Einhell TE-LD 60 operation manual

TE-LD 60
D Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GB Original operating instructions
Laser distance meter
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Misuratore laser di distanza
DK/ Original betjeningsvejledning N Laser-afstandsmåler
S Original-bruksanvisning
Laserdistansmätare
CZ Originální návod k obsluze
Laserový dálkoměr
SK Originálny návod na obsluhu
Laserový diaľkomer
NL Originele handleiding
Laserafstandsmeter
E Manual de instrucciones original
Telemetro por laser
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Лазерный дистанционный измерительный прибор
H Eredeti használati utasítás
Lézer-távolságmérő
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de măsurat distanţa cu laser
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μετρητής απόστασης με Λέιζερ
9
Art.-Nr.: 22.700.85 I.-Nr.: 11016
1
2 1
3
6
4
5
2
a
b 6
- 2 -
3
A B C D
ON
//
U
+-
C/OFF
4
G
F
E
4a 4b
5
7
2.
1.
3.
2.
6
2.
1.
2.
1.
8
1.
3.2.
1.
3.
1.
- 3 -
2.
3.
9
10
+/-
0
2m
+/-
4m
+/-
6m
1m
1m
2m + 4m + 6m = 12m
1m
6m + 4m - 2m = 8m
11
13
12
c
a
b
a
c
b
a
c
b
c
b
c
a
b
a
a
c
b
14a
c
a
b
a
c1
c2
b
a
c1
c2
b
min
- 4 -
max
1514b
50°
- 5 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Fehler und ihre Ursachen
D
- 6 -
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
- 7 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
chen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen. Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex­position führen. Lasermodul niemals öffnen.
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu erhöhen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden die durch Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise entstehen.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Nutzung der Batterien
Das Einsetzen von Batterien bei eingeschal-
tetem Laser kann zu Unfällen führen. Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum
Auslaufen der Batterien kommen. Vermeiden Sie Kontakt mit der Batterieflüssigkeit. Falls Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kom­men sollten, reinigen Sie den Körperteil mit fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich sofort einen Arzt aufsuchen. Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu
Hautreizungen und Verbrennungen führen. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder der­gleichen aus. Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die
nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr! Halten Sie Batterien von Kindern fern, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie nicht auseinander. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine
Batterie verschluckt wurde. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte
vor dem Einlegen bei Bedarf. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei-
tig aus. Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Ge-
brauch abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Batterien bei längerer
Nichtverwendung aus dem Gerät.
- 8 -
D
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Sensor
2. Laser
3. Display
4. Tastenfeld
5. ausklappbarer Anschlag
6. Batteriefachabdeckung
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Laserdistanzmesser
Tasche
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Laser ist zum Messen von Distanzen, Flä­chen und Volumen geeignet.
Das Gerät darf nur nach dieser Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Reichweite: ......................................... 0,05 - 60m
Genauigkeit: ........................................... +/- 2 mm
Stromversorgung: ..........3x 1,5V, Typ AAA (LR03)
Laserklasse: ....................................................... 2
Wellenlänge Laser: .................................. 635 nm
Leistung Laser: ........................................< 1 mW
5. Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/wechseln (Bild 2)
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung
(6), indem Sie den Verschluss (a) nach Innen drücken und die Batteriefachabdeckung nach oben klappen. Legen Sie die Batterien (b) ein, achten Sie
dabei auf die richtige Polarität. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
ein und achten Sie darauf, dass der Ver­schluss einrastet.
6. Bedienung
Hinweis!
Messweite und die Messgenauigkeit können von Umgebungseinfl üssen wie z. B. Sonnenlicht oder durch schlechten Refl exionsgrad beeinfl usst wer- den und beeinträchtigen das Messergebnis.
6.1 Beschreibung der Funktionstasten (Bild 3)
A Einschalt- / Messtaste B Bluetooth an/aus - Ton an/aus C Messoptionen-Taste D Addition E Ausschalttaste / Löschen F Subtraktion G Auswahl des Distanzmess-Bezugspunktes /
Auswahl der Messeinheit
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
- 9 -
D
6.2 Laser Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste (A) um
den Laser einzuschalten. Drücken und halten Sie für etwa 1 Sekunde
die Ausschalttaste (E), um den Laser auszu­schalten.
6.3 Ton ein-/ausschalten (Bild 3 Pos. 4 B)
Drücken Sie die Taste (B) und halten Sie diese für etwa 1 Sekunde gedrückt um den Ton ein- oder auszuschalten.
6.4 Menü (Bild 3 Pos. 4 C)
Im Menü können Sie zwischen den einzelnen Funktionen wählen.
Drücken Sie die Taste C um in das Menü zu
gelangen. Drücken Sie nun so oft die Taste C bis Sie die
gewünschte Funktion markiert haben. Bestätigen Sie die gewünschte Funktion mit
der Taste A.
6.5 Maßeinheit einstellen (Bild 3 Pos. 4 G)
Als Standard ist die metrische Maßeinheit Meter (m) eingestellt. Sie können aber auch zwischen 3 weiteren Einheiten auswählen. Drücken und halten Sie dabei die Taste G bis sich die Einheit ändert. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird.
6.6 Bezugspunkt einstellen (Bild 4)
Es kann von 3 verschiedenen Bezugspunkten am Gerät gemessen werden. Drücken Sie dazu kurz die Taste G und wählen Sie den gewünschten Bezugspunkt aus.
Bezugspunkt Vorderkante (siehe Bild 4a)
Bezugspunkt Hinterkante (siehe Bild 4a)
Bezugspunkt ausklappbarer Anschlag
(Siehe Bild 4b)
Der Bezugspunkt kann in jeder beliebigen Funkti­on ausgewählt werden.
6.7 Messfunktionen verwenden
Hinweis
Nach Abschluss einer Messung schaltet sich der Laserstrahl automatisch aus. Drücken Sie die Ein­schalt-/ Mess-Taste.
6.7.1 Funktion: „Einfache Distanz messen“
Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A
Gerät einschalten Taste C + A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4) eventuell Taste G: Bezugszpunkt
am Gerät wählen (siehe 6.6) 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Messen
Ergebnis wird unten in m angezeigt
6.7.2 Funktion: „Flächen messen“
Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A:
Gerät einschalten Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4) eventuell Taste G: Bezugszpunkt am Gerät
wählen (siehe 6.6) 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenlänge messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenbreite messen
Ergebnis wird unten in m² angezeigt
6.7.3 Funktion: „Volumen messen“
Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A:
Gerät einschalten Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4) eventuell Taste G: Bezugszpunkt am Gerät
wählen (siehe 6.6) 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Raumlänge messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Raumhöhe messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Raumbreite messen
Ergebnis wird unten in m³ angezeigt
(Bild 5)
(Bild 6)
(Bild 7)
- 10 -
D
6.7.4 Funktion: „Zwei nebeneinander stehende Flächen messen“
Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A:
Gerät einschalten Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4) eventuell Taste G: Bezugszpunkt am
Gerät wählen (siehe 6.6) 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenhöhe messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: 1. Flächenlänge messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: 2. Flächenlänge messen
Ergebnis wird unten in m² angezeigt
6.7.5 „Ergebnisse addieren/subtrahieren (Bild 9)
Vorgehensweise: Hinweis! Ergebnisse können in den Funktionen Distanz, Fläche und Volumen addiert bzw. subtrahiert werden.
1x Taste A:
Gerät einschalten Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4) (Distanz, Fläche, Volumen) Ergebnisse messen (wie oben beschrieben)
1x Taste D (+): Addition der erneuten
Messung 1x Taste F (-): Subtraktion der erneuten
Messung Ergebnis wird unten in m angezeigt
6.7.6 Funktion: „Absteckfunktion“ (min. 10 cm = 0,1 m)
Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A: Gerät einschalten
Eventuell Taste B (ca.1 Sekunde): Ton ein-
schalten falls ausgeschalten (Siehe 6.3) Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4) Eventuell Taste G: Bezugspunkt am Gerät
wählen (Siehe 6.6)
(Bild 8)
(Bild 10)
Taste D (+): Voreingestellten Wert (1,000 m)
vergrößern Taste F (-): Voreingestellten Wert (1,000 m)
verringern 1x Taste A: Messung
Gerät vom Punkt 0 nach hinten weg bewegen
Fortlaufende Messung: Je schneller der
Piepton wird, desto näher kommt man dem gewünschten Abstand.
6.7.7 Funktion: „Indirekte Distanzmessung 1 (Ankathete (b) über Satz des Pythagoras)
Symbol
Vorgehensweise:
Taste A: Gerät einschalten
Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion und
Unterfunktion auswählen (Siehe 6.4) Eventuell Taste G: Bezugspunkt am Gerät
wählen (Siehe 6.6)
Achtung! Die gewünschte Länge, hier die Ankathete (b), und die Gegenkathete (a) müssen im rechten Winkel sein (Siehe Bild 11).
Hinweis! Gemessen wird nur die Hypotenuse (c). Der Neigungswinkel zwischen den Längen (c) und (b) wird automatisch im Hintergrund gemessen. Der dann angezeigte Wert ist die daraus berechnete Ankathete (b).
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Hypotenuse (c) messen
Länge der Ankathete (b) wird unten in m angezeigt
6.7.8 Funktion: „Indirekte Distanzmessung 2 (Gegenkathete (a) über Satz des Pythagoras)
Symbol
Vorgehensweise:
Taste A: Gerät einschalten
Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion und
Unterfunktion auswählen (Siehe 6.4) Eventuell Taste G: Bezugspunkt am Gerät
wählen (Siehe 6.6)
Achtung! Die gewünschte Länge, hier die Gegenkathe­te (a), und die Ankathete (b) müssen im rech­ten Winkel sein (Siehe Bild 12).
(Bild 11)
(Bild 12)
- 11 -
D
Hinweis! Gemessen wird nur die Hypotenuse (c). Der Neigungswinkel zwischen den Längen (c) und (b) wird automatisch im Hintergrund gemessen. Der dann angezeigte Wert ist die daraus berechnete Gegenkathete (a).
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Hypotenuse (c) messen
Länge der Gegenkathete (a) wird unten in
m angezeigt
6.7.9 Funktion: „Indirekte Distanzmessung 3“
(Teil (a‘) der Gegenkathete (a) über Satz des Pythagoras)
Symbol
Vorgehensweise:
Taste A: Gerät einschalten
Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion und
Unterfunktion auswählen (Siehe 6.4) Eventuell Taste G: Bezugspunkt am Gerät
wählen (Siehe 6.6)
Achtung! Die Gegenkathete (a), aus der der Teil (a‘) gemessen werden soll, und die Ankathete (b) müssen im rechten Winkel sein (Siehe Bild
13).
Hinweis! Gemessen werden die 1. und 2. Hypotenuse (c1, c2). Der Neigungswinkel zwischen den Längen (c) und (b) wird automatisch im Hin­tergrund gemessen. Der dann angezeigte Wert ist der daraus berechnete Teil (a‘) der gesamten Gegenkathete (a).
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: 1. Hypotenuse (c1) messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: 2. Hypotenuse (c2) messen
Länge des Teils (a‘) der Gegenkathete (a)
wird unten in m angezeigt
6.7.10 Funktion: „Fortlaufende Distanz messen (min/max)“
Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A:
Gerät einschalten Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
(Bild 13)
(Bild 14)
wählen (Siehe 6.4) eventuell Taste G: Bezugszpunkt
am Gerät wählen (siehe 6.6) 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: fortlaufend
Messen Min: kleinstes Messergebnis wird angezeigt (Bild 14a) Max: höchstes Messergebnis wird ange­zeigt (Bild 14b) Ganz unten wird der aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt
6.7.11 Funktion: „Nivellierfunktion (Wasserwaage) / Winkelmesser“
Symbol
Vorgehensweise:
Taste A: Gerät einschalten
Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4)
Neigungsbereich 0° - 20° (Gerät liegend):
Nivellierfunktion (Wasserwaage)
Neigungsbereich 20° - 90°: Winkelmesser
6.7.12 Speicher (Bild 3 / Pos. 4 C, D, E, F)
Symbol:
Die letzten 50 gemessenen Werte werden auto­matisch im Speicher hinterlegt. Um in den Spei­cher zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor:
Taste A: Gerät einschalten
Taste C+A: Menü aufrufen und Funktion aus-
wählen (Siehe 6.4)
Mit den Tasten D (+) und F (-) können Sie den Speicher durchsuchen. Um die gespeicherten Werte zu löschen, drücken Sie die Taste E.
6.8 Werte löschen (Bild 3 / Pos. 4 E)
Um eventuell falsch gemessene Werte wieder zu löschen, drücken Sie kurz die Taste E. Danach kann erneut gemessen werden.
6.9 Bluetooth® (Bild 3 / Pos. 4 B)
Sie können das Messgerät über Bluetooth® mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden und über eine spezielle Einhell Measure Assistant App ihre Messergebnisse dokumentieren.
(Bild 15)
- 12 -
D
Über Bluetooth® verbinden:
Drücken Sie kurz die Taste B um das
Bluetooth® zu aktivieren. Aktivieren Sie Bluetooth® an ihrem
Smartphone oder Tablet Über die Einhell Measure Assistant App
können Sie dann das Messgerät mit ihrem Smartphone oder Tablet verbinden.
Die Einhell Measure Assistant App können Sie in den entsprechenden Stores herunterladen.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten Schutztasche und halten Sie den Laserdistanzmesser stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie für das Reinigen des Geräts bei leichten Verschmutzun­gen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel son­dern wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab. Die Empfangslinse muss mit großer Sorgfalt ge­pfl egt werden.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Entsorgung der Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi­alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge­sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Ent­sorgung gewährleistet.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 13 -
10. Fehler und ihre Ursachen
Err 10 Err 14 Err 15 Err 16
Mögliche Ursache
Behebung
Batteriestand zu niedrig/leer
Alte Batterien durch neue
ersetzen
D
zu schnelle Bewegung während der Messung
Gerät während
Messung ruhig halten
Außer Reichweite:
<0,05 m oder > 60 m
Innerhalb der
Reichweite messen
(0,05 - 60 m)
Signal zu schwach / Messzeit
zu lang
Oberfl ächenrefl ektion
erhöhen.
z.B. mit weißem Blatt
- 14 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before using the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Storage
10. Faults and their causes
- 18 -
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
- 19 -
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Special information about the laser
Caution: Laser radiation Do not look into the beam Laser class 2
CAUTION ! - LASER RADIATION !
Do not look into the beam!
Laser specification
Laser class 2;
ǸƓʽʺʼÄÃƓʸÃ
·¹¹ÅȺ¿Ä½ÊÅʽʷʿʹʼƖʸ
Safety information on the batteries
Use of the batteries
Inserting the batteries when the laser is swit-
ched on can cause accidents. If the equipment is not used correctly, the bat-
teries may leak. Avoid contact with the battery fluid. If you come into contact with battery flu­id, clean the affected body part with running water. If you get battery fluid in your eyes, seek immediate medical assistance. Escaped battery fluid can cause skin irritation
and acid burns. Never expose the batteries to excess heat
such as sunshine, fire or similar. Never recharge batteries that are not suitable
for recharging. There is a risk of explosion! Keep batteries away from children, do not
short circuit batteries or disassemble. Seek a doctor’s advice immediately if a batte-
ry is swallowed. If necessary, clean the contacts on the batte-
ry and equipment before inserting the batte­ries. Ensure that you insert the batteries the right
way round. Remove flat batteries immediately from the
equipment. There is an increased risk of leakage. Always change all batteries in one go.
Insert only batteries of the same type, do not
use different types of batteries or used and new batteries together. Make sure that the equipment is switched off
after use. Remove the batteries if the equipment is not
used over a longer period.
2. Layout and items supplied
Never look directly into the laser path.
Never direct the laser beam at reflecting
surfaces or persons or animals. Even a low
output laser beam can inflict injury on the eye.
Caution - It is vital to follow the work proce-
dures described in these instructions. Using
the equipment in any other way may result in
hazardous exposure to laser radiation.
Never open the laser module.
It is prohibited to carry out any modifications
to the laser to increase its power.
The manufacturer cannot accept any liability
for damage due to non-observance of the
safety information.
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Sensor
2. Laser
3. Display
4. Keypad
5. Swing-out stop
6. Battery compartment cover
- 20 -
GB
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Laser distance meter
Bag
Original operating instructions
3. Proper use
The laser is designed for measuring distances, areas and volumes.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Range: ............................................... 0.05 - 60m
Accuracy: ............................................. +/- 2 mm
Power supply: ............. 3 x 1.5V; type AAA (LR03)
Laser class: ...................................................... 2
Wavelength of laser: ................................ 635 nm
Laser output: .......................................... < 1 mW
5. Before using the equipment
Inserting/changing batteries (Fig. 2)
Switch off the equipment.
Remove the battery compartment cover (6)
by pressing in the fastener (a) and flipping up the battery compartment cover. Insert the batteries (b), ensuring that you fit
them the right way round. Fit the battery compartment cover back on,
making sure that the fastener snaps into place.
6. Operation
Important!
The measuring distance and measuring accuracy
can be aff ected by ambient conditions such as sunlight or poor refl ection and this can have an adverse eff ect on the measurement result.
6.1 Description of the function buttons (Fig. 3)
A ON / Measuring button B Bluetooth ON / OFF - Sound ON / OFF C Measurement options button D Addition E OFF / Delete button F Subtraction G Selection of the reference point for distance
measurement / Selection of the measuring unit
6.2 Switching the laser on/o
To switch the laser on, press the ON/Measu-
ring button (A). To switch the laser off, press the OFF button
(E) and keep it pressed for about 1 second.
- 21 -
GB
6.3 Switching the sound on/o (Fig. 3 Item 4 B)
To switch the sound on or off , press the button (B) and keep it pressed for about 1 second
6.4 Menu (Fig. 3 Item 4 C)
You can use the menu to switch between the indi­vidual functions.
To go to the menu, press the C button.
Then keep pressing the C button until you
have marked the function you require. To confirm the function you require, press the
A button.
6.5 Setting the unit of measurement (Fig. 3 Item 4 G)
The default unit of measurement is the metric meter (m). But you can also select from three other unit settings. To do so, press the G button and keep it pressed until the unit changes. Keep repeating until the unit you require is displayed.
6.6 Setting the reference point (Fig. 4)
Measurements can be performed from 3 diff erent reference points on the equipment. To do so, press the G button briefl y and select the reference point you require.
Front edge reference point (see Fig. 4a)
Rear edge reference point (see Fig. 4a)
Swing-out stop reference point (see Fig. 4b)
The reference point can be selected in any func­tion.
6.7 Using the measurement functions
Note
The laser beam switches off automatically after completion of each measurement. Press the ON/ Measuring button.
6.7.1 Function: “Measure single distance”
„Symbol
Procedure:
Press button A once
Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6) Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure
The result is displayed at the bottom in m
„ (Fig. 5)
6.7.2 Function: “Measure areas”
„Symbol
Procedure:
Press button A once:
Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6) Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the area length
Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the area width
The result is displayed at the bottom in m²
6.7.3 Function: “Measure volume”
„Symbol
Procedure:
Press button A once:
Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6) Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the room
length Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the room
height
Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the room width
The result is displayed at the bottom in m³
6.7.4 Function: “Measure two adjacent areas”
„Symbol “ (Fig. 8)
Procedure:
Press button A once:
Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6) Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
- 22 -
“ (Fig. 6)
“ (Fig. 7)
GB
Press button A once: Measure the area height
Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the first area
length Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the second
area length
The result is displayed at the bottom in m²
6.7.5 “Add/subtract results” (Fig. 9)
Procedure: Important! Results can be added and subtracted in the dis­tance, area and volume functions.
Press button A once:
Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4)
(distance, area, volume)
Measure results (as described above)
Press button D (+) once: Add the new measu-
rement Press button F (-) once: Subtract the new
measurement
The result is displayed at the bottom in m
6.7.6 Function: “Staking out function” (min. 10 cm = 0.1 m)
6.7.7 Function: “Indirect distance measure­ment 1” (Adjacent side (b) using the Pytha­goras rule)
„Symbol
Procedure:
Press button A: Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function and subfunction (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6)
Caution! The desired length, in this case the adjacent side (b), and the opposite side (a) must be at right-angles to each other (see Fig. 11).
Important! Only the hypotenuse (c) is measured. The angle between lengths (c) and (b) is auto­matically measured in the background. The value which is then displayed is the resultant calculated adjacent side (b).
Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the hypotenu-
se (c)
The length of the adjacent side (b) is dis-
played at the bottom in m
“ (Fig. 11)
Symbol
Procedure:
Press button A once: Switch on the equip-
ment Press button B if necessary (approx. 1 se-
cond): Switch on the sound if it is switched off (see 6.3) Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6) Button D (+): Increase the preset value (1.000
m) Button F (-): Reduce the preset value (1.000
m) Press button A once: Measurement
Move the equipment backwards away from
the 0 point
Continuous measurement: The faster the
beep signal becomes, the closer you are to the desired distance.
(Fig. 10)
6.7.8 Function: “Indirect distance measure­ment 2” (Opposite side (a) using the Pytha­goras rule)
Symbol
Procedure:
Press button A: Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function and subfunction (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6)
Caution! The desired length, in this case the opposite side (a), and the adjacent side (b) must be at right-angles to each other (see Fig. 12).
Important! Only the hypotenuse (c) is measured. The angle between lengths (c) and (b) is auto­matically measured in the background. The value which is then displayed is the resultant calculated opposite side (a).
- 23 -
(Fig. 12)
GB
Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the hypotenu-
se (c)
The length of the opposite side (a) is dis-
played at the bottom in m
6.7.9 Function: “Indirect distance measure-
ment 3” (Section (a‘) of the opposite side (a) using the Pythagoras rule)
Symbol
Procedure:
Press button A: Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function and subfunction (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6)
Caution! The opposite side (a), from which the section (a‘) is to be measured, and the adjacent side (b) must be at right-angles to each other (see Fig. 13).
Important! The measurements are of the fi rst and se- cond hypotenuse (c1, c2). The angle between lengths (c) and (b) is automatically measured in the background. The value which is then displayed is the resultant calculated section (a‘) of the total opposite side (a).
Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the first hypo-
tenuse (c1) Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A once: Measure the second
Measure the hypotenuse (c2)
The length of section (a‘) of the opposite
side (a) is displayed at the bottom in m
6.7.10 Function: “Measure continuous dis­tance (min/max)”
„Symbol “ (Fig. 14)
Procedure:
Press button A once:
Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4) Press button G if necessary: Select the refe-
rence point on the equipment (see 6.6)
(Fig. 13)
Press button A once: Switch on the laser
Align the laser
Press button A: Continuous measurement
Min: The lowest measurement result is dis-
played (Fig. 14a)
Max: The highest measurement result is
displayed (Fig. 14b)
The current measurement result is displayed
right at the bottom in real time
6.7.11 Function: “Leveling function (spirit le­vel) / Angle meter”
Symbol
Procedure:
Press button A: Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4)
Inclination range 0° - 20° (equipment hori-
zontal): Leveling function (spirit level)
Inclination range 20° - 90°: Angle meter
6.7.12 Memory (Fig. 3 / Item 4 C, D, E, F)
Symbol:
The last 50 measured values are automatically saved in the memory. Proceed as follows to go to the memory:
Press button A: Switch on the equipment
Press buttons C + A: Call up the menu and
select a function (see 6.4) Use buttons D (+) and F (-) to browse the memory. To delete the saved values, press button E.
6.8 Deleting values (Fig. 3 / Item 4 E)
To delete any wrongly measured values again, press button E briefly. You can then perform the measurement again.
6.9 Bluetooth® (Fig. 3 / Item 4 B)
You can connect the measuring device to your smart phone or tablet via Bluetooth® and docu­ment your measurement results using a special Einhell Measure Assistant App.
Connecting via Bluetooth®:
Press button B briefly to activate Bluetooth®.
Activate Bluetooth® on your smart phone or
tablet
You can then use the Einhell Measure As-
sistant App to connect the measuring device
with your smart phone or tablet.
You can download the Einhell Measure Assistant App from suitable stores.
- 24 -
(Fig. 15)
GB
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
7.1 Cleaning
Only store and transport the measuring tool in the protective bag supplied with the product and keep the laser distance meter clean at all times. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Do not use cleaning agents or solvents to clean the equipment if it is only slightly dirty, just wipe it down with a damp cloth. The receiver lens must be looked after with great care.
7.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
7.3 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when ordering spare parts:
Type of unit
Article number of the unit
ID number of the unit
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Disposing of batteries Batteries contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place batteries in your household refuse, in fi re or in water. Bat- teries should be collected, recycled or disposed of by environment-friendly means. Send your old batteries to iSC GmbH, Eschenstrasse 6 in D-94405 Landau. You can then be sure that the equipment will be correctly disposed of by the manufacturer.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
Tip! For good results we recommend high-quality ac­cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu
!
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper dis­posal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
- 25 -
10. Faults and their causes
Err 10 Err 14 Err 15 Err 16
Possible cause
Remedy
Battery level too low/fl at
Replace old batteries with
new ones
GB
Moving too fast during
measuring
Keep the equipment still while
measuring
Outside range:
<0.05 m or > 60 m
Perform measurements within
range
(0.05 - 60 m)
Signal too weak / measuring
time too long
Increase the surface
refl ection,
e.g. with a sheet of white
paper
- 26 -
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 27 -
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 28 -
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Stockage
10. Erreurs et leurs causes
- 29 -
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
- 30 -
Loading...
+ 144 hidden pages