bruscamente, caso contrário a força de mola fará com que ela regresse rapidamente à posição inicial, podendo causar ferimentos.
7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza.
7.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri­mido a baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
7.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
- 51 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 51Anl_TS_230_1_SPK2.indb 51 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
7.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
Tipo da máquina
Número de artigo da máquina
Número de identificação da máquina
Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com
8. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces­sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de­feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi­nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
9. Armazenagem
P
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe­ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
- 52 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 52Anl_TS_230_1_SPK2.indb 52 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser­viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes­soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri- cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins­talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga­rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío­do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga­rantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 53 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 53Anl_TS_230_1_SPK2.indb 53 17.02.2021 07:55:4217.02.2021 07:55:42
- 54 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 54Anl_TS_230_1_SPK2.indb 54 17.02.2021 07:55:4317.02.2021 07:55:43
- 55 -
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 55Anl_TS_230_1_SPK2.indb 55 17.02.2021 07:55:4317.02.2021 07:55:43
EH 02/2021 (01)
Anl_TS_230_1_SPK2.indb 56Anl_TS_230_1_SPK2.indb 56 17.02.2021 07:55:4317.02.2021 07:55:43
Loading...