Einhell TP-AP 18/28 Li BL - Solo Manual for TP-AP 18/28 Li BL - Solo

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Universalsäge
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska univerzalna žaga
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorska univerzalna pila
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska univerzalna testera
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorová univerzální pila
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová univerzálna píla
TE-AP 18/28 Li BL
4
Art.-Nr.: 43.263.10 I.-Nr.: 11019
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 1Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 1 04.08.2020 09:15:0704.08.2020 09:15:07
- 2 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 2Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 2 04.08.2020 09:15:0904.08.2020 09:15:09
1
4
3
5
72
1
6
2
b
4
a
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 3Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 3 04.08.2020 09:15:0904.08.2020 09:15:09
3
- 3 -
54
e
g
f
c
d
6
7
76
d
- 4 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 4Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 4 04.08.2020 09:15:1104.08.2020 09:15:11
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
- 5 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 5Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 5 04.08.2020 09:15:1404.08.2020 09:15:14
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Ein-/Ausschalter
2. Sperrtaste für Ein-/Ausschalter
3. Sägeschuh
4. Sägeblattaufnahme
5. Feststellknopf für Sägeschuh
6. Handgri
7. Verriegelungsknopf
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Universalsäge
1x Sägeblatt für Holz
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Universalsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Buntmetallen und Kunststoff en unter Verwendung des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 6 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 6Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 6 04.08.2020 09:15:1504.08.2020 09:15:15
D
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: .................18 V d.c.
Hubzahl: ............................................0-2500 min
Hubhöhe: ..................................................28 mm
Schnitttiefe Holz: ..................................... 200 mm
Schnitttiefe Eisen: ..................................... 12 mm
Schnitttiefe Kunststoff ............................... 20 mm
maximale Sägeblattbreite: ....................... 1,6 mm
Gewicht: ......................................................1,9 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA ........................... 82,9 dB(A)
Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 62841.
Schneiden von Holzplatten (vorderer Handgriff )
Schwingungsemmissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Schneiden von Holzplatten (hinterer Handgriff )
Schwingungsemmissionswert ah = 11,01 m/s² Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Schneiden von Holzbalken (vorderer Handgriff )
Schwingungsemmissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s²
............................................ 5 dB
pA
WA
..................... 93,9 dB(A)
WA
........................................... 5 dB
= 13,23 m/s²
h
= 11,30 m/s²
h
werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön-
-1
nen auch zu einer vorläu gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön­nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei­chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Schneiden von Holzbalken (hinterer Handgriff )
Schwingungsemmissionswert ah = 10,31 m/s² Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro-
- 7 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 7Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 7 04.08.2020 09:15:1504.08.2020 09:15:15
D
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung!
Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Sägeblattwechsel (Bild 2) Warnung!
Vor allen Arbeiten an der Maschine und beim Sägeblattwechsel die Universalsäge ausschalten und den Akku herausziehen
Drehen Sie den Ring (a) an der Sägeblattaufnah­me (4), wie in Bild 2 gezeigt, bis sich das Säge­blatt (b) in den Schlitz der Sägeblattaufnahme (4) schieben läßt. Lassen Sie nun den Ring (a) wieder los, der Ring (a) müsste wieder in die Aus­gangsposition zurückgehen. Ist dies nicht der Fall, so versuchen Sie von Hand den Ring (a) in die Ausgangsposition zu drehen. Kontrollieren Sie nun, durch Ziehen am Sägeblatt, ob dieses fest in der Aufnahme hält.
5.2 Verstellen des Sägeschuh (Bild 3) Warnung!
Ziehen Sie den Akku heraus.
Zum Verstellen des Sägeschuhs drücken Sie den Feststellknopf für Sägeschuh (5) auf der rechten Seite (von unten gesehen) um den Sägeschuh (3) zu entriegeln. Stellen Sie den gewünschten Ab­stand ein und drücken Sie den Feststellknopf für Sägeschuh (5) auf der linken Seite (von unten ge­sehen) um den Sägeschuh wieder zu verriegeln. Überprüfen Sie den festen Sitz des Sägeschuhs!
5.3 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 4-5)
1. Akku-Pack (d) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (c) nach unten drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (e) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei­ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.4 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 4/Pos. f)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (g). Die Akku-Kapazitätsan­zeige (f) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
- 8 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 8Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 8 04.08.2020 09:15:1504.08.2020 09:15:15
D
6. Bedienung
6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 1/Pos. 1)
Einschalten:
Sperrtaste (2) und Ein-/Ausschalter (1) drücken.
Mit dem Ein-/Ausschalter (1) können Sie die Hub­zahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Hubzahl.
Ausschalten:
Sperrtaste (2) und Ein-/Ausschalter (1) loslassen.
6.2 Verwendung als Stichsäge (Bild 6)
Setzen Sie die Universalsäge, wie in Bild 6 ge­zeigt auf das zu schneidende Material. Schalten Sie die Universalsäge ein und schieben Sie die Universalsäge gegen das zu schneidende Mate­rial. Die Schnittgeschwindigkeit ist dem Material anzupassen.
6.3 Drehen des Handgriff es (Bild 7 / Pos. 7)
Der Handgriff (6) kann um 90° nach links und rechts gedreht werden. Ziehen Sie dazu den Ver­riegelungsknopf (7) etwas zurück und drehen Sie den Handgriff (6) um 90° nach links oder rechts. Lassen Sie dann den Verriegelungsknopf (7) wie­der einrasten.
Achtung! Der Verriegelungsknopf (7) muss deutlich hörbar einrasten!
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau- teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
- 9 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 9Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 9 04.08.2020 09:15:1504.08.2020 09:15:15
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 10 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 10Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 10 04.08.2020 09:15:1604.08.2020 09:15:16
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 11Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 11 04.08.2020 09:15:1604.08.2020 09:15:16
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblätter Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 12Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 12 04.08.2020 09:15:1604.08.2020 09:15:16
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 13Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 13 04.08.2020 09:15:1704.08.2020 09:15:17
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Serv ice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ers atzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organis ation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetz t noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 14 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 14Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 14 04.08.2020 09:15:1704.08.2020 09:15:17
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo.
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Skladiščite le polne akumulatorje (vsaj 40 %).
- 15 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 15Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 15 04.08.2020 09:15:3404.08.2020 09:15:34
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s ka­terimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Blokirna tipka za stikalo za vklop/izklop
3. Drsno vodilo
4. Sprejem žaginega lista
5. Pritrdilni gumb za drsno vodilo
6. Ročaj
7. Zapahnitveni gumb
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Akumulatorska univerzalna žaga
1x žagin list za les
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
3. Predpisana namenska uporaba
Univerzalna žaga je namenjena žaganju lesa, železa, pisane kovine in plastičnih mas z ustrezni­mi žaginimi listi..
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Oskrba motorja z napetostjo: .................18 V d.c.
Število hodov lista žage:....................0-2500 min
Višina hoda lista žage: ............................. 28 mm
Globina rezanja - les: .............................. 200 mm
Globina rezanja - kovina: ........................... 12 mm
Globina reza plastična masa ..................... 20 mm
Največja širina žaginega lista: ................. 1,6 mm
Teža: ..........................................................1,9 kg
-1
- 16 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 16Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 16 04.08.2020 09:15:3404.08.2020 09:15:34
SLO
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 62841.
Nivo zvočnega tlaka LpA .................... 82,9 dB (A)
Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 62841.
Rezanje lesenih plošč (sprednji ročaj)
Emisijske vrednosti tresljajev a Negotovost K = 1,5 m/s²
Rezanje lesenih plošč (zadnji ročaj)
Emisijske vrednosti tresljajev ah = 11,01 m/s² Negotovost K = 1,5 m/s²
Rezanje lesenih tramov (sprednji ročaj)
Emisijske vrednosti tresljajev ah = 11,30 m/s² Negotovost K = 1,5 m/s²
Rezanje lesenih tramov (zadnji ročaj)
Emisijske vrednosti tresljajev ah = 10,31 m/s² Negotovost K = 1,5 m/s²
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan­dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob­delovanca.
.............................................5 dB
pA
......................... 93,9 dB (A)
WA
............................................ 5 dB
WA
= 13,23 m/s²
h
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pozor!
Preden začnete izvajati nastavitve na napravi, vedno odstranite akumulator.
5.1 Menjava žaginega lista (slika 2)
Obrnite obroč (a) na sprejemnem delu za list žage (4) kot prikazuje slika 2 tako, da boste lahko potisnili list žage (b) v režo sprejemnega dela za list žage (4). Sedaj ponovno spustite obroč (a) in obroč (a) bi se moral vrniti v svoj izhodiščni položaj. Če temu ni tako, potem poskusite z roko obrniti obroč (a) v njegov izhodiščni položaj. Sedaj preverite s potegom za list žage, če se le-ta čvrsto nahaja v sprejemnem delu.
5.2 Prestavljanje drsnega vodila (slika 3)
Za nastavitev drsnega vodila pritisnite fi ksirni gumb za drsno vodilo (5) na desni strani (gledano od spodaj), da odpahnete drsno vodilo (3). Nas­tavite želeno razdaljo in pritisnite fi ksirni gumb za žagin list (3) na levi strani (gledano od spodaj), da drsno vodilo ponovno zapahnete. Preverite, ali drsno vodilo dobro sedi. Preverite čvrsto namestitev žaginega čevlja!
- 17 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 17Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 17 04.08.2020 09:15:3504.08.2020 09:15:35
SLO
5.3 Polnjenje litijevega akumulatorskega vložka (sliki 4-5)
1. Potegnite akumulatorski vložek (d) iz ročaja, ob tem potisnite zaskočno tipko (c) navzdol.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Vključite vtič napajalnika (e) v zidno vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator potisnite na polnilno napravo.
V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s po­meni prikaza LED-diod na polnilni napravi.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite
ali je vtičnica pod napetostjo.
ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon-
taktih polnilne naprave.
Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni mogoče, pošljite
napajalnik in napajalni adapter
in akumulatorski vložek
naši službi za stranke.
5.4 Prikaz kapacitete akumulatorja (slika 4/ poz. f)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete aku­mulatorja (g). Prikaz kapacitete akumulatorja (f) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 lučkami LED.
Vse 3 LED-lučke svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lučka LED
Akumulator je še zadostno napolnjen.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
V interesu dolge življenjske dobe baterijskega vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate­rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč naprave peša. Baterijskega vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poškodujete baterijski vložek!
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop/izklop (slika 1/poz. 1)
Vklop:
Pritisnite blokirno tipko (2) in stikalo za vklop/ izklop (1).
S stikalom za vklop/izklop (1) lahko stopenjsko nastavite število hodov. Bolj ko stiskate na stikalo, večje je število hodov.
Izklop:
Izpustite blokirno tipko (2) in stikalo za vklop/ izklop (1).
6.2 Uporaba večnamenske žage kot vbodne žage (Slika 6)
Nastavite večnamensko žago na material, ki ga želite žagati in kot je prikazano na sliki (6). Vključite večnamensko žago in jo potiskajte proti materialu, ki ga želite žagati. Hitrost žaganja mo­rate prilagajati vrsti materiala.
6.3 Obračanje ročaja (slika 7/pol. 7)
Ročaj (6) lahko obračate v levo in desno za 90°. Pritisnite zapahnitveni gumb (7) in ročaj (6) obrni­te v levo ali desno za 90°. Zapahnitveni gumb (7) naj se nato ponovno zaskoči.
Pozor! Zapahnitveni gumb (7) se mora slišno zaskočiti.
Vse lučke LED utripajo:
Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato ok­varjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete uporabljati in polniti!
Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste napravo kupili.
Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamično zapakirati v plastične vrečke, da ne prihaja do kratkih stikov in požara!
- 18 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 18Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 18 04.08.2020 09:15:3504.08.2020 09:15:35
SLO
7. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela odstrani­te akumulator.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
7.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne
opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas­lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka­kovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
- 19 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 19Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 19 04.08.2020 09:15:3504.08.2020 09:15:35
SLO
10. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Zelena
LED-dioda
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navede­nih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol- nite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).
- 20 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 20Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 20 04.08.2020 09:15:3504.08.2020 09:15:35
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 21 -
Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 21Anl_TE_AP_18_28_Li_BL_Solo_SPK4.indb 21 04.08.2020 09:15:3604.08.2020 09:15:36
Loading...
+ 49 hidden pages