Einhell TH-XG 75 Kit User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
GB Original operating instructions
Bench Grinder
F Mode d’emploi d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Smerigliatrice da banco
CZ Originální návod k obsluze
Dvojitá bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Dvojitá brúska
NL Originele handleiding
Dubbele slijpmachine
E Manual de instrucciones original
Esmeriladora doble
TH-XG 75 Kit
P Manual de instruções original
Esmeriladora
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Smirkeli
SLO Originalna navodila za uporabo
Dvojni brusilnik
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δίδυμος τροχός
7
Art.-Nr.: 44.125.60 I.-Nr.: 11013
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 1Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 1 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
1
2
5
4
6
7111
14
103
8
9
12
13
2a
3 3
2 2
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 2Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 2 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
2b
- 2 -
2c 3
7
8
310 103
4 5
max. 2 mm
2
6 7
8
10
3
5
5
max. 2 mm
8
7
7
- 3 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 3Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 3 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
8 9
A
A
AB
C
5
D
10 11
a
2.
1. 12
1 2 3 4 1 2 3 4 5
12
14
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
13
15
3.
14
13
1.
2.
- 4 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 4Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 4 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
1 2 3 4
16 17
567
1 2 3 4 5
18
1 2
4 3
19
1
- 5 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 5Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 5 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus­tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 6 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 6Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 6 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Schutzglas 3 Funkenabweiser 4 Schutzhaube 5 Schleifscheibe 6 Polierscheibe 7 Sternschraube Werkstückaufl age 8 Werkstückaufl age 9 Befestigungslöcher 10 Justierschraube Funkenabweiser 11 Drehzahlregler 12 Flexible Welle 13 Arretierstift 14 Schlüssel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Doppelschleifer
Schutzglas mit Funkenabweiser
Werkstückauflage
Flexible Welle
100 tlg. Zubehör
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 7 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 7Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 7 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät zum Schleifen und Polieren von Metallen, Kunstoff en und anderen Materialien unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheiben.
Die fl exible Welle ist zum Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren, Schneiden, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall und Kunststoff en im Modellbau, Werkstatt und Haushalt ausgelegt. Verwenden Sie das Werkzeug und das Zubehör nur für die beschriebenen Anwendungen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofakto­ren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch die Konstruktion und den Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
deckten Bereich. Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
ten Schleifscheiben. Herausschleudern von Werkstücken und
Werkstückteilen. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: .................................... 120 W
Leerlaufdrehzahl n
ø Schleifscheibe: ...................................... 75 mm
ø Polierscheibe: ........................................ 75 mm
Scheibendicke: ........................................ 20 mm
ø Bohrung Scheiben: ................................ 10 mm
max. Umfanggeschwindigkeit:....................40 m/s
Schutzklasse ................................................ II/
Gewicht: ......................................................2,2 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
: .........................0-9900 min
0
........................... 75,8 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 88,7 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
2,5 m/s
h
2
-1
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
- 8 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 8Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 8 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Montage­arbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d. h. auf einer Werkbank o. ä. fest­schrauben. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Die Schleif- und Polierscheibe muss frei lau-
fen können. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstim­men.
5.1 Montage Funkenabweiser (Bild 2-4 / Pos. 3)
Montieren Sie die Funkenabweiser (3) mit Hilfe der Justierschraube (10) am Doppelschleifer.
5.2 Einstellung Funkenabweiser (Bild 5 / Pos. 3)
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) mittels
der Justierschraube (10) so ein, dass der Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5) und Funkenabweiser (3) so gering wie mög­lich und in keinem Fall größer als 2 mm ist. Stellen Sie den Funkenabweiser (3) peri-
odisch so ein, so dass der Verschleiß der Scheibe ausgeglichen wird.
5.3 Montage Werkstückaufl agen (Bild 6 / Pos. 8)
Verschrauben Sie die Werkstückaufl agen (8) mit der Sternschraube (7) am Doppelschleifer.
5.4 Einstellung Werkstückaufl agen (Bild 7 / Pos. 8)
Stellen Sie die Werkstückauflagen (8) mit
Hilfe der Sternschrauben (7) so ein, dass der Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5) und Werkstückauflage (8) so gering wie mög­lich und in keinem Fall größer als 2 mm ist. Stellen Sie die Werkstückauflagen (8) peri-
odisch so ein, dass der Verschleiß der Tro­ckenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
5.5 Wechsel der Scheiben (Bild 8-9)
Entfernen Sie die 3 Schrauben (A) des Schutz­haubenseitenteils (B) und nehmen Sie dieses ab. Lockern Sie die Mutter (D) (Achtung die linke
Schleifscheibe ist mit einem Linksgewinde verschraubt, die rechte Polierscheibe mit einem Rechtsgewinde), indem Sie die Mutter
der gegenüberliegenden Schleifscheibenhalte­rung gegenhalten. Nehmen Sie anschließend den Flansch (C) ab. Nun können Sie die Schleif­scheibe (5) austauschen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Die Montage erfolgt mit Hilfe eines Lappens. Setzen Sie den Flansch (C) und die Mutter (D) auf die Welle und halten mit dem Lappen gegen, wenn Sie die Mutter (D) festziehen.
- 9 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 9Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 9 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
5.6 Montage der fl exiblen Welle (Abb. 10)
Stecken Sie die Innenachse (a) der der fle-
xiblen Welle (12) in die Führungswelle des Gerätes Schrauben Sie die Fixierungsmutter der fle-
xiblen Welle an dem Gewinde am Gerät per Hand fest (Linksgewinde).
Achtung!
Wenn Sie mit der fl exiblen Welle (12) Arbeiten, muss das Schutzglas (2) ganz an die Werkstück­aufl age (8) angelegt werden, um ein unkontrollier- tes Berühren der Scheiben zu vermeiden.
5.7 Einsetzen der verschiedenen Werkzeuge in die fl exible Welle (Abb. 11)
1. Drücken Sie den mitgelieferten Arretierstift (13) in die Bohrung der fl exiblen Welle (12) und drehen Sie diese bis der Stift einrastet.
2. Lösen Sie nun die Spannzangenfuttermutter.
3. Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag in die Spannhülse einsetzen und die Spann­zangenfuttermutter festschrauben.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Ein­schalten auf die Position I. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position 0 bringen.
Achtung!
Wenn Sie nicht mit der fl exiblen Welle (12) Arbei- ten, darf diese nicht am Gerät montiert sein, da diese unkontrolliert umherfl iegen kann.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Be­ginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
6.2. Drehzahlregler (Abb. 1)
Die gewünschte Drehzahl können Sie am Regler (11) einstellen.
6.2.1 Drehzahl Flexible Welle
Die richtige Drehzahl ist vom eingesetzten Werkzeug und dem zu bearbeitenden Material abhängig.
6.3. Hinweise zur Drehzahleinstellung
kleine Fräser/Schleifstifte: hohe Drehzahl
große Fräser/Schleifstifte: niedrige Drehzahl
6.4. Arbeitshinweise
Üben Sie nur mäßigen Druck auf das zu be-
arbeitende Werkstück aus, damit dieses mit gleich bleibender Drehzahl bearbeitet werden kann. Starker Druck beschleunigt den Arbeitsvor-
gang nicht sondern führt zum Abbremsen bzw. Stillstand der Antriebseinheit und somit zur Überlastung des Motors. Kleine Werkstücke sind zur eigenen Sicher-
heit mit einer Schraubzwinge oder einem Schraubstock zu sichern. Feinarbeiten/Gravieren: Antriebseinheit wie
einen Kugelschreiber halten Grobarbeiten: Antriebseinheit wie einen Ham-
merstiel halten.
6.5 Schleifen
Legen Sie das Werkstück auf die Werkstück-
auflage (8) auf und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an die Schleifscheibe (5) heran, bis es diese berührt. Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und
her um ein optimales Schleifergebnis zu er­halten. Die Schleifscheibe (5) wird so außer­dem gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das Werkstück zwischendurch abkühlen.
Achtung!
Sollte beim Arbeiten die Scheibe blockieren, neh­men Sie bitte ihr Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht hat.
6.6 Polieren
Schleiffläche der Polierscheibe (6) mit einer
dünnen Schicht Polierpaste (Abb. 18/ Pos. 3) überziehen Werksstück in Polierrichtung andrücken und
in einer Pendelbewegung nach links und rechts bewegen. Polierarbeiten immer in Drehrichtung der Po-
lierscheibe (6) durchführen.
Achtung!
Polieren gegen die Drehrichtung der Polierschei­ben kann zu Beschädigung der Polierscheiben und dadurch zu Verletzungen führen.
- 10 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 10Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 10 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
7. Zubehör
7.1. Zubehör (Abb. 12)
1 Schleifscheibe 2 Schleifband (klein) 3 Schleifband (groß) 4 Trennscheibe
7.2. Zubehör (Abb. 13)
1 Fräser (Kugel) 2 Fräser (Spitze) 3 Fräser (Zylinder) 4-5 Schleifstifte
7.3. Zubehör (Abb. 14)
1-5 Schleifstifte (sehr fein)
7.4. Zubehör (Abb. 15)
1-3 Schleifstifte (fein) 4-5 Schleifstifte (grob)
7.5. Zubehör (Abb. 16)
1-4 Topfbürsten 5-7 Messing-Drahtbürsten
7.6. Zubehör (Abb. 17)
1 Trennscheibe (fein) 2 Schleifwalze für Schleifbänder (klein) 3 Spanndorn für Trenn-und Schleifscheiben 4 Schleifwalze für Schleifbänder (groß) 5 Aufspanndorn für Filzscheiben
7.7. Zubehör (Abb. 18)
1 Filzpolierscheibe (klein) 2 Filzpolierscheibe (groß) 3 Polierpaste 4 Schleifstein
7.8. Zubehör (Abb. 19)
1 Spannhülse 2,0-3,2 mm
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 11 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 11Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 11 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
D
- 12 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 12Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 12 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 13Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 13 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä­teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons­truktion
Verschleißteile* 6 Monate Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei­liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.
Schleifscheiben, Polierschei­ben, Schleifzubehör
24 Monate
Garantie nur bei Sofortdefekt (24h nach Kauf / Kaufbelegda­tum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 14Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 14 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä­tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb­lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss­bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen­dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs­und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto-
frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti­gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 15 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 15Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 15 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
4
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
D
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Straße / Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Mobil:
2
Ihre Anschrift eintragen
- 16 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 16Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 16 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood
and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de­vice can cause loss of sight.
- 17 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 17Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 17 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
 Important!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1 On/Off switch 2 Safety window 3 Spark defl ector 4 Safety hood 5 Grinding wheel 6 Polishing wheel 7 Workpiece support star screw 8 Workpiece support 9 Mounting holes 10 Spark defl ector adjusting screw 11 Speed controller 12 Flexible shaft 13 Locking pin 14 Wrench
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as spe­cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your purchase at the latest within 5 work days after purchasing the article and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the warranty provisions at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Double-wheel grinder
Safety glass with spark deflector
Workpiece support
Flexible shaft
100-piece aAccessories
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The double-wheel grinder is a combination tool for the grinding and polishing of metals, plastics and other materials using the appropriate grinding wheels.
The fl exible shaft is designed for the grinding, deburring, polishing, engraving, cutting, milling and cleaning of wood, metal and plastic in model­making, in workshops and in the home. Use the tool and its accessories only for the applications described.
- 18 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 18Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 18 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
The machine is allowed to be used only for its intended purpose! Even when the equipment is used as prescribed it is still impossible to elimina­te certain residual risk factors. The following ha­zards may arise in connection with the machine‘s construction and layout:
Contact with the grinding wheel where it is not
covered. Catapulting of parts from out of damaged
grinding wheels. Catapulting of workpieces and parts of work-
pieces. Damage to hearing if essential ear-muffs are
not used.
The equipment is allowed to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind resulting from such misuse.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or indust­rial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Power rating: ............................................ 120 W
Idle speed n
Grinding wheel diameter: ......................... 75 mm
Polishing wheel diameter: ........................ 75 mm
Wheel thickness: ...................................... 20 mm
Wheel hole diameter: ............................... 10 mm
Max. peripheral speed: ..............................40 m/s
Protection class: ........................................... II/
Weight: .......................................................2.2 kg
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 61029.
L
sound pressure level ..................... 75,8 dB(A)
pA
K
uncertainty .............................................3 dB
pA
sound power level ....................... 88,7 dB(A)
L
WA
K
uncertainty .............................................3 dB
WA
: ..................................0-9,900 min
0
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 61029.
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
Warning!
The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip­ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi- al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
-1
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
h
2
2.5 m/s
2
- 19 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 19Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 19 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
Pull the power plug before doing any mainte­nance or assembly work on the equipment.
The machine must be set up so that it stands
firmly, i.e. it must be securely screwed to a work bench or similar. All covers and safety devices have to be pro-
perly fitted before the equipment is switched on. The grinding and polishing wheel must rotate
freely. Check that the voltage on the rating plate is
the same as your supply voltage before you connect the equipment to the power supply.
5.1 Fitting the spark refl ector (Fig. 2-4 / Item 3)
Fit the spark refl ector (3) to the double wheel grin- der using the adjusting screw (10).
5.2 Adjusting the spark refl ector (Fig. 5 / Item 3)
Adjust the spark deflector (3) using the adjus-
ting screw (10) so that the distance between the dry grinding wheel (5) and the spark de­flector (3) is as small as possible and certain­ly does not exceed 2 mm. Adjust the spark deflector (3) periodically to
compensate for wear on the wheel.
5.5. Changing the wheels (Fig. 8-9)
Remove the 3 screws (A) holding the side section of the safety hood (B) and remove the safety hood. Slacken the nut (D) (Important: The grin-
ding wheel on the left is fastened with a left­handed thread and the grinding wheel on the right with a right-handed thread) by holding
the nut of the grinding wheel mount on the oppo­site side. Then remove the fl ange (C) and replace the grinding wheel (5). To assemble, proceed in the reverse order. The grinding wheel is mounted with the help of a rag. Mount the fl ange (C) and the nut (D) on the shaft and hold steady with the help of a rag when you tighten the nut (D).
5.6 Installing the fl exible shaft (Fig. 10)
Insert the internal axle (a) of the flexible shaft
(12) into the guide shaft of the equipment. Secure the fastening nut of the flexible shaft
to the equipment thread by hand (left-hand thread).
Important!
When you work with the fl exible shaft (12), the safety glass (2) must be placed right up against the workpiece support (8) in order to prevent un­controlled touching of the wheels.
5.7 Inserting the various tools into the fl exib- le shaft (Fig. 11)
1. Press the supplied locking pin (13) into the hole in the fl exible shaft (12) and turn the shaft until the pin latches in place.
2. Now undo the collet chuck nut.
3. Insert the required tool into the sleeve as far as the stop and screw the collet chuck nut tight.
5.3 Fitting the workpiece supports (Fig. 6 / Item 8)
Secure the workpiece supports (8) to the double wheel grinder using the star screw (7).
5.4 Adjusting the workpiece supports (Fig. 7 / Item 8)
Adjust the workpiece supports (8) using the
star screws (7) so that the distance between the dry grinding wheel (5) and the workpiece support (8) is as small as possible and cer­tainly does not exceed 2 mm. Adjust the workpiece supports (8) periodically
to compensate for wear on the dry grinding wheel (5).
- 20 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 20Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 20 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
6. Operation
6.1 On/Off switch (1)
To switch on the equipment set the On/Off switch (1) to position I. Move the On/Off switch (1) to position 0 to switch off the equipment.
Important!
When you are not working with the fl exible shaft (12), it is not allowed to be mounted on the equipment because it could then fl y around out of control.
After switching on, wait for the equipment to reach its maximum speed of rotation. Only then should you begin with the grinding.
6.2. Speed selector (Fig. 1)
The required speed can be set with the speed control (11).
6.2.1 Speed of the fl exible shaft
The correct speed depends on the tool used and the type of material being processed.
6.3. Information on speed settings
Small cutters/grinding pins: High speed
Large cutters/grinding pins: Low speed
6.4. Work practice
Exert only moderate pressure on the work-
piece so that it can be machined at constant speed. Instead of accelerating your work, high pres-
sure will cause the drive unit to slow down and even stop, thus overloading the motor. For your own safety, it is essential to secure
small workpieces with a screw clamp or vise. Precision work/engraving: hold the drive unit
like a pen. Rough work: hold the drive unit like the hand-
le of a hammer.
6.5 Grinding
Place the workpiece onto the workpiece
support (8) and slowly guide the workpiece towards the grinding wheel (5) at the desired angle to the point where workpiece and grin­ding wheel make contact. Move the workpiece slightly back and forth to
produce an optimal grinding result. This way the grinding wheel (5) will be evenly worn. Al­low the workpiece to cool down occasionally.
Important!
If the grinding wheel becomes jammed during operation, remove the workpiece and wait until the tool reaches its top speed again.
6.6 Polishing
Apply a thin coating of polishing paste to the
grinding surface of the polishing wheel (6) (Fig. 18/ Item 3). Press on the workpiece in the polishing direc-
tion and move back and forth from left to right in a pendulum action. Always carry out polishing work in the direc-
tion of rotation of the polishing wheel (6).
Important!
Polishing in the opposite direction to the direction of rotation of the polishing wheels can cause da­mage to the polishing wheels, which in turn can result in injuries.
7. Accessories
7.1. Accessories (Fig. 12)
1 Grinding wheel 2 Grinding belt (small) 3 Grinding belt (large) 4 Cutting-off wheel
7.2. Accessories (Fig. 13)
1 Cutter (ball-shaped) 2 Cutter (pointed) 3 Cutter (cylindrical) 4-5 Grinding pins
7.3. Accessories (Fig. 14)
1-5 Grinding pins (very fi ne)
7.4. Accessories (Fig. 15)
1-3 Grinding pins (fi ne) 4-5 Grinding pins (rough)
7.5. Accessories (Fig. 16)
1-4 Pot brushes 5-7 Brass wire brushes
7.6. Accessories (Fig. 17)
1 Cutting wheel (fi ne) 2 Grinding head for grinding belts (small) 3 Clamping spindle for cutting-off wheels and
grinding wheels 4 Grinding head for grinding belts (large) 5 Arbor for felt wheels
- 21 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 21Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 21 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
7.7. Accessories (Fig. 18)
1 Felt polishing wheel (small) 2 Felt polishing wheel (large) 3 Polishing paste 4 Grinding stone
7.8. Accessories (Fig. 19)
1 Clamping sleeve 2.0-3.2 mm
8. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
9.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
11. Storage
Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempe­rature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
9.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
- 22 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 22Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 22 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 23 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 23Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 23 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
Warranty provisions
iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace­ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted.
Category Example Warranty
Defect with regard to material or construction
Wear parts* 6 months Consumables* Grinding wheels, polishing
Missing parts 5 work days
* Not necessarily included in the scope of delivery!
For consumables, wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees the correction of defects or a new delivery only if the defect is reported within 24 hours (consumables), 5 work days (missing parts) or 6 months (wear parts) after purchase and the purchase date is verifi ed with the bill.
In case of defects concerning the material or construction, we kindly request you to submit the equip­ment together with the fully completed warranty card supplied with the equipment. It is important that you enter an exact description of the defect.
To do so, answer the following questions:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
wheels, grinding accessories
24 months
Warranty only in case of an im­mediate defect (24 hours after purchase / date on the bill)
- 24 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 24Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 24 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to off er our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not aff ect your statutory warranty
rights. We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restric-
ted to the rectifi cation of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), eff ects of force or external infl uences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rende­red null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guaran-
tee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the de­fect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the gua- rantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fi tted. This also applies when an on-site service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the
address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or ano­ther dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as pos­sible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts/consumables and missing parts as set forth in the warranty conditions in these operating instructions.
- 25 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 25Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 25 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
F
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 26 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 26Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 26 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
F
 Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1 Interrupteur marche/arrêt 2 Verre de protection 3 Pare-étincelles 4 Capot de protection 5 Meule abrasive 6 Meule de polissage 7 Vis en étoile support de pièce à usiner 8 Support de pièce à usiner 9 Trous de fi xation 10 Vis d‘ajustage pare-étincelles 11 Régulateur de vitesse de rotation 12 Arbre fl exible 13 Goujon de blocage 14 Clé
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi­tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Touret à meuler 2 meules
Verre de protection avec pare-étincelles
Support de pièce à usiner
Arbre flexible
Accessoires 100 pces.
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Le touret à meuler deux meules est un outil com­biné pour le meulage et le polissage de métaux, plastiques et autres matériaux sous réserve d‘utiliser les meules correspondantes.
L‘arbre fl exible convient pour le meulage, l‘ébavurage, le polissage, la gravure, la coupe, le fraisage, le nettoyage du bois, du métal et des plastiques pour le modélisme, à l‘atelier et à la maison. Utilisez l‘outil et les accessoires unique­ment pour les applications décrites.
- 27 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 27Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 27 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
F
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation! Malgré l‘emploi conforme à l‘aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. Selon la construction et la conception de la machine, les risques suivants peuvent ap­paraître :
Contact avec la meule à l‘endroit non recou-
vert. Projection de pièces provenant de meules
endommagées. Projection de pièces à usiner et de parties de
la pièce à usiner. Lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la
protection auditive nécessaire.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab­ricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ l‘opérateur est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti­vité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ...................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ............................... 120 W
vitesse de rotation de marche à vide n
ø meule abrasive : .................................... 75 mm
ø meule de polissage : ............................. 75 mm
Épaisseur de la meule : ............................ 20 mm
ø trou de la meule : ................................... 10 mm
Vitesse circonférentielle max. : ..................40 m/s
Catégorie de protection ................................ II/
Poids : ........................................................2,2 kg
:........................... 0-9900 tr/min
0
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 61029.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 61029.
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
............................................3 dB
pA
............................................3 dB
WA
2
.... 75,8 dB(A)
pA
.. 88,7 dB(A)
WA
2,5 m/s
h
2
- 28 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 28Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 28 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
F
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Débranchez la fi che de contact avant tous travaux de maintenance et de montage.
La machine doit être placée de façon à être
bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi, ou autre. Avant la mise en service, les recouvrements
et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l‘art. La meule abrasive et la meule de polissage
doivent pouvoir fonctionner librement. Assurez-vous avant de brancher la machine
que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux don­nées du réseau.
5.1 Montage du pare-étincelles (fi g. 2-4 / pos. 3)
Montez le pare-étincelles (3) à l‘aide de la vis d‘ajustage (10) sur le touret à meuler deux meu­les.
5.2 Réglage du pare-étincelles (fi gure 5 / pos. 3)
Réglez le pare-étincelles (3) à l‘aide de la vis
d’ajustage (10) de sorte que l‘écart entre la meule à sec (5) et le pare-étincelles (3) soit aussi petit que possible et en aucun cas su­périeur à 2 mm. Ajustez périodiquement le pare-étincelles
(3) de telle sorte que l‘usure des meules s‘équilibre.
5.3 Montage des supports de pièce à usiner (fi gure 6 / pos. 8)
Vissez les supports de pièce à usiner (8) avec la vis en étoile (7) sur le touret à meuler deux meules.
5.4 Réglage des supports de pièces à usiner (fi gure 7 / pos. 8)
Réglez les supports de pièce à usiner (8) à
l‘aide des vis en étoile (7) de sorte que l‘écart entre la meule à sec (5) et les supports de pièce à usiner (8) soit aussi petit que possible et en aucun cas supérieur à 2 mm. Réglez les supports de pièce à usiner (8)
périodiquement de façon à ce que l‘usure de la meule à sec (5) soit équilibrée.
5.5 Remplacement des meules (fi gure 8-9)
Dévissez les 3 vis (A) de la partie latérale du capot de protection (B) et retirez celui-ci. Desser­rez l‘écrou (D) (attention la meule de gauche
est vissée par un fi let à gauche, la meule de polissage droite par un fi let à droite) en main-
tenant l‘écrou de la fi xation de la meule abrasive se situant à l‘opposé. Retirez ensuite la bride (C). Remplacez à présent la meule (5). Le montage se fait dans l‘ordre inverse. Le montage s‘eff ectue à l‘aide d‘un chiff on. Placez la bride (C) et l‘écrou (D) sur l‘arbre et maintenez-la avec un chiff on pendant vous serrez l‘écrou (D).
5.6 Montage de l‘arbre fl exible (fi g. 10)
Enfichez l‘axe interne (a) de l‘arbre flexible
(12) dans l‘arbre de guidage de l‘appareil Vissez l‘écrou de fixation de l‘arbre flexible
sur le filetage de l‘appareil à la main (filet à gauche).
Attention !
Lorsque vous travaillez avec l‘arbre fl exible (12), le verre de protection (2) doit être positionné con­tre le support de pièce à usiner (8) afi n d‘éviter tout contact involontaire avec la meule.
5.7 Insertion des diff érents outils dans l’arbre exible fi g. 11)
1. Appuyez le goujon de blocage fourni (13) dans le perçage de l‘arbre souple (12) et tour­nez-le jusqu‘à ce que la pointe s‘encrante.
2. Desserrez à présent l’écrou du mandrin de la pince de serrage.
3. Introduisez l’outil souhaité jusqu’à la butée dans la douille de serrage et vissez à fond l’écrou du mandrin de la pince de serrage.
- 29 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 29Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 29 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
F
6. Commande
6.1 Interrupteur marche/arrêt (1)
Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position I pour la mise en circuit. Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur mar­che/arrêt (1) en position 0.
Attention !
Lorsque vous ne travaillez pas avec l‘arbre fl e- xible (12), celui-ci ne doit pas être monté sur l‘appareil car celui-ci peut être projeté de façon incontrôlée.
Après avoir mis l‘appareil en marche, attendez qu‘il ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ne commencez le meulage qu‘à ce moment-là.
6.2. Régulateur de vitesse de rotation (fi g. 1)
Vous pouvez régler la vitesse de rotation souhai­tée sur le régulateur de vitesse de rotation (11).
6.2.1 Vitesse de rotation arbre fl exible
La vitesse de rotation correcte dépend de l‘outil utilisé et du matériau à usiner.
6.3. Consignes pour le réglage de la vitesse de rotation
Petite fraise/pointes de meulage : vitesse de
rotation élevée Grosse fraise/pointes de meulage : faible
vitesse de rotation
6.4. Consignes de travail
Exercez seulement une pression modérée
sur la pièce à usiner afin que celle-ci puisse être usinée à une vitesse de rotation cons­tante. Une pression importante n‘accélère pas
le processus de travail mais entraîne au contraire le freinage ou l‘arrêt de l‘unité d‘entraînement et de ce fait une surcharge du moteur. Pour votre propre sécurité, il faut bloquer les
petites pièces à usiner à l‘aide d‘un serre-joint ou d‘un étau. Usinage fin/gravure : maintenez l‘unité
d‘entraînement comme un stylo à bille Usinage grossier : maintenez l‘unité
d‘entraînement comme un manche de mar­teau.
6.5 Meulage
Posez la pièce à usiner sur le support de pi-
èce à usiner (8) et guidez-la lentement le long de la meule abrasive (5) à l‘angle souhaité jusqu‘à ce qu‘elle la touche. Déplacez la pièce à usiner d‘avant en arrière
afin d‘obtenir un résultat d‘affûtage optimal. De cette manière, la meule abrasive (5) s‘use en outre uniformément. Laissez refroidir la pièce à usiner de temps en temps.
Attention !
Si lors du travail, la meule se bloque, veuillez reti­rer votre pièce à usiner et attendre que l‘appareil atteigne à nouveau sa vitesse maximale.
6.6 Polissage
Recouvrez la surface de polissage de la meu-
le de polissage (6) avec une couche fine de pâte à polir (fig. 18/pos. 3) Appuyez sur la pièce à usiner dans le sens du
polissage et déplacez la meule de polissage dans un mouvement de balancier de gauche à droite. Exécutez les travaux de polissage toujours
dans le sens de rotation de la meule de po­lissage (6).
Attention !
Le polissage dans le sens contraire du sens de rotation de la meule de polissage peut entraîner des endommagements de la meule et provoquer ainsi des blessures.
7. Accessoires
7.1. Accessoire (fi g. 12)
1 Meule abrasive 2 Bande abrasive (petite) 3 Bande abrasive (grande) 4 Meule tronçonneuse
7.2. Accessoire (fi g. 13)
1 Fraise (bille) 2 Fraise (pointe) 3 Fraise (cylindre) 4-5 Pointes de meulage
7.3. Accessoire (fi g. 14)
1-5 Pointes de meulage (très fi nes)
- 30 -
Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 30Anl_TH_XG_75_Kit_SPK7.indb 30 16.07.13 15:4816.07.13 15:48
Loading...
+ 90 hidden pages