Einhell TE-ID 650 E User guide

D Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
SLO Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH vibraciona bušilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
vibraciona bušilica
CZ Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
SK Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
TE-ID 650 E
4
Art.-Nr.: 42.597.35 I.-Nr.: 21061
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 1Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 1 08.07.2021 15:00:3908.07.2021 15:00:39
1
10
3
7 6
8
5
4
9
2
1
2
1
8
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 2Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 2 08.07.2021 15:00:4108.07.2021 15:00:41
3
8
- 2 -
4 5
a
2
8
6 7
9
1.
2.
1
2
a
9
1
8 9
3
BA
7
4
6
5
- 3 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 3Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 3 08.07.2021 15:00:4208.07.2021 15:00:42
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden.
Die Spindelarretierung darf nur im Stillstand gedrückt werden.
Schutzklasse II
- 4 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 4Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 4 08.07.2021 15:00:4508.07.2021 15:00:45
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Bohrfutter
2. Bohrtiefenanschlag
3. Bohren-/Schlagbohren-Umschalter
4. Ein-Arretierung
5. Ein-/Ausschalter
6. Drehzahl-Regler
7. Rechts-/Linkslauf-Umschalter
8. Zusatzhandgri
9. Spindelarretierung
10. Aufbewahrung für Bohrer
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Schlagbohrmaschine
Zusatzhandgriff
Tiefenanschlag
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in Holz, Eisen, Buntmetallen und Gestein unter Ver­wendung des entsprechenden Bohrwerkzeugs ausgelegt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 5 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 5Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 5 08.07.2021 15:00:4508.07.2021 15:00:45
D
4. Technische Daten
Netzspannung:........................230-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ...................................650 W
Leerlauf-Drehzahl:.............................0-3000 min
Bohrleistung: ................................... Beton 13 mm
......................................................... Stahl 10 mm
.......................................................... Holz 25 mm
Schutzklasse: .............................................. II /
Gewicht: ......................................................2,1 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
........................... 93,3 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
................... 104,3 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Schlagbohren in Beton (Handgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 16,306 m/s
h, ID
Schlagbohren in Beton (Zusatzhandgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 12,345 m/s
h, ID
Bohren in Metall (Handgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 5,848 m/s
h, D
Bohren in Metall (Zusatzhandgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 1,818 m/s
h, D
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
2
2
2
2
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
-1
Warnung:
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön­nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei­chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Gefahr! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt wäh­rend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaf­ten oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Im­plantaten ihren Arzt und den Hersteller vom me­dizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
- 6 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 6Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 6 08.07.2021 15:00:4508.07.2021 15:00:45
D
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1. Zusatzhandgriff montieren
(Bild 2-3/Pos. 8)
Der Zusatzhandgriff (8) bietet Ihnen während der Benutzung der Schlagbohrmaschine zusätzlichen Halt. Benutzen Sie das Gerät daher nicht ohne den Zusatzhandgriff . Befestigt wird der Zusatzhandgriff (8) an der Schlagbohrmaschine durch Klemmung. Durch drehen des Griff es im Uhrzeigersinn wird die Klemmung angezogen. Drehen gegen den Uhr­zeigersinn löst die Klemmung.
Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss
zunächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden kann. Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgrif-
fes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie angenehmste Arbeitsposition. Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrich-
tung wieder zudrehen, bis der Zusatzhand­griff fest sitzt. Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder
ebenso wie für Linkshänder geeignet.
Bohrfutter ausgestattet. Drücken Sie die Spindelarretierung (9) und
drehen Sie das fest verschlossene Bohrfutter (1) bis es einrastet (siehe Bild 6). Drehen Sie jetzt das Bohrfutter (1) bei gedrückter Spindelarretierung (9) auf (siehe Bild 7). Die Bohrfutteröffnung muss groß genug sein, um den Bohrer aufzunehmen. Wählen Sie einen geeigneten Bohrer aus.
Schieben Sie den Bohrer soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung hinein. Drehen Sie das Bohrfutter (1) bei gedrückter
Spindelarretierung (9) wieder zu. Prüfen Sie ob der Bohrer fest im Bohrfutter (1) sitzt. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen
den festen Sitz des Bohrers bzw. Werkzeuges (Netzstecker ziehen!). Wenn das Schnellspannbohrfutter (1) bis
zum Anschlag (max. Bohreröffnung) geöffnet und fest ist, dann drücken Sie die Spindelar­retierung (9) und drehen Sie das Bohrfutter (1) im Uhrzeigersinn (von vorne gesehen) bis Sie ein ratschendes Geräusch hören. Drehen Sie nun das Bohrfutter (1) bei gedrückter Spindelarretierung (9) etwa 5 mm in entgegen gesetzter Richtung bis ein Knacken zu hören ist. Jetzt wieder im Uhrzeigersinn drehen und das Bohrfutter (1) in die gewünschte Position bringen. Diese Funktion verhindert Beschädi­gungen am Bohrfutter.
Achtung!
Spindelarretierung (9) nicht während des Bohrens betätigen!
5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen (Bild 4-5/Pos. 2)
Flügelschraube (a) am Zusatzgriff (8) lösen
und den Tiefenanschlag (2) in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen. Tiefenanschlag einstellen und Flügelschrau-
be wieder anziehen. Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenan-
schlag das Werkstück berührt.
5.3 Einsetzen des Bohrers (Bild 6-7)
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen. Tiefenanschlag wie in 5.2 beschrieben lösen
und in Richtung Zusatzhandgriff schieben. Somit hat man freien Zugang zum Bohrfutter (1). Diese Schlagbohrmaschine ist mit einer Spin-
delarretierung (9) und einem Schnellspann-
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 7Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 7 08.07.2021 15:00:4508.07.2021 15:00:45
5.4 Aufbewahrung für Bohrer (Bild 1 / Pos. 10)
Der Zusatzhandgriff (8) ist mit einer Aufbewah- rung für Bohrer (10) ausgestattet, in der Sie Boh­rer verschiedener Größe aufbewahren können.
Aufbewahrung (10) gegen den Uhrzeigersinn
drehen und aus Zusatzhandgriff (8) heraus-
ziehen. Gewünschte Bohrer einsetzen.
Aufbewahrung (10) wieder am Zusatzhand-
griff befestigen. Dabei müssen die Pins am Innenrand der Aufbewahrung (10) in die Aus­sparung des Zusatzhandgriffes (8) passen! Aufbewahrung im Uhrzeigersinn fest drehen.
- 7 -
D
6. Bedienung
6.1 Ein/Ausschalter (Bild 8/Pos. 5)
Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in
das Gerät ein (siehe 5.3). Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ge-
eigneten Steckdose. Setzen Sie die Bohrmaschine direkt an der
Bohrstelle an.
Einschalten:
Ein-/Ausschalter (5) drücken
Dauerbetrieb:
Ein-/Ausschalter (5) mit Ein-Arretierung (4) si­chern.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken bzw. loslas­sen.
6.2 Drehzahl einstellen (Bild 8/Pos. 5)
Sie können die Drehzahl während des Betrie-
bes stufenlos steuern. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des
Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Dreh­zahl. Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten
geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werk­stück, von der Betriebsart und vom einge­setzten Bohrer. Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): nied-
rigere Drehzahl (Geeignet für: kleine Schrau­ben, weiche Werkstoffe) Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5):
höhere Drehzahl (Geeignet für: große/lange Schrauben, harte Werkstoffe)
6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 8/Pos. 6)
Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen,
die maximale Drehzahl zu definieren. Der Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt werden. Stellen Sie die Drehzahl mit dem Drehzahl-
Regler (6) im Ein-/Ausschalter (5) ein. Nehmen Sie diese Einstellung nicht während
des Bohrens vor.
6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 8/Pos. 7)
Nur im Stillstand umschalten!
Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf-Um-
schalter (7) die Laufrichtung des Schlagboh­rers ein:
Laufrichtung Schalterposition
Rechtslauf (Vorwärts und Bohren) Rechts eingedrückt Linkslauf (Rücklauf) Links eingedrückt
6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter (Bild 9/Pos. 3)
Nur im Stillstand umschalten!
Bohren:
Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Bohren. (Position A) Anwendung: Hölzer; Metalle; Kunststoff e
Schlagbohren:
Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Schlagbohren. (Position B) Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk
Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Dreh­zahl an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schritt­weise.
Vorteile:
Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu kon-
trollieren und rutscht nicht ab. Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B.
bei Kacheln).
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 8Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 8 08.07.2021 15:00:4608.07.2021 15:00:46
6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schlag­bohrmaschine
6.6.1 Bohren von Beton und Mauerwerk
Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um-
schalter (3) auf die Position B (Schlagboh­ren). Benutzen Sie für das Bearbeiten von Mauer-
werk oder Beton immer Hartmetallbohrer und eine hohe Drehzahleinstellung.
6.6.2 Bohren von Stahl
Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um-
schalter (3) auf die Position A (Bohren). Benutzen Sie für das Bearbeiten von Stahl
immer HSS-Bohrer (HSS = Hochlegierter Schnellarbeitsstahl) und eine niedrige Dreh-
- 8 -
D
zahleinstellung. Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch
ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden.
6.6.3 Löcher anbohren
Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
6.6.4 Bohren in Fliesen und Kacheln
Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter
Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A (Bohren). Stellen Sie den Umschalter Bohren/Schlag-
bohren (3) auf die Position B (Schlagbohren), sobald der Bohrer die Fliese/Kachel durch­schlagen hat.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 9Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 9 08.07.2021 15:00:4608.07.2021 15:00:46
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 9 -
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D
- 10 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 10Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 10 08.07.2021 15:00:4608.07.2021 15:00:46
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 11Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 11 08.07.2021 15:00:4608.07.2021 15:00:46
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Bohrfutter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Bohrer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 12Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 12 08.07.2021 15:00:4608.07.2021 15:00:46
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 13Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 13 08.07.2021 15:00:4708.07.2021 15:00:47
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 14 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 14Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 14 08.07.2021 15:00:4708.07.2021 15:00:47
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Preklopno stikalo za preklaplanje med funkcijo vrtanja in funkcijo udarnega vrtanja lahko preklapljate le, ko je udarni vrtalnik v mirovanju, ker se le tako lahko izognete poškodovanju gonila
Aretirni sistem vretena lahko pritisnete le med mirovanjem.
Razred zaščite II
- 15 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 15Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 15 08.07.2021 15:01:0008.07.2021 15:01:00
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s ka­terimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Vpenjalna glava
2. Omejevalo globine vrtanja
3. Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno vrtanje
4. Pritrdilni gumb
5. Stikalo za vklop/izklop
6. Regulator števila vrtljajev
7. Preklopno stikalo za preklop vrtenja v desno/ levo
8. Dodatni ročaj
9. Aretirni sistem vretena
10. Shramba za svedre
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Udarni vrtalnik
Omejilo globine vrtanja
Dodatni ročaj
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Vrtalni stroj je, pod pogojem uporabe primerne opreme za vrtanje, koncipiran za vrtanje lukenj v les, železo, barvne kovine in kamnine.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 16Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 16 08.07.2021 15:01:0008.07.2021 15:01:00
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: ..................230-240 V~ 50 Hz
Sprejem moči: ........................................... 650 W
Število vrtljajev v prostem teku: ......0 - 3000 min
Vrtalna zmogljivost: .........................beton 13 mm
.......................................................... jeklo 10 mm
.............................................................les 25 mm
Razred zaščite: ............................................. II/
Teža: ..........................................................2,1 kg
- 16 -
-1
SLO
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 62841.
Nivo zvočnega tlaka LpA .................... 93,3 dB (A)
Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
.............................................3 dB
pA
....................... 104,3 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
WA
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 62841.
Udarno vrtanje v beton (ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
2
= 16,306 m/s
h, ID
Udarno vrtanje v beton (dodatni ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
2
= 12,345 m/s
h, ID
Vrtanje v kovino (ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
2
= 5,848 m/s
h, ID
Vrtanje v kovino (dodatni ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
2
= 1,818 m/s
h, ID
2
2
2
2
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan­dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob­delovanca.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Nevarnost! To električno orodje proizvaja med delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasiv­ne medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo pripomočka posvetujejo s svojim zdravnikom in izdelovalcem medicinskega vsadka.
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
5.1. Montaža dodatnega ročaja (Sliki 2 - 3/ Poz. 8)
Dodatni ročaj (8) Vam med uporabo udarnega vr­talnega stroja nudi dodatno oporo. Zato stroja ne uporabljajte brez dodatnega ročaja. Dodatni ročaj (8) se na udarni vrtalni stroj pritrdi tako, da ga vpnete. Z vrtenjem ročaja v smeri uri­nega kazalca pritegnete pritrditev tega ročaja. Z vrtenjem ročaja v nasprotni smeri urinega kazalca pa pritrditev sprostite.
Priloženi dodatni ročaj (8) je potrebno najprej
montirati. Za to je potrebno z vrtenjem ročaja pritrdilni obroč dovolj odpreti, da lahko dodat­ni ročaj potisnete preko vpenjalne glave (1) na udarni vrtalni stroj.
- 17 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 17Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 17 08.07.2021 15:01:0008.07.2021 15:01:00
SLO
Po tem, ko dodatni ročaj (8) nataknete, ga
obrnite v položaj, ki bo Vam najbolj odgovar­jal. Zdaj pa ročaj vrtite v nasprotni smeri urinega
kazalca tako dolgo, dokler ne bo dodatni ročaj trdno pritrjen na udarni vrtalni stroj. Dodatni ročaj (8) je primeren za levičarje in za
desničarje.
5.2 Montaža in nastavitev omejevala globine vrtanja (Slika 4-5/poz. 2)
Na dodatnem ročaju (8) odvijte krilni vijak
(a) in omejevalo globine vrtanja (2) vstavite v luknjo dodatnega ročaja. Omejevalo globine vrtanja nastavite in ponov-
no privijte krilni vijak. Zdaj pa vrtajte luknjo tako dolgo, dokler se
omejevalo globine vrtanja ne dotakne obde­lovanca.
5.3 Uporaba svedra (sliki 6-7)
Preden začnete izvajati nastavitve na napravi,
vedno izvlecite omrežni vtič. Globinsko omejilo odpustite, kot je opisano v
5.2, in ga potisnite v smeri dodatnega ročaja. Tako imate prost dostop do vpenjalne glave (1). Ta udarni vrtalnik je opremljen z aretirnim sis-
temom vretena (9) in hitro vpenjalno glavo. Pritisnite na aretirni sistem vretena (9) in
obračajte trdno zaprto vpenjalno glavo (1), da se zaskoči (glejte sliko 6). Sedaj obračajte vpenjalno glavo (1), medtem ko pritiskate na aretirni sistem vretena (9) (glejte sliko 7). Odprtina hitre vpenjalne glave mora biti dovolj velika, da vanjo vstavite vrtalnik. Izberite ustrezen sveder. Sveder potisnite
tako daleč v odprtino vpenjalne glave, kolikor gre. Vpenjalno glavo (1) zaprite, medtem ko
pritiskate na aretirni sistem vretena (9). Pre­verite, ali je sveder čvrsto vpet v vpenjalni glavi (1). Redno preverjajte vpetje svedra ali orodja
(izvlecite omrežno stikalo!). Ko je hitra vpenjalna glava (1) odprta do
omejila (maks. odprtina svedra) in čvrsta, pritisnite na aretirni sistem vretena (9) in vpenjalno glavo (1) obračajte v smeri urine­ga kazalca (gledano od spredaj), dokler ne zaslišite šumenja. Sedaj vpenjalno glavo (1) ob stisnjenem aretirnem sistemu vretena (9) obrnite za približno 5 mm v nasprotni smeri, da zaslišite pokanje. Sedaj znova obračajte v smeri urinega kazalca in vpenjalno glavo (1)
spravite v želeni položaj. Ta funkcija prepreči poškodbe vpenjalne glave.
Pozor!
Aretirnega sistema vretena (9) ne aktivirajte med vrtanjem!
5.4 Shramba za sveder (slika 1/poz. 10)
Dodatni ročaj (8) je opremljen s shrambo za sved­re (10), v kateri lahko shranjujete svedre različnih velikosti.
Shrambo (10) obračajte v nasprotni smeri uri-
nega kazalca in izvlecite dodatni ročaj (8). Vstavite želeni sveder.
Ponovo pritrdite shrambo (10) na dodatni
ročaj. Zatiči na notranjem robu shrambe (10) se morajo prilegati v odprtine dodatnega ročaja (8)! Shrambo pritegnite v nasprotni smeri urinega
kazalca.
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 8/Poz.5)
Prvo v napravo vstavite ustrezen sveder (glej
5.3). Električni omrežni vtikač priključite v ustrezno
električno vtičnico. Vrtalni stroj nastavite neposredno na točko, ki
je predvidena za vrtanje.
Vklop:
Pritisnite na stikalo za vklop/izklop (5).
Nepretrgano delovanje:
Stikalo za vklop/zklop (5) pritrdite s pritrdilnim gumbom (4).
Izklop:
Na kratko pritisnitena stikalo za vklop/izklop (5).
6.2 Nastavitev števila vrtljajev (Slika 8/Poz. 5)
Med delovanjem lahko brezstopenjsko kont-
rolirate število vrtljajev svedra. Število vrtljajev lahko izbirate tako, da bolj
močno ali manj močno pritiskate na stikalo za vklop / izklop (5). Izbira pravilnega števila vrtljajev: Število vrtlja-
jev, ki je najbolj primerno, je odvisno od obde­lovanca in od svedra, ki je vstavljen. Manjši pritisk na stikalo za vklop / izklop (5):
manjše število vrtljajev (primerno za: manjše
- 18 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 18Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 18 08.07.2021 15:01:0008.07.2021 15:01:00
SLO
vijake, mehkejše obdelovance) Večji pritisk na stikalo za vklop / izklop (5):
večje število vrtljajev (primerno za: večje/ daljše vijake, trde obdelovance)
Nasvet: Luknje prvo navrtajte z manjšim številom vrtljajev. Nato pa postopoma povečajte število vrtljajev.
Prednosti:
Sveder je pri navrtavanju lažje kontrolirati in
ne zdrsne. S tem pa se tudi izognete razdrobljenim lukn-
jam (n.pr. pri ploščicah).
6.3 Predizbira števila vrtljajev (Slika 8/Poz. 6)
Regulator števila vrtljajev (6) Vam omogoča,
da nastavite največje število vrtljajev. Zdaj lahko stikalo za vklop/izklop (5) pritisnete le še do vnaprej nastavljenega maksimalnega števila vrtljajev. Število vrtljajev nastavite na nastavljalnem
obročku (6), ki se nahaja na stikalu za vklop/ izklop (5). Nastavitve ne spreminjajte medtem, ko vrtate.
6.4 Preklopno stikalo za izbiro smeri vrtanja levo/desno (Slika 8/Poz. 7)
Preklapljajte le v mirovanju!
Preklopno stikalo za izbiro smeri vrtanja (7)
nastavite na željeno smer vrtenja svedra udarnega vrtalnega stroja:
6.6 Nasveti za delo z Vašim udarnim vrtalni­kom
6.6.1 Vrtanje v beton in v zid
Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj B (udarno vrtanje). Za obdelovanje zidov ali betona vedno upora-
bljajte svedre iz trdine in nastavitev za visoko število vrtljajev.
6.6.2 Vrtanje v jeklo
Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj A (vrtanje). Za obdelovanje jekla vedno uporabljajte HSS-
svedre (HSS = visoko legirano jeklo za hitro delovanje) in nizko število vrtljajev. Priporočljivo je, da luknjo namažete z ustrez-
nim hladilnim sredstvom in tako preprečite nepotrebno obrabo svedra.
6.6.3 Navrtavanje lukenj
V primeru, da hočete izvrtati globoko luknjo v trdo kovino (kot je jeklo), Vam priporočamo, da pred tem luknjo navrtate z manjšim svedrom.
6.6.4 Vrtanje v ploščice in tlakovec
Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj A (vrtanje). Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj B (udarno vrtanje) takoj, ko sveder preluknja ploščico ali tlakovec.
Smer vrtenja Položaj stikala
Desna smer vrtenja (naprej in vrtanje) Vtisnjena je desna stran stikala
Leva smer vrtenja (vzvratni tek) Vtisnjena je leva stran stikala
6.5 Preklopno stikalo za preklop med vrtan­jem in udarnim vrtanjem (Slika 9/Poz. 3)
Preklaplajte le v mirovanju!
Vrtanje:
Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno vrtan­je (3) v položaju za vrtanje. (položaj A) Uporaba: leseni material; kovine; umetne mase
Udarno vrtanje:
Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno vrtan­je (3) v položaju za udarno vrtanje. (položaj B) Uporaba: beton; kamnina; zid
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 19Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 19 08.07.2021 15:01:0008.07.2021 15:01:00
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
- 19 -
SLO
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro- kovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas­lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com
Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka­kovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
- 20 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 20Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 20 08.07.2021 15:01:0008.07.2021 15:01:00
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 21 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 21Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 21 08.07.2021 15:01:0108.07.2021 15:01:01
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Ogljene ščetke, vpenjalna glava Obrabni material/ obrabni deli* Sveder Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 22 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 22Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 22 08.07.2021 15:01:0108.07.2021 15:01:01
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap­rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 23 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 23Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 23 08.07.2021 15:01:0108.07.2021 15:01:01
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
A hajtómű megsérülésének az elekerülése érdekében, a fúró/ütvefúró átkapcsolót csak nyugalmi álla- potban szabad átkapcsolni.
Az orsóarretálást csak nyugalmi helyzetben szabad megnyomni.
Védőosztály II
- 24 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 24Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 24 08.07.2021 15:01:0108.07.2021 15:01:01
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Figyelmeztetés! Olvasson minden biztonsági utasítást, uta­lást, képleírást és technikai adatot végig, amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következő utasítások betartásán belüli
mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sé­rüléseket okozhatnak.
Őrizze meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1. Fúrótokmány
2. Fúrásmélységütköző
3. Átkapcsoló fúrni - /ütvefúrni
4. Rögzítőgomb
5. Be- / Kikapcsoló
6. Fordulatszám-szabályozó
7. Átkapcsoló jobb -/ balmenet
8. Pótfogantyú
9. Orsóarretálás
10. Fúró tároló
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Ütvefúrógép
Fúrásmélységütköző
Pótfogantyú
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A fúró a megfelelő fúrószerszám használatával, fákba, nemvas fémekbe és kövezetekbe való lyu­kak fúrására lett méretezve.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
- 25 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 25Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 25 08.07.2021 15:01:0108.07.2021 15:01:01
H
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: ................ 230-240 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel: .................................. 650 W
Üresjáratú-fordulatszám: ................ 0-3000 perc
Fúrásteljesítmény: .......................... Beton 13 mm
...........................................................Acél 10 mm
..............................................................Fa 25 mm
Védőosztály: ................................................. II/
Tömeg: .......................................................2,1 kg
Veszély! Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 62841 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L Bizonytalanság K Hangteljesítménymérték L Bizonytalanság K
.....................93,3 dB(A)
pA
....................................... 3 dB
pA
...................................... 3 dB
WA
............. 104,3 dB(A)
WA
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 62841 szerint lettek meghatározva.
Ütvefúrni betonba (fogantyú)
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
= 16,306 m/s
h, ID
2
Ütvefúrni betonba (pótfogantyú)
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Fúrni fémbe (fogantyú)
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Fúrni fémbe (pótfogantyú)
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
= 12,345 m/s
h, ID
2
= 5,848 m/s
h, ID
2
= 1,818 m/s
h, ID
2
2
2
A megadott rezgésemisszióértékek és a me­gadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le­het őket használni az egyik elektromos szerszám­nak egy másikkal való összehasonlítására.
2
2
Figyelmeztetés:
A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektro­mos szerszám tényleges használata alatt eltérhet a megadott értékektöl, attol függően, hogy hogy­an és milyen módon lesz az elektromos szerszám
-1
használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka­darabok lesznek megdolgozva.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Veszély! Ez az elketromos szerszám az üzem ideje alatt elktromos teret hoz létre. Ez a tér bizo­nyos körülmények közt befolyásolhatja az aktív és a passzív orvosi implantátumokat. A komoly és halálos sérülések veszélyének a lecsökkentésé­hez, azt ajánljuk, hogy orvosi implantátumokkal rendelkező személyek a gép kezelése előtt kon­zultálják az orvosukat vagy az orvosi implantátum gyártóját.
Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro­mos szerszámot, mégis maradnak fennma­radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám­nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet­nek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar­rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz­abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.
A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega­dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig­lenes felbecsülésére is fel lehet használni.
- 26 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 26Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 26 08.07.2021 15:01:0108.07.2021 15:01:01
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
5.1.A pótfogantyú felszerelése (képek 2-től –
3-ig/poz. 8)
Az ütvefúrógép használatánál a pótfogantyú (8) kiegészítő tartást nyújt. Ezért ne használja a kés­züléket a pótfogantyú nélkül. A pótfogantyú (8) beszorítás által lesz az ütve­fúrógépre felerősítve. A fogantyúnak az óramutató forgási irányába való elfordítása által lesz a szorí­tás meghúzva. Az óramutató járásával elenkező irányba való csavarás kiereszti a beszorítást.
Legelősször fel kell szerelni a mellékelt pótfo-
gantyút (8). Ehhez a fogantyú elfordítása által eléggé ki kell nyitni a szorítót, azért hogy a pótfogantyút a fúrótokmányon (1) keresztül az ütvefúrógépre lehesen tolni. A pótfogantyú (8) feltolása után fordítsa azt,
az Ön számára lekényelmesebb munkahe­lyzetbe. Most a fogantyút az ellenkező forgásirányba
ismét addig becsavarni, amig a pótfogantyú feszesen nem fekszik. A pótfogantyú (8) úgy a jobbkezesek számára
mint a balkezesek számára alkalmas.
5.2 A mélységütköző felszerelése és beállítá­sa (képek 4-től – 5-ig /poz. 2)
Megereszteni a pótfogantyún (8) a szárnyasc-
savart (a) és a pótfogantyú furatába betenni a mélységütközőt (2). Beállítani a mélységütközőt és ismét meghúz-
ni a szárnyascsavart. A lyukat most addig fúrni, amig a
mélységütköző a munkadarabot meg nem érinti.
5.3 A fúró betétele (képek 6-tól – 7-ig)
Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken,
húzza mindig ki a hálózati csatlakozót. Az 5.2-ben leírottak szerint megereszteni a
mélységütközőt és a pótfogantyú irányába tolni. Ezáltal szabad a fúrótokmányhoz (1) való hozzáférhetés. Ez az ütvefúrógép egy orsóarretálással (9)
és egy gyorsszorítású fúrótokmánnyal van felszerelve.
H
Nyomja az orsóarretálást (9) és csavarja ad-
dig el a feszesre zárt fúrótokmányt (1) amig be nem reteszel (lásd a 6-os képet). Csavarja most ki nyomott orsóarretálás (9) melett a fúrotokmányt (1) (lásd a 7-es képet). A furót­kmány nyílásnak elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy befogadja a fúrót. Válaszon ki egy megfelelő fúrót. Tolja a fúrót
addig a fúrótokmány nyílásba be ameddig csak lehet. Csavarja nyomott orsóarretálás (9) melett
ismét be a fúrótokmányt (1). Ellenőrizze le, hogy a fúró feszesen bent fekszik e a fúrótok­mányban (1). Ellenőrizze le rendszeres időközökben a fúró
ill. a szerszám feszes fekvését (kihúzni a há­lózati csatlakozót!). Ha a gyorsszorítású fúrótokmány (1) ütközé-
sig ki van nyitva (max. fúrónyílás) és feszes, akkor nyomja az orsóarretálást (9) és csa­varja addig a fúrótokmányt (1) az óramutató forgási irányába (előröl nézve) amig egy reccsenő zajt nem hall. A fúrótokmányt (1) nyomott orsóarretálás (9) melett most körül­belül 5 mm-el az ellenkező irányba csavarni, amig egy roppanás hallható nem lenne. Most ismét az óramutató forgási irányába csavarni és a fúrótokmányt (1) a kívánt pozícióba tenni. Ez a funkció megakadályozza a fúrótok­mányon történő megrongálódásokat.
Figyelem!
Ne üzemeltese az orsóarretálást (9) a furás ideje alatt!
5.4 Fúró tároló (1-es kép/poz. 10)
A pótfogantyú (8) egy fúró tárolóval (10) van fels­zerelve, amelybe különböző nagyságú fúrókat tud tárolni.
A tárolót (10) az óramutató járásával
ellenkező irányba csavarni és kihúzni a pótfo­gantyúból (8). Betenni a kívánt fúrót.
A tárolót (10) ismét felerősíteni a pótfogan-
tyún. Ennél a tároló (10) belső szélén levő pöcköknek be kell illeniük a pótfogantyú (8) üregeibe! A tárolót az óramutató forgási irányába fes-
zesre csavarni.
- 27 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 27Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 27 08.07.2021 15:01:0108.07.2021 15:01:01
H
6. Kezelés
6.1 Be/kikapcsoló (8-es kép/poz. 5)
Tegyen először egy megfelelő fúrót a készü-
lékbe (lásd a 5.3-et). Csatlakoztasa a hálózati csatlakozót egy
megfelelő dugaszoló aljzatba. Tegye a fúrógépet direkt a fúráshelyre rá.
Bekapcsolni:
Megnyomni a be-/kikapcsolót (5)
Tartósüzem:
A rögzítőgombbal (4) biztosítani a be-/kikapcsolót (5).
Kikapcsolni:
Röviden benyomni a be-/kikapcsolót (5).
6.2 A fordulatszám beállítása (8-es kép/poz.
5)
Az üzem ideje alatt fokozatmentessen lehet
irányítani a fordulatszámot. A fordulatszámot a be-/kikapcsoló (5)
erősebb vagy gyengébb nyomása által válassza ki. A helyes fordulatszám kivállasztása: A legjob-
ban megfelelő fordulatszám a munkadarabtól, az üzemmódtól és a használt fúrótol függ. Gyenge nyomás a be-/kikapcsolóra (5): Alac-
sony fordulatszám (megfelelő: kis csavarokh­oz, puha munkaanyagokhoz) Nagyobb nyomás a be-/kikapcsolóra (5): ma-
gasabb fordulatszám (megfelelő: nagy/hoss­zú csavarokhoz, kemény munkaanyagokhoz)
Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan növelni.
beállítógyűrűvel (6) a fordulatszámot. Ezt a beállítást nem a fúrás ideje alatt elvé-
gezni.
6.4 Jobb-/balmenet-átkapcsoló (8-es kép/poz. 7)
Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni!
Állítsa be a jobb-/balmenet-átkapcsolóval (7)
az ütvefúró forgásirányát:
Forgásirány Kapcsolóhelyzet
Jobbmenet (előre és fúrni) Jobboldalt benyomva
Balmenet (hátrafutás) Baloldalt benyomva
6.5 Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (9-es kép/ poz. 3)
Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni!
Fúrni:
Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (3) a fúrni állásban. (pozició A) Alkalmazás: Faanyagok; fémek; műanyagok
Ütvefúrni:
Fúrni-/ütvefúrni-átkapcsoló (3) az ütvefúrni állás­ban. (pozició B) Alkalmazás: Beton; kőzetek; falazat
6.6 Tippek az ütvefúrógéppel való dolgozás­hoz
6.6.1 Beton és falazatok fúrása
Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) a B
pozícióra (ütvefúrni). A falazatok vagy a beton megdolgozására
használja mindig a keményfémfúrót és egy magas fordulatszámbeállítást.
Előnyök:
A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni
a fúrót és ezáltal nem csúszik le. Elkerüli a szétforgácsolódott furatokat (mint
például a csempéknél).
6.3 A fordulatszám előzetes kivállasztása (8-
es kép/poz. 6)
A fordulatszám-szabályozó (6) lehetővé teszi
Önnek a maximáli fordulatszám meghatáro­zását. A be-/kikapcsolót (5) most csak az előre megadott maximális fordulatszámig lehet benyomni. Állítsa be a be-/kikapcsolóban (5) levő
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 28Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 28 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
6.6.2 Acél fúrása
Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) az A
pozícióra (fúrni). Acél megdolgozására mindig a HSS-fúrót
(HSS=erősen ötvözött gyorsacél) és egy ala­csony fordulatszámot használni. A fölösleges fúrókopás elkerüléséhez ajánla-
tos a fúrást egy megfelelő hűtőszerrel kenni.
6.6.3 Lyukak megfúrása
Ha egy mély lyukat akar egy kemény anyagba (mint például acélba) fúrni, akkor ajánljuk, hogy egy kisebb fúróval fúrja meg előre a lyukat.
- 28 -
H
6.6.4 Kőlapok és csempék fúrása
Állítsa a megfúrásra a fúrni/ütvefúrni átkapc-
solót (3) az A pozícióra (fúrni). Miután a fúró átütötte a kőlapot/csempét
állítsa az átkapcsolót fúrni/ütvefúrni (3) a B pozícióba (ütvefúrni).
7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla­koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason­lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
8.2 Szénkefék
Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál­tal. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.
8.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése:
Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada­tokat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser­vice.com alatt találhatóak.
Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a kiváló minőségű tartozékait ajánl­juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
8.3 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
- 29 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 29Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 29 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EU európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 30 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 30Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 30 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Szénkefék, fúrótokmány Fogyóeszköz/ fogyórészek* Fúró, véső Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 31 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 31Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 31 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet ateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal vissza­kap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnci-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 32 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 32Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 32 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva-
ranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Da biste izbjegli oštećenje pogona, preklopnik za bušenje/udarno bušenje treba aktivirati samo kad uređaj ne radi.
Aretacija vretena smije biti pritisnuta samo u stanju mirovanja.
Klasa zaštite II
- 33 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 33Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 33 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Upozorenje! Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute, ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj elektroalat. Nepridržavanje sljedećih uputa može
imati za posljedicu električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Zaglavnik za svrdlo
2. Graničnik dubine bušenja
3. Preklopnik za bušenje/udarno bušenje
4. Gumb za fi ksiranje
5. Sklopka za uključivanje/isključivanje
6. Regulator broja okretaja
7. Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje
8. Dodatna ručka
9. Aretacija vretena
10. Spremište za svrdla
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Udarna bušilica
Dodatna ručka
Graničnik dubine
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Bušilica je namijenjena bušenju rupa u drvu, željezu, obojenim metalima i kamenu uz primjenu odgovarajućeg alata za bušenje.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: .........................230-240 V~ 50 Hz
Snaga: .......................................................650 W
Broj okretaja u praznom hodu: .......0 - 3000 min
Snaga bušenja: ...............................beton 13 mm
.......................................................... čelik 10 mm
...........................................................drvo 25 mm
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................2,1 kg
Opasnost! Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 62841.
-1
- 34 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 34Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 34 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
HR/BIH
Razina zvučnog tlaka LpA ................... 93,3 dB (A)
Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
........................... 104,3 dB (A)
WA
........................................... 3 dB
WA
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 62841.
Udarno bušenje u betonu (ručka)
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
h, ID
2
= 16,306 m/s
Udarno bušenje u betonu (dodatna ručka)
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
h, ID
2
= 12,3045 m/s
Bušenje u metalu (ručka)
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
= 5,848 m/s
h, D
Bušenje u metalu (dodatna ručka)
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
= 1,818 m/s
h, D
2
2
2
2
Navedene ukupnevrijednosti vibracija i vrijednosti emisije buke izmjerene su prema normiranom postupku kontrole i mogu se koristiti u svrhu usporedbe jednog elektroalata s drugim.
Navedene ukupne vrijednosti vibracija i vrijednos­ti emisije buke također se mogu koristiti za privre­menu procjenu opterećenja.
Upozorenje:
Ovisno o načinu korištenja elektroalata i osobito vrsti obrađivanog radnog komada, emisije vibraci­je i buke mogu se razlikovati od navedenih vrijed­nosti tijekom stvarnog korištenja elektroalata.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Upozorenje! Ovaj elektroalat stvara za vrijeme rada elektromagnetsko polje. Ovo polje može pod određenim okolnostima ugrožavati aktiv­ne ili pasivne medicinske implantate. Da bi se smanjila opasnost od ozbiljnih ili smrtnih ozljeda, preporučujemo da osobe s medicinskim implan­tatima prije rada sa strojem konzultiraju svojeg liječnika ili proizvođača medicinskog implantata.
Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl­jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje! Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci­te utikač iz utičnice.
5.1. Montaža dodatne ručke (slika 2 - 3/poz. 8)
Dodatna ručka (8) služi tijekom korištenja udarne bušilice kao dodatno uporište. Zbog toga uređaj nikad nemojte koristiti bez dodatne ručke. Ona (8) se pričvršćuje na udarnu bušilicu pomoću stezaljke. Okretanjem ručke u smjeru kazaljke na satu stezaljka se steže. Okretanjem u smjeru sup­rotnom od kazaljke na satu stezaljka se otpušta.
Najprije morate montirati priloženu dodatnu
ručku (8). U tu svrhu okretanjem ručke otvori­te stezaljku toliko da se dodatna ručka može provući preko zaglavnika svrdla (1) na udarnu bušilicu. Kad stavite dodatnu ručku (8) zakrenite je u
za Vas najugodniji radni položaj. Sad ponovno pritegnite ručku u suprotnom
smjeru tako da se dodatna ručka učvrsti. Dodatna ručka (8) prikladna je za dešnjake i
ljevake.
- 35 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 35Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 35 08.07.2021 15:01:0208.07.2021 15:01:02
HR/BIH
5.2 Montiranje i podešavanje graničnika dubi-
ne (slika 4-5/poz. 2)
Otpustite krilati vijak (a) na dodatnoj ručki (8) i
umetnite graničnik dubine (2) u otvor dodatne ručke. Podesite graničnik dubine i ponovno pritegni-
te krilati vijak. Sad bušite rupu tako da graničnik dubine do-
dirne radni komad.
5.3 Umetanje svrdla (slika 6-7)
Prije nego što počinjete podešavati stroj, uvi-
jek izvucite mrežni utikač. Otpustite graničnik dubine kao što je opisano
u 5.2 i pomaknite ga u smjeru dodatne ručke. Na taj način imat ćete slobodan pristup zag­lavniku svrdla (1). Ova udarna bušilica opremljena je aretacijom
vretena (9) i brzosteznim zaglavnikom. Pritisnite aretaciju vretena (9) i okrenite fiksno
zatvoreni zaglavnik (1) tako da usjedne (vidi sliku 6). Sad odvrnite zaglavnik za svrdla (1) uz pritisnutu aretaciju vretena (9) (vidi sliku
7). Otvor za svrdlo mora biti dovoljno velik da prihvati svrdlo. Odaberite prikladno svrdlo. Ugurajte svrdlo
što je moguće dublje u otvor zaglavnika. Ponovno navrnite zaglavnik za svrdlo (1) uz
pritisnutu aretaciju vretena (9). Provjerite je li svrdlo čvrsto fiksirano u zaglavniku (1). U pravilnim razmacima provjeravajte fik-
siranost svrdla odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Kad se zaglavnik za brzo pritezanje svrdla (1)
otvori to kraja (maks. otvor za svrdlo) i fiksira, okrećite zaglavnik svrdla (1) u smjeru kazal­jke na satu (gledano sprijeda) uz pritisnutu aretaciju svrdla (9) dok ne začujete čegrtavi zvuk. Sad okrećite zaglavnik za svrdlo (1) uz pritisnutu aretaciju vretena (9) za oko 5 mm u suprotnom smjeru dok se ne začuje pucke­tanje. Sad ponovno okrećite u smjeru kazal­jke na satu i stavite zaglavnik (1) u željeni položaj. Ova funkcija sprječava oštećenja zaglavnika svrdla.
Pozor!
Aretacija vretena (9) ne smije se aktivirati za vri­jeme bušenja!
5.4 Spremnik za svrdla (slika 1 /poz. 10)
Dodatna ručka (8) opremljena je spremnikom za svrdla (10) u koji možete spremiti svrdla raznih veličina.
 Okrenite spremnik (10) suprotno od kazaljke
na satu i izvucite iz dodatne ručke (8).
 Umetnite željeno svrdlo.  Pričvrstite ponovno spremnik (10) na dodatnu
ručku. Pritom moraju iglice na unutrašnjem rubu spremnika (10) ući u šupljinu dodatne ručke (8)!
 Čvrsto navrnite spremnik u smjeru kazaljke
na satu.
6. Rukovanje
6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sli­ka 8/poz. 5)
Najprije umetnite prikladno svrdlo u alat (vidi
5.3). Utaknite mrežni utikač u prikladnu utičnicu.
Postavite bušilicu direktno na mjesto bušenja.
Uključivanje:
Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (5).
Trajni pogon:
Osigurajte sklopku za uključivanje/isključivanje (5) gumbom za fi ksiranje (4).
Isključivanje:
Nakratko pritisnite sklopku za uključivanje/ isključivanje (5).
6.2 Podešavanje broja okretaja (slika 8/poz.
5)
Za vrijeme pogona možete kontinuirano mi-
jenjati broj okretaja. Broj okretaja mijenjate slabijim ili jačim pri-
tiskom na sklopku za uključivanje/isključivanje (5). Odabir pravilnog broja okretaja: Najprikladniji
broj okretaja ovisi o radnom komadu, vrsti pogona i o korištenom svrdlu. Manji pritisak na sklopku za uključivanje/
isključivanje (5): manji broj okretaja (prikladan za: male vijke, meke materijale) Veći pritisak na sklopku za uključivanje/
isključivanje (5): veći broj okretaja (prikladan za: velike/duge vijke, tvrde materijale)
Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem ok- retaja. Zatim postupno povećavajte broj okretaja.
Prednosti:
Na početku bušenja svrdlo ćete lakše kontro-
lirati i ono neće skliznuti.
- 36 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 36Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 36 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
HR/BIH
Izbjeći ćete deformiranje rupa (npr. kod
keramičkih pločica).
6.3 Biranje broja okretaja (slika 8/poz. 6)
Regulator broja okretaja (6) Vam omogućava
definiranje broja okretaja. Sklopka za uključivanje/isključivanje (5) može se pritisnu­ti samo do maksimalnog broja okretaja. Podesite broj okretaja pomoću prstena (6) na
sklopci za uključivanje/isključivanje (5). Ovo nemojte podešavati za vrijeme bušenja.
6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje (sli­ka 8/poz. 7)
Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj
ne radi! Pomoću preklopnika (7) podesite smjer vrtnje
udarnog svrdla:
Smjer vrtnje Položaj sklopke
Desni (vrtnja naprijed i bušenje) pritisnuta desno
Lijevi (vrtnja unatrag) pritisnuta lijevo
6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (slika 9/poz. 3)
Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj ne radi!
Bušenje:
Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite u položaj za bušenje (položaj A). Koristiti kod: drveta, metala, plastičnih materijala
Udarno bušenje:
Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite u položaj za udarno bušenje (položaj B). Koristiti kod: betona, kamena, zidova
6.6 Savjeti za rad s udarnom bušilicom
6.6.1 Bušenje betona i zidova
Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u
položaj B (udarno bušenje). Za obradu zidova ili betona uvijek koristite
svrdla od tvrdog metala i podesite veći broj okretaja.
6.6.2 Bušenje čelika
Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u
položaj A (bušenje). Za obradu čelika uvijek koristite tzv. HSS
svrdla (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite manji broj okretaja. Preporučujemo da prilikom bušenja koristite
prikladno rashladno sredstvo kako biste izb­jegli nepotrebno trošenje svrdla.
6.6.3 Bušenje rupa
Želite li izbušiti duboku rupu u tvrdom materijalu (sličnom čeliku), preporučujemo da prvo napravi­te rupu s manjim svrdlom.
6.6.4 Bušenje u keramičkim pločicama i ka-
menu
Za početak stavite preklopnik za vrstu
bušenja (3) u položaj A (bušenje). Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u
položaj B (udarno bušenje), čim svrdlo probi­je pločicu/kamen.
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
- 37 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 37Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 37 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
8.2 Ugljene četkice
U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru.
Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
tip uređaja
broj artikla uređaja
identifikacijski broj uređaja
broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com
Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada preporučujemo kvalitetan pribor tvrtke ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
HR/BIH
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 38 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 38Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 38 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 39 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 39Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 39 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Ugljene četkice, zaglavnik za svrdlo Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Svrdlo Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 40 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 40Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 40 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 41 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 41Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 41 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Da biste izbegli oštećenje pogona, preklopnik za bušenje/udarno bušenje treba da aktivirate samo dok uređaj ne radi.
Utvrđivanje vretena sme da bude pritisnuto samo u stanju mirovanja.
Klasa zaštite II
- 42 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 42Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 42 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Upozorenje! Pročitajte sve bezbednosne napomene, upu­te, ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj električni alat. U slučaju nepridržavanja sledećih
uputstava može doći do električnog udara, požara i/ili teških povreda.
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Stega za burgiju
2. Graničnik dubine bušenja
3. Preklopnik za bušenje/udarno bušenje
4. Dugme za fi ksiranje
5. Prekidač za uključivanje/isključivanje
6. Regulator broja obrtaja
7. Preklopnik za desni/levi smer vrtnje
8. Dodatna ručka
9. Ustavljanje vretena
10. Spremnik za burgije
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Udarna bušilica
Dodatna drška
Graničnik dubine
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Bušilica je namenjena bušenju rupa u drvu, gvožđu, obojenim metalima i kamenu uz korišćenje odgovarajućeg alata za bušenje.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje).
- 43 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 43Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 43 08.07.2021 15:01:0308.07.2021 15:01:03
RS
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: .........................230-240 V~ 50 Hz
Utrošak snage: .......................................... 650 W
Broj obrtaja u praznom hodu 1: ........0-3000 min
Snaga bušenja: ...............................beton 13 mm
.......................................................... čelik 10 mm
...........................................................drvo 25 mm
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................2,1 kg
Opasnost! Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 62841.
Nivo zvučnog pritiska L Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
Intenzitet buke L Nesigurnost K
WA
.................... 93,3 dB(A)
pA
............................ 104,3 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN
62841.
Udarno bušenje u betonu (ručka)
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
h, ID
2
= 16,306 m/s
Udarno bušenje u betonu (dodatna ručka)
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
h, ID
2
= 12,345 m/s
Bušenje u metalu (ručka)
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
h, D
2
= 5,848 m/s
2
2
2
Upozorenje:
Zavisno od načina korišćenja elektroalata, a naročito od vrste radnog predmeta, emisije vib­racije i buke mogu da se razlikuju od navedenih vrednosti tokom stvarnog korišćenja elektroalata.
-1
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Upozorenje! Ovaj električni alat stvara za vreme rada elektromagnetsko polje. To polje može da pod određenim okolnostima ugrožava aktivne ili pasivne medicinske implantate. Da bi se smanjila opasnost od ozbiljnih ili smrtonosnih povreda, preporučamo da lica sa medicinskim implantati­ma pre rada s mašinom konsultuju svog lekara ili proizvođača medicinskog implantata.
Oprez! Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne­propisno koristi i održava.
Bušenje u metalu (dodatna ručka)
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
h, D
2
= 1,818 m/s
2
Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene vrednosti emisije buke su izmerene prema normi­ranom postupku kontrole i mogu da se koriste u svrhu poređivanja jednog elektroalata sa drugim.
Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene vrednosti emisije buke mogu takođe da se koriste za privremenu procenu opterećenja.
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 44Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 44 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje! Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz­vucite utikač iz utičnice.
5.1. Montaža dodatne ručke (slika 2 - 3/poz. 8)
Dodatna ručka (8) služi tokom korišćenja udarne bušilice kao dodatno uporište. Stoga uređaj nikad nemojte da koristite bez dodatne ručke. Ona
- 44 -
RS
(8) se pričvršćuje na udarnu bušilicu pomoću stezaljke. Obrtanjem ručke u smeru kazaljke na časovniku stezaljka se steže. Obrtanjem u smeru suprotnom od kazaljke na časovniku stezaljka se olabavljuje.
Najpre morate da montirate priloženu dodat-
nu ručku (8). U tu svrhu obrtanjem ručke otvo­rite stezaljku toliko da dodatna ručka može da se provuče preko stege burgije (1) na udarnu bušilicu. Kad stavite dodatnu ručku (8) zakrenite u rad-
ni položaj koji Vam je najugodniji. Sada ponovo stegnite ručku u suprotnom
smeru tako da se dodatna ručka učvrsti. Dodatna ručka (8) podesna je za dešnjake i
levake.
5.2 Montiranje i podešavanje graničnika dubi-
ne (slika 4-5/poz. 2)
Olabavite krilni zavrtanj (a) na dodatnoj ručki
(8) i umetnite graničnik dubine (2) u otvor do­datne ručke. Podesite graničnik dubine i ponovo stegnite
krilni zavrtanj. Sad bušite rupu tako da graničnik dubine do-
takne obradak.
5.3 Umetanje burgije (slika 6-7)
Pre nego što ćete da počnete podešavati
mašinu, uvek izvucite mrežni utikač. Otpustite graničnik dubine kao što je opisano
u 5.2 i pomerite ga u smeru dodatne ručke. Na taj način imaćete slobodan pristup stezi burgije (1). Ova udarna bušilica ima ustavljanje vretena
(9) i brzostežuću stegu burgije. Pritisnite ustavljanje vretena (9) i obrnite
fiksno zatvorenu stegu burgije (1) tako da se uglavi (vidi sliku 6). Sada odvrnite stegu burgije (1) uz pritisnuto ustavljanje vretena (9) (vidi sliku 7). Otvor za burgiju treba da bude dovoljno velik da prihvati burgiju. Izaberite podesnu burgiju. Ugurajte burgiju
što dublje u otvor stege. Ponovno navrnite stegu burgije (1) uz pri-
tisnuto ustavljanje vretena (9). Proverite je li burgija čvrsto fiksirana u stegi (1). U pravilnim intervalima proveravajte fiksi-
ranost burgije odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Kada se stega za brzo pritezanje burgije (1)
otvori do kraja (maks. otvor za burgiju) i fiksi­ra, okrećite stegu burgije (1) u smeru kazaljke na časovniku (gledano spreda) uz pritisnuto ustavljanje vretena (9) dok ne začujete
čegrtavi zvuk. Sada obrćite stegu burgije (1) uz pritisnuto ustavljanje vretena (9) za cirka 5 mm u suprotnom smeru dok se ne začuje pucketanje. Sad ponovno obrćite u smeru kazaljke na časovniku i stavite stegu burgije (1) u željeni položaj. Ova funkcija sprečava oštećenja stege burgije.
Pažnja!
Ustavljanje burgije (9) ne sme da se aktivira za vreme bušenja!
5.4 Spremnik za burgije (slika 1/poz. 10)
Dodatna drška (8) ima spremnik za burgije (10) u koji možete spremiti burigje raznih veličina.
Okrenite spremnik (10) suprotno od kazaljke
na časovniku i izvucite iz dodatne drške (8). Umetnite željenu burgiju.
Pričvrstite ponovno spremnik (10) na dodatnu
držku. Pri tom iglice na unutrašnjem bridu sp­remnika (10) treba da uđu u šupljinu dodatne drške! Čvrsto navrnite spremnik u smeru kazaljke na
časovniku.
6. Rukovanje
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sli­ka 8/poz. 5)
Prvo umetnite odgovarajuću burgiju u alat
(vidi 5.3). Utaknite mrežni utikač u prikladnu utičnicu.
Postavite bušilicu direktno na mesto bušenja.
Uključivanje:
Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (5).
Trajni pogon:
Osigurajte prekidač za uključivanje/isključivanje (5) dugmetom za fi ksiranje (4).
Isključivanje:
Nakratko pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (5).
6.2 Podešavanje broja obrtaja (slika 8/poz. 5)
Za vreme pogona možete kontinuirano da
menjate broj obrtaja. Broj obrtaja menjate slabijim ili jačim
pritiskom na prekidač za uključivanje/ isključivanje (5).
- 45 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 45Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 45 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
RS
Izbor pravilnog broja obrtaja: Najpodesniji
broj obrtaja zavisi od obratka, vrste pogona i korišćene burgije. Manji pritisak na prekidač za uključivanje/
isključivanje (5): manji broj obrtaja (prikladan za: male zavrtnje, meke materijale) Veći pritisak na prekidač za uključivanje/
isključivanje (5): veći broj obrtaja (prikladan za: velike/duge vijke, tvrde materijale)
Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem obrtaja. Zatim postepeno povećavajte broj obrta­ja.
Prednosti:
Na početku bušenja burgiju ćete lakše kontro-
lirati i ona neće da sklizne. Izbeći ćete deformisanje rupa (npr. kod
keramičkih pločica).
6.3 Biranje broja obrtaja (slika 8/poz. 6)
Regulator broja obrtaja (6) Vam omogućuje de­ niranje broja obrtaja. Prekidač za uključivanje/ isključivanje (5) može da se pritisne samo do maksimalnog broja obrtaja.
Podesite broj obrtaja pomoću prstena (6) na
prekidaču za uključivanje/isključivanje (5). Ovo nemojte podešavati tokom bušenja.
6.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje (slika 8/poz. 7)
Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne
radi! Pomoću preklopnika (7) podesite smer vrtnje
udarne burgije:
Smer vrtnje Položaj prekidača
Desni (vrtnja napred i bušenje) pritisnut desno
Levi (vrtnja unazad) pritisnut levo
6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (slika 9/poz. 3)
Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne radi!
Bušenje:
Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite u položaj za bušenje (položaj A). Koristiti kod: drveta, metala, plastičnih materijala.
Udarno bušenje:
Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite u položaj za udarno bušenje (položaj B). Koristiti kod: betona, kamena, zidova
6.6 Saveti za rad s udarnom bušilicom
6.6.1 Bušenje betona i zidova
Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u
položaj B (udarno bušenje). Za obradu zidova ili betona uvek koristite
burgije od tvrdog metala i podesite veći broj obrtaja.
6.6.2 Bušenje čelika
Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u
položaj A (bušenje). Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS bur-
gije (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite manji broj obrtaja. Preporučamo da kod bušenja koristite po-
desno rashladno sredstvo kako biste izbegli nepotrebno trošenje burgije.
6.6.3 Bušenje rupa
Ako želite da izbušite duboku rupu u tvrdom materijalu (sličnom čeliku), preporučamo da prvo napravite rupu s manjom burgijom.
6.6.4 Bušenje u keramičkim pločicama i ka-
menu
Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) u položaj A (bušenje). Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B (udarno bušenje), čim burgija probije pločicu/ kamen.
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
- 46 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 46Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 46 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
RS
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
8.2 Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
8.4 Porudžbina rezervnih delova i pribora:
Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da navedete sledeće podatke:
tip uređaja
broj artikla uređaja
identifikacioni broj uređaja
broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.Einhell-Service.com
Savet! Za postizanje dobrog rezultata rada preporučamo kvalitetan pribor fi rme
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 47 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 47Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 47 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 48 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 48Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 48 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Ugljene četkice, stega burgije Potrošni materijal/ potrošni delovi* Burgija Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 49 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 49Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 49 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 50 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 50Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 50 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni-
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Aby se zabránilo poškození převodovky, je třeba provádět přepínání vrtání/vrtání s příklepem pouze ve vypnutém stavu.
Aretace vřetena smí být stlačena pouze ve vypnutém stavu.
Třída ochrany II
- 51 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 51Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 51 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafi cká znázornění a technické údaje, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání
při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Vrtací sklíčidlo
2. Hloubkový doraz vrtání
3. Přepínač vrtání/vrtání s příklepem
4. Zajišťovací knofl ík
5. Za-/vypínač
6. Regulátor otáček
7. Přepínač pravý/levý chod
8. Přídavná rukojeť
9. Aretace vřetena
10. Uložení pro vrtáky
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
P říklepová vrtačka
Přídavná rukojeť
Hloubkový doraz
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Vrtačka je určena na vrtání otvorů do dřeva, železa, barevných kovů a kamene za použití příslušného vrtáku.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- 52 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 52Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 52 08.07.2021 15:01:0408.07.2021 15:01:04
CZ
4. Technická data
ťové napětí: ..........................230-240 V~ 50 Hz
Příkon: ....................................................... 650 W
Volnoběžné otáčky: ..........................0-3000 min
Vrtací výkobeton .............................beton 13 mm
.......................................................... ocel 10 mm
........................................................dřevo 25 mm
Třída ochrany: ............................................... II/
Hmotnost: ..................................................2,1 kg
Nebezpečí! Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 62841.
Hladina akustického tlaku L Nejistota K
.................................................3 dB
pA
Hladina akustického výkonu L Nejistota K
................................................3 dB
WA
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 62841.
Vrtání do betonu s příklepem (rukojeť)
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
Vrtání do betonu s příklepem (přídavná rukojeť)
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
Vrtání do kovů (rukojeť)
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
Vrtání do kovů (přídavná rukojeť)
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástro­jem.
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emis­ní hodnoty hluku mohou být využity také pro předběžný odhad zatížení.
............. 93,3 dB(A)
pA
WA
= 16,306 m/s
h, ID
2
= 12,345 m/s
h, ID
2
= 5,848 m/s
h, D
2
= 1,818 m/s
h, D
2
....... 104,3 dB(A)
2
2
2
2
Varování:
Emise vibrací a hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom,
-1
jaký druh obrobku se zpracovává.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
&
vu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
přístroje. P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat. P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Varování! Tento elektrický přístroj produkuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností ovlivňovat ak­tivní nebo pasivní lékařské implantáty. Aby se zabránilo vážným nebo smrtelným poraněním, doporučujeme osobám s lékařskými implantáty konzultovat před používáním přístroje svého lékaře a výrobce lékařského implantátu.
Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi­ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod­ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi­brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo­vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.1. Montáž přídavné rukojeti (obr. 2-3/pol. 8)
Přídavná rukojeť (8) Vám během používání
- 53 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 53Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 53 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
CZ
příklepové vrtačky poskytuje dodatečnou stabilitu. Přístroj proto nikdy nepoužívejte bez přídavné rukojeti. Přídavná rukojeť (8) se na příklepové vrtačce upevní pomocí mechanického upevnění. Otáčením madla ve směru hodinových ručiček je mechanické upevnění utahováno. Otáčením proti směru hodinových ručiček je mechanické upevnění povolováno.
Přiložená přídavná rukojeť (8) musí být
nejdříve namontována. K tomu otáčením ma­dla mechanické upevnění dostatečně povolit, aby mohla být přídavná rukojeť přes vrtací sklíčidlo (1) na příklepovou vrtačku nasunuta. Po nasunutí přídavné rukojeti (8) ji natočte do
Vám nejvíce vyhovující pracovní polohy. Nyní madlo v opačném směru otáčení opět
přitáhnout, až přídavná rukojeť pevně sedí. Přídavná rukojeť (8) je vhodná jak pro pra-
váky, tak leváky.
5.2 Montáž a nastavení hloubkového dorazu (obr. 4-5/pol. 2)
Uvolnit křídlový šroub (a) na přídavné rukojeti
(8) a nasadit hloubkový doraz (2) do otvoru přídavné rukojeti. Nastavit hloubkový doraz a křídlový šroub
opět utáhnout. Nyní vrtejte otvor tak dalece, až se hloubkový
doraz dotkne obrobku.
5.3 Vsazení vrtáku (obr. 6-7)
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Hloubkový doraz uvolnit podle popisu v bodě
5.2 a posunout ho ve směru přídavné ruko­jeti. Tím je získán volný přístup k vrtacímu sklíčidlu (1). Tato příklepová vrtačka je vybavena aretací
vřetena (9) a rychloupínacím sklíčidlem. Stlačte aretaci vřetena (9) a otočte pevně
uzavřeným sklíčidlem (1), až zaskočí (viz obr.
6). Otevřete nyní sklíčidlo (1) se stlačenou aretací vřetena (9) (viz obr. 7). Otvor sklíčidla musí být dostatečně velký, aby bylo možné vrták upnout. Zvolte vhodný vrták. Zastrčte vrták do otvoru
sklíčidla tak dalece, jak je to možné. Sklíčidlo (1) se stlačenou aretací vřetena
(9) opět zavřete. Zkontrolujte, zda vrták ve sklíčidle (1) pevně drží. V pravidelných odstupech kontrolujte pevné
usazení vrtáku resp. nástroje (vytáhnout síťovou zástrčku!). Když je rychloupínací sklíčidlo (1) otevřeno
až na doraz (max. otevření sklíčidla) a je pevné, pak stlačte aretaci vřetena (9) a otáčejte sklíčidlem (1) ve směru hodinových ručiček (pohled zpředu), až uslyšíte chrastivý zvuk. Nyní otočte sklíčidlo (1) se stlačenou aretací vřetena (9) zhruba 5 mm v opačném směru tak, aby bylo slyšet zacvaknutí. Nyní opět otáčet ve směru hodinových ručiček a sklíčidlo (1) nastavit do požadované polohy. Tato funkce zabraňuje poškození sklíčidla.
Pozor!
Nestlačovat aretaci vřetena (9) během vrtání!
5.4 Uložení pro vrtáky (obr. 1/pol. 10)
Přídavná rukojeť (8) je vybavena uložením pro vr­táky (10), ve kterém můžete uložit vrtáky různých velikostí.
Uložení (10) otočit proti směru hodinových
ručiček a vytáhnout z přídavné rukojeti (8). Vložit požadované vrtáky.
Uložení (10) opět upevnit na přídavnou
rukojeť. Přitom musí hroty na vnitřním okraji uložení (10) sedět v otvoru přídavné rukojeti (8)! Uložení utáhnout otáčením ve směru hodino-
vých ručiček.
Pozor!
Nestlačovat aretaci vřetena (9) během vrtání!
6. Obsluha
6.1 Za-/vypínač (obr. 8/pol. 5)
Nejdříve do přístroje nasaďte vhodný vrták
(viz 5.3). Zastrčte síťovou zástrčku do vhodné zásuvky.
Nasaďte vrtačku přímo na vrtané místo.
Zapnutí:
Za-/vypínač (5) stisknout.
Trvalý provoz:
Za-/vypínač (5) zajistit zajišťovacím knofl íkem (4).
Vypnutí:
Za-/vypínač (5) krátce stisknout.
6.2 Nastavení počtu otáček (obr. 8/pol. 5)
Počet otáček můžete během provozu plynule
regulovat. Silnějším či slabším tisknutím za-/vypínače
- 54 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 54Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 54 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
CZ
(5) volíte počet otáček. Volba správného počtu otáček: Nejvhodnější
počet otáček závisí na obrobku, druhu režimu a použitém vrtáku. Malý tlak na za-/vypínač (5): nízký počet
otáček (vhodné pro: malé šrouby, měkké materiály) Větší tlak na za-/vypínač (5): vyšší počet
otáček (vhodné pro: velké/dlouhé šrouby, tvrdé materiály)
Tip: Navrtávejte díry s malým počtem otáček. Poté krok za krokem počet otáček zvyšujte.
Přednosti:
Vrták lze při navrtávání lépe kontrolovat a
nesklouzne. Zabráníte roztříštěným vyvrtaným dírám
(např. u dlaždiček).
6.3 Předvolba počtu otáček (obr. 8/pol.6)
Nastavovací kroužek počtu otáček (6) Vám
umožňuje vymezit maximální počet otáček. Za-/vypínač (5) může být stlačen pouze do uvedené hodnoty počtu otáček. Nastavte počet otáček pomocí nastavovacího
kroužku (6) na za-/vypínači (5). Neprovádějte nastavení během vrtání.
6.4 Přepínač pravý/levý chod (obr. 8/pol. 7)
Přepínat pouze ve vypnutém stavu!
Pomocí přepínače pravý/levý chod (7) nastav-
te směr chodu příklepové vrtačky:
Směr chodu Poloha spínače
Pravý chod (vpřed a vrtání) Stlačen doprava
Levý chod (zpětný chod) Stlačen doleva
6.5 Přepínač vrtání/vrtání s příklepem (obr. 9/ pol. 3)
Přepínat pouze ve vypnutém stavu!
6.6 Tipy pro práci s příklepovou vrtačkou
6.6.1 Vrtání do betonu a zdiva
Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem
(3) do polohy B (vrtání s příklepem). Při vrtání do betonu nebo zdiva vždy
používejte vrtáky z tvrdokovu a nastavení s vysokým počtem otáček.
6.6.2 Vrtání do oceli
Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem
(3) do polohy A (vrtání). Při opracování oceli používejte vždy vrtáky
z vysoce výkonné rychlořezné oceli (HSS = vysoce legovaná rychlořezná ocel) a nízké nastavení počtu otáček. Vhodné je chladit vývrt vhodným chladivem,
aby se zabránilo zbytečnému opotřebení vrtáku.
6.6.3 Navrtávání děr
Pokud chcete vyvrtat hlubokou díru do tvrdé­ho materiálu (jako např. ocel), doporučujeme předvrtání díry s menším vrtákem.
6.6.4 Vrtání dlaždic a obkládaček
Pro navrtávání nastavte přepínač vrtání/vrtání
s příklepem (3) do polohy A (vrtání). Jakmile vrták prorazí dlaždici/obkládačku,
nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do polohy B (vrtání s příklepem).
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
Vrtání:
Přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) v poloze vrtání (Poloha A). Použití: dřevo; kovy; plasty
Vrtání s příklepem:
Přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) v poloze vrtání s příklepem (Poloha B). Použití: beton; kamenivo; zdivo
- 55 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 55Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 55 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
CZ
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný elektrikář.
8.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
8.4 Objednávání náhradních dílů a příslušenství:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com
Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 56 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 56Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 56 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.
Technické změny vyhrazeny
- 57 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 57Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 57 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky, sklíčidlo Spotřební materiál/spotřební díly* Vrták Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 58 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 58Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 58 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 59 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 59Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 59 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Aby sa zabránilo poškodeniu prevodovky, smie sa prepínač vŕtania/príklepového vŕtania prepínať iba vtedy, keď je vŕtačka v stave pokoja
Aretácia vretena sa smie stláčať len v stave pokoja.
Trieda ochrany II
- 60 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 60Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 60 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi­sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.
Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Upínadlo vrtáka
2. Hĺbkový vŕtací doraz
3. Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie
4. Aretačné tlačidlo
5. Vypínač zap/vyp
6. Otáčkový regulátor
7. Prepínač pravo-/ľavotočivý pohyb
8. Prídavná rukoväť
9. Aretácia vretena
10. Úložné miesto pre vrtáky
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Príklepová vŕtačka
Prídavná rukoväť
Hĺbkový doraz
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Táto vŕtačka je určená na vŕtanie dier do dreva, železa, farebných kovov a kameniny s použitím príslušného vŕtacieho nástroja.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
- 61 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 61Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 61 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
SK
4. Technické údaje
Sieťové napätie: .....................230-240 V ~ 50 Hz
Príkon: ....................................................... 650 W
Voľnobežné otáčky: .........................0-3000 min
Výkon vŕtania: .................................betón 13 mm
...........................................................oceľ 10 mm
.........................................................drevo 25 mm
Trieda ochrany: .............................................. II/
Hmotnosť: ..................................................2,1 kg
Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 62841.
Hladina akustického tlaku L Nepresnosť K
............................................3 dB
pA
Hladina akustického výkonu L Nepresnosť K
...........................................3 dB
WA
............ 93,3 dB (A)
pA
...... 104,3 dB (A)
WA
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 62841.
Príklepové vŕtanie do betónu (rukoväť)
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
= 16,306 m/s
h, ID 2
Príklepové vŕtanie do betónu (prídavná rukoväť)
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
= 12,345 m/s
h, ID 2
Vŕtanie do kovu (rukoväť)
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
= 5,848 m/s
h, D 2
Vŕtanie do kovu (prídavná rukoväť)
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
= 1,818 m/s
h, D 2
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané podľa nor­movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie elektrického prístroja s inými príst­rojmi.
2
2
2
2
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za účelom predbežného posúdenia zaťaženia.
Výstraha:
-1
Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického prístroja líšiť od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude používať, predovšetkým od toho, aký druh obrob­ku sa obrába.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini­mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Výstraha! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže v určitých prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo vážnych ale­bo smrteľných zranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi konzultovať pred používaním prístroja svojho lekára a výrobcu me­dicínskeho implantátu.
Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi­brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
- 62 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 62Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 62 08.07.2021 15:01:0508.07.2021 15:01:05
SK
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla­sia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha! Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.
5.1. Montáž prídavnej rukoväte (obr. 2-3/pol. 8)
Prídavná rukoväť (8) vám počas používania príklepovej vŕtačky ponúka dodatočnú oporu. Nepoužívajte preto tento prístroj bez prídavnej rukoväte. Prídavná rukoväť (8) sa upevní na príklepovú vŕtačku prostredníctvom svorky. Otáčaním ruko­väte v smere otáčania hodinových ručičiek sa svorka doťahuje. Otáčaním proti smeru otáčania hodinových ručičiek sa svorka povoľuje.
Priložená prídavná rukoväť (8) sa musí najs-
kôr namontovať. K tomu musíte otáčaním rukoväte otvoriť svorku dostatočne široko, aby sa dala prídavná rukoväť nasunúť cez skľučovadlo (1) na príklepovú vŕtačku. Po nasunutí prídavnej rukoväte (8) ju vychýľte
do polohy, ktorá je pre vás najpohodlnejšia. Teraz rukoväť opäť dotiahnite do opačného
smeru, kým nie je prídavná rukoväť pevne upevnená. Prídavná rukoväť (8) je vhodná tak pre pravá-
kov ako aj pre ľavákov.
nezapadne (pozri obr. 6). Otáčaním uvoľnite skľučovadlo (1) so stlačenou aretáciou vrete­na (9) (pozri obr. 7). Otvor skľučovadla musí byť dostatočne veľký, aby sa mohol vrták nasadiť. Vyberte vhodný vrták. Zasuňte vrták čo
najhlbšie do otvoru skľučovadla. Otáčaním znovu zatvorte skľučovadlo (1) so
stlačenou aretáciou vretena (9). Skontrolujte, či vrták pevne sedí v skľučovadle (1). V pravidelných intervaloch kontrolujte pevné
dotiahnutie vrtáka resp. nástroja (vytiahnite sieťový kábel!). Keď je rýchloupínacie skľučovadlo (1) otvore-
né až na doraz (max. otvorenie skľučovadla) a je pevné, tak stlačte aretáciu vretena (9) a otáčajte skľučovadlom (1) v smere hodino­vých ručičiek (pri pohľade spredu), až kým nebudete počuť rapkajúci zvuk. Potom otočte skľučovadlo (1) so stlačenou aretáciou vrete­na (9) približne 5 mm v opačnom smere tak, aby bolo počuť zacvaknutie. Potom znovu otáčajte v smere hodinových ručičiek a dajte skľučovadlo (1) do požadovanej polohy. Táto funkcia zabraňuje poškodeniu skľučovadla.
Pozor!
Nestláčajte aretáciu vretena (9) počas vŕtania!
5.4 Úložné miesto pre vrtáky (obr. 1/pol. 10)
Prídavná rukoväť (8) je vybavená úložným mies­tom pre vrtáky (10), do ktorého môžete ukladať vrtáky rôznych veľkostí.
Puzdro úložného miesta (10) otočte proti
5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu (obr. 4-5/pol. 2)
Uvoľniť krídlovú skrutku (a) na prídavnej ruko-
väti (8) a nasadiť hĺbkový doraz (2) do otvoru prídavnej rukoväte. Nastaviť hĺbkový doraz a potom znovu
dotiahnuť krídlovú skrutku. Vŕtajte potom dieru, až kým sa hĺbkový doraz
nedotkne obrobku.
5.3 Vloženie vrtáku (obr. 6-7)
Vytiahnite elektrický kábel zo siete predtým,
než budete vykonávať nastavenie na prístroji. Hĺbkový doraz uvoľnite podľa popisu v bode
5.2 a posuňte v smere prídavnej rukoväte. Takto máte voľný prístup ku skľučovadlu (1). Táto príklepová vŕtačka je vybavená aretáciou
vretena (9) a rýchloupínacím skľučovadlom. Zatlačte aretáciu vretena (9) a otáčajte pev-
ne zatvoreným skľučovadlom (1), až kým
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 63Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 63 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
smeru hodinových ručičiek a vytiahnite von prídavnú rukoväť (8). Vložte požadované vrtáky.
Úložné miesto (10) znovu upevnite na prí-
davnú rukoväť. Pritom musia pasovať výstup­ky na vnútornom okraji úložného miesta (10) do vybrania na prídavnej rukoväti (8)! Úložné miesto pevne dotiahnuť v smere hodi-
nových ručičiek.
- 63 -
SK
6. Obsluha
6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 8/pol. 5)
Najskôr do prístroja založte vhodný vrták
(pozri 5.3). Zapojte sieťovú zástrčku do vhodnej zásuvky.
Priložte vŕtačku priamo na miesto vŕtania.
Zapnutie:
Stlačiť vypínač zap/vyp (5)
Trvalá prevádzka:
Zabezpečte vypínač zap/vyp (5) pomocou aretačného tlačidla (4).
Vypnutie:
Krátko zatlačte vypínač zap/vyp (5).
6.2 Nastavenie otáčok (obr. 8/pol. 5)
Počas prevádzky môžete plynule regulovať
otáčky. Otáčky zvolíte slabším alebo silnejším
stláčaním vypínača zap/vyp (5). Voľba správnych otáčok: Najvhodnejšie
otáčky závisia od obrobku, prevádzkového režimu a použitého vrtáku. Slabší tlak na vypínač zap/vyp (5): nižšie
otáčky (vhodné pre: malé skrutky, mäkké materiály) Silnejší tlak na vypínač zap/vyp (5): vyššie
otáčky (vhodné pre: veľké/dlhé skrutky, tvrdé materiály)
Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. Potom postupne zvyšujte otáčky.
Výhody:
Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a nepošmykne sa. Zabránite roztriešteniu vŕtacích otvorov (napr. pri kachličkách).
6.3 Predvoľba otáčok (obr. 8/pol. 6)
Nastavovací krúžok otáčok (6) vám umožňuje
nastavenie maximálnych otáčok. Vypínač zap/vyp (5) sa dá takto stlačiť iba po zadané maximálne otáčky. Nastavte otáčky pomocou nastavovacieho
krúžku (6) na vypínači zap/vyp (5). Nevykonávajte toto nastavenie počas vŕtania.
6.4 Prepínač pravo-/ľavotočivého chodu (obr.
8/pol. 7)
Prepínať len v nehybnom stave!
Pomocou prepínača pravo-/ľavotočivého
chodu (7) nastavte smer pohybu príklepovej vŕtačky:
Smer pohybu Poloha vypínača
Pravotočivý chod (dopredu a vŕtanie) Zatlačenie doprava
Ľavotočivý chod (chod vzad) Zatlačenie vľavo
6.5 Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (obr.
9/pol. 3)
Prepínať len v nehybnom stave!
Vŕtanie:
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) v polohe vŕtanie. (poloha A) Použitie: drevá; kovy; plasty
Príklepové vŕtanie:
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) v polohe príklepové vŕtanie. (poloha B) Použitie: betón; kamenina; murivo
6.6 Tipy pre prácu s vašou príklepovou
vŕtačkou
6.6.1 Vŕtanie do betónu a muriva
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte
do polohy B (príklepové vŕtanie). Pre obrábanie muriva alebo betónu
používajte vždy vrták z trvdokovu a nastave­nie vysokých otáčok.
6.6.2 Vŕtanie do ocele
Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte
do polohy A (vŕtanie). Pre obrábanie ocele používajte vždy vrták
HSS (HSS = vysoko legovaná rýchlorezná oceľ) a nižšie nastavenie otáčok. Odporúča sa mazať vŕtaný otvor vhodným
chladiacim prostriedkom, aby sa zabránilo zbytočnému opotrebovaniu vrtáka.
6.6.3 Navŕtanie dier
Ak chcete vyvŕtať hlbokú dieru do tvrdého ma­teriálu (napr. ako oceľ), odporúčame, aby ste si otvor predvŕtali menším vrtákom.
- 64 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 64Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 64 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
SK
6.6.4 Vŕtanie do obkladačiek a kachličiek
Na navŕtanie prepnite prepínač vŕtanie/príkle-
pové vŕtanie (3) do polohy A (vŕtanie). Ako náhle vrták prenikol cez obkladačku/
kachličku, prepnite prepínač vŕtanie/príkle­pové vŕtanie (3) do polohy B (príklepové vŕtanie).
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob­com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom.
8.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com
Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
- 65 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 65Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 65 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
- 66 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 66Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 66 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové kefky, skľučovadlo Spotrebný materiál / spotrebné diely* Vrták Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 67 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 67Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 67 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 68 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 68Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 68 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Schlagbohrmaschine* TE-ID 650 E (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-1;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 07.07.2021
First CE: 09 Archive-File/Record: NAPR026076 Art.-No.: 42.597.35 I.-No.: 21061 Documents registrar: Christoph Egginger Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Impact Drill · F Perceuse électrique à percussion · I Trapano a percussione · DK/N Slagboremaskine · S Slagborrmaskin · CZ Příklepová vrtačka · SK Príklepová vŕtačka · NL Klopboormachine · E Taladro de percutor · FIN Iskuporakone · SLO Udarni vrtalni stroj · H Ütvefúrógép · RO Maşină de găurit cu percuţie · GR Κρουστικο δράπανο · P Berbequim com percussão · HR/BIH vibraciona bušilica
· RS Vibraciona bušilica · PL Wier tarka udarowa · TR Darbeli Matkap · RUS Ударная дрель · EE Lööktrel · LV Triecienurbjmašīna · LT Smūginis gręžtuvas · BG Бормашина за ударно пробиване · UKR Ударний дриль · MK Ударна бормашина ·
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 69Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 69 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
Andreas Weichselgartner/General-Manager
NO Slagboremaskin · IS Rafmagnshöggborvél
Nigel Yang/Product-Management
- 69 -
- 70 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 70Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 70 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
- 71 -
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 71Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 71 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
EH 07/2021 (01)
Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 72Anleitung_TE-ID_650_E_SPK4.indb 72 08.07.2021 15:01:0608.07.2021 15:01:06
Loading...