Einhell TH-VC 1318 User Manual

k
Originalbetriebsanleitung Aschesauger
t
Original operating instructions Ash vacuum
p
Mode d’emploi d’origine Aspirateur de cendres
C
m
Manual de instrucciones original Aspirador de cenizas
O
Manual de instruções original Aspirador de cinzas
P
Instrukcją oryginalną Odkurzacz do popiołu
U
Original-bruksanvisning Asksugare
Bf
Originalne upute za uporabu Usisavač pepela
4
Originalna uputstva za upotrebu Usisač pepela
j
Originální návod k obsluze Vysavač na popel
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Hλεκτρική σκούπα για στάχτες
Q
Instrucţiuni de utilizare originale Aspirator pentru cenuşă
Art.-Nr.: 23.516.22 I.-Nr.: 11012
TH-VC 1318
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 1
2
1
2 3
5
2
1
6
3
7
8
10
7
6
3
78
9
10
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 2
3
7
4
6
5
8
7
3
3
3
8
10
9
10
11
11
4
12
12
9
5
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 3
4
10
z
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 4
5
D
“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”
Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Nur für kalte Asche, siehe Bedienungsanleitung!
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 5
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher­heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet­zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor­mationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
n Achtung: Vor der Montage und Inbetriebnahme
die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten.
n Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung überein­stimmt.
n Netzstecker ziehen wenn: Gerät nicht benützt
wird, bevor Gerät geöffnet wird, vor Reinigung und Wartung.
n Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen. n Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen.
n Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen.
n Vor Zugriff von Kindern schützen. n Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschluss-
leitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird.
n Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der
Zustand der Netzanschlussleitung nicht einwand­frei ist.
n Es darf bei Ersatz der Netzanschlussleitung nicht
von den vom Hersteller angegebenen Ausfüh­rungen abgewichen werden. Netzanschlussleitung: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm
2
n Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhölzer,
glimmende Asche und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explo­sive Stoffe, Dämpfe und Flüssigkeiten.
n Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesund-
heitsgefährdender Stäube geeignet.
n Gerät in trockenen Räumen aufbewahren. n Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen. n Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen.
n Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für
die es konstruiert wurde.
n Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile.
n Die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
müssen befolgt werden. Außerdem sind die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers zu beachten.
n Achtung! Gefahrenstoffe dürfen mit dem Asche-
filter nicht eingesaugt werden!
n Keine Asche von unzulässigen Brennstoffen
einsaugen.
n Den Aschefilter nicht dazu verwenden um heiße,
glühende oder brennbare Gegenstände (z.B. Holzkohle, Zigaretten, …) aufzusaugen.
n Achtung! Der Aschesauger ist nicht geeignet
zum Einsaugen von Ruß oder Feinstaub.
n Achtung! Das Sauggut darf eine Temperatur
von 40°C nicht überschreiten.
n Achtung! Übersteigt die Temperatur des Saug-
gutes 40°C, besteht Bandgefahr.
n Achtung! Wird die zulässige Temperatur über-
schritten, können der Sauger, der Aschefilter und die Schläuche beschädigt werden.
n Achtung! Sauggut, welches von außen abge-
kühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut kann sich im Luftstrom wieder entzünden.
n Bevor Sie mit dem Aufsaugen beginnen, muss
abgewartet werden, bis das Sauggut ganz ab­gekühlt ist. Heiße Aschepartikel nicht mit Wasser löschen, da durch die plötzlichen Temperatur­unterschiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können.
n Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und
Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist.
6
D
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 6
7
D
n Überprüfen Sie beim Saugen ständig die Schläu-
che, den Aschefilter und den Sauger auf Erwär­mung.
n Sollte eine Erwärmung festgestellt werden, sofort
den Sauger abschalten, Netzstecker ziehen und die Filtertüte entnehmen. Den Aschefilter vom Sauger trennen und das Sauggut entfernen. Anschließend den Sauger und den Aschefilter im Freien unter Aufsicht abkühlen lassen.
n Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
n Kalte Asche ist Asche, die ausreichend lange
erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor der Aschesauger zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung mehr aus.
n Entleeren und reinigen Sie nach und vor dem
Saugen den Behälter, um die Ansammlung von Materialien, die eine Brandlast darstellen im Sauger zu vermeiden.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
1 Griff 2 Ein- / Ausschalter 3 Gerätekopf 4 Filterkorb 5 Füllstandsanzeige 6 Verschlusshaken 7 Behälter 8 Anschluss Saugschlauch 9 Saugrohr 10 Biegsamer Saugschlauch 11 Filterkartusche für feinen Aschestaub 12 Schaumstofffilter
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Aschesauger ist zum Saugen von kalte Asche oder kaltem Sauggut aus Kaminen, Holz-Kohle Öfen, Aschenbechern oder Grill geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen­de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie­betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 500 W Behältervolumen: 18 l Gewicht: 3,5 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Achtung!
n Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netz­daten übereinstimmen.
n Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteck-
dose angeschlossen werden!
5.1 Montage Gerät Montage des Gerätekopfes (Abb. 2)
n Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken
(6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öff­nen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Verschlusshaken (6) achten.
n Saugrohr (9) auf das Ende des Saugschlauches
(10) stecken.
n Saugschlauch (10) in den Anschluss (8) stecken
und durch Drehen befestigen.
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 7
8
D
5.2 Montage der Filter
Achtung!
Den Aschesauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Demontage/Montage der Filter (Abb. 6-8)
Filterkorb (4) nach links drehen und vom Gerätekopf (3) abnehmen. Danach Filterkartusche für feinen Aschestaub (11) abziehen. Nun den Schaumstoff­filter (12) entnehmen.
Achtung!
Wenn keine Filterkartusche für feinen Aschestaub (11) am Gerätekopf (3) montiert ist, kann der Asche­sauger nicht eingeschaltet werden.
Das Gerät ist mit einem Schalter (z) ausgestattet, der den Betrieb nur im gedrückten Zustand, mit montier­ter Filterkartusche erlaubt (Abb. 10).
6. Bedienung
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/2)
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts auf den Schalter (2) drücken.
6.2 Füllstandsanzeige (Abb. 1/9)
Der Aschesauger ist mit einer Füllstandsanzeige (5) ausgestattet. Wenn in der Füllstandsanzeige (5) ein roter Balken sichtbar wird, sollten Behälterinhalt und Filter entleert, bzw. gereinigt werden.
Der rote Balken zeigt auch eine starke Verschmut­zung des Filters an, wenn der Behälter noch nicht voll ist. Klopfen Sie dann den Filter aus, so dass er wieder durchgängig wird.
Achtung!
Der Aschesauger ist nicht für das Aufsaugen von brennbaren Stoffen geeignet!
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Achtung!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
n Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
n Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
7.2 Reinigung des Gerätekopfes (3)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuch­ten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
7.3 Reinigung des Behälters (7)
Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei­nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fließendem Wasser gereinigt werden.
7.4 Reinigung der Filter (Abb. 6-8)
Der Schaumstofffilter (12) kann mit etwas Schmier­seife unter fließendem Wasser gereinigt und an­schließend an der Luft getrocknet werden.
Reinigen Sie den Filterkorb (4) und die Filterkartu­sche (11), z.B. durch Ausklopfen und Abkehren oder durch Ausblasen mit Druckluft bei niedrigem Druck.
7.5 Wartung
Kontrollieren Sie die Filter des Aschesaugers regel­mäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
7.6. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga­ben gemacht werden:
n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident- Nummer des Gerätes n Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver­schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst­stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll­entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 8
9
GB
“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”
Wait at least 24 hours before vacuuming an oven or a fireplace in order to be sure that the fire has gone out and the ash has cooled down. Only for cold ash, see the operating instructions!
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 9
10
GB
Important!
When using the appliance, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the appliance to any other person, hand over these operating instructions as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
CAUTION
Read all safety regulations and instructions. Any
failures made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
This appliance is not to be used by people (including children) with disabilities, whether physical, sensory or cognitive, or by people without prior experience/adequate knowledge of the appliance, without supervision by qualified safety personnel, or instructions on how to use it. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
n Important: Read the operating instructions before
assembling and using the appliance for the first time.
n Check that the mains voltage is the same as the
mains voltage specified on the rating plate.
n Pull out the power plug in the following
circumstances: Whenever the appliance is not in use, before opening the appliance and before all cleaning and maintenance work.
n Never clean the appliance with solvents. n Never pull the plug out of the socket by pulling the
cable.
n Never leave the appliance unattended when
operational.
n Keep away from children. n Take care to ensure that the power cable does not
get damaged by being run over, crushed, pulled or suchlike.
n Do not use the machine if the power cable is in a
less than perfect condition.
n If the power cable has to be replaced, the
replacement must comply with the design specifications of the manufacturer. Power cable: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm
2
n Never vacuum the following: Burning matches,
smoldering ash and cigarette butts, combustible, caustic, inflammable or explosive substances, vapour or liquids.
n This appliance is not suitable for vacuuming dust
which can be harmful to health.
n Store the appliance in a dry indoor location. n Never use the appliance if it is damaged. n Only allow the appliance to be serviced by an
authorized customer service center.
n Only use the appliance to carry out work for which
has been designed.
n Use only genuine accessories and spare parts. n The guidelines in the operating instructions must
be observed. The safety and accident-prevention regulations from the lawgiver are also to be observed.
n Important! Hazardous material must not be
extracted with the ash filter.
n Do not extract ashes from prohibited fuels. n Do not use the ash filter to extract hot, glowing or
inflammable objects (e.g. charcoal, cigarettes ...).
n Important. The ash vacuum cleaner is not
suitable for vacuuming soot or fine dust.
n Important! The extracted material must not
exceed a temperature of 40°C.
n Important! If this temperature of the extracted
material exceeds 40°C, there is a risk of fire.
n Important! If the permissible temperature is
exceeded, the extractor, the ash filter and the hoses could be damaged.
n Important! Extracted material which looks as
though it has cooled off on the outside may still be hot on the inside. Hot extracted material could be set alight again in the air current.
n Before beginning extraction, please wait until the
material is completely cooled off. Hot ashes should not be purged with water, as the sudden temperature difference can cause ruptures to the chimney.
n Wait at least 24 hours before vacuuming an oven
or a fireplace in order to be sure that the fire has gone out and the ash has cooled down.
n Check the hoses, the ash filter and the extractor
regularly when extracting, to assess levels of heating.
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 10
11
GB
n If the appliance heats up, switch it off, pull the
mains plug out and remove the filter bag immediately. Separate the ash filter from the extractor and remove the extracted material. Next, let the extractor and the ash filter cool off outside, under supervision.
n If the power cable for this appliance is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
n Cold ash is ash which has cooled for a sufficiently
long time and no longer contains any glowing embers. This can be checked by combing through the ash with a metal object before you use the ash vacuum cleaner. Cold ash no longer radiates any perceivable heat.
n After and before vacuum cleaning, empty and
clean the tank in order to prevent the accumulation of materials which could present a fire hazard in the vacuum cleaner.
2. Layout and items supplied
1 Handle 2 On/Off switch 3 Appliance head 4 Filter basket 5 Filling level indicator 6 Locking hook 7 Tank 8 Suction hose connector 9 Suction tube 10 Flexible hose 11 Filter cartridge for fine ash dust. 12 Foam filter
3. Intended use
The ash vacuum cleaner is suitable for vacuuming cold ash or cold material residues from fireplaces, charcoal ovens, ash-trays or barbecues.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator - not the manufacturer - will be liable for any damage or injuries caused as a result thereof.
Please note that our appliance has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the appliance is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Power input: 500 W Tank volume: 18 l Weight: 3.5 kg
5. Before starting the appliance
Important!
n Before you connect the appliance to the mains
supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
n The appliance may only be connected to a shock-
proof socket.
5.1 Assembling the appliance Fitting the appliance head (Fig. 2)
n The appliance head (3) is fastened to the
container (7) by the locking hook (6). To remove the appliance head (3), open the locking hook (6) and remove the appliance head (3). When fitting the appliance head (3), make sure that the locking hook (6) locks into place correctly.
n Plug the vacuum tube (9) onto the end of the
suction hose (10).
n Fit the suction hose (10) onto the connection (8)
and turn until securely attached.
5.2 Fitting the filter
Important!
Never use the ash vacuum without the filter! Always ensure that the filters are perfectly secure.
Dismantling/Assembly of the filter (Fig. 6-8)
Turn the filter cage (4) to the left and remove it from the appliance head (3). Next, remove the filter cartridge for fine ash dust (11). Now remove the foam filter (12).
Important!
If there is no filter cartridge for fine ash dust (11) mounted on the appliance head (3), the ash filter cannot be switched on. The equipment comes with a switch (z) which allows operation only when it is pressed and when a filter cartridge is fitted (Fig. 10).
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 11
12
GB
6. Operation
6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/2)
Press the ON/OFF switch (2) to switch the equipment ON and OFF.
6.2 Filling level indicator (Fig. 1/9)
The ash vacuum is fitted with a filling level indicator (5) . If the filling level indicator (5) shows a red bar, tank contents and filter should be emptied or cleaned. The red bar indicates severe soiling of the filter; this can also be when the tank is not yet full. You must then tap on the filter to clear it again.
Important.
The ash vacuum cleaner is not suitable for the vacuuming of combustible materials!
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Important!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
7.1 Cleaning
n Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
n We recommend that you clean the appliance
immediately after you use it.
7.2 Cleaning the appliance head (3)
Clean the appliance regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the appliance.
7.3 Cleaning the container (7)
The container can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, depending on the amount of dirt.
7.4 Cleaning the filter (Fig. 6-8)
The foam filter (12) can be cleaned with soft soap and running water and dried in the air. Clean the filter basket (4) and the filter cartridge (11), e.g. by tapping and brushing or by blowing out with compressed air at low pressure.
7.5 Servicing
At regular intervals and before each use, check that the filters in the ash vacuum are securely fitted.
7.6. Ordering spare parts
Please provide the following information on all orders for spare parts:
n Model/type of the appliance n Article number of the appliance n ID number of the appliance n Part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The appliance is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The appliance and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 12
13
F
«Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures»
Avant d’aspirer des poêles ou foyers, attendez au moins 24 heures de sorte que le feu soit vraiment éteint et froid. Uniquement pour cendres froides, voir le mode d’emploi !
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 13
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute omission lors du respect des
consignes de sécurité indiquées plus loin peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
n Attention : avant le montage et la mise en service,
respectez absolument le mode d’emploi.
n Contrôlez que la tension secteur figurant sur la
plaque d’identification correspond à la tension secteur.
n Débranchez la prise secteur : lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, avant d’ouvrir l’appareil, avant le nettoyage et l’entretien.
n Ne nettoyez jamais l’appareil avec des solvants. n Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant par le
câble.
n Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. n Interdire l’accès aux enfants. n Il faut veiller à ne pas abîmer ni endommager la
ligne de raccordement secteur en roulant dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par d’autres actions du même genre.
n L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de la
ligne de raccordement réseau n’est pas
impeccable.
n Lors du remplacement de la ligne de
raccordement secteur, il ne faut pas s’écarter des modèles indiqués par le producteur. Ligne de raccordement réseau : H 05 VV - F 2 x 0,75 mm
2
.
n N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, de
cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs.
n Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
poussières nocives pour la santé.
n Conservez l’appareil à un endroit sec. n Ne mettez pas en service un appareil
endommagé.
n Service après-vente uniquement dans nos postes
service après-vente autorisés.
n Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux
pour lesquels il a été construit.
n Utilisez exclusivement des accessoires et pièces
détachées d’origine.
n Il faut respecter les remarques de ce mode
d’emploi. En outre, respecter aussi les Règlements de sécurité et de prévoyance contre les accidents légaux.
n Attention ! Les produits dangereux ne doivent
pas être aspirés dans le filtre à cendres !
n Ne pas aspirer de cendres de combustibles non
admis.
n Ne pas utiliser le filtre à cendres pour aspirer des
objets chauds, incandescents ou combustibles (p. ex. le charbon de bois, les cigarettes, ..).
n Attention ! L’aspirateur à cendres ne convient
pas pour l’aspiration de suie ou de fine poussière.
n Attention ! Le produit aspiré ne doit pas
dépasser une température de 40°C.
n Attention ! Si la température du produit aspiré
dépasser 40°C : risque d’incendie.
n Attention ! Si l’on dépasse la température
admissible, cela peut endommager l’aspirateur, le filtre à cendres et les tuyaux.
n Attention ! Le produit aspiré ayant l’air refroidi
est peut-être encore chaud à l’intérieur. Un produit aspiré chaud peut se réinflammer dans le courant d’air.
n Avant de commencer à aspirer, il faut attendre
que le produit à aspirer soit bien refroidi complètement. Ne pas éteindre les particules de cendre chaudes avec de l’eau, puisque la différence de température soudaine pourrait faire des fissures dans votre cheminée.
n Avant d’aspirer des poêles ou foyers, attendez au
moins 24 heures de sorte que le feu soit vraiment éteint et froid.
n Contrôler toujours en aspirant si les tuyaux, le
filtre à cendres et l’aspirateur ne sont pas chauds.
14
F
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 14
n Si vous découvrez un réchauffement, mettez
immédiatement l’aspirateur hors circuit, retirez la fiche de contact et la toile de tamis. Séparez le filtre à cendres de l’aspirateur et retirez le produit aspiré. Ensuite, faire refroidir l’aspirateur et le filtre à cendres à l’air libre sous surveillance.
n Si la ligne de raccordement réseau de cet
appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
n Une cendre froide, c’est de la cendre qui s’est
suffisamment refroidit et ne contient plus de braises. On peut le vérifier en passant dans la cendre avec un instrument en métal avant d’utiliser l’aspirateur à cendres. On ne doit plus sentir de chaleur provenant de la cendre froide.
n Videz et nettoyez le récipient après et avant
l’aspiration afin d’éviter l’accumulation dans l’aspirateur de matériaux pouvant favoriser un incendie.
2. Description de l’appareil et étendue
de la livraison
1 Poignée 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Tête de l’appareil 4 Cage filtrante 5 Indicateur de niveau de remplissage 6 Crochets de fermeture 7 Réservoir 8 Raccord du tuyau d’aspiration 9 Tube d’aspiration 10 Tuyau d’aspiration flexible 11 Cartouche de filtre à poussière fine 12 Filtre en mousse
3. Utilisation conforme à l’affectation
L’aspirateur à cendres convient pour l’aspiration de cendre froide ou de matériaux aspirables froids dans les cheminées, les poêles à charbon et à bois, les cendriers ou les barbecues.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : 500 W Volume du réservoir : 18 l Poids : 3,5 kg
5. Avant la mise en service
Attention !
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. L’appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité !
5.1 Montage de l’appareil Montage de la tête de l’appareil (fig. 2)
n La tête de l’appareil (3) est fixée sur le réservoir
(7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête d’appareil (3), veillez à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante correctement.
n Enfichez le tube d’aspiration (9) au bout du tuyau
d’aspiration (10).
n Enficher le tuyau d’aspiration (10) dans le
raccordement (8) et fixer en tournant.
5.2 Montage des filtres
Attention !
N’utilisez jamais l’aspirateur de cendres sans filtre ! Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !
Démontage/montage des filtres (fig. 6-8)
Tournez la cage filtrante (4) vers la gauche et retirez­la de la tête de l’appareil (3). Ensuite, retirez la cartouche de filtre à poussière fine (11). Retirez à présent le filtre en mousse (12).
15
F
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 15
Attention !
Si aucune cartouche de filtre à poussière fine (11) n’est montée sur la tête de l’appareil (3), il est impossible de mettre l’aspirateur de cendres en circuit. L’appareil est équipé d’un interrupteur (z) qui permet le fonctionnement uniquement lorsque l’interrupteur est enfoncé et la cartouche du filtre installée (fig. 10).
6. Commande
6.1 Interrupteur marche / arrêt (fig. 1/2)
Pour mettre l’appareil en ou hors circuit, appuyez sur l’interrupteur (2).
6.2 Indicateur de niveau de remplissage
(fig. 1/9)
L’aspirateur de cendres est équipé d’un affichage de niveau de remplissage (5). Si une barre rouge est visible dans l’affichage de niveau de remplissage (5), il faut vider ou nettoyer le contenu du réservoir. La barre rouge indique également lorsque le filtre est très sale lorsque le récipient n’est pas encore plein. Nettoyer ensuite le filtre en le tapotant afin qu’il redevienne filtrant.
Attention !
L’aspirateur à cendres ne convient pas pour l’aspiration de substances inflammables !
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Attention !
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
n Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
n Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (3)
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil.
7.3 Nettoyage du réservoir (7)
Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du degré d’encrassement, avec un chiffon humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante.
7.4 Nettoyage des filtres (Fig. 6-8)
Le filtre en mousse (12) peut être nettoyé avec un peu de savon noir à l’eau courante pour ensuite être séché à l’air. Nettoyez la cage filtrante (4) et la cartouche du filtre (11), par ex. en tapotant puis en balayant ou par soufflage avec de l’air comprimé à basse pression.
7.5 Maintenance
Contrôlez régulièrement la bonne fixation du filtre de l’aspirateur de cendres et avant chaque application.
7.6. Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
n Type de l’appareil n Référence de l’appareil n Numéro d’identification de l’appareil n Numéro de pièce de rechange de la pièce de
rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduite dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !
16
F
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 16
17
I
“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”
Per la pulizia della stufa e dei focolari, aspettate minimo 24 ore, in modo che questi si siano raffreddati e che il fuoco si sia sicuramente spento. Soltanto per ceneri fredde, si vedano le istruzioni per l’uso!
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 17
Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per l’uso insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come usare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
n Attenzione: prima del montaggio e della messa in
esercizio osservate assolutamente le istruzioni per l’uso.
n Controllate che la tensione di rete indicata sulla
targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione.
n Staccate la spina dalla presa di corrente: quando
l’apparecchio non viene usato, prima di aprire l’apparecchio, prima della pulizia e della manutenzione.
n Non pulite mai l’apparecchio con solventi. n Non staccate la spina dalla presa di corrente
tirando il cavo.
n Non lasciate l’apparecchio incustodito. n Tenete lontani i bambini. n Fate attenzione che il cavo di alimentazione non
venga rovinato o danneggiato passandoci sopra, schiacciandolo, tirandolo o trattandolo in modo simile.
n L’apparecchio non deve essere usato se il cavo di
alimentazione non è in perfetto stato.
n In caso di sostituzione del cavo di alimentazione
non dovete allontanarvi dalle versioni indicate dal produttore. Cavo di alimentazione: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2.
n Non aspirate in nessun caso: fiammiferi accesi o
ancora incandescenti, ceneri e mozziconi di sigarette che non siano spenti, sostanze, vapori e liquidi infiammabili, caustici o esplosivi.
n Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione
di polveri nocive alla salute.
n Conservate l’apparecchio in luoghi asciutti. n Non mettete in funzione l’apparecchio se è
difettoso.
n Assistenza solo presso centri di servizio
assistenza autorizzati.
n Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i quali
è stato costruito.
n Usate solamente accessori e ricambi originali. n Seguite attentamente le avvertenze di queste
istruzioni per l’uso! Osservate inoltre le norme antinfortunistiche e di sicurezza.
n Attenzione! Non aspirate materiali pericolosi con
il filtro per la cenere!
n Non aspirate la cenere di combustibili non
consentiti.
n Non utilizzate il filtro per la cenere per aspirare
oggetti ancora caldi, incandescenti o infiammabili (per es. carbonella, sigarette, ...).
n Attenzione! L’aspiracenere non è adatto per
l’aspirazione della fuliggine oppure di polvere fine.
n Attenzione! Il materiale da aspirare non deve
avere una temperatura superiore a 40°C.
n Attenzione! Se la temperatura di tale materiale
supera i 40°C, sussiste il pericolo di incendio.
n Attenzione! Se viene superata tale temperatura,
l’aspiratore, il filtro per la cenere e i tubi possono essere danneggiati.
n Attenzione! Il materiale da aspirare,
apparentemente raffreddato, può essere ancora incandescente all’interno. La fiamma può essere rinfocolata dal contatto con la corrente d’aria.
n Prima di iniziare ad aspirare, è necessario
attendere il completo raffreddamento della cenere. Non spegnete le particelle di cenere ancora calde con acqua; si potrebbero, infatti, creare delle incrinature nel caminetto a causa dell’improvviso sbalzo di temperatura.
n Per la pulizia della stufa e dei focolari, aspettate
minimo 24 ore, in modo che questi si siano raffreddati e che il fuoco si sia sicuramente spento.
n Durante l’aspirazione, controllate sempre che i
tubi, il filtro per la cenere e l’aspiratore non si riscaldino.
18
I
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 18
n In caso di riscaldamento, spegnete
immediatamente l’aspiratore, staccate la spina dalla presa di corrente e togliete il sacchetto del filtro. Staccate il filtro dall’aspiratore e togliete il materiale aspirato. asciate quindi raffreddare l’aspiratore e il filtro per la cenere all’aperto tenendoli sotto controllo.
n Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.
n Le ceneri sono considerate fredde se si sono
raffreddate sufficientemente a lungo e non contengono più materiale incandescente. Ciò si può verificare prima dell’utilizzo dell’aspiracenere passando un rastrello metallico. Dalle ceneri fredde non proviene più alcun irraggiamento termico percettibile.
n Prima e dopo aver aspirato le ceneri, svuotate e
pulite il contenitore in modo da evitare un accumulo dei materiali che potrebbero alimentare un incendio nell’aspiratore.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
1 Impugnatura 2 Interruttore ON/OFF 3 Testa dell’apparecchio 4 Cestello filtro 5 Indicazione del livello di riempimento 6 Gancio di chiusura 7 Contenitore 8 Attacco tubo di aspirazione 9 Tubo di aspirazione 10 Tubo flessibile di aspirazione 11 Cartuccia filtrante per polvere di cenere fine 12 Filtro in gommapiuma
3. Utilizzo proprio
L’aspiracenere è adatto ad aspirare le ceneri fredde o i residui freddi di combustione da caminetti, stufe a carbone, posacenere o barbecue.
L’apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia se l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: 500 W Capienza del recipiente: 18 l Peso: 3,5 kg
5. Prima della messa in esercizio
Attenzione!
n Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
n L’apparecchio deve essere collegato solo ad una
presa con messa a terra!
5.1 Montaggio dell’apparecchio Montaggio della testa dell’apparecchio (Fig. 2)
n La testa dell’apparecchio (3) è fissata al
contenitore (7) dal gancio di chiusura (6). Per togliere la testa dell’apparecchio (3), aprite il gancio di chiusura (6) e togliete la testa dell’apparecchio (3). Nel montare la testa dell’apparecchio (3) badate che il gancio di chiusura (6) scatti correttamente.
n Inserite il tubo di aspirazione (9) nell’estremità del
tubo flessibile di aspirazione (10).
n Inserite il tubo flessibile per aspirazione (10)
nell’attacco (8) e fissatelo ruotandolo.
5.2 Montaggio dei filtri
Attenzione!
Non usate mai l’aspiracenere senza filtri! Controllate sempre che i filtri siano ben fissati!
Smontaggio/montaggio dei filtri (Fig. 6-8)
Ruotate il cestello del filtro (4) verso sinistra e toglietelo dalla testa dell’apparecchio (3). Togliete poi la cartuccia filtrante per polvere di cenere fine (11). Togliete ora il filtro di gommapiuma (12).
19
I
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 19
Attenzione!
Se sulla testa dell’apparecchio (3) non è montata nessuna cartuccia filtrante per polvere di cenere fine (11), l’aspiracenere non può essere acceso. L’apparecchio è dotato di un interruttore (z), che consente l’esercizio dell’apparecchio soltanto con tale interruttore premuto e con cartuccia filtrante montata (Fig. 10).
6. Utilizzo
6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/2)
Per accendere/spegnere l’apparecchio premere l’interruttore (2).
6.2 Indicazione del livello di riempimento
(Fig. 1/9)
L’aspiracenere è dotato di un indicatore del livello di riempimento (5). Se nell’indicatore del livello di riempimento (5) è presente una barretta rossa, il contenuto del recipiente e i filtri dovrebbero vanno svuotati ovvero puliti. La barretta rossa indica che il filtro è molto sporco, qualora invece il recipiente non fosse ancora completamente pieno. Svuotate dunque il filtro dando dei leggeri colpi in modo che non sia più ostruito.
Attenzione!
L’aspiracenere non è adatto per l’aspirazione di materiali infiammabili!
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione
dei pezzi di ricambio
Attenzione!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
7.1 Pulizia
n Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le
fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
n Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo
averlo usato.
7.2 Pulizia della testa dell’apparecchio (3)
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio.
7.3 Pulizia del contenitore (7)
A seconda del tipo di sporco potete pulire il contenitore con un panno umido ed un po’ di sapone, oppure sotto acqua corrente.
7.4 Pulizia dei filtri (Fig. 6-8)
Il filtro in gommapiuma (12) può essere pulito con un po’ di sapone sotto acqua corrente e infine può essere lasciato asciugare all’aria. Pulite il cestello del filtro (4) e la cartuccia del filtro (11), ad es. capovolgendoli e dando dei leggeri colpi o dirigendo su di essi un getto di aria compressa a bassa pressione.
7.5 Manutenzione
Controllate regolarmente e prima di ogni utilizzo che il filtro dell’aspiracenere sia ben fissato.
7.6. Ordinazione dei pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
n tipo di apparecchio n numero di articolo dell’apparecchio n numero di identificazione dell’apparecchio n numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc­gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale!
20
I
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 20
21
E
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”
Antes de aspirar estufas y fogones, espere al menos 24 horas para asegurarse que se ha enfriado y que el fuego se ha extinguido completamente. ¡Sólo para cenizas frías, ver manual de instrucciones!
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 21
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
AVISO Leer todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas
instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
n Atención: es preciso leer detenidamente las
instrucciones de uso antes del montaje y la puesta en servicio.
n Controlar si la tensión de red coincide con la
indicada en la placa de identificación.
n Desenchufar el aparato si: no se está utilizando,
antes de abrirlo, así como antes de la limpieza y del mantenimiento.
n No limpiar nunca el aparato con disolventes. n No tirar del cable para desenchufar el aparato. n No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando
esté en funcionamiento.
n Mantenerlo fuera del alcance de los niños. n Asegurarse de no dañar el cable, evitar pasar por
encima del mismo, aplastarlo, tirar de él, etc.
n El aparato no se utilizará si el cable de conexión a
red no se encuentra en perfecto estado.
n Al cambiar el cable de conexión a red se debe
utilizar uno que coincida con los modelos
indicados por el fabricante. Cable de conexión a red: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm
2
.
n No aspirar bajo ningún concepto: cerillas
encendidas, cenizas no apagadas, colillas incandescentes, materiales, vapores o líquidos inflamables, corrosivos o explosivos.
n Este aparato no es indicado para aspirar polvos
nocivos para la salud.
n Guardar el aparato en un recinto seco. n No poner en funcionamiento un aparato que
presente daños.
n Sólo el servicio de asistencia autorizado podrá
efectuar reparaciones en el aparato.
n Utilizar el aparato exclusivamente para los fines
para los que ha sido diseñado.
n Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y
accesorios originales.
n Es preciso seguir las indicaciones del presente
manual de instrucciones. Asimismo, es preciso observar las disposiciones legales en materia de prevención de accidentes y seguridad.
n ¡Atención! No se pueden aspirar materiales
peligrosos con el filtro de ceniza!
n No aspirar cenizas de combustibles no
permitidos.
n No utilizar el filtro de ceniza para aspirar
materiales calientes, incandescentes o inflamables (p. ej., carbón vegetal, cigarrillos, etc.).
n ¡Atención! El aspirador de cenizas no está
diseñado para aspirar hollín o polvo fino.
n ¡Atención! La temperatura del material a aspirar
no debe sobrepasar los 40°C.
n ¡Atención! En caso de que sobrepase los 40°C,
existe el peligro de incendio.
n ¡Atención! Si se sobrepasa la temperatura
permitida, se pueden dañar el aspirador, el filtro de ceniza y las mangueras.
n ¡Atención! El material cuyo exterior parece frío
podría todavía estar caliente en su interior. El material caliente se puede volver inflamar en contacto con el aire.
n Antes de empezar a aspirar, es preciso esperar a
que el material se haya enfriado por completo. No apagar las cenizas calientes con agua, puesto que las diferencias de temperatura podrían provocar grietas en la chimenea.
n Antes de aspirar estufas y fogones, espere al
menos 24 horas para asegurarse que se ha enfriado y que el fuego se ha extinguido completamente.
n Comprobar regularmente que los tubos, el filtro
de ceniza y el aspirador no se calienten.
22
E
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 22
n En caso de que se detecte un calentamiento,
desconectar inmediatamente el aspirador, desenchufarlo y extraer la bolsa del filtro. Separar el filtro de ceniza del aspirador y extraer el material. Seguidamente, dejar que tanto el aspirador como el filtro de aire se enfríen al aire libre, siempre bajo vigilancia.
n Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro.
n Las cenizas frías son cenizas que se han enfriado
lo suficiente y ya no tienen rescoldos. Esto puede determinarse peinando las cenizas con un medio de ayuda metálico antes de utilizar el aspirador de cenizas. Las cenizas se califican como frías si no emiten calor.
n Vaciar y limpiar el depósito después y antes de la
aspiración para evitar que se acumulen materiales que represeten peligro de incendio en el aspirador.
2. Descripción del aparato y volumen
de entrega
1 Empuñadura 2 Interruptor ON/OFF 3 Cabezal del aparato 4 Recipiente de filtraje 5 Indicador de llenado 6 Ganchos de cierre 7 Recipiente 8 Conexión tubo de aspiración 9 Tubo de aspiración 10 Tubo de aspiración flexible 11 Cartucho de filtro para polvo fino de ceniza 12 Filtro de espuma
3. Uso adecuado
El aspirador de cenizas es adecuado para aspirar cenizas frías o residuos fríos de chimeneas, estufas de carbón/madera, ceniceros o barbacoas.
La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 500 W Volumen recipiente: 18 l Peso: 3,5 kg
5. Antes de la puesta en marcha
Atención!
n Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.
n ¡Conectar el aparato solo a un enchufe con
puesta a tierra!
5.1 Montaje del aparato Montaje del cabezal del aparato (fig. 2)
n El cabezal del aparato (3) está sujeto al
recipiente (7) por medio de ganchos de cierre (6). Para sacar el cabezal (3), abrir los ganchos de cierre (6) y extraer el cabezal (3). Al montar el cabezal (3) asegurarse de que los ganchos de cierre (6) se enclaven bien.
n Encajar el tubo de aspiración (9) en el extremo de
la manguera de aspiración (10).
n Introducir la manguera de aspiración (10) en la
conexión (8) y girarla hasta que quede fijada.
5.2 Montaje del filtro
¡Atención!
¡No utilizar nunca el aspirador sin filtro! ¡Asegurarse de que el filtro esté siempre bien colocado!
Desmontaje/Montaje del filtro (fig. 6-8)
Girar el recipiente de filtraje (4) hacia la izquierda y extraer del cabezal del aparato (3). Después extraer el cartucho de filtro para polvo fino de ceniza (11). A continuación retirar el filtro de espuma (12).
23
E
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 23
¡Atención!
El aspirador de cenizas no puede conectarse si no hay ningún cartucho de filtro para polvo fino de ceniza (11) montado en el cabezal del aparato (3). El aparato cuenta con un interruptor (z) que permite el funcionamiento sólo cuando está accionado y cuando el cartucho de filtro está montado (fig. 10).
6. Manejo
6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 1/2)
Pulsar el interruptor (2) para encender o apagar el aparato.
6.2 Indicador de llenado (fig. 1/9)
El aspirador de cenizas está equipado con un indicador de llenado (5). Cuando en este indicador de llenado (5) pueda verse una barra roja, deberían vaciarse o limpiarse el contenido del depósito y el filtro. La barra roja indica también un exceso de suciedad del filtro cuando el recipiente todavía no está lleno. Sacuda el filtro para que deje pasar el aire.
¡Atención!
¡El aspirador de cenizas no ha sido concebido para aspirar materiales inflamables!
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
¡Atención!
Desenchufar el aparato siempre antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
n Evitar al máximo posible que la suciedad y el
polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
n Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
7.2 Limpieza del cabezal del aparato (3)
Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato.
7.3 Limpieza del recipiente (7)
Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente se puede limpiar con un paño húmedo, un poco de jabón blando y agua abundante.
7.4 Limpieza del filtro (fig. 6-8)
El filtro de espuma (12) puede limpiarse con un poco de jabón blando y agua y a continuación secarse al aire. Limpiar el recipiente de filtraje (4) y el cartucho de filtro (11) (p.ej. sacudiéndo y/o barriéndolo o soplando con aire comprimido a baja presión.
7.5 Mantenimiento
Controlar regularmente el filtro del aspirador de ceniza y asegurarse de que siempre esté bien sujeto antes de cada utilización.
7.6. Pedido de piezas de repuesto
Cuando se pasa pedido de las piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
n Tipo de aparato n Número de artículo del aparato n Número de identificación del aparato n Número de la pieza de recambio solicitada
Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
24
E
Anleitung_TH_VC_1318_SPK7__ 17.07.13 08:25 Seite 24
Loading...
+ 56 hidden pages