Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an!
- 4 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
1. Gehäuseabdeckung
2. Druckbehälter
3. Rad
4. Standfuß
5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
6. Manometer (eingestellter Druck kann abgele-
sen werden)
7. Druckregler
8. Ein-/ Aus-Schalter
9. Transportgriff
10. Sicherheitsventil
11. Ablass-Schraube für Kondenswasser
12. Ansaug-Luftfi lter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
- 5 -
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Gerätegewicht in kg: ................................... 20 kg
Geräusch
Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 2151 ermittelt.
............................................ 2 dB
pA
-1
: ......................... 2850
in dB: ......................... 92
WA
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung!
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä-
•
den. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
•
Nähe des Verbrauchers erfolgen.
Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
•
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft ach-
•
ten.
Den Kompressor nicht in feuchtem oder nas-
•
sem Raum aufstellen.
Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu-
•
men (gut belüftet, Umgebungstemperatur
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
•
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebe-
•
nem Untergrund
Verwenden Sie flexible Schläuche um eine
•
Übertragung von unzulässigen Lasten auf
das Rohrleitungssystem an der Verbindung
der Kompressoranlage zum Rohrleitungssystem zu vermeiden.
Es ist notwenig Abscheider, Fänger und
•
Abflussmöglichkeiten zu verwenden, die zur
Bearbeitung der vom Kompressor produzierten Flüssigkeiten vor Inbetriebsetzen der
Kompressoranlage erforderlich sind.
Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar soll-
•
ten mit einem Sicherheitskabel (z. B. einem
Drahtseil) ausgestattet werden.
6. Montage und Inbetriebnahme
Achtung!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
6.1. Montage der Räder (3)
Die beiliegenden Räder müssen entsprechend
Bild 3 montiert werden.
6.2 Montage des Standfußes (4)
Der beiliegende Gummipuff er muss entspre-
chend Bild 4 montiert werden.
6.3 Netzanschluß
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die
Netzspannung mit der Betriebsspannung lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt. Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln
usw. verursachen Spannungsabfall und können
den Motoranlauf verhindern. Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch
Schwergängigkeit gefährdet.
6.4 Aus-/ Einschalter (8)
Durch Herausziehen des Knopfes (8) wird der
Kompressor eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Kompressors muss der
Knopf (8) gedrückt werden. (Bild 2)
- 6 -
D
6.5 Druckeinstellung: (Abb. 1)
Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am
•
Manometer (6) eingestellt werden.
Der eingestellte Druck kann an der Schnell-
•
kupplung (5) entnommen werden.
6.6 Druckschaltereinstellung
Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt.
Einschaltdruck ca. 6 bar
Ausschaltdruck ca. 8 bar
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Warnung!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Warnung!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten
ist der Kessel drucklos zu machen.
Gefahr!
Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
•
Reinigung vom Kompressor getrennt werden.
Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
8.2 Kondenswasser (Abb. 1)
Das Kondenswasser ist täglich durch Öff nen
des Entwässerungsventils (11) (Bodenseite des
Druckbehälters) abzulassen.
8.3 Sicherheitsventil (10)
Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist
nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen
oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das
Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert,
sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden. Ziehen Sie so stark am Ring, bis die Druckluft hörbar
abbläst. Anschließend lassen Sie den Ring wieder los.
8.4 Reinigen des Ansaugfi lters (12)
Der Ansaugfi lter verhindert das Einsaugen von
Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter min-destens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Ansaugfi lter vermindert die
Leistung des Kompressors erheblich. Entfernen
Sie den Filter vom Kompressor, indem Sie die
Schraube an der Kunst-stoff abdeckung (J) lösen
(Bild 6). Heben Sie die Kunststoff -abdeckung (J)
ab und entnehmen Sie den darunter liegenden
Ansaug-Luftfi lter (12) (Bild 7). Klopfen Sie den Fil-
ter vorsichtig aus und blasen Sie ihn mit Druckluft
bei niedrigem Druck (ca. 3 bar) aus. Die Montage
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
- 7 -
8.5 Lagerung
Warnung!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das
Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass
dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.
Achtung!
Den Kompressor nur in trockener und für
Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!
8.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
D
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 8 -
D
10. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft
nicht
Kompressor läuft,
jedoch kein Druck
Kompressor läuft,
Druck wird am Manometer angezeigt,
jedoch Werkzeuge
laufen nicht.
1. Netzspannung nicht vorhanden
2. Netzspannung zu niedrig
3. Außentemperatur zu niedrig
4. Motor überhitzt
1. Rückschlagventil undicht
2. Dichtungen kaputt.
3. Ablass-Schraube für Kondenswasser (11) undicht.
1. Schlauchverbindungen undicht.
2. Schnellkupplung undicht.
3. Zu wenig Druck am Druckregler
eingestellt.
1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und
Steckdose überprüfen.
2. Zu lange Verlängerungskabel
vermeiden. Verlängerungs-kabel
mit ausreichendem Aderquerschnitt
verwenden.
3. Nicht unter +5° C Außentemperatur
betreiben.
4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.
1. Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen überprüfen, kaputte
Dichtungen bei einer Fachwerkstatt
ersetzen lassen.
3. Schraube per Hand nachziehen.
Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen.
1. Druckluftschlauch und Werk-
zeuge überprüfen, ggf. aus tauschen.
2. Schnellkupplung überprüfen,
ggf. ersetzen.
3. Druckregler weiter aufdrehen.
- 9 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher
Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustan-
de, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben
verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne!
Uwaga! Gorące części urządzenia!
Ostrzeżenie! W przypadku spadku ciśnienia poniżej ciśnienia włączenia urządzenie uruchamia się au-
tomatycznie i bez ostrzeżenia.
- 14 -
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi lub które mają niewystarczające
doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż
nie zostaną pouczone lub przyuczone do
użytkowania urządzenia przez osobę, która jest
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać
na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem.
6. Manometr (ustawione ciśnienie może być
odczytane)
7. Regulator ciśnienia
8. Włącznik / Wyłącznik
9. Uchwyt do transportu
10. Zawór bezpieczeństwa
11. Śruba spustowa usuwająca skropliny
12. Filtr zasysanego powietrza
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelęświadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
•
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
•
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
•
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
•
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
•
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Oryginalna instrukcja obsługi
•
Wskazówki bezpieczeństwa
•
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kompresor służy do pozyskiwania sprężonego
powietrza dla narzędzi pneumatycznych.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
- 15 -
PL
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: ................... 230 V ~ 50 Hz
Moc silnika kW: ............................................... 1,1
Liczba obrotów kompresora min
Ciśnienie robocze bar: ......................................8
Współczynnik niepewności K .......................2 dB
Stopień ochrony: ...........................................IP20
Waga urządzenia w kg: ............................... 20 kg
Hałas
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 2151.
-1
:............... 2850
in dB: ................ 92
WA
5. Przed uruchomieniem
Ostrzeżenie!
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało
•
uszkodzone podczas transportu. Ewentualne
szkody zgłosić natychmiast firmie transportowej, która dostarczyła kompresor.
Kompresor powinien być ustawiony w pobliżu
i długich przewodów doprowadzających
(przedłużaczy).
Zwracać uwagę na suche i wolne od kurzu
•
powietrze zasysane.
Nie stawiać kompresora w wilgotnym lub mo-
•
krym pomieszczeniu.
Kompresor musi być używany w nadających
•
się do tego pomieszczeniach (dobrze wietrzonych, o temperaturze od +5°C do 40°C). W
pomieszczeniu nie mogą się znajdować pyły,
kwasy, opary, eksplodujące lub łatwopalne
gazy.
Aby zapobiec przenoszeniu niedopuszczal-
•
nych obciążeń na przewody rurowe w punkcie
podłączenia do instalacji kompresora konieczne jest użycie elastycznych węży.
Konieczne jest użycie separatorów, łapaczy i
•
zapewnienie możliwości odpływu, ponieważ
są one niezbędne do obróbki cieczy produkowanych przez kompresor przed uruchomieniem instalacji kompresora.
W przypadku ciśnień powyżej 7 bar węże za-
•
silania powinny być wyposażone w przewód
bezpieczeństwa (np. linkę stalową).
6. Montaż i uruchomienie
Uwaga!
Przed uruchomieniem konieczny jest
całkowity montaż urządzenia!
6.1. Montaż kół (3)
Załączone kółka muszą być zamontowane
według rys. 3.
6.2. Montaż stopki (4)
Załączony gumowy zderzak musi być zamontowany według rys. 4.
6.3 Podłączenie do sieci
Przed użyciem zwrócić uwagę na to, czy
napięcie znamionowe zgadza się z napięciem
roboczym podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia. Długie przewody doprowadzające
jak przedłużacze, kable bębnowe itd. powodują
spadek napięcia i mogą uszkodzić rozruch silnika.
Przy niskich temperaturach poniżej +5°C rozruch
silnika jest utrudniony.
6.4 Włącznik / wyłącznik (8)
Poprzez wyciągnięcie czerwonego przycisku (8)
kompresor zostaje włączony.
Aby wyłączyć kompresor trzeba wcisnąć czerwony przycisk (8) (rys. 2).
6.5 Regulacja ciśnienia: (Rys. 1)
Dzięki regulatorowi ciśnienia (7) może być
•
ustawione ciśnienie na manometrze (6).
Ustawione ciśnienie może być przejęte przez
•
szybkozłączkę (5).
6.6 Regulacja włącznika ciśnieniowego
Włącznik ciśnieniowy ustawiany jest fabrycznie.
Ciśnienie włączenia ok. 6 bar
Ciśnienie wyłączenia ok. 8 bar
- 16 -
PL
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem każdej pracy związanej
z konserwacją i czyszczeniem wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
Ostrzeżenie!
Poczekać aż kompresor całkowicie ostygnie!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Ostrzeżenie!
Przed przeprowadzaniem czyszczenia lub
konserwacji usunąć ciśnienie ze zbiornika.
Niebezpieczeństwo!
Zawsze po zakończeniu pracy z urządzeniem
należ je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Elementy zabezpieczające utrzymywać
•
w czystości. Urządzenie wycierać czystąściereczką lub przedmuchiwać sprężonym
powietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
•
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
•
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używaćżadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda.
Przed czyszczeniem kompresora odłączyć
•
wąż i urządzenia natryskowe. Kompresora nie
czyścić wodą, rozpuszczalnikiem i podobnymi środkami.
8.3 Zawór bezpieczeństwa (10)
Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na
najwyższe dopuszczalne ciśnienie zbiornika
ciśnieniowego. Niedopuszczalne jest przestawianie zaworu bezpieczeństwa lub usunięcie jego
plomby. Aby zawór bezpieczeństwa właściwie
funkcjonował, gdy zajdzie taka konieczność,
powinien zostać od czasu do czasu uruchomiony.
Pociągnąć tak mocno pierścień, aż sprężone
powietrze zostanie wydmuchane w słyszalny
sposób. Następnie puścić pierścień.
8.4 Czyszczenie fi ltra zasysanego powietrza
(12)
Filtr ssania zapobiega zasysaniu kurzu i brudu.
Koniecznie czyścićfi ltr przynajmniej co 300
godzin roboczych. Zapchany fi ltr ssania znacznie
obniża wydajność kompresora. Zdjąćfi ltr z kom-
presora, poluzowując śrubę na pokrywie z tworzywa sztucznego (J) (rys. 6). Podnieść pokrywę
(J) i wyjąćfi ltr ssania (12) (rys. 7). Ostrożnie
wytrzepaćfi ltr i przedmuchać go sprężonym
powietrzem przy niskim ciśnieniu (ok. 3 bar).
Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.
8.5 Przechowywanie
Ostrzeżenie!
Wyjąć wtyczkę z gniazdka, odpowietrzyć
urządzenie i wszystkie załączone narzędzia
pneumatyczne. Odstawić kompresor w taki
sposób, żeby nie mógł być użytkowany przez
osoby nieupoważnione.
Uwaga!
Kompresor przechowywać w suchym
i niedostępnym dla nieupoważnionych
osób miejscu. Nie przechylać urządzenia,
urządzenie przechowywać w pozycji stojącej!
8.6 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
•
Numer artykułu urządzenia
•
Numer identyfikacyjny urządzenia
•
Numer części zamiennej
•
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.isc-gmbh.info
8.2 Skropliny
Spuszczać skropliny codziennie poprzez otworze-
nie zaworu odprowadzającego wodę (11) (spodnia część zbiornika ciśnieniowego).
- 17 -
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
PL
- 18 -
PL
10. Możliwe przyczyny usterek
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Kompresor nie
działa
Kompresor działa,
jednak brak
ciśnienia
Kompresor działa,
ciśnienie jest
wskazywane na
manometrze, jednak narzędzia nie
działają.
1. Sprawdzić wąż pneumatyczny i
narzędzia, ewentualnie
wymienić
2. Sprawdzić sprzęgło
szybkodziałające, ewentualnie
wymienić.
3. Dokręcić regulator ciśnienia.
ć uszczelkę na śrubie,
- 19 -
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodąfi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 20 -
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami-
ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądźże następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
KategoriaPrzykład
Części zużywające się*Pasek klinowy, fi ltr powietrza
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
•
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
•
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
•
Prosimy o podanie opisu.
- 21 -
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji. Poprzez udzie-
lenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie.
Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady urządzenia wynikające w udowodniony sposób
z błędów w jego produkcji lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zosta
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym,
otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
ły skonstruowane
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
- 22 -
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Осторожно! Используйтесредствазащитыслуха. Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Осторожно! Электрическое напряжение
Осторожно! Детали с высокой температурой
Предупреждение! Узел запускается без предупреждения при падении давления ниже
давления включения!
- 23 -
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Хранитевсеуказания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
Это устройство не предназначено для
использования его лицами (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с
недостаточным опытом и/или с недостаточным
уровнем знаний; исключением является
наличие за ними надзора ответственными
за их безопасность лицами или если
они получают указания по пользованию
устройством. Необходимо следить за детьми
для того, чтобы убедиться, что они не играют
с устройством.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства
1. Крышка корпуса
2. Емкостьвысокогодавления
3. Колесо
4. Опорнаяножка
5. Быстродействующаямуфта
(отрегулированныйсжатый воздух)
6. Манометр (можносчитать заданное
давление)
7. Регулятор давления
8. Переключательвключено-выключено
9. Рукояткадлятранспортировки
10. Предохранительный клапан
11. Винт выпуска конденсата
12. Всасывающий воздушный фильтр
2.2 Составкомплектаустройства
Проверьте комплектность изделия на
основании описанного объема поставки.
При обнаружении недостатка компонентов
обратитесь в наш сервисный центр
или магазин, в котором Вы приобрели
устройство, не позднее чем в течение 5-ти
рабочих дней после приобретения изделия,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийных сроков в документе с
информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
•
упаковкиустройство.
Удалите упаковочный материал, а также
•
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
•
Проверьте устройство и принадлежности
•
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
•
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
- 24 -
Оригинальноеруководствопо
•
эксплуатации
Указания по технике безопасности
•
3. Использование в соответствии
с предназначением
Компрессор предназначен для выработки
сжатого воздуха для приводимого в действие
сжатым воздухом инструмента.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
устройства в промышленной, ремесленной
или индустриальной области, а также в
подобной деятельности.
4. Технические данные
Параметры электросети: .............230 в ~ 50 Гц
Мощность двигателя, кВт: ........................... 1,1
Скорость вращения компрессора мин
Рабочее давление, бар: ..................................8
Объем емкости высокого
давления (в литрах): ..................................... 24
Теоретическая мощность выхода, л/мин: .. 140
Уровень мощности шума, L
Погрешность K
Тип защиты: ................................................. IP20
Вес устройства в кг: .................................. 20 кг
..........................................2 дБ
pA
вдБ: .............. 92
WA
: . 2850
-1
RUS
5. Перед вводом в эксплуатацию
Предупреждение!
Убедитесь перед подключением, что
данные на типовой табличке соответствуют
параметрам сети.
Проверьте устройство на наличие
•
повреждений во время транспортировки.
О имеющихся повреждениях необходимо
немедленно сообщить транспортному
предприятию, которое доставило
компрессор.
Компрессор должен быть установлен
•
вблизи потребителя.
Нужно избегать длинных путей
•
воздуховодов и большой длины кабелей
питания (удлинительный кабель).
Обеспечьте всасывание сухого и не
•
содержащего пыль воздуха.
Не устанавливайте компрессор во
•
влажных или сырых помещениях.
Компрессор можно использовать только
•
в подходящих помещениях (хорошая
вентиляция, температура окружающей
среды от +5°C до +40°C). В помещении
не должно быть пыли, кислот, паров,
взрывоопасных или воспламеняющихся
газов.
Используйте гибкие шланги для
•
предотвращения передачи недопустимых
нагрузок системе трубопроводов в месте
соединения компрессорной установки с
системой трубопроводов.
Требуется использовать отделители,
•
улавливающие устройства и возможности
для слива, необходимые для обработки
выделяемых компрессором жидкостей
перед пуском компрессорной установки.
Подводящие шланги при давлении
•
более 7 бар следует оснастить
предохранительным кабелем (например,
стальным тросом).
Шумы
Параметры эмиссии шума определены в
соответствии с EN ISO 2151.
- 25 -
RUS
6. Монтаж и ввод в эксплуатацию
Внимание!
Перед вводом в эксплуатацию необходимо
полностью собрать устройство!
6.1 Монтаж колес (3)
Установите приложенные колеса согласно
рисунку 3.
6.2 Монтажопорныхножек (4)
Установите приложенные резиновые
наконечники в соответствии с рисунком 4.
6.3 Подсоединениекэлектросети
Проверьте перед вводом в эксплуатацию
соответствие напряжения сети напряжению,
указанному на табличке с паспортными
данными устройства. Длинные кабели
питания, а также удлинители, кабельные
барабаны и т.д. могут вызвать падение
напряжения и тем самым затруднить пуск
двигателя. При температурах ниже +5°C пуск
двигателя затруднен из-за тяжелого хода.
6.4 Переключательвключть-выключить (8)
Компрессор включается путем вытягивания
красной кнопки (8).
Для выключения компрессора нужно нажать
кнопку (8). (рис. 2)
6.5 Регулировка давления: (рисунок 1)
Припомощирегуляторадавления (7)
•
можно отрегулировать давление на
манометре (6).
Отрегулированное давление выдается на
•
быстродействующуюмуфту (5).
6.6 Переключатель, срабатывающий от
давления
Переключатель, срабатывающий от давления
отрегулирован на заводе изготовителя.
Значение давления включения примерно
6 бар
Значение давления выключения примерно
8 бар
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от
электросети этого устройства, то его должен
заменить изготовитель устройства, его
служба сервиса или другое лицо с подобной
квалификацией для того, чтобы избежать
опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Опасность!
Вынимайте из розетки перед всеми
работами по очистке и техническому
обслуживанию штекер электропитания.
Предупреждение!
Ждите до тех пор пока компрессор
остынет полностью! Опасность получить
ожоги!
Предупреждение!
Перед всеми работами по очистке и
техническому обслуживанию нужно
сбросить давление в емкости.
Опасность!
Всегда выключайте устройство после
использования и вынимайте штекер из
розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержитезащитныеприспособлениякак
•
можно более свободными от пыли и грязи.
Протрите устройство чистой тряпкой или
обдуйте сжатым воздухом под невысоким
давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
•
сразу после использования.
Очищайте регулярно устройство влажной
•
тряпкой с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте средства
для очистки и растворители, они
могут разъесть пластмассовые детали
устройства. Следите за тем, чтобы во
внутрь устройства не попала вода.
Удалите перед очисткой шланг и воду
•
для разбрызгивания из компрессора.
Запрещено очищать компрессор
водой, растворителем или подобными
- 26 -
RUS
средствами.
8.2 Конденсат
Ежедневно выпускайте конденсат при
помощи открытия клапана удаления воды (11)
(дно емкости высокого давления).
8.3 Предохранительныйклапан (10)
Предохранительный клапан отрегулирован
на самое высокое допустимое давление
емкости высокого давления. Запрещено
изменять регулировку предохранительного
клапана или удалять его пломбу. Для того,
чтобы предохранительный клапан при
необходимости сработал, его нужно время
от времени приводить в действие. Сильно
потяните за кольцо, пока не станет слышно
как будет выпущен сжатый воздух. Затем
вновь отпустите кольцо.
8.4 Очисткафильтравсасывания (12)
Фильтр всасывания предотвращает
всасывание пыли и грязи. Необходимо
очищать этот фильтр после каждых 300 часов
работы. Засоренный фильтр всасывания
значительно снижает производительность
компрессора. Удалите фильтр из компрессора,
вывинтив винт из пластмассовой крышки
(J) (рисунок 6). Поднимите пластмассовую
крышку (J) и удалите находящийся под ней
воздушный фильтр всасывания (12) (рисунок
7). Необходимо осторожно выколотить
сор из фильтра и продуть его сжатым
воздухом под низким давлением (примерно
3 бара). Сборка осуществляется в обратной
последовательности.
8.6 Заказзапасныхдеталей:
При заказе запасных деталей необходимо
указать следующие данные;
Тип устройства
•
Номер артикула устройства
•
Идентификационный номер устройства
•
Номер необходимой запасной детали
•
Актуальные цены и информация находятся на
странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
вновь или направлена на повторную
переработку сырья. Устройство и его
принадлежности изготовлены из различных
материалов, например, металла и пластмасс.
Не выбрасывайте дефектные устройства
вместе с бытовыми отходами. Для правильной
утилизации устройство необходимо сдать в
подходящий пункт приема. Если Вы не знаете,
где находится пункт приема, уточните это в
органах коммунального управления.
8.5 Подшипниковая опора
Предупреждение!
Выньте штекер электропитания из
розетки, выпустите воздух из устройства
и всех подключенных инструментов на
сжатом воздухе. Защитите компрессор от
несанкционированного включения.
Внимание!
Храните компрессор только в сухом и
недоступном для посторонних месте. Не
опрокидывать, хранить только в стоячем
положении!
- 27 -
RUS
10. Возможные причины неисправностей
ПроблемаПричинаУстранение
Компрессор не
работает
Компрессор
работает, но нет
давления
Компрессор
работает,
манометр
показывает
давление, но
инструменты не
работают.
1. Отсутствует напряжение в
электросети
2. Напряжение в электросети
слишком низкое
3. Слишком низкая внешняя
температура
4. Двигатель перегрелся
1. Негерметичен обратный
клапан
2. плотнения неисправны.
3. Негерметичен винт выпуска конденсата (11).
1. Негерметичны шланговые соединения.
2. Негерметична быстродействующаямуфта.
3. На регуляторе давления
установлено слишком
низкое давление.
1. Проверить кабель, штекер
электропитания,
предохранитель и розетку
электросети.
2. Избегайте слишком больших
длин удлинительных
кабелей. Используйте
удлинительные кабели с
достаточным поперечным
сечением жил.
3. Эксплуатировать при
температуре снаружи не
ниже +5° C. .
двигателю остыть, при
4. Дать
необходимости устранить
причину перегрева.
1. Заменить обратный клапан.
2. Проверить уплотнения,
заменить неисправные
уплотнения в
специализированной
мастерской.
3. Затянуть сильнее винт
рукой. Проверить
уплотнитель на винте, при
необходимости заменить.
1. Проверить шланги сжатого
воздуха и инструмент, при
необходимости заменить.
2. Проверить
быстродействующую муфту,
при необходимости
заменить.
3. Регулятор давления открыть
больше.
- 28 -
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 29 -
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные
сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве.
Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием,
например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также
приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то
естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в
качестве расходных материалов.
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети
Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в
любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
неисправностью)?
Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
•
Опишитеэтунеисправность.
, чтовэтомизделииследующиедеталиподвержены
- 30 -
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не
будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по
адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы
по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований
действуют следующие условия.
1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных
услуг. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные
требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты устройства, которые объективно
связаны с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по
нашему выбору устранением таких дефектов устройства или заменой устройства.
Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях,
в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор
считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного
срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а
также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Нашагарантиянераспространяетсяна:
- поврежденияустройства, возникшиеврезультате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например,
при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения
требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности,
воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного
ухода и технического обслуживания;
- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги
отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не
начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный
отдел.
5. Для предъявления гарантийного требования зарегистрируйте дефектное устройство на
сайте: www.isc-gmbh.info. Если наша гарантия распространяется на дефект устройства, Вы
незамедлительно получите отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности
устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии.
Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.
расходных деталей и недостающих компонентов,
- 31 -
RO
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenţie la tensiunea electrică
Atenţie la părţile fi erbinţi
Avertisment! Unitatea porneşte în mod automat, fără avertisment, în cazul în care presiunea scade
sub nivelul presiunii de pornire!
- 32 -
RO
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele
şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile
de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste
informaţii săfi e disponibile în orice moment.
Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţile şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de
siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere
pentru accidente sau daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a
indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi
în broşura anexată!
Pericol!
Citiţi indicaţiile de siguranţăşi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţăşi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţăşi
îndrumările.
Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de perso-
ane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale
sau mentale limitate sau care nu au experienţăşi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care
sunt supravegheate de o persoană responsabilă
pentru siguranţa lor sau atunci când primesc de
la această persoană instrucţiuni despre modul în
care se utilizează aparatul. Copiii trebuie săfi e
supravegheaţi pentru a asigura că aceştia nu se
joacă la aparat.
12. Filtru de sucţiune
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în
baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care
lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval
de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în
acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm
săţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în
informaţiile de service din capătul instrucţiunilor
de utilizare.
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
•
grijă.
Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
•
de ambalare şi de transport (dacă există).
Verificaţi dacă livrarea este completă.
•
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
•
prezintă pagube de transport.
P ăstraţi ambalajul după posibilitate, până la
•
expirarea duratei de garanţie.
Pericol!
Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
pungi din material plastic, folii şi piese mici!
Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Instrucţiuni de utilizare originale
•
Indicaţii de siguranţă
•
3. Utilizarea conform scopului
Compresorul serveşte la producerea aerului com-
primat pentru echipamente acţionate cu aer sub
presiune.
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
2.1 Descrierea aparatului
1. Carcasă
2. Recipient sub presiune
3. Roată
4. Picior suport
5. Cuplaj rapid (presiune a aerului reglată)
6. Manometru (presiunea setată poate fi citită)
7. Regulator de presiune
8. Comutator pornit/oprit
9. Mâner de transport
10. Ventil de siguranţă
11. Şurub de scurgere a apei de condens
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate
cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare
care depăşeşte acest domeniu este considerată
neconformă. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/
operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm săţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale precum şi în alte activităţi similare.
- 33 -
RO
4. Date tehnice
Racordul de reţea: .......................... 230 V~ 50 Hz
Puterea motorului kW: ..................................... 1,1
Tu r a ţia compresorului min
Presiunea de lucru (în bari): .............................. 8
Volumul recipientului de presiune (în litri): ....... 24
Capacitatea de aspiraţie teoretică l/min.: ...... 140
Nivelul puterii sonore L
Nesiguranţă K
Tip de protecţie: ............................................ IP20
Greutate aparat în kg: ..................................20 kg
Zgomote
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 2151.
............................................2 dB
pA
-1
: ........................ 2850
in dB: ........................ 92
WA
5. Înainte de punerea în funcţiune
Avertisment!
Înainte de racordarea la reţeaua electrică
asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi -
care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
Verificaţi aparatul de eventualele deteriorări
•
pe timpul transportului. Deteriorările respective se vor transmite imediat firmei transportoare care a livrat compresorul.
Compresorul se va amplasa în apropierea
•
consumatorului.
Se va evita folosirea conductelor de aer şi a
•
cablurilor de alimentare (cabluri prelungitoare) lungi.
Aerul aspirat trebuie să fie uscat şi lipsit de
•
praf.
Compresorul nu se va amplasa în încăperi
•
umede sau ude.
Utilizaţi furtunuri flexibile pentru a împiedica o
•
transmitere de sarcini nepermise pe sistemul
de conducte la îmbinarea instalaţiei de comprimare cu sistemul de conducte.
Este necesară utilizarea de separatoare, dis-
•
pozitive de prindere şi posibilităţi de scurgere,
care sunt necesare la prelucrarea lichidelor
produse de compresor înainte de punerea în
funcţiune instalaţia de comprimare.
La presiuni mai ridicate de 7 bari furtunurile
•
de alimentare trebuie prevăzute cu un cablu
de siguranţă (de ex. cablu din oţel).
6. Operare
Atenţie!
Înainte de punerea în funcţiune aparatul se va
monta neapărat complet!
6.1 Montarea roţilor (3)
Roţile trebuiesc montate conform fi gurii 3.
6.2 Montarea piciorului (4)
Amortizorul de cauciuc trebuie montat conform
fi gurii 4
6.3 Racordul la reţea
Înainte de punerea în folosiţă verifi caţi dacă
tensiunea de reţea corespunde cu tensiunea
de funcţionare menţionată pe plăcuţa cu datele
aparatului. Cablurile de alimentare lungi precum
şi prelungitoarele, tamburii de cablu şi altele
provoacă scăderea tensiunii şi pot împiedica
pornirea motorului. La temperaturi joase sub +5°
C pornirea motorului este prejudiciată de mersul
greoi.
6.4 Întrerupător pornire/oprire (8)
Compresorul se porneşte prin tragerea afară a
butonului roşu (8).
Pentru oprirea compresorului, trebuie apăsat butonul roşu (8). (Fig. 2)
6.5 Reglarea presiunii (fi gura 1):
Cu ajutorul regulatorului de presiune (7) poa-
•
te fi reglată presiunea la manometru (6).
Presiunea reglată poate fi luată la cuplajul
•
rapid (5).
6.6 Reglarea comutatorului de presiune
Comutatorul de presiune este reglat din fabrică.
Presiunea de pornire ca. 6 bari
Presiunea de oprire 8 bari
7. Schimbarea cablului de racord la
reţea
Pericol!
În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a
acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta
trebuie înlocuit de către producător sau un scervice clienţi sau de opersoană cu califi care similară.
- 34 -
RO
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda
pieselor de schimb
Pericol!
Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire şi
întreţinere se va scoate ştecherul din priză.
Avertisment!
Aşteptaţi până când compresorul s-a răcit
complet! Pericol de ardere!
Avertisment!
Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire şi
întreţinere cazanul se va scoate de sub presiune.
Pericol!
Deconectaţi întotdeauna aparatul după utilizare şi scoateţi ştecherul din priză.
8.1 Curăţirea
Păstraţi dispozitivele de protecţie cât mai
•
curat posibile. Ştergeţi aparatul cu o cârpă
curată sau suflaţi praful de pe el cu aer sub
presiune la o presiune mică.
Recomandăm curăţirea aparatului imediat
•
după utilizare.
Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
•
umedăşi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi
sau solvenţi; aceştia pot ataca părţile din material plastic. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul aparatului. Înainte de curăţire, furtunul
şi uneltele de stropit se vor demonta de pe
compresor. Compresorul nu se va curăţa cu
apă, solvenţi sau ceva asemănător.
8.2 Apa de condens (fi gura 1)
Apa de condens se va scurge zilnic prin deschiderea ventilului de drenare (11) (la partea de jos a
recipientului de presiune).
8.3 Ventil de siguranţă (10)
Ventilul de siguranţă este reglat pe presiunea
maximă admisă a recipientului de presiune. Nu
este permisă modifi carea ventilului de siguranţă şi îndepărtarea plombei. Pentru ca ventilul de
siguranţă în caz de necesitate să funcţioneza
corect, acesta trebuie acţionat din când în când.
Trageţi puternic de inel până când aerul comprimat iese cu zgomot. Apoi eliberaţi din nou ventilul.
8.4 Curăţarea fi ltrului de sucţiune (12)
Filtrul de sucţiune împiedică aspirarea prafului
şi a murdăriei. Este necesar ca acest fi ltru să
fi e curăţat cel puţin la fi ecare 300 de ore de
funcţionare. Un fi ltru de sucţiune înfundat reduce
considerabil puterea compresorului. Îndepărtaţi
fi ltrul prin desfacerea şurubului de pe carcasa
din material plastic (J) (Fig. 6). Îndepărtaţi carcasa din material plastic (J) şi scoateţi fi ltrul de
sucţiune (12) de sub ea (Fig. 7). Scuturaţi fi ltrul
cu grijăşi curăţaţi-l prin sufl are cu aer compri-
mat la presiune joasă (cca. 3 bari). Montajul se
realizează în ordine inversă.
8.5 Depozitarea
Avertisment!
Scoateţi ştecherul din priză, depresuraţi aparatul
şi toate uneltele cu aer sub presiune racordate.
Depozitaţi compresorul în aşa fel încât acesta să
nu poatăfi pornit de persoane neautorizate.
Atenţie!
Compresorul se va depozita numai în locuri
uscate şi inaccesibile persoanelor neautorizate. Nu se va înclina, se va amplasa numai
în picioare!
8.6 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuie comunicate următoarele informaţii;
Tipul aparatului
•
Numărul articolului aparatului
•
Numărul de identificare al aparatului
•
Numărul de piesă de schimb al piesei de
•
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa
www.isc-gmbh.info
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi-
ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o
materie primăşi este astfel refolosibil sau poate
fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor
prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu
metal sau material plastic. Aparatele electrice nu
se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunzătoare, aparatul se va preda la
un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă
unde se afl ă un centru de colectare, informaţi-vă
în acest sens la administraţia comunală.
- 35 -
RO
10. Deranjamentele posibile
Problema Soluţia Cauza
Compresorul nu
merge
Compresorul merge
însă nu are presiune
Compresorul merge, presiunea este
indicată la manometru însă
mentele ataşate nu
funcţionează.
echipa-
1. Nu există tensiune de reţea
2. Tensiunea de reţea prea
mică
3. Temperatura exterioară prea
mică
4. Motorul supraâncălzit
1. Ventilul de refulare nee tanş
2. Garnituri deterioarte.
3. Şurubul de scurgere a apei
de condens (11) neetanş.
1. Legăturile prin furtun nee-
tanşe.
2. Cuplajul rapid neetanş.
3. Presiunea reglată la regula-
torul de presiune prea mică.
1. Se verifi că cablul, ştecherul,
siguranţa şi priza.
2. Se evită cablurile prelungi-
toare prea lungi. Se folosesc
cabluri prelungitoare cu dia metrul fi brelor sufi cient de
mare.
3. Nu se va folosi la temperatu ri exterioare mai mici de +5
°C.
4. Se lasă motorul să se răce-
ască, eventual se înde-
părtează cauza supraâncăl
zirii.
1. Se înlocuieşte ventilul de
refulare.
2. Se controlează garniturile,
garniturile deteriorate se vor
înlocui într-un atelier de spe cialitate.
3. Şurubul se strânge cu mâna.
Se controlează garnitura de
pe şurub, eventual se înlo-
cuieşte.
1. Se controlează furtunul de
aer comprimat şi uneltele
ataşate, eventual se înlocu-
iesc.
2. Se controlează cuplajul
rapid, eventual de
înlocuieşte.
3. Se deschide din nou regulatorul de
presiune.
- 36 -
RO
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea
în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu
de reciclare ecologic.
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi:
Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a
acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens
unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare
şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente
electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic
- 37 -
RO
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele
de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie
pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorieexemplu
Piese de uzură*Curea trapezoidală, fi ltru de aer
Material de consum/ Piese de consum*
Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele
întrebări:
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
•
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
•
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
•
Descrieţi această defecţiune.
- 38 -
RO
Certifi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu
va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la fi nalul acestui certifi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la
dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut
cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare. Pretenţiile
dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie
este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţ
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.
ia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparat care provin din erori de
material sau de fabricaţie şi se limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte respectiv la schimbarea aparatului.
Vă rugăm săţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare
sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau
la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi
siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insufi cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea
aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în
aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau
infl uenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală,
conformă utilizării sau altă uzură naturală.
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendicarea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului
nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fi xa o durată de garanţie nouă pentru
prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil
şi în cazul unui service la faţa locului.
info. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi
aparatul reparat sau un aparat nou.
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
- 39 -
BG
Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за
експлоатация
Внимание! Носетепредпазносредствозаслуха. Въздействието на шума може да
предизвика загуба на слуха.
Предупреждение за електрическо напрежение
Предупреждение за горещи части
Предупреждение! Единицатаавтоматично се задвижва без предупреждение при намаляване
наналяганетопривключеноналягане.
- 40 -
BG
Опасност!
При използването на уредите трябва се
спазват някои предпазни мерки, свързани
с безопасността, за да се предотвратят
наранявания и щети. За целта внимателно
прочетете това упътване за употреба/
указания за безопасност. Пазете го добре,
за да разполагате с информацията по всяко
време. В случай, че трябва да предадете
на други лица, моля, предайте им
уреда
й това упътване за употреба/указания за
безопасност. Ние не поемаме отговорност
за злополуки или щети, които възникват
вследствие на несъблюдаването на това
упътване и на указанията за безопасност.
1. Инструкциизабезопасност
Съответните инструкции за безопасност ще
намерите в приложената брошура.
Опасност!
Прочетете всички указания за
безопасност и инструкции. Пропускитепри
спазването на указанията за безопасност и
инструкциите могат да имат като последица
електрически удар, пожар и/или тежки
наранявания. Съхранете за в бъдеще
всички указания за безопасност и
инструкции.
Този уред не е предназначен за това да
се използва от лица (включително деца) с
ограничени физически, възприемателни или
умствени способности или поради липса
на опит и/или поради липса на познания,
освен ако не се надзирават от компетентно
за тяхната безопасност лице или получават
от него инструкции за това, как трябва да се
използва уреда.
Децата би трябвало да се надзирават, за да
се гарантира, че не си играят с уреда.
2. Описание на уреда и обем на
доставка
2.1 Описание на уреда
1. Капак на корпуса
2. Резервоарсъссгъстенвъздух
3. Колело
4. Опоренкрак
5. Бързодействащсъединител (регулиран
сгъстенвъздух)
6. Манометър (отчитаненанастроеното
налягане)
7. Регулатор на налягането
8. Бутонзавкл./изкл.
9. Дръжказатранспортиране
10. Предпазен вентил
11. Изпускателен винт за кондензна вода
12. всмукателен въздушен филтър
2.2 Обемнадоставка
Моля, проверете окомплектоваността на
артикула с помощта на описания обем
на доставка. При липсващи части, моля,
обърнете се най-късно в рамките на 5
работни дни след покупка на артикула
към нашия център за обслужване или към
пункта на продажба, като представите
валидна разписка за покупка респ. платежен
документ. Моля, обърнете внимание за целта
на гаранционната таблица в информацията
относно обслужването в края на упътването.
Отворете опаковката и внимателно
•
извадетеуредаотопаковката.
Отстранете опаковъчния материал както
•
иопаковъчните/итранспортниосигуровки
(акоиматакива).
Проверете дали обемът на доставка е
•
пълен.
Проверете дали уредът и
•
принадлежностите нямат повреди от
транспортиране.
По възможност запазете опаковката до
•
изтичаненагаранционниясрок.
Опасност!
Уредъ т и опаковъчният материал не са
детски играчки! Деца не бива да играят
с пластмасови торбички, фолио малки
детайли! Съществува опасност да ги
глътнат и да се задушат!
Оригиналнаработнаинструкция
•
Указанияпотехниканабезопасност
•
- 41 -
BG
3. Употреба по предназначение
Компресорът служи за произвеждането на
сгъстен въздух за инструменти, работещи със
сгъстен въздух.
Машината трябва да се използва само по
предназначението й. Всяка по-нататъшна
извън това употреба не е по предназначение.
За предизвикани от това щети или
наранявания от всякакъв вид отговорност
носи потребителят/обслужващото лице, а не
производителят.
Моля
, имайте предвид, че нашите уреди
съгласно предназначението си не са
произведени за промишлена, занаятчийска
или индустриална употреба. Ние не поемаме
отговорност, ако уредът се използва в
промишлени, занаятчийски или индустриални
предприятия, както и при равностойни
дейности.
4. Технически данни
Захранващо напржни: .................230 V ~ 50 Hz
Мощност на двигатля kW: ............................. 1,1
Обороти на компрсора min
Работно наля“ан bar: ........................................ 8
Обм на рсивра (в литри): ............................... 24
вблизостдоконсуматора.
Да с избягват дълги въздухопроводи и
•
дългиподвждащилинии (удължния).
Да с обърн внимани за сух и бзпрашн
•
засмукванвъздух.
Компрсорът да н с монтира във влажно
•
илимокропомщни.
Ј Компрсорът мож да с ксплоатира само
•
в подходящи помщния (добр внтилирани,
околна тмпратура +5°C - +40° С). В
помщнито н трябва да има нито прах,
нито кислини, пари, ксплозивни или
възпламними газов.
Ј Компрсорът подходящ за приложни
•
в сухи помщния. В участъци, къдто с
работи с водни пръски, използванто му
ндопустимо.
Използвайте уреда само върху твърда,
•
равна основа.
Използвайте гъвкави маркучи, за да
•
избегнете прехвърлянето на недопустими
товари върху тръбопроводната система
при свързването на компресорната
уредба към тръбопроводната система.
Нужно е да използвате сепаратори,
•
уловителни приспособления и опции
за оттичане, които са необходими
за обработката на произведените от
компресора течности преди пускането в
експлоатация на компресорната уредба.
Захранващи маркучи при нагнетяване над
Внимание!
Преди пускането в експлоатация
задължително монтирайте уреда изцяло!
6.1 Монтиране на колелата (3)
Приложените колела трябва да бъдат
монтирани според фигура 3.
6.2 Монтиране на опорния крак (4)
Приложеният гумен буфер трябва да бъде
монтиран според фигура 4.
6.3 Включваневмрежата
Преди пускането в експлоатация обърнете
внимание на това, мрежовото напрежение
да съвпадне с работното напрежение според
табелката за параметрите на машината.
Дълги захранващи проводници, както
и удължители, кабелни барабани и т.н
предизвикват пад на напрежението и могат да
възпрепятстват пускането на двигателя. При
ниски температури под +5 °С пускането на
двигателя е затруднено.
6.4 Вкл/изключвател (8)
Посредством издърпване на бутона (8)
компресорът се включва.
За да изключите компресора трябва да се
натисне бутона (8). (фигура 2)
6.5 Настройваненаналягането: (Фиг. 1)
С граничното реле за налягане (7)
•
налягането на манометъра (6) може да се
настрои.
Настроеното налягане може да се отчете
•
набързодействащиясъединител (5).
6.6 Настройканапркъсвачазаналяган.
Пркъсвача за наляган настрон фабрично.
Включващо наляган 6 бара
Изключващо наляган 8 бара
7. Смяна на мрежовия
съединителен проводник
Опасност!
Ако мрежовият съединителен проводник
на този уред се повреди, то той трябва да
се смени от производителя или от неговата
сервизна служба за обслужване на клиенти
или от подобно квалифицирано лице, за да се
избегнат излагания на опасност.
8. Почистване, поддръжка и
поръчка на резервни части
Опасност!
Преди всяка работа по почистването
и поддръжката издърпайте мрежовия
щепсел.
Предупреждение!
Изчакайте докато компресорът е напълно
охладен! Опасност от прегряване!
Предупреждение!
Преди всяка работа по почистването
и поддръжката от котела трябва да се
отнеме налягането.
Опасност!
След употреба винаги изключвайте уреда
и издърпвайте мрежовия щепсел.
8.1 Почистване
Пазете защитните съоръжения възможно
•
най-чисти и без прах. Почиствайте уреда
с чиста кърпа или го продухвайте със
сгъстен въздух при ниско налягане.
Препоръчваме Ви да почиствате уреда
•
директноследвсякаупотреба.
Редовно почиствайте уреда с влажна
•
кърпа и малко мек сапун. Не използвайте
почистващи средства и разтворители;
те биха могли да увредят пластмасовите
части на уреда. Внимавайте за това да не
попадне вода във вътрешността на уреда.
Маркучът и инструментите за пръскане
•
трябва да се отделят от компресора преди
почистване. Компресорът не трябва да
бъде почистван с вода, разтворители и др.
- 43 -
BG
8.2 Кондензна вода
Кондензната вода трябва да се източва
ежедневно чрез отварянето на отводнителния
клапан (11) (долната страна на съда под
налягане).
8.3 Защитенклапан (10)
Предпазният клапан е настроен на
максимално допустимото налягане на
бутилката със сгъстен въздух. Не се допуска
разместването на предпазния клапан
или отстраняване на пломбата му. За да
функционира предпазният клапан правилно
в случай на нужда, то той трябва да се
пуска от време на време. Дръпнете толкова
силно пръстена, докато се чуе изпускането
на сгъстения въздух. След това отново
освободете пръстена.
8.4 Почистване на смукателния
филтър (12)
Смукателният филтър предотвратява
всмукването на прах и замърсяване.
Необходимо е да почиствате филтъра
минимум на всеки 300 часа работа.
Запушеният смукателен филтър намалява
значително мощността на компресора.
Отстранете филтъра от компресора като
развиете винта на пластмасовото капаче
(J) (фигура 6). Отстранете пластмасовото
капаче (J) и извадете смукателния въздушен
филтър (12), разположен под него (фиг.
7). Изтупайте внимателно филтъра и го
продухайте със сгъстен въздух при ниско
налягане (приблизително 3 бара). Монтирайте
в обратна последователност.
8.6 Поръчканарезервничасти:
При поръчката на резервни части трябва да
се посочат следните данни:
Уредъ т е опакован с цел предотвратяване на
повреди при транспортирането. Опаковка е
суровина и може да се използва отново или
да се преработи. Уредът и принадлежностите
му се състоят от различни материали,
например метал и пластмаса. Не изхвърляйте
повредените уреди заедно с битовите
отпадъци. Трябва да предадете уреда в
подходящ приемен пункт, където уредът ще
бъде унищожен съобразно изискванията. Ако
не знаете къде има приемен пункт, можете да
получите информация в общината.
8.5 Съхранение
Предупреждение!
Издърпайте щепсела, проветрете уреда и
всички свързани пневматични инструменти.
Съхранявайте компресора така, че той да
не може да бъде пуснат в експлоатация от
некомпетентни лица.
Внимание!
Съхранявайте компресора само в суха и
недостъпна за некомпетентни лица среда.
Не го накланяйте, съхранявайте го само
изправен!
- 44 -
BG
10. Възможни причини за повреди
ПроблемПричинаОтстраняване
Компресорът не
работи.
Компресорът
работи, но няма
налягане.
Компресорът
работи,
манометърът
отчита налягането,
но инструментите
не работят.
1. В електрическата мрежа няма
напрежение.
2. Напрежението на
електрическата мрежа е много
ниско.
3. Външната температура е много
ниска.
4. Двигателят е прегрял.
1. Възвратният клапан е неуплътнен.
2. Уплътненията са повредени.
3. Пробката за източване на
кондензната вода (11) не е
уплътнена.
1. Съединенията на маркучите не
са уплътнени.
2. Бързодействащият куплунг не е
уплътнен.
3. На регулатора за налягането е
настроено много ниско налягане.
1. Проверете кабела, щепсела,
предпазителя и контакта.
2. Не използвайте много
дълги удължителни кабели.
Използвайте удължителен кабел
с достатъчно сечение.
3. Не използвайте компресора при
външна температура
4. Оставете двигателя да изстине
и евентуално отстранете
причината за прегряването.
1. Сменете възвратния клапан.
2. Проверете уплътненията.
Сменете повредените
уплътнения в специализиран
сервиз.
3. Затегнете пробката с ръка
Проверете уплътнението на
пробката, при необходимост го
сменете.
1. Проверете пневматичния
маркуч и инструментите, при
необходимост ги сменете.
2. Проверете бързодействащия
куплунг, при необходимост го
сменете.
3. Развийте регулатора за
налягането.
под +5 °C.
.
- 45 -
BG
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl!
Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и
прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.
Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане:
Собственикът на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен
по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост.
Старият уред за целта също така може да се предостави в пункт за обратно вземане, където
се извършва отстраняване по смисъла на националните закони за събирането, извозването,
складирането и рециклирането на отпадъци. Това не засяга приложените към старите уреди
отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти.
Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи
на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на iSC GmbH /ИСК
ГмбХ/.
Запазено е правото за извършване на технически промени
- 46 -
BG
Информация относно обслужването
Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с
компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта.
Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на
резервни и износващи се части или снабдяване с консумативи.
Необходимо е да се вземе
на естествено износване или такова вследствие на употребата им респ. следните части са
необходими като консумативи.
Износващи се части*Клинов ремък, въздушен филтърКонсумативни материали/консумативи*Липсващи части
* Несевключватзадължителновдоставения комплект!
ПринедостатъциилидефектиВимолимдауведомитезаслучаянадефектвинтернетна www.
isc-gmbh.info. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай
отговорете за целта
Уредъ т работил ли е вече или дефектът се е проявил в самото начало?
Уважаеми клиенти,
нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред
някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете
към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме
на Ваше разположение също и по
Относно предявяването на гаранционни претенции е в сила следното:
1. Тези гаранционни условия уреждат допълнителни гаранционни услуги. Вашите законови
гаранционни права не се засягат от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга е безплатна
за Вас.
2. Гаранционната услуга обхваща само недостатъци по уреда, които доказуемо се дължат
на производствен или отнасящ се до материала дефект и по наш избор се ограничава до
отстраняването на такива недостатъци по уреда или до подмяната на уреда.
Моля, имайте предвид, че нашите уреди според предназначението си не са конструирани за
промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Гаранционен договор поради това
не се реализира тогава, когато уредът е бил използван в рамките на гаранционния период
в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия или е бил изложен на подобен
вид натоварване.
3. Отнашатагаранциясеизключват:
- Щетипоуреда, възникналивследствиенанесъблюдаването на упътването за монтаж или
въз основа на техничеки некомпетента инсталация, на неспазването на ръководството за
употреба (като напр. посредством свързване към неправилно мрежово линейно напрежение
или вид електричество) или вследствие на несъблюдаването на разпоредбите за поддръжка
и техника на безопасност или посредством излагането на уреда на анормални условия,
характерни за околната среда или поради липсваща поддръжка и обслужване.
- Щети по уреда, възникнали вследствие на непозволена или професионално некомпетентна
употреба (като напр. претоварване на уреда или използване на неразрешени инструменти
за употреба или оборудване), проникване на чужди тела в уреда (като напр. пясък, камъни
или прах, транспортни щети), прилагане на сила или чужди въздействия (като напр. щети
вследствие на падане).
- Щети по уреда или по части на уреда, дължащи се на износване вследствие на ползване,
на обичайно или друго естествено износване.
4. Гаранционният период възлиза на 24 месеца и започва да тече от датата на покупка на
уреда. Гаранционни претенции следва да се предявяват преди изтичането на гаранционния
период в рамките на две седмици, след като сте открили дефекта. Предявяването на
гаранционни претенции след изтичане на гаранционния период е изключено. Ремонтът или
подмяната на уреда нито води до удължаване на гаранционния период, нито се стартира
нов гаранционен период в резултат на тази услуга, извършена по отношение на уреда
или евентуално монтирани резервни части. То ва важи също при ползването на сервизно
обслужване на място.
5. ЗадапредявитеВашитегаранционниправа, съобщете, моля, за дефектния уред на: www.
isc-gmbh.info. Аконашатагаранционна услуга обхваща дефекта на уреда, то незабавно ще получитепоправенилиновуред.
телефонанапосочениятелефоненномерзаобслужване.
Разбира се, срещу възстановяване на разходите ние отстраняваме с удоволствие също
дефекти по уреда, които не са включени или вече не се включват в обхвата на гаранцията. За
целта, изпратете, моля, уреда на нашия сервизен адрес.
По отношение на износващи се, употребявани или дефектни части обръщаме внимание на
ограниченията на тази гаранция съобразно информацията относно обслужването в това
упътване за употреба.
- 48 -
така
GR
Κίνδυνος! – Για τημείωσητουκινδύνουτραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση!
Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα!
Προειδοποίηση! Η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα σε περίπτωση μείωσης της πίεσης με πίεση
εκκίνησης!
- 49 -
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας.
Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις
Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες
πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές
τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα
ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών
των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας
στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες. Εάνδενακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν
αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις
Οδηγίες για το μέλλον.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με
περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή
πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και
ελλείψει γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από
άτομο αρμόδιο για την ασφάλεια ή εάν έλαβαν
οδηγίες για το πώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί η
συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι
σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
9. Λαβήμεταφοράς
10. Βαλβίδα ασφαλείας
11. Βίδα εκκένωσης για συμπύκνωμα νερού
12. Φίλτρο αέρα αναρρόφησης
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων
παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα
του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων
τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός
5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία
αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της
εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την
ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να
προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους
εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
•
προσεκτικάτησυσκευή.
Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
•
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
•
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
•
ενδεχόμενεςζημιέςαπότημεταφορά.
Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
•
πάροδοτηςπροθεσμάιςτηςεγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι
παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες
και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος
κατάποσης και ασφυξίας!
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
•
Υποδείξειςασφαλείας
•
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής
1. Κάλυμμα περιβλήματος
2. Δοχείο πίεσης
3. Τροχός
4. Βάση
5. Ταχυσύνδεσμος (ρυθμισμένος πεπιεσμένος αέρας)
6. Μανόμετρο (μπορείνααναγνωστεί η ρυθμισθείσαπίεση)
7. Ρυθμιστήςπίεσης
8. Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησης
3. Σωστήχρήση
Ο συμπιεστής εξυπηρετεί στην παραγωγή
πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που
λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο
σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες
που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για
τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο
χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
- 50 -
GR
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές
μας δεν προορίζονται και δεν έχουν
κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε
εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία,
βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες
παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική σύνδεση: ...................... 230 V ~ 50 Hz
Είδος προστασίας: ........................................IP20
Βάρος συσκευής σε kg: .............................. 20 kg
Θόρυβος
Οι τιμές για τις εκπομπές θορύβου
εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO
2151.
-1
............................... 2850
σε dB: ................. 91
........................................... 2 dB
pA
WA
Οσυμπιεστήςείναικατάλληλοςγιαχρήση
•
σε στεγνούς χώρους. Σε σημεία όπου
εκτελούνται εργασίες με πιτσιλίσματα
νερού, δεν επιτρέπεται η χρήση του
συμπιεστή.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο πάνω
•
σε στερεή και ομαλή επιφάνεια.
Να χρησιμοποιείτε εύκαμπτους σωλήνες
•
προς αποφυγή μετάδοσης ανεπίτρεπτων
φορτίων στο σύστημα σωλήνωσης στη
σύνδεση της εγκατάστασης του συμπιεστή
προς το σύστημα σωλήνωσης.
Πρέπει να χρησιμοποιείτε διαχωριστή,
•
συλλέκτη και δυνατότητα απαγωγής που
απαιτούνται για την επεξεργασία των υγρών
παραγόμενων από τον συμπιεστή πριν
τη θέση σε λειτουργία της μονάδας του
συμπιεστή.
Οι σωλήνες προσαγωγής σε πιέσεις άνω
•
των 7 bar να εξοπλίζονται με καλώδιο
ασφαλείας (π. χ. με σύρμα).
6. Συναρμολόγηση και θέση σε
λειτουργία
Προσοχή!
Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει
συναρμολογηθεί πλήρως η συσκευή!
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Προειδοποίηση!
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία
στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του
δικτύου.
Ελέγξτε τη συσκευή για ζημιές από
•
τη μεταφορά. Ενδεχόμενες ζημιές να
δηλωθούν αμέσως στη μεταφορική εταιρεία
με την οποία παραδόθηκε ο συμπιεστής.
Ο συμπιεστής να τοποθετείται κοντά στον
•
καταναλωτή.
Να αποφεύγονται μακριοί αγωγοί αέρα και
•
καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες).
Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα
•
αναρρόφησης.
Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό
•
χω΄ρο.
Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε
•
κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό,
θερμοκρασία +5°C έως 40°C). Στο χώρο
αυτό να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα,
ατμοί, εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια.
6.1. Τοποθέτηση των τροχών (3)
Οι συμπαραδιδόμενοι τροχοί πρέπει να
τοποθετηθούν όπως φαίνεται στην εικόνα 3.
6.2 Τοποθέτηση των ποδιών (4)
Tαι συμπαραδιδόμενα πόδια (4) πρέπει να
τοποθετηθούν όπως φαίνεται στην εικόνα 6.
6.3 Σύνδεσηδικτύου
Πριν τη θέση σε λειτουργία να προσέξετε
να συμφωνεί η τάση δικτύου με την τάση
λειτουργίας σύμφ. με την πινακίδα της μηχανής
Μακριά καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων,
μπαλαντέζες κλπ. προκαλούν πτώση της τάσης
και μπορούν να να εμποδίσουν την εκκίνηση
του κινητήρα. Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω
των +5°C δεν αποκλείεται να μην παίρνει καλά
μπροστά ο κινητήρας.
- 51 -
GR
6.4 Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (8)
Τραβώντας προς τα έξω το κουμπί (8)
ενεργοποιείται ο συμπιεστής.
Για την απενεργοποίηση του συμπιεστή πρέπει
να πιεστεί το κουμπί (8). (εικ. 2)
6.7 Ρύθμισηδιακόπτηπίεσης: (εικ. 1,2)
Μετονρυθμιστήπίεσης (7) μπορείτενα
•
ρυθμίσετε την πίεση (6) στο μανόμετρο.
Η ρυθμισθείσα πίεση προκύπτει από τον
•
ταχυσύνδεσμο (5).
6.8 Ρύθμισηδιακόπτηπίεσης
Ο διακόπτης πίεσης έχει ρυθμιστεί από το
εργοστάσιο.
Πίεση ενεργοποίησης σε περ. 6 bar
Πίεση απενεργοποίησης σε περ. 8 bar
7. Αντικατάσταση του αγωγού
σύνδεσης με το δίκτυο
Κίνδυνος!
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της
συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή
κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης
πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο
πρόσωπο.
8. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού
και συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του
δικτύου.
8.1 Καθαρισμός
Νακρατάτεόσοπιοελεύθερααπόσκόνη
•
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα
προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το
κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή
με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με
πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
•
αμέσως μετά από κάθε χρήση.
Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
•
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες,
γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την
επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην
περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής.
Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα
•
να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον
καθαρισμό. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται
να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι
παρόμοιο.
8.2 Συμπύκνωμανερού (εικ. 1)
Για μεγάλης διαρκείας αντοχή του δοχείου
πίεσης να εκκενώνεται μετά από κάθε χρήση
το συμπύκνωμα νερού ανοίγοντας τη βίδα
εκκένωσης (11).
8.3 Βαλβίδαασφαλείας (10)
Η βαλβίδα ασφαλείας έχει ρυθμιστεί στην
μέγιστη επιτρεπτή πίεση του δοχείου υπό πίεση.
Δεν επιτρέπεται η αλλαγή της ρύθμισης της
βαλβίδας ασφαλείας ή της μολυβδοσφραγίδας
της. Γι α να λειτουργήσει σωστά η βαλβίδα
ασφαλείας όταν την χρειαστείτε, πρέπει να την
χειρίζεστε από καιρού εις καιρό. Τραβήξτε τόσο
δυνατά στο δακτύλιο, μέχρι να ακούσετε την
έξοδο του πεπιεσμένου αέρα. Κατόπιν αφήστε
πάλι ελεύθερο τον δακτύλιο.
Προειδοποίηση!
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει τελείως ο
συμπιεστής! Κίνδυνος εγκαύματος!
Προειδοποίηση!
Πριν από όλες τις ερργασίες καθαρισμού
και συντήρησης να τεθεί ο λέβητας εκτός
πίεσης.
Κίνδυνος!
Μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε πάντα
τη συσκευή και να βγάζετε το φις από την
πρίζα.
- 52 -
GR
8.4 Καθαρισμόςφίλτρου αναρρόφησης (12)
Το φίλτρο αναρρόφησης εμποδίζει την
αναρρόφηση σκόνης και ακαθαρσιών. Είναι
απαραίτητος ο καθαρισμός του φίλτρου αυτού
κάθε 300 ώρες λειτουργίας. Ένα βουλωμένο
φίλτρο αναρρόφησης μειώνει σημαντικά την
απόδοση του συμπιεστή. Αφαιρέστε το φίλτρο
από τον συμπιεστή ξεβιδώνοντας τη βίδα στο
πλαστικό κάλυμμα (J) (εικόνα 6). Ανασηκώστε
το πλαστικό κάλυμμα (J) και
κάτω ευρισκόμενο φίλτρο αναρρόφησης αέρα
(12) (εικόνα 7). Κτυπήστε λίγο το φίλτρο για να
καθαρίσει και αθαρίστε το με πεπιεσμένο αέρα
(περ. 3 bar). Η συναρμολόγηση γίνεται στην
αντίστροφη σειρά.
8.5 Φύλαξη
Προειδοποίηση!
Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη
συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία
πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον
σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε
λειτουργία από μη αρμόδια άτομα.
αφαιρέστε το από
συμπιεστή
Προσοχή!
Ο συμπιεστής να φυλάσσεται μόνο σε
στεγνό χώρο στον οποίο δεν έχουν
πρόσβαση τρίτα άτομα. Μην τον γέρνετε,
να φυλάσσεται σε όρθια στάση!
8.6 Παραγγελία ανταλλακτικών:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
•
Αριθμός είδους της συσκευής
•
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
•
Αριθμός ανταλλακτικού
•
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ.
μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι
η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας.
- 53 -
GR
10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας
ΠρόβλημαΑιτία Λύση
Δεν παίρνει
μπροστά ο
συμπιεστής
Ο συμπιεστής
λειτουργεί, αλλά
χωρίς πίεση.
Ο συμπιεστής
λειτουργεί, η πίεση
προβάλλεται στο
μανόμετρο, αλλά
τα εργαλεία δεν
λειτουργούν.
1. Δενυπάρχειτάσηδικτύου.
2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου.
3. Πολύ χαμηλή εξωτερική θερμοκρασία.
4. Υπερθέρμανση του κινητήρα.
1. Η βαλβίδα αντίκρουσης δεν είναι στεγανή.
2. Ελαττωματικές στεγανοποιητικές διατάξεις.
3. Ηβίδαεκκένωσηςγια
συμπύκνωμα νερού (11) δεν είναι
στεγανή.
1. Δεν είναι στεγανοί οι
του σωλήνα.
2. Δεν είναι στεγανός ο
ταχυσύνδεσμος.
3. Έχιε ρυθμιστεί πολύ χαμηλή πίεση
στον Στον ρυθμιστή πίεσης.
σύνδεσμοι
1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου,
του βύσματος, της ασφάλειας και
της πρίζας.
2. Να αποφεύγετε τις πολύ
μακριές επεκτάσεις καλωδίου.
Να χρησιμοποιείτε καλώδιο
επέκτασης με επαρκή
αγωγών.
3. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε
εξωτερική θερμοκρασία κάτω των
+5°C.
4. Αφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει ενδεχ. αποκαταστήστε
την αιτία που προκάλεσε την
υπερθέρμανση.
1. Αλλαγή της βαλβίδας αντίκρουσης
.
2. Έλεγχος των στεγανωτικών
διατάξεων και αντικατάσταση των
ελαττωματικών σε ειδικευμένο
συνεργείο.
3. Σφίξτε τη βίδα με το χέρι. Ελέγξτε
τη στεγάνωση της βίδας, ενδεχ.
αντικαταστήστε την.
1. Ελέγξτε το σωλήνα πεπιεσμένου
αέρα και τα εργαλεία, ενδεχ.
αντικαταστήστε τα..
2. Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, ενδεχ.
αντικαταστήστε τον.
3. Ανοίξτε περισσότερο τον ρυθμιστή
πίεσης.
διατομή
- 54 -
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να
συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με
ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 55 -
GR
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται
μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη
διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή
χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο
ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε
στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το
τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως
είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό
Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης. Δεν θίγονται από την εγγύηση
αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα της συσκευής που οφείλονται αποδεδειγμένα
σφάλμα υλικού ή παραγωγής και περιορίζεται κατά την κρίση μας σε αποκατάσταση αυτών των
ελαττωμάτων ή σε αντικατάσταση της συσκευής σας.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική,
βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε
περίπτωση κατά την οποία η
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Απότηνεγγύησήμαςεξαιρούνταιταεξής:
- Βλάβεςτηςσυσκευήςπουοφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη
τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε
περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας
και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ.
υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων
αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας
ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβεςτηςσυσκευήςήτμημάτωντηςσυσκευήςπουοφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Ηδιάρκειατηςεγγύησηςανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης
εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης
μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται
την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης
για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην
περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για τηναξίωσητηςεγγύησηςπαρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.isc-gmbh.info. Εάντοελάττωμακαλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτεηεπισκευασμένησυσκευήείτεμίακαινούργιασυσκευή.
συσκευήχρησιμοποιήθηκεκατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςσε
σέρβιςπουαναφέρεταιστην κάρτα εγγύησης.
σε
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη
διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
- 57 -
TR
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.
Uyarı, elektrik çarpma tehlikesi
Uyarı, kızgın parçalara temas etme tehlikesi
İkaz! Basınç değeri belirli bir seviyenin altına düştüğünde ve çalıştırma basıncına eriştiğinde kompresör
herhangi bir ikaz vermeksizin otomatik olarak çalışmaya başlar!
- 58 -
TR
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun.
İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten
kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi
bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike!
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları
saklayın.
Bu cihazın kısıtlıfi ziksel, sensörik veya zihinsel
özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli
bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler
tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu
kişiler tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına
dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına
izin verilmiştir. Cihaz ile oynamalarını önlemek
için çocuklar cihazı kullanırken gözetim altında
tutulmalıdır.
11. Yoğuşma suyu boşaltma civatası
12. Hava fi ltresi
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup
olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin.
Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda
ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde
geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke-
zine veya aleti satın aldığı
Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan
servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu
dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
•
içinden çıkarın.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
•
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
•
olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuar parçalarının transport
•
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol
edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
•
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike!
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak
değildir! Çocukların plastik poşet, folyo
ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır!
Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler
nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Orijinal kullanma talimatı
•
Güvenlik uyarıları
•
nız mağazaya başvurun.
3. Kullanım amacına uygun kullanım
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın
içeriği
2.1 Alet açıklaması
1. Gövde kapağı
2. Basınç kazanı
3. Tekerlek
4. Ayak
5. Hızlı kuplaj (regülasyonlu basınçlı hava)
6. Manometre (ayarlanan basınç değeri okunabilir)
7. Basınç regülatörü
8. Açık/Kapalışalteri
9. Transport sapı
10. Emniyet ventili
Kompresör, basınçlı hava ile çalışan aletlerin
çalıştırılması için gerekli basınçlı havayı üretmeye
yarar.
Makine yalnızca kullanım amacına göre
kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki
tüm kullanımlar makinenin kullanılması için
uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki
kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup
üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben-
- 59 -
TR
zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
Elektrik bağlantısı ..........................230 V ~ 50 Hz
Motor gücü kW ............................................... 1,1
İşletme basıncı bar ............................................ 8
Basınç tüpü hacmi (litre) .................................. 24
Teorik emme gücü lt./dak. ............................. 140
Ses güç seviyesi LWA dB (A) ............................ 92
Sapma K
Koruma türü: .................................................IP20
Alet ağırlığı kg: ............................................. 20 kg
Ses
Ses ve titreşim değerleri EN 2151 normuna göre
ölçülmüştür.
....................................................2 dB
pA
5. Çalıştırmadan önce
İkaz!
Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce
makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin
elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını
kontrol edin.
Alet üzerinde nakliye esnasında oluşmuş
•
hasar olup olmadığını kontrol edin. Olası
hasarları derhal kompresörü nakleden nakliye
şirketine bildirin.
Kompresör tüketicinin yakınına kurulmalıdır.
•
Uzun hava hortumları ve enerji bes-
•
leme kablolarının (uzatma kabloları)
kullanılmasından kaçınılmalıdır.
Emilen havanın kuru ve tozsuz olmasına dik-
•
kat edilecektir.
Kompresörü nemli veya ıslak mekanlarda
•
çalıştırmayın.
Kompresör sadece uygun mekanlarda (iyi
•
havalandırılmış, ortam sıcaklığı +5° / +40°C
olan) işletilecektir. Çalıştırılan mekan içinde toz, asit, gaz, patlayıcı veya yanıcı gaz
bulunmamalıdır.
Kompresörden boru sistemine giden bağlantı
•
ünitesi üzerine aşırı yük binmesini önlemek
için esnek hortum kullanın.
Kompresörü işletime almadan önce kom-
•
presör tarafından oluşturulan sıvıların defedilmesi için separatör, sıvı tutucu ve deşarj
olanaklarının kullanılması gereklidir.
7 bar üzerindeki besleme hortumlarının sa-
Dikkat!
Çalıştırmadan önce makinenin komple montajı
yapılacaktır!
6.1. Tekerleklerin montajı (3)
Kompresör ile birlikte gönderilmiş olan tekerlekler
5 nolu çizimde gösterildiği gibi monte edilecektir.
6.2. Ayağın montajı (4)
Kompresör ile birlikte gönderilmiş olan lastik takoz
4 nolu çizimde gösterildiği gibi monte edilecektir.
6.3 Elektrik bağlantısı
Makineyi çalıştırmadan önce şebeke geriliminin
makine etiketi üzerinde gösterilen işletme gerilimi ile aynı olmasına dikkat edin. Uzun kablo
hatları, uzatma kabloları ve makaralı kablolar
gerilim düşüklüğüne sebep olabilir ve motorun
çalışmasını engelleyebilir. +5°C altındaki düşük
dış hava sıcaklıklarında motor zor çalışmaya
başlayabilir.
6.4 Açık/ Kapalışalteri (8)
Kırmızı düğme (8) dışarı çekildiğinde kompresör
çalıştırılır.
Kompresörü kapatmak için kırmızı düğme (8)
aşağıya bastırılacaktır. (Şekil 2)
6.5 Basınç ayarı: (Şekil 1)
Basınç regülatörü (7) ile istenilen basınç
•
değeri manometrede (6) ayarlanabilir.
Ayarlanmış olan basınç hızlı kuplajdaki (5)
•
armatürden alınabilir.
6.6 Basınç şalteri ayarı
Basınç şalteri fabrika çıkışında ayarlanmıştır.
Açma basıncı yakl. 6 bar
Kapatma basıncı 8 bar
- 60 -
TR
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde
oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi
için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz-
man bir personel tarafından değiştirilecektir.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi
Tehlike!
Temizleme ve bakım çalışmalarına
başlamadan önce elektrik kablosunun fi şini
prizden çıkarın.
İkaz!
Temizleme işlemine başlamadan önce kompresörün tamamen soğumasını bekleyin!
Yanma tehlikesi!
İkaz!
Temizleme ve bakım çalışmalarına
başlamadan önce kazan basıncı sıfırlayın.
Tehlike!
Kompresörü kullandıktan sonra daima
kapatın ve fi şi prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatlarındaki toz ve kiri mümkün
•
olduğunca temizleyin. Cihazı temiz bir bez ile
silin veya hafif tazyikli hava ile temizleyin.
Aleti her kulllanımdan hemen sonra temizle-
•
menizi tavsiye ederiz.
Cihaz düzenli olarak nemli bir bez ve biraz sıvı
•
sabun kullanarak temizleyin. Temizleme veya
solvent malzemesi kullanmayın, bu malzemeler aletin plastik parçalarını tahriş edebilir.
Aletin içine su girmemesine dikkat edin.
Temizleme işlemine başlamadan önce hor-
•
tum ve tabanca kompresörden sökülmelidir.
Kompresörün su, solvent vb. maddeler ile
temizlenmesi yasaktır.
8.3 Emniyet ventili (10)
Emniyet ventili, basınç tüpünün azami basıncına
göre yarlanmıştır. Emniyet ventilinin ayarını
değiştirmek veya mühürünü çıkarmak yasaktır.
Gerekli olduğu durumlarda devreye girmesini
doğru fonksiyon edebilmesini sağlayabilmek için
emniyet ventiline arada bir basılarak devreye
alınacaktır. Basınçlı havanın dışarı çıktığı duyulabilinceye halkadan çekin. Sonra halkay
bırakın.
8.4 Emiş hava fi ltresinin (12) temizlenmesi
Emme fi ltresi toz ve kir emilmesini önler. Bu fi ltre-
nin her 300 işletme saatinde bir temizlenmesi gereklidir. Tıkanmış olan bir emme fi ltresi kompresör
performansını önemli derecede azaltır. Filtreyi
kompresörden sökmek için plastik kapaktaki (J)
civatayı sökün ve altında bulunan emme fi ltresini
(12) (Şekil 7) çıkarın. Filtreyi dikkatlice yere vurarak ve düşük basınçlı (yakl. 3 bar) hava ile üfl eye-
rek temizleyin. Montaj işlemi sökme işleminin tersi
yönünde gerçekleşir.
8.5 Depolama
ı tekrar
Dikkat!
Elektrik kablosunun fi şini prizden çıkarın, maki-
nenin ve bağlı olan tüm basınçlı hava ile çalışan
aletlerin havasını alın.
Kompresörü, izinli olmayan kişilerin
çalıştıramayacağışekilde saklayın.
m Dikkat!
Kompresör sadece kuru ve izinli olmaya kişilerin
giremeyeği bir yerde saklanacaktır. Kompresörü
devirmeyin, sadece dikey konumda saklayın!
8.6 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir:
Cihaz tipi
•
Cihazın ürün numarası
•
Cihazın kod numarası
•
İstenilen yedek parçanın yedek parça
•
numarası
Güncel bilgiler ve fi yatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
8.2 Yoğuşma suyu
Yoğuşma suyu boşaltma valfı (11) (basınç
kazanının tabanında bulunur) açılarak her gün
boşaltılacaktır.
- 61 -
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir
ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım
sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları
örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların
atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun
şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama
merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama
merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz.
TR
- 62 -
10. Olası arıza sebepleri
Arıza Sebebi Lösung
Kompresör
çalışmıyor
Kompresör çalışıyor
fakat basınç yok
Kompresör çalışıyor,
manometrede
basınç gösteriliyor, fakat aletler
çalışmıyor.
1. Şebeke gerilimi bağlı değil
2. Şebeke gerilimi çok düşük
3. Dış hava sıcaklığı çok düşük
4. Motor aşırı ısınmıştır
1. Çekvalfda kaçak var
2. Contalar arızalı.
3. Ablass-Schraube für Kondenswasser (11) undicht.
1. Hortum bağlantılarında kaçak
var.
2. Hızlı
3. Basınç regülatöründe çok küçük
bir basınç değeri ayarlanmıştır.
kuplajda kaçak var.
TR
1. Kablo, fi ş, sigorta ve prizi kontrol
edin.
2. Çok uzun uzatma kablosu
kullanmaktan kaçının. Uzatma
kablosunun kablo kesiti yeterli
olmalıdır.
3. Kompresörü +5° C dış hava
sıcaklığının altında çalıştırmayın.
4. Motorun soğumasını bekleyin
1. Çekvalfi değiştirin.
2. Contaları kontrol edin, arızalı
3. Civatayı elden sıkın. Civata
1. Basınçlı hava hortumunu ve
aletleri kontrol edin, gerektiğinde
2. Hızlı kuplajı kontrol edin,
3. Basınç regülatörünü biraz daha
inde aşırıısınmanın
gerektiğ
sebebini giderin.
contaların uzman bir servis
tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
üzerindeki contayı kontrol edin,
gerektiğinde değiştirin.
değiştirin.
gerektiğinde değiştirin.
açın..
- 63 -
TR
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal
normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye
zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi :
Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz,
ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde
çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 64 -
TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin
irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu
partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz
kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
KategoriÖrnek
Aşınma parçaları*Kayış, hava fi ltresi
Sarf malzemesi/ Sarf parçaları*
Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bil-
dirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan
soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
•
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
•
semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
•
Bu işlevi açıklayınız.
- 65 -
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz,
ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam
doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk
olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya
başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu Garanti koşulları ek Garanti Hizmetlerini düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Garanti kapsamına sadece malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan eksiklik ve ayıplar dahildir.
Bu durumlarda garanti hizmetleri sadece arızanın onarımı veya aletin değiştirilmesi ile sınırlıdır. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate
alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda
çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bı
siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti hakkından faydalanmak için arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin. Aletin arızası
garanti kapsamına dahil olduğunda size en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet gönderilecektir.
rakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter-
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy-
etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti
koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
- 66 -
UKR
Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з
експлуатації
Обережно! Захищайте органи слуху. Шумможеспричинитивтратуслуху.
При користуванні приладами слід
дотримуватися певних заходів безпеки, щоб
запобігти травмуванню і пошкодженням.
Тому уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації / вказівки з техніки безпеки.
Надійно зберігайте її, щоб викладена в ній
інформація була у вас постійно під руками. У
випадку, якщо ви повинні передати прилад
іншим особам, передайте їм, будь
також і цю інструкцію з експлуатації / ці
вказівки з техніки безпеки. Ми не несемо
відповідальності за нещасні випадки
або пошодження, які виникли внаслідок
недотримання цієї інструкції і вказівок з
техніки безпеки.
ласка,
1. Вказівкипотехніцібезпеки
З відповідними вказівками по техніці безпеки
ознайомтеся, будь-ласка, в брошурі, що
додається.
Небезпека!
Прочитайте всі вказівки та інструкції з
техніки безпеки. Недотримання вказівок
та інструкцій з техніки безпеки може стати
причиною виникнення електричного удару,
пожежі та/або важкого травмування.
Зберігайте вказівки та інструкції з техніки
безпеки на майбутнє.
Цей прилад не призначений для того,
щоб ним могли користуватися особи,
включаючи дітей, з обмеженими фізичними,
розумовими можливостями або з обмеженими
можливостями чуттєвості чи з недостатнім
досвідом та/або недостатніми знаннями,
навіть і в тому випадку, коли за безпекою цих
осіб наглядає відповідна людина або якщо такі
особи отримують від останньої рекомендації
щодо поравильного користування приладом.
За дітьми потрібно наглядати, щоби
переконатися в тому, що вони не граються
приладом.
2. Опис приладу та об’єм
поставки
2.1 Опис приладу
1. Кожух корпусу
2. Бакдляподачіпальногопідтиском
3. Колесо
4. Лапа
5. Швидкодіючамуфта (стиснуте повітря, що регулюється)
6. Манометр (можназчитувативстановлений тиск)
7. Регулятор тиску
8. ПеремикачУВІМКНЕНО-/ВИМКНЕНО
9. Ручкадлятранспортування
10. Запобіжний клапан
11. Різьбова пробка зливного отвору для конденсованоїводи
12. Повітряний фільтр всмоктування
2.2 Об’ємпоставки
Будь ласка, перевірте комплектність виробу
відповідно до описаного об’єму поставки.
Якщо якісь деталі відсутні, зверніться - не
пізніше ніж через 5 робочих днів після купівлі
товару - до нашого сервісного центру чи
в торговельну точку, де ви придбали цей
прилад, та пред’явіть там відповідний чек або
квитанцію. Будь ласка, зауважте інформацію,
яка міститься наприкінці інструкції з
експлуатації в таблиці з даними щодо гарантії.
Відкрийте опакування та обережно
•
дістаньтеприлад.
Зніміть пакувальний матеріал, а
•
також запобіжні та захисні пристрої,
використовувані під час транспортування
(якщотакіє).
Перевірте комплектність поставки.
•
Перевірте, чи немає пошкоджень на
•
приладітакомплектуючих.
Якщо можливо, зберігайтеопакування
•
протягомвсьогогарантійногостроку.
Небезпека!
Прилад та опакування не є іграшками
для дітей! Дітям заборонено гратись
пластиковими торбинками, плівкою та
дрібними деталями! Існує непезпека їх
проковтування та небезпека задушення!
Вказівки з техніки безпеки
•
Оригінальна інструкція з експлуатації
•
- 68 -
UKR
3. Застосуваннязапризначенням
Компресор служить для утворення стисненого
повітря для пневматичних інструментів.
Машину слід використовувати тільки згідно
з її призначенням. Жодне інше використання
машини, що виходить за вказані межі, не
відповідає її призначенню. За несправності
або травми будь-якого виду, які виникли
внаслідок використання машини не за
призначенням, відповідальність несе не
виробник, а користувач
Враховуйте, будь ласка, те, що за
призначенням наші прилади не
сконструйовані для виробничого, ремісничого
чи промислового застосування. Ми не беремо
на себе жодних гарантій, якщо прилад
застосовується на виробничих, ремісничих
чи промислових підприємствах, а також при
виконанні інших прирівняних до цього робіт.
/оператор.
4. Технічні параметри
Під’єднання до мережі: ...............230 В~ 50 Гц
Потужність двигуна, кВ: .............................. 1,1
Число обертів компресора мін
Робочий тиск, бар макс.: ................................ 8
Об’єм напірної ємності (в літрах): ................ 24
Теорет. потужність всмоктування л/хв.: .... 140
Рівень звукової потужності L
Клас захисту: ............................................. IP20
Вага прилада в кг: ........................................ 20
Шуми
Рівень шумоутворення визначено відповідно
до EN ISO 2151.
-1
: ............. 2850
вдБ: .......... 92
WA
5. Перед запуском в експлуатацію
Увага!
Перед під’єднанням електрорубанка до
електромережі переконайтеся в тому, що
параметри на шильдику прилада співпадають
з параметрами електромережі.
Перевірте прилад на наявність поломок
•
внаслідок транспортування. Про окремі
поломки слід негайно сповістити в
транспортне підприємство, яке доставило
компресор.
Компресор слід встановлювати поблизу
•
споживачастисненогоповітря.
Слід уникати довгих повітроводів і
•
довгих проводів живлення (кабелівподовжувачів).
Потрібно слідкувати, щоб всмоктуване
•
повітрябулосухимінемістилопилу.
Не можна встановлювати компресор у
•
вологомучимокромуприміщенні.
Компресором можна працювати тільки
в сухих приміщеннях. В тих місцях,
де працюють з розбризкуванням
води, застосування компресора не
дозволяється.
Використовуйте прилад тільки за умови,
•
що він стоїть на міцній та рівній поверхні
Використовуйте гнучкі шланги, щоб
•
уникнути передачі неприпустимої нагрузки
на водогін у місці під’єднання компресора
до водогону.
Слід використовувати сепаратор,
•
уловлювач та зливні пристрої, які до
початку експлуатації є необхідними
для опрацювання рідин, утворених
компресором.
Підводящі шланги, за умови тиску понад 7
•
бар, слідоснаститизапобіжнимкабелем
(наприклад, дротянимканатом).
- 69 -
UKR
6. Монтаж і запуск
Увага!
Перед запуском прилад слід обов’язково
повністю змонтувати!
6.1 Монтаж коліс (3)
Колеса, що додаються, повинні бути
змонтовані відповідно до рисунка 3.
6.2 Монтаж опорної лапи (4)
Гумовий амортизатор, що додається, повинен
бути змонтований у відповідності з рисунком
4.
6.3 Під’єднання до електромережі
Перед запуском компресора зверніть увагу
на те, щоби напруга мережі співпадала з
робочою напругою, вказаною на шильдику
прилада. Довгі проводи, а також подовжувачі,
кабельні барабани і т.п. спричиняють падіння
напруги і можуть перешкоджати запуску
двигуна. При температурах, нижчих +5
°С, запуск двигуна затруднений внаслідок
загуснення масла.
6.4 Вимикач (8)
Щоб увікнути компресор, слід потягнути
вимикач (8) догори.
Щоб вимкнути компресор, слід натиснути
вимикач (8) донизу. (Рис. 2)
6.5 Установлення тиску: (рисунок 1)
За допомогою регулятора тиску (7) можна
•
встановититискнаманометрі (6).
Встановлений тиск можна зняти на
•
швидкодіючіймуфті (5).
6.6 Установлення кнопочного вимикача
Кнопочний вимикач відрегульований на
заводі-виробнику.
Тиск вмикання – приблизно 6 бар
Тиск вимикання – приблизно 8 бар
7. Заміна провода для під’єднання
до електромережі
Небезпека!
Якщо провід для під’єднання цього приладу
до електромережі пошкоджений, то для
запобігання виникнення нещасних випадків
його повинен замінити виробник або його
сертифікована сервісна служба чи інший
кваліфікований спеціаліст.
8. Чистка, технічне
обслуговування і замовлення
запасних частин
Небезпека!
Перед початком будь-яких робіт
по очищенню і техобслуговуванню
компресора витягуйте штекер з розетки.
Небезпека!
Почекайте, поки компресор повністю
не охолоне! Існує небезпека отримання
опіків!
Небезпека!
Перед початком всіх робіт по очистці і
технічному обслуговуванню тиск в котлі
слід скинути.
Небезпека!
Завжди вимикайте прилад після
використання та від’єднуйте штекер від
мережі.
8.1 Чистка
Захисні пристосування, шліци для доступу
•
повітря і корпус двигуна мають бути
максимально Прилад протирайте чистою
ганчіркою чи продувайте стисненим
повітрям з невеликим тиском.
Рекомендуємо чистити прилад зразу ж
•
післякожноговикористання.
Регулярно протирайте прилад вологою
•
ганчіркою з невеликою кількістю мила.
Не використовуйте очищуючі засоби чи
•
розчинники; вони можуть пошкодити
пластикові частини приладу. Слідкуйте
за тим, щоб в середину приладу не
потрапила вода. Потрапляння води в
електроінструменти підвищує вірогідність
- 70 -
UKR
електричногоудару.
Шланг і інструменти вприску перед
•
очисткою потрібно від’єднати від
компресора. Компресор не можна
чистити водою, розчинниками і подібними
речовинами.
8.2 Конденсат
Конденсат слід щоденно зливати шляхом
відкривання водоспускного клапана (11)
(змонтований у дні напірної ємності).
8.3 Запобіжнийклапан (10)
Запобіжний клапан виставлений на заводівиробнику на максимально допустимий
тиск напірної ємності. Запобіжний клапан не
можна регулювати чи зривати з нього пломбу.
Для того, щоби в разі необхідності запобіжний
клапан спрацював правильно, його слід час
від часу приводити в дію. Потягніть за кільце
з такою силою, щоби стало чути, як виходить
стиснуте повітря. Після цього знову відпустіть
кільце.
8.4 Чисткавсмоктуючогофільтра (12)
Всмоктуючий фільтр перешкоджає
всмоктуванню пилу та сміття. Цей фільтр
необхідно чистити мінімум через кожних 300
годин роботи. Закупорений всмоктуючий
фільтр значно знижує потужність компресора.
Витягніть фільтр з компресора (рисунок 6),
відкрутивши гвинт на пластмасовому кожусі
(J). Для цього зніміть пластмасовий кожух (J)
та витягніть розміщений під ним всмоктуючий
повітряний фільтр (12) (рисунок 7). Обережно
вибийте фільтр і продуйте його стиснутим
повітрям при низькому тиску (прибл. 3
атмосфери). Монтаж фільтра проводять в
зворотній послідовності.
8.6 Замовленнязапаснихдеталей
При замовленні запасних деталей необхідно
зазначити такі дані:
Ти п пристрою
•
Номер артикулу пристрою
•
Ідентифікаційний номер пристрою
•
Номер необхідної запасної частини
•
Актуальні ціни та інформацію Ви можете
знайти на веб-сторінці www.isc-gmbh.info
9. Утилізація та вторинне
використання
Прилад знаходиться в опакуванні, щоб
запобігти пошкодженню при транспортуванні.
Це опакування є сировиною, яка придатна
для вторинного використаня або для
утилізації. Прилад та комплектуючі до нього
виготовлено з різних матеріалів, наприклад,
з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли
з ладу, не є побутовим сміттям. Прилад слід
здати у відповідний пункт прийому, щоб його
було утилізовано належним чином. Якщо
місцезнаходження таких пунктів прийому
невідомо, слід звернутись до місцевої
адміністрації.
8.5 Зберігання
Увага!
Витягніть штекер з розетки, стравіть з
прилада і з усіх під’єднаних пневматичних
інструментів повітря. Зберігайте компресор
таким чином, щоб сторонні люди не змогли
запустити його в експлуатацію.
Увага!
Компресор слід зберігати тільки в сухому
і недоступному для сторонніх людей місці.
Не можна його класти в горизонтальне
положення, його слід зберігати у
вертикальному положенні!
- 71 -
UKR
10. Можливі причини виходу з ладу
ПроблемаПричинаВирішення
Компресор не
працює.
Компресор
працює, але тиску
немає.
Компресор
працює, тиск
видно на
манометрі, але
інструменти не
працюють.
1. Немає напруги в мережі.
2. Напруга в мережі понижена.
3. Температура зовнішнього середовищапонижена.
4. Двигун перегрівся.
1. Зворотний клапан негерметичний.
2. Сальники дефектні.
3. Пробка зливного отвору для конденсату (11) негерметична.
1. З’єднання шлангів негерметичне
2. Швидкодіюча муфта негерметична.
3. На регуляторі тиску виставлено пониженийтиск.
1. Перевірити кабель, штекер, запобіжникірозетку.
2. Не використовувати задовгий
кабель-подовжувач. Застосувати
кабель-подовжувач з достатнім
січенням жили.
3. Не працювати при температурі
оточуючого середовища, нижчій
+5 °С.
двигуну можливість
4. Дати
вистигнути, при можливості
усунути причину перегріву.
1. Замінити зворотний клапан.
2. Перевірити сальники, дефектні
сальники замінити в
спеціалізованій майстерні.
3. Пробку дотягнути вручну.
Перевірити сальник на пробці,
при необхідності замінити
його.
1. Перевірити пневматичний
рукав та інструменти, при
необхідності замінити їх.
2. Перевірити швидкодіючу
муфту, при необхідності
замінити.
3. Необхідно ще більше відкрити
регулятор тиску.
- 72 -
UKR
Лише для країн-членів ЄС
Не викидайте електроінструменти у побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та
електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти,
що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що
відповідає вимогам охорони навколишнього середовища.
Альтернатива повторного використання щодо вимоги на повернення:
Власник електроприладу в якості альтернативного варіанту замість повернення зобов’язаний
посприяти належній утилізації у випадку добровільної відмови від власності на майно. З цією
метою відпрацьований прилад можна передати в пункт утилізації, який знищить продукт
відповідно до національного закону про кругообіг в господарстві та про утилізацію відходів.
Сюди не належать комплектуючі відпрацьованих приладів та допоміжні засоби, які не мають
електричних складових.
Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а
також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми
«iSC GmbH»
Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
- 73 -
UKR
Інформація щодо сервісу
В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню
сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до
ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які
спрацьовуються, та витратних матеріалів.
Слід зауважити, що перелічені нижче деталі
або зношуються самі по собі, або ж є витраними матеріалами.
За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою
www.isc-gmbh.info. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для
цього відповіді на наступні питання:
Пристрій побував у роботі, а чи був відразу несправний?
Які хиби, на вашу думку, має пристрій (головний симптом)?
•
Опишітьціхиби.
даноговиробуспрацьовуютьсяпривикористанні
- 74 -
UKR
Гарантійний талон
Шановні покупці,
наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад
не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас
звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні.
Ви можете звернутись до нас і по телефону, скористувавшись зазначеним
Для пред‘явлення гарантійних вимог слід враховувати наступне:
1. Ці гарантійні умови визначають додаткові гарантійні послуги. Ця гарантія не стосується
ваших прав на вимоги, які випливають з наданої відповідно до законодавства гарантії. Наша
гарантія є для вас безкоштовною.
2. Гарантійна послуга стосується виключно хиб приладу, які доказово результують з вад
матеріалу або помилок при виготовленні, її обмежено усуненням цих хиб або заміною
приладу, вибір відбувається за нашим розсудом.
Зауважте, що наші прилади за своїм призначенням не були сконструйовані для застосування
в кустарному виробництві, ремісництві чи для професійної діяльності. Договір гарантії не
існуватиме, якщо прилад впродовж часу гарантії використовувався на кустарних, ремісничих
або промислових підприємствах, або зазнав навантаження, подібного зазначеному.
3. Нашагарантіянеохоплює:
– пошкодження, якихзазнавприладвнаслідокнедотриманняінструкції щодо збирання абовнаслідокненалежногопід’єднання, внаслідокнедотриманняінструкціїзексплуатації
(наприкладпід’єднаннядомережіживленнязненалежноюнапругоюабострумом),
внаслідок недотримання приписів щодо техобслуговування та техніки безпеки, внаслідок
зазнання приладом впливу ненормальних умов оточуючого середовища чи внаслідок
неналежного догляду та техобслуговування.
– пошкодження, якихзазнавприладвнаслідокненалежноготанеправильноговикористання
(наприклад, перевищенняприпустимоїінтенсивностіроботиприладуабовикористаннянедозволеногоприладдяабокомплектуючих), проникненнясторонніхтілвприлад
(наприклад, пісок, камінняабопорох, пошкодженняприперевезенні), пошкодження, які
виникли від застосування сили чи стороннього впливу (наприклад, пошкодження після
падіння).
– пошкодження приладу або його частин, які пов’язані із звичайним спрацьовуванням від
використання за призначенням, звичайним спрацьовуванням або будь-яким звичайним
спрацьовуванням.
4. Гарантійний строк становить 24 місяці, його перебіг починається з дати купівлі приладу.
Вимоги, які випливають з гарантійних зобов’язань, слід висувати впродовж тривання
гарантійного строку, протягом двох тижнів з моменту розпізнання вами відповідної
хиби. Висунення вимог щодо гарантійних зобов’язань після сплину гарантійного строку є
неможливим. Ремонт або заміна приладу не призводить ні до продовження гарантійного
строку, ні до виникнення нового гарантійного строку для всього приладу або нових
запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці.
5. Для реалізації ваших вимог щодо гарантії заявіть, будь-ласка, про дефектний прилад
за адресою: www.isc-gmbh.info. Якщо дефект охоплено нашею гарантією, ви незабаром
отримаєте відремонтований або новий прилад.
сервісним номером.
Звичайно, ми усуваємо, за відповідну платню, дефекти приладу, які не
не охоплено гарантією. В такому випадку надішліть, будь ласка, прилад за нашою адресою,
передбаченою для сервісного обслуговування.
Відносно швидкозношуваних, витратних та відсутніх деталей ми посилаємось на обмеження цієї
гарантії відповідно до інформації щодо сервісного обслуговування в цій інструкції з експлуатації.
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Kompressor TH-AC 200/24 OF (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
X
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
X
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Notifi ed Body No.:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured LWA = 93 dB (A); guaranteed LWA = 94 dB (A)
P = 1,1 KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body: 0499, SNCH, Sandweiler, Luxemburg
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 11.03.2014
First CE: 14 Archive-File/Record: NAPR009616
Art.-No.: 40.205.15 I.-No.: 11024 Documents registrar: Siegfried Roider
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar