Einhell TE-HP 170 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 1
30.04.2020 09:45:10
Hochdruckreiniger
PL Instrukcjå oryginalnå
Myjka wysokociľnieniowa
GR ǚǾȇȁȏȁȂǽDZǿ ǙǰdzǯȌDZǿ ȅǾȋȀdzǿ
TR Orijinal Kullanma TalimatĔ
Yüksek BasĔnçlĔ YĔkama Makinesi
TE-HP 170
5
Art.-Nr.: 41.407.70 I.-Nr.: 11019
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 1
30.04.2020 09:45:10
1 2
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 2
30.04.2020 09:45:11
8
5
1
22
21
19
3
12
18
21
10
2
23
4
3
18
16
18
24
25
a b
c 1810 12
9 11 13
20
17
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 2
26
14
6
7
5a b
- 2 -
15
30.04.2020 09:45:11
4a 4b
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 3
30.04.2020 09:45:14
1. 2.
18 18
4c 4d
1.
2.
18
4e 4f
14
14
18
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 3
12
- 3 -
12 14
30.04.2020 09:45:14
4g 5a
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 4
30.04.2020 09:45:17
10
14 14
19
5b 5c
a
c
b
5d 6
26
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 4
26
- 4 -
5
1.
2. 8
30.04.2020 09:45:17
7 8
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 5
30.04.2020 09:45:21
3
9
a
b
7
9 10
19
6 1
11
7 11
2.
1.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 5
- 5 -
30.04.2020 09:45:21
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 6
30.04.2020 09:45:25
Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Diese Maschine ist nicht zum Anschluss an das Trinkwassernetz vorgesehen (siehe 5.2.5).
- 6 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 6
30.04.2020 09:45:25
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 7
30.04.2020 09:45:26
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise Ű nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-3)
1. HandgriŮ
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Anschluss Wasserzulauf
4. Hochdruckreiniger
5. Pistole
6. Verlängerung
7. Lanze Punkt-/Breitstrahl
8. Hochdruckschlauch
9. Anschlussstück für Wasserzulauf
10. Kabelhalter
11. Düsenreinigungsnadel
12. Pistolenhalter
13. Waschbürste
14. Schraube für Halter-Montage
15. Lanze mit Rotordüse
16. Rad
17. Schaumdüse
18. Zubehörhalter
19. Terrassenreiniger
20. Einstellrad Schaumdüse
21. Kurbel Schlauchtrommel
22. Schlauchtrommel
23. Reinigungsmittelbehälter
24. Einstellrad Terrassenreiniger
25. Reinigungsmittelbehälter Terrassenreiniger
26. Schraube für Terrassenreiniger-Montage
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service-Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit KunststoŮ beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Anschlussstück für Wasserzulauf
Pistole
Verlängerung
Lanze Punkt-/Breitstrahl
Düsenreinigungsnadel
Zubehörhalter, links
Zubehörhalter, rechts
Kabelhalter
Pistolenhalter
Waschbürste
Lanze mit Rotordüse
Schaumdüse
Terrassenreiniger
Schraube für Halter-Montage (5x)
Schraube für Terrassenreiniger-Montage (3x)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 7
- 7 -
30.04.2020 09:45:26
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 8
30.04.2020 09:45:26
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw. mit Hoch­druck vorgesehen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, d.h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnberei­chen, in denen die Stromversorgung über ein öf­fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann. (Spannungsschwankungen). In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öf­fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti­sche Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Diese Maschine darf nicht von Personen (ein­schließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden.
4. Technische Daten
Nennspannung: ......................220-240 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................ 2300 W
Bemessungsdruck: ................ 12 MPa (120 bar)*
Zulässiger Druck: ............ max. 17 MPa (170 bar)
BemessungsdurchŲ ussmenge: .................6 l/min
max. Druck Wasserzulauf: ...........0,7 MPa (7 bar)
Schutzklasse: .............................................. II /
Gewicht: ............................................ ca. 11,7 kg
* Der Bemessungsdruck ist abhängig vom ver­wendeten Zubehör.
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60335-2-79 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
.............................. 82 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 96 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335-2-79.
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 0,7 m/s
2
2,5 m/s
h
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 8
- 8 -
30.04.2020 09:45:26
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 9
30.04.2020 09:45:27
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vor si cht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Es wird empfohlen, dass die Stromversorgung zu dieser Maschine entweder über einen Fehler­stromschutzschalter angeschlossen werden soll­te, der die Energiezufuhr unterbricht, sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 30 ms überschrei­tet, oder über einen Erdungsprüfer verfügt.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Korrekter Einsatz des Gerätes
Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebe-
nen, sicheren Fläche aufgestellt werden. Bei jeder Betätigung der Maschine empfiehlt
sich die Einhaltung der korrekten Bedie­nungsposition: eine Hand an der Pistole und die zweite Hand an der Lanze. Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische
Leitungen oder auf die Maschine gerichtet werden. Um eine Beschädigung der Pumpe im Still-
stand zu vermeiden, ist eine geringe Undich­tigkeit der Pumpe normal. Die Maschine darf unter keinen Umständen in
Räumlichkeiten verwendet werden, die explo­sionsgefährdet sind. Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und
+ 40°C liegen. Es dürfen keine Abdeckungen oder Ände-
rungen an der Lanze oder den Spritzdüsen vorgenommen werden. Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb
mit kaltem oder mäßig warmem Wasser (max. bis 40°C) ausgelegt, höhere Temperaturen führen zu Schäden an der Pumpe. Das einlaufende Wasser darf weder ver-
schmutzt, sandhaltig noch mit chemischen Produkten belastet sein, die zur Beeinträchti­gung der Funktion führen und die Haltbarkeit der Maschine verkürzen können.
Warnung - Explosionsgefahr
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Warnung
Wasser, das durch RückŲ ussverhinderer geŲ os- sen ist, gilt nicht als trinkbar.
Warnung
Wenn Ihnen Reinigungsmittel auf die Haut oder ins Auge gelangt, spülen Sie sofort mit reichlich reinem Wasser. Suchen Sie anschließend einen Arzt auf oder befolgen Sie die Hinweise vom Sicherheitsdatenblatt bzw. des Spülmittelherstel­lers.
5.2 Montage
5.2.1 Montage Gerät (Abb. 4a-4g)
Montieren Sie den Hochdruckreiniger wie in Abb. 4a-4g dargestellt.
Hinweis! Zur Verwendung des Hochdruckreini­gers muss der Druckschlauch komplett abgewi­ckelt sein.
5.2.2 Montage der Pistolenaufsätze (Abb. 3)
An der Pistole können verschiedene Aufsätze montiert werden. Drücken Sie dazu den Aufsatz in die Pistole (Achtung, leichter Federwiderstand) und sichern Sie den Aufsatz durch Drehen. Hinweis! Prüfen Sie den festen Sitz des Aufsat­zes bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Lanze mit Rotordüse (15)
Verwenden Sie für besonders hartnäckige Ver­schmutzungen die Lanze mit Rotordüse (15).
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 9
- 9 -
30.04.2020 09:45:27
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 10
30.04.2020 09:45:27
Lanze Punkt-/Breitstrahl (7)
Durch Drehen der Düse (a) kann der Punktstrahl auf Flachstrahl verändert werden (Abb. 8). Durch Drehen der Düse (b) kann auf Nieder-/ Hochdruck umgeschaltet werden (Abb. 8).
Waschbürste (13)
Die Waschbürste (13) dient zum Reinigen mit Waschmittel (Niederdruck).
Terrassenreiniger (19)
Stecken Sie bei der Verwendung des Terrassen­reinigers die Verlängerung (6) zwischen Pistole (5) und Terrassenreiniger (19) (Abb. 9).
Schaumdüse (17)
Durch Drehen am Einstellrad (20) können Sie die Beimengung des Reinigungsmittels einstellen. Wir empfehlen Ihnen jedoch immer sparsam mit dem Reinigungsmittel umzugehen.
5.2.3 Montage Terrassenreiniger (Abb. 5a-5d)
Montieren Sie den Terrassenreiniger wie in Abb. 5a-5d dargestellt.
5.2.4 Anschluss Hochdruckschlauch (Abb. 6)
Schließen Sie den Hochdruckschlauch (8) an die Pistole an.
5.2.5 Anschluss Wasserzulauf (Abb. 7)
Der Anschluss für den Wasserzulauf (3) ist mit einem Anschlussstück (9) für Standardschlauch­kupplungssysteme ausgestattet. Stecken Sie die Schlauchkupplung des Zulaufschlauches (min. Ø 1/2“ / ca. 13 mm) auf das Anschlussstück für Wasserzulauf (9).
Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen verstärkten Wasserschlauch mit einer handels­üblichen Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0 m betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten)
Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruck­reiniger muss ein RückŲ ussverhinderer eingebaut sein! Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur.
5.2.6 Elektrischer Anschluss
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen,
dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Achten Sie bei Verwendung von Verlänge-
rungsleitungen darauf, dass diese für den Außenbereich geeignet sind und über einen ausreichenden Aderquerschnitt verfügen: 1-10 m: 1,5 mm
2
10-30 m: 2,5 mm Stecken Sie den Netzstecker am Netzkabel in
die Steckdose.
2
6. Bedienung
Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge­häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer Lanze und einer griů gen Pistole für eine optimale Arbeitsposition ausgerüstet, deren Form und Aus­stattung den gültigen Vorschriften entsprechen.
6.1 Inbetriebnahme
Wenn Sie den Hochdruckreiniger vollständig montiert und alle Anschlüsse vorgenommen ha­ben, können Sie wie folgt verfahren:
ÖŮ nen Sie den Wasserzulauf. Entriegeln Sie die Sicherung (a) (Abb. 3) an der Spritzpistole und ziehen Sie den Abzugshebel (b) (Abb. 3) zurück, damit die im Gerät vorhandene Luft entweichen kann.
Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie hierzu den Ein-/Ausschalter (Abb. 1/Pos. 2) auf „ON“. Betätigen Sie nun den Abzughebel (b).
Zum Ausschalten den Abzugshebel (b) loslassen, das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den Abzugshebel (b) betätigen, startet der Hoch­druckreiniger wieder.
Um den Hochdruckreiniger komplett abzuschal­ten, stellen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 1/ Pos. 2) auf „OFF“.
6.2 Einsatz von Reinigungsmittel (Abb. 2)
Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter (23)
mit entsprechenden Reinigungsmittel. Die Beimengung des Reinigungsmittels er-
folgt automatisch im Niederdruckbetrieb. Der Einsatz von Reinigungsmittel ist nur mit
nachfolgendem Zubehör möglich.
6.2.1 Einsatz von Reinigungsmittel mit Lanze Punkt- / Breitstrahl (Abb. 8)
Schalten Sie die Lanze Punkt- / Breitstrahl (Abb. 8) auf Niederdruckbetrieb.
6.2.2 Einsatz von Reinigungsmittel mit Waschbürste (Abb. 3)
Die Waschbürste (13) verfügt ausschließlich über
- 10 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 10
30.04.2020 09:45:27
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 11
30.04.2020 09:45:27
Niederdruckbetrieb und mengt somit immer Rei­nigungsmittel bei.
6.2.3 Einsatz von Reinigungsmittel mit
Terrassenreiniger (Abb. 3)
Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter (25) des Terrassenreinigers mit entsprechenden Wasch­mittel. Die Beimengung erfolgt automatisch. Durch Drehen (+/-) am Einstellrad (24) kann die Beimengung eingestellt werden.
Hinweis:
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die aus­drücklich für Hochdruckreiniger geeignet sind.
6.3 Halterung Pistole/Zubehör (Abb. 1)
Zur platzsparenden Aufbewahrung der Pistole und des Zubehörs kann dieses in den dafür vorgesehenen Halterungen (12; 18) aufbewahrt werden.
6.4 Kabelhalterung (Abb. 2)
Zur platzsparenden Aufbewahrung des Netz­kabels kann dieses in der Kabelhalterung (10) aufbewahrt werden.
6.5 Schlauchtrommel (Abb. 1)
Die Schlauchtrommel (22) dient zum platzsparen­den Aufbewahren des Hochdruckschlauches. Lösen Sie zunächst den Hochdruckschlauch von der Pistole. Kurbeln Sie nun gleichmäßig den Schlauch mit der Kurbel (21) auf die Schlauch­trommel.
Hinweis! Zur Verwendung des Hochdruckreini­gers muss der Druckschlauch komplett abgewi­ckelt sein.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­liŰ zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
8.2.1 Prüfung des WasseransaugŰ lters
Den SaugŰ lter periodisch überprüfen, um Ver- stopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der Pumpe gefährden können. Schrauben Sie das Anschlussstück für Wasserzu­lauf (9) vom Gerät und reinigen Sie das dahinter beŰ ndliche Zulaufsieb unter Ų ießendem Wasser.
8.2.2 Lange Standzeit der Elektropumpe
Die Maschine sollte nach jeder Benutzung kom­plett vom Wasser entleert werden. Hierzu ist das Gerät ohne angeschlossenen Wasserzulauf ein­zuschalten und der Abzugshebel (b) zu drücken (max. 1 min.) bis kein Wasser mehr austritt. An­schließend ist das Gerät auszuschalten.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wor­den ist, entstehen in der Elektropumpe Kalkab­lagerungen, die zu Startschwierigkeiten führen können.
8.2.3 Reinigung Düse (Abb. 11)
Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden Sie bitte die beiliegende Reinigungsnadel (11).
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 11
- 11 -
30.04.2020 09:45:27
8.3 Ersatzteilbestellung:
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 12
30.04.2020 09:45:27
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos Ű nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Transport
Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort trans­portieren entfernen Sie zuerst alle Anschlüsse, anschließend ist das Gerät frei für den Transport.
Herausziehbarer HandgriŮ (Abb. 10)
Ziehen Sie den HandgriŮ (1) wie in Abb. 10 darge- stellt für den Transport heraus. Zur platzsparender Aufbewahrung kann der HandgriŮ eingeschoben werden.
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
D
Das Gerät beŰ ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist RohstoŮ und ist somit wieder verwendbar oder kann dem RohstoŮ kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu­behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und KunststoŮ e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ʈC. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 12
- 12 -
30.04.2020 09:45:27
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 13
30.04.2020 09:45:27
12. Mögliche Ausfallursachen
Betriebsstörung Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert nicht.
Motor läuft, jedoch wird kein Druck auf­gebaut.
- Keine elektrische Spannung am Gerät.
- Leiterquerschnitt der Verlänge­rungsleitung zu gering bzw. Verlän­gerungsleitung zu lang.
- Netzspannung liegt unter dem vor­gegebenen Wert
- Pumpe ist eingefroren.
- WasseransaugŰ lter verstopft.
- Luftansaugung im Wasserzulauf.
- Auslassdüse zu groß.
- Wasserhahn geschlossen.
- Sicherung, Netzkabel, Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen.
- Verlängerungsleitungen mit höhe­rem Aderquerschnitt verwenden bzw. kürzere Verlängerungsleitung verwenden.
- Gegebenenfalls Energieversor­gungsunternehmen kontaktieren.
- Überprüfen, gegebenenfalls auftau­en.
- WasseransaugŰ lter reinigen. (siehe
8.2.1)
- Zulaufschlauch und Schlauchver­bindungen überprüfen, gegebenen­falls austauschen.
- Überprüfen, gegebenenfalls ersetzen.
- Wasserhahn aufdrehen.
Unregelmäßiger Betriebsdruck.
- Luftansaugung im Wasserzulauf. - Zulaufschlauch und Schlauchver­bindungen überprüfen, gegebenen­falls austauschen.
- 13 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 13
30.04.2020 09:45:27
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 14
30.04.2020 09:45:27
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur RücksendeauŮ orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpŲ ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroŮ en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedin-
gungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen
führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Zsys = 0,25 + j0,15 nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben. Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungs-
unternehmen, daß Ihr Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 14
- 14 -
30.04.2020 09:45:27
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 15
30.04.2020 09:45:28
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Lanze, Schlauch Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 15
- 15 -
30.04.2020 09:45:28
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 16
30.04.2020 09:45:28
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruŲ ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde PŲ ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 16
- 16 -
30.04.2020 09:45:28
D
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 17
30.04.2020 09:45:28
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 17
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
- 17 -
30.04.2020 09:45:28
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 18
30.04.2020 09:45:29
NiebezpieczeĞstwo! Nie uruchamiaê urzådzenia jeũeli nie przeczytaĝo siā w caĝoľci instrukcji obsĝugi!
Ostroũnie! Nosiê nauszniki ochronne. Haĝas powoduje postāpujåcå utratā sĝuchu.
Ostroũnie! Nosiê okulary ochronne. W czasie pracy moũe dochodziê do powstawania powodujåcych
utratā wzroku iskier, opiĝek, drzazg lub odprysków.
Ostrzeũenie! Strumienie pod wysokim ciľnieniem mogå byê niebezpieczne w przypadku niewĝaľciwego uũytkowania urzådzenia. StrumieĞ nie moũe byê kierowany na osoby, zwierzāta, aktywne elektrycznie wyposaũenie oraz na samo urzådzenie.
Urzådzenie nie nadaje siā do podĝåczenia do sieci wody pitnej (patrz punkt 5.2.5).
- 18 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 18
30.04.2020 09:45:29
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 19
30.04.2020 09:45:29
NiebezpieczeĞstwo!
Podczas uũytkowania urzådzenia naleũy przestrzegaê wskazówek bezpieczeĞstwa w celu unikniācia zranieĞ i uszkodzeĞ. Z tego wzglādu proszā dokĝadnie zapoznaê siā z instrukcjå obsĝugi/ wskazówkami bezpieczeĞstwa. Proszā zachowaê instrukcjā i wskazówki, aby moũna byĝo w kaũdym momencie do nich wróciê. W razie przekazania urzådzenia innej osobie, proszā wrāczyê jej równieũ instrukcjā obsĝugi/ wskazówki bezpieczeĞstwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniaĝe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeĞstwa.
1. Wskazówki bezpieczeĞstwa
Wĝaľciwe wskazówki bezpieczeĞstwa znajdujå siā w zaĝåczonym zeszycie!
NiebezpieczeĞstwo! Przeczytaê wszystkie wskazówki bezpieczeĞstwa i instrukcjā. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeĞstwa moũe wywoĝaê poraũenia prådem, niebezpieczeĞstwo poũaru lub ciāũkie zranienia. Proszā zachowaê
na przyszĝoľê wskazówki bezpieczeĞstwa i instrukcjā.
2. Opis urzådzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urzådzenia (rys. 1-3)
1. Uchwyt
2. Wĝåcznik/ Wyĝåcznik
3. Podĝåczenie dopĝywu wody
4. Myjka wysokociľnieniowa
5. Pistolet
6. Przedĝuũka
7. Lanca strumienia punktowego i szerokiego
8. Wåũ wysokociľnieniowy
9. Zĝåczka dopĝywu wody
10. Obejma do mocowania przewodu
11. Igĝa do czyszczenia dyszy
12. Uchwyt na pistolet
13. Szczotka
14. ruba do mocowania uchwytu
15. Lanca z dyszå rotacyjnå
16. Koĝo
17. Dysza do piany
18. Mocowanie osprzātu
19. KoĞcówka do czyszczenia tarasów
20. Pokrātĝo regulacyjne dyszy do piany
21. Korbka bābna na wåũ
22. Bāben na wåũ
23. Pojemnik na ľrodek myjåcy
24. Pokrātĝo regulacyjne koĞcówki do czyszcze nia tarasów
25. Pojemnik na ľrodek myjåcy koĞcówki do czyszczenia tarasów
26. ruba do mocowania koĞcówki do czyszcze- nia tarasów
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdziê na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeũeli stwierdzono brak czāľci, prosimy zwróci siā w ciågu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urzådzenia przedstawiajåc dowód zaku­pu. Prosimy wziåê pod uwagā umieszczonå w informacjach serwisowych na koĞcu tej instrukcji tabelā ľwiadczeĞ gwarancyjnych.
Otworzyê opakowanie i ostroũnie wyciågnåê
urzådzenie. Zdjåê opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeľli jest). Sprawdziê, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdziê, czy urzådzenie i wyposaũenie
dodatkowe nie zostaĝy uszkodzone w trans­porcie. W razie moũliwoľci zachowaê opakowanie,
aũ do upĝywu czasu gwarancji.
NiebezpieczeĞstwo! Urzådzenie i opakowanie nie så zabawkami! Dzieci nie mogå bawiê siā czāľciami z twor­zywa sztucznego, foliå i maĝymi elementami! NiebezpieczeĞstwo poĝkniācia i uduszenia siā!
Zĝåczka dopĝywu wody
Pistolet
Przedĝuũka
Lanca strumienia punktowego i szerokiego
Igĝa do czyszczenia dyszy
Mocowanie osprzātu, lewe
Mocowanie osprzātu, prawe
Obejma do mocowania przewodu
Uchwyt na pistolet
Szczotka
Lanca z dyszå rotacyjnå
Dysza do piany
KoĞcówka do czyszczenia tarasów
ruba do mocowania uchwytu (5 szt.)
ruba do mocowania koĞcówki do czyszcze-
nia tarasów (3 szt.) Oryginalna instrukcja obsĝugi
Wskazówki bezpieczeĞstwa
- 19 -
ê
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 19
30.04.2020 09:45:29
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 20
30.04.2020 09:45:29
3. Uũycie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociľnieniowa przeznaczona jest do czyszczenia pod wysokim ciľnieniem pojazdów, maszyn, budynków, fasad itp. w ramach prywatn­ego uũytku.
Urzådzenie uũywaê tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Kaũde uũycie, odbiegajåce od opisan- ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urzådzenia. Za powstaĝe w wyniku niewĝaľciwego uũytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialnoľê ponosi uũytkownik/ wĝaľciciel, a nie producent.
Proszā pamiātaê o tym, ũe nasze urzådzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieľlniczego lub przemysĝowego. Umowa gwarancyjna nie obowiåzuje, gdy urzådzenie byĝo stosowane w zakĝadach rzemieľlniczych, przemysĝowych lub do podobnych dziaĝalnoľci.
Zabrania siā uũywania i obsĝugiwania tego urzådzenia przez dzieci! Uwaũaê na dzieci, ũeby nie bawiĝy si
ā urzådzeniem. Czyszczenie i kons­erwacja nie mogå byê wykonywane przez dzieci! Zabrania siā uũytkowania urzådzenia przez osoby o ograniczonych zdolnoľciach Ű zycznych, senso- rycznych lub umysĝowych lub osoby, które majå niewystarczajåce doľwiadczenie lub wiedzā, za wyjåtkiem sytuacji, gdy så one nadzorowane przez odpowiedzialnå za nie osobā lub zostaĝy przez niå odpowiednio poinstruowane.
4. Dane techniczne
Napiācie znamionowe: ............ 220-240 V~ 50 Hz
Pobór mocy: ............................................ 2300 W
Ciľnienie znamionowe: .......... 12 MPa (120 bar)*
Dopuszczalne ciľnienie: .maks. 17 MPa (170 bar)
Przepustowoľê znamionowa: ..................... 6 l/min
Maks. ciľnienie zasilania wodå: . 0,7 MPa (7 bar)
Klasa ochronnoľci: .......................................II /
Waga: ................................................ ok. 11,7 kg
* Przepustowoľê zaleũy od uũytego osprzātu.
NiebezpieczeĞstwo! Haĝas i wibracje
Haĝas i wibracje zostaĝy zmierzone zgodnie z normå EN 60335-2-79.
Poziom ciľnienia akustycznego L Odchylenie K
............................................. 3 dB
pA
Poziom mocy akustycznej L Odchylenie K
............................................3 dB
WA
........ 82 dB(A)
pA
................ 96 dB(A)
WA
Nosiê nauszniki ochronne.
Oddziaĝywanie haĝasu moũe spowodowaê utratā sĝuchu.
War toľci caĝkowite drgaĞ (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone så zgodnie z normå 60335­2-79.
War toľê emisji drgaĞ a Odchylenie K = 0,7 m/s
2,5 m/s2
h
2
Podana wartoľê emisji drgaĞ zostaĝa zmierzona wedĝug znormalizowanych procedur i moũe siā zmieniaê w zaleũnoľci od sposobu uũywania elektronarzādzia, w wyjåtkowych przypadkach moũe wykraczaê ponad podanå wartoľê.
Podana wartoľê emisji drgaĞ moũe zostaê zasto- sowana analogicznie do innego elektronarzādzia.
Podana wartoľê emisji drgaĞ byê moũe uũywana do wstāpnego oszacowania negatywnego oddziaĝywania.
Ograniczaê powstawanie haĝasu i wibracji do minimum!
U ũywaê wyĝåcznie urzådzeĞ bez uszkodzeĞ.
Regularnie czyľciê urzådzenie.
Dopasowaê wĝasny sposób pracy do
urzådzenia. Nie przeciåũaê urzådzenia.
W razie potrzeby kontrolowaê urzådzenie.
Nie wĝåczaê urzådzenia, jeľli nie bādzie
uũywane. Nosiê rākawice ochronne.
Ostroũnie! Pozostaĝe zagroũenia Ta k ũe w przypadku, gdy to elektronarzādzie bādzie obsĝugiwane zgodnie z instrukcjå, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagroũenia. W zaleũnoľci od budowy i spo­sobu wykonania tego elektronarzādzia mogå pojawiê siā nastāpujåce zagroũenia:
1. Uszkodzenia pĝuc, w przypadku nie stosowa- nia odpowiedniej maski przeciwpyĝowej.
2. Uszkodzenia sĝuchu, w przypadku nie stoso- wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpĝyw na zdrowie, w wyniku
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 20
- 20 -
30.04.2020 09:45:29
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 21
30.04.2020 09:45:30
drgaĞ ramion i dĝoni, w przypadku, gdy urzådzenie jest uũywane przez dĝuũszy czas lub w niewĝaľciwy sposób i bez przeglådów.
5. Przed uruchomieniem
Zaleca siā, aby podĝåczenie do zasilanie energiå elektrycznå tego urzådzenia byĝo zabezpieczone wyĝåcznikiem ochronnym róũnicowoprådowym, który przerywa zasilanie energiå, jeũeli wartoľê prådu upĝywu przekracza 30mA na 30 ms lub ono byĝo wyposaũone w kontroler uziemienia.
Przed podĝåczeniem urzådzenia naleũy siā upewniê, ũe dane na tabliczce znamionowej urzådzenia så zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeũenie! Przed rozpoczāciem ustawieĞ na urzådzeniu zawsze wyciågaê wtyczkā z gniazdka.
5.1 Poprawne uũytkowanie urzådzenia
Myjka wysokociľnieniowa musi zostaê usta-
wiona na równej, pewnej powierzchni. Przy kaũdym uruchomieniu maszyny zaleca
siā utrzymanie poprawnej pozycji dla obsĝugi urzådzenia: w jednej rāce trzymaê pistolet, w drugiej lancā. Nie kierowaê strumienia wody na przewody
elektryczne ani na maszynā! Niska nieszczelnoľê pompy jest zjawiskiem
normalnym i ma na celu zapobieganie usz­kodzeniom pompy, gdy jest ona wyĝåczona. U ũywane maszyny w pomieszczeniach, w
których istnieje niebezpieczeĞstwo wybuchu, jest zabronione! Temperatura pracy urzådzenia musi wynosiê
od +5 do + 40°C. Nie nakrywaê lancy ani dysz spryskujåcych,
nie wprowadzaê ũadnych zmian w urzådzeniu. Myjka wysokociľnieniowa przeznaczona jest
do uũytkowania z zimnå lub umiarkowanie ciepĝå wodå (do maks. 40°C). Wyũsze tempe­ratury prowadzå do uszkodzenia pompy. Pobierana przez urzådzenie woda nie moũe
zawieraê zabrudzeĞ, piasku ani produktów chemicznych, które mogĝyby doprowadziê do pogorszenia funkcji urzådzenia i do skrócenia jego czasu uũytkowania.
Ostrzeũenie: NiebezpieczeĞstwo wybuchu
Nie rozpylaê ũadnych substancji palnych!
Ostrzeũenie
Woda, która przepĝynāĝa przez zawór zwrotny, nie nadaje siā do spoũycia.
Ostrzeũenie
W przypadku kontaktu ľrodka myjåcego ze skórå lub oczami, opĝukaê je obŰ cie czystå wodå. Nastāpnie skontaktowaê siā z lekarzem lub postāpowaê wedĝug wskazówek podanych w arkuszu danych bezpieczeĞstwa lub zaleceĞ pro­ducenta ľrodka myjåcego.
5.2 Montaũ
5.2.1 Montaũ urzådzenia (rys. 4a-4g)
Zmontowaê myjkā wysokoci rys. 4a-4g.
Wskazówka! Podczas pracy z urzådzeniem wåũ wysokociľnieniowy musi byê caĝkowicie rozwiniāty.
5.2.2 Montaũ nasadek na pistolet (rys. 3)
Na pistolecie moũna zamontowaêũne nasadki. W tym celu nasadziê danå nasadkā na pistolet (uwaũaê lekki opór sprāũyny) i przekrāciê jå, aby zabezpieczyê jej mocowanie. Wskazówka! Przed przyståpieniem do czys- zczenia sprawdziê, czy nasadka jest mocno osadzona.
Lanca z dyszå rotacyjnå (15)
W przypadku szczególnie mocnych zabrudzeĞ uũyê lancy z dyszå rotacyjnå (15).
Lanca strumienia punktowego i szerokiego (7)
Aby zmieniê strumieĞ punktowy na strumieĞ pĝaski naleũy przekrāciê dyszā (a) (rys. 8). Przekrācaj niskiego/wysokiego ciľnienia (rys. 8).
Szczotka (13)
Szczotka (13) sĝuũy do czyszczenia pod niskim ciľnieniem z uũyciem ľrodka myjåcego.
KoĞcówka do czyszczenia tarasów (19)
Aby pracowaê z koĞcówkå do czyszczenia ta­rasów naleũy zamocowaê przedĝuũkā (6) miādzy pistoletem (5) i koĞcówkå do czyszczenia tarasów (19) (rys. 9).
Dysza do piany (17)
Przekrācajåc (+ / -) pokrātĝo rotacyjne (20) moũna wyregulowaê dozowanie ľrodka myjåcego. Zale-
- 21 -
åc dyszā (b) moũna zmieniê ustawienia
ľnieniowå zgodnie z
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 21
30.04.2020 09:45:30
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 22
30.04.2020 09:45:30
camy jednak zawsze oszczādnie dozowaê ľrodki myjåce.
5.2.3 Montaũ koĞcówki do czyszczenia ta­rasów (rys. 5a-5d)
Zamontowaê koĞcówkā do czyszczenia tarasów tak jak pokazano na rys. 5a-5d.
5.2.4 Podĝåczenie wāũa wysokociľnieniowego do urzådzenia (rys. 6)
Podĝåczyê wåũ wysokociľnieniowy (8) do pisto­letu.
5.2.5 Podĝåczenie dopĝywu wody (rys. 7)
Podĝåczenie dopĝywu wody (3) wyposaũone jest w zĝåczkā (9) do standardowych systemów zĝåcza wāũa. Naĝoũyê zĝåcze wāũa doprowadzajåcego (min. Ø 1/2“ / ok. 13 mm) na zĝåczkā dopĝywu wody (9)
Do doprowadzania wody do urzådzenia naleũy zawsze uũywaê wzmocnionego wāũa ze zwykĝå z
ĝåczkå. Dĝugoľê powinna wynosiê co najmniej
6,0 m (nie wchodzi w skĝad urzådzenia).
Pomiādzy przyĝåczem wody pitnej a myjkå wysokociľnieniowå musi zostaê zamontowany za­wór zwrotny! Naleũy zasiāgnåê informacji na ten temat u specjalisty od instalacji sanitarnych.
5.2.6 Podĝåczenie elektryczne
Sprawdziê przed podĝåczeniem maszyny, czy
dane na tabliczce znamionowej zgadzajå siā z wartoľciå napiācia w sieci zasilajåcej. Przy korzystaniu z przedĝuũaczy, proszā
zwróciê uwagā czy så one przeznaczone do uũytku zewnātrznego oraz czy posiadajå wystarczajåcy przekrój poprzeczny: 1-10 m: 1,5 mm 10-30 m: 2,5 mm Wtyczkā przewodu zasilana wĝoũyê do gniaz-
2
2
dka.
6.1 Uruchomienie:
Po zakoĞczeniu montaũu i podĝåczeniu myjki wysokociľnieniowej, postāpowaê jak opisano poniũej:
Otworzyê dopĝyw wody. Odblokowaê element zabezpieczajåcy (a) (rys. 3) na pistolecie natrys­kowym i cofnåê dŧwigniā spustowå (b) (rys. 3), umoũliwiê ulotnienie siā powietrza z urzådzenia.
Wĝåczyê urzådzenie ustawiajåc wĝåcznik/ wyĝåcznik (rys. 1/2) na pozycji „ON”. Nacisnåê
dŧwigniā spustowå (b).
W celu wyĝåczenia urzådzenia puľciê dŧwigniā spustowå (b), urzådzenie zostanie przeĝåczone na tryb oczekiwania. Jak tylko dŧwignia spustowa (b) zostanie uruchomiona, myjka wysokociľnieniowa wĝåczy siā ponownie.
Aby caĝkowicie wyĝåczyê myjkā ustawiê wĝåcznik/ wyĝåcznik (rys. 1/2) na pozycji „OFF”.
6.2 Stosowanie ľrodków myjåcych (rys. 2)
Napeĝniê pojemnik (23) odpowiednim ľrodkiem myjåcym. Dodanie ľrodka myjåcego nastāpuje automatycz- nie podczas pracy z trybem niskiego ciľnienia. Uũycie ľrodków myjåcych jest dozwolone wyĝåcznie wraz z nastāpujåcym osprzātem.
6.2.1 Stosowanie ľrodków myjåcych z lancå strumienia punktowego i szerokiego (rys.
8)
Przeĝåczyê lancā strumienia punktowego i szero- kiego (rys. 8) na tryb niskiego ciľnienia.
6.2.2 Stosowanie ľrodków myjåcych ze szczotkå (rys. 3)
Szczotka (13) przeznaczona jest wyĝåcznie do pracy w trybie niskiego ciľnienia i podczas pracy z niå zawsze dodawany jest ľrodek myjåcy.
6. Obsĝuga
Urzådzenie skĝada siā z zespoĝu z pompå, która osĝoniāta jest odpornå na uderzenia obudowå. Urzådzenie wyposaũone jest w lancā i pisto­let z uchwytem dla optymalnej pozycji robo­czej, a ich ksztaĝt i wyposaũenie odpowiadajå obowiåzujåcym przepisom.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 22
6.2.3 Stosowanie ľrodków myjåcych z koĞcówkå do czyszczenia tarasów (rys. 3)
Wlaê do zbiornika (25) koĞcówki do czyszcze- nia tarasów odpowiedni ľrodek myjåcy. rodek myjåcy dodawany jest automatycznie podczas pracy. Przekrācajåc pokrātĝo regulacyjne (24) w stronā + lub - moũna wyregulowaê dozowanie ľrodka.
Wskazówka:
Uũywaê wyĝåcznie ľrodków myjåcych, które przeznaczone så do stosowania z myjkami
- 22 -
30.04.2020 09:45:30
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 23
30.04.2020 09:45:30
wysokociľnieniowymi.
6.3 Uchwyt na pistolet / osprzāt (rys. 1)
Aby urzådzenie zajmowaĝo mniej miejsca, pistolet i osprzāt moũna przechowywaê na przeznaczo­nych do tego celu mocowaniach (12; 18).
6.4 Mocowanie przewodu (rys. 2)
Aby przewód sieciowy zajmowaĝ mniej miejsca moũna go przechowywaê na przeznaczonym do tego celu mocowaniu (10).
6.5 Bāben na wåũ (rys. 1)
Bāben na wåũ (22) umoũliwia przechowywanie wāũa wysokociľnieniowego tak, aby zajmowaĝ jak najmniej miejsca. W tym celu odĝåczyê wåũ wysokociľnieniowy od pistoletu. Przekrācajåc korbkå (21) równomiernie nawinåê wåũ bāben.
Wskazówka! Podczas pracy z urzådzeniem wåũ wysokociľnieniowy musi byê caĝkowicie rozwiniāty.
7. Wymiana przewodu zasilajåcego
NiebezpieczeĞstwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilajåcego, przewód musi byê wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobā posiadajåcå podobne kwaliŰ - kacje, aby uniknåê niebezpieczeĞstwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie czāľci zamiennych
NiebezpieczeĞstwo!
Przed rozpoczāciem jakichkolwiek prac zwiåzanych z czyszczeniem wyciågnåê wtyczkā z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urzådzenia zabezpieczajåce, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny byê w miarā moũliwoľci zawsze wolne od pyĝu i zanieczyszczeĞ. Urzådzenie wycieraê czystå ľciereczkå lub przedmuchaê sprāũonym po­wietrzem o niskim ciľnieniu. Zaleca siā czyszczenie urzådzenia
bezpoľrednio po kaũdorazowym uũyciu. Urzådzenie czyľciê regularnie wilgotnå
ľciereczkå z niewielkå iloľciå szarego mydĝa. Nie uũywaê ũadnych ľrodków czyszczåcych ani rozpuszczalników; mogå one uszkodziê
czāľci urzådzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Naleũy uwaũaê, aby do wnātrza urzådzenia nie dostaĝa siā woda.
8.2 Konserwacja
8.2.1 Kontrola Ű ltra ssania wody
Aby uniknåê zatkania urzådzenia i uszkodzenia pompy naleũy okresowo kontrolowaê Ű ltr ssania. Odkrāciê od urzådzenia zĝåczkā dopĝywu wody (9) i wyczyľciê pod bieũåca wodå znajdujåce siā tam sito.
8.2.2 Dĝugie postoje pompy elektrycznej
Po kaũdym uũyciu urzådzenie naleũy caĝkowicie opróũniê. W tym celu wĝåczyê urzådzenie bez podĝåczenia go do zasilana wodå i przycisnåê dŧwigniā spustowå (b) (przez maks. 1 minutā), aũ z urzådzenia przestanie wypĝywaê woda. Nastāpnie wyĝåczyê urzådzenie.
Jeľli urzådzenie nie jest uũywane przez dĝuũszy czas, w pompie elektrycznej powstajå osady kamienia, które mogå prowadziê do problemów z uruchomieniem urzådzenia.
8.2.3 Czyszczenie dyszy (rys. 11)
W celu wyczyszczenia zapchanej dyszy naleũy uũyê wchodzåcy w skĝad urzådzenia drut (11).
8.3 Zamawianie czāľci wymiennych:
Podczas zamawiania czāľ podaê nastāpujåce dane:
Typ ur z ådzenia
Numer artykuĝu urzådzenia
Numer identyfikacyjny urzådzenia
Numer czāľci zamiennej
Aktualne ceny artykuĝów i informacje znajdujå siā na stronie: www.isc-gmbh.info
ci zamiennych naleũy
9. Transport
Przed rozpoczāciem transportu urzådzenia na inne miejsce najpierw usunåê wszystkie przyĝåcza - wówczas urzådzenie moũe byê trans­portowane.
Wysuwany uchwyt (rys. 10)
Aby uĝatwiê transport urzådzenia wysunåê uchwyt (1) tak jak pokazano na rys. 10. Aby urzådzenie zajmowaĝo mniej miejsca, na czas przechowywa- nia z powrotem wsunåê uchwyt.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 23
- 23 -
30.04.2020 09:45:30
10. Usuwanie odpadów i recycling
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 24
30.04.2020 09:45:30
Sprzāt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegajåcym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje siā do powtórnego uũytku lub do recyklingu. Urzådzenie oraz jego osprzāt skĝadajå siā z roũnych rodzajów materiaĝów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucaê uszkodzonych urzådzeĞ do ľmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji naleũy oddaê urzådzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
11. Przechowywanie
Urzådzenie i wyposaũenie dodatkowe przechowywaê w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyê przed dzieêmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30ʈC. Przechowywaê urzådzenie w oryginal- nym opakowaniu.
12. Moũliwe przyczyny usterek
PL
Usterka Przyczyna Sposób usuniācia
Urzådzenie nie dziaĝa.
Silnik pracuje, ale nie wytwarza ciľnienia.
Nieregularne ciľnienie robocze.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 24
- Brak elektrycznego napiācia w urzådzeniu.
- Przedĝuũacz o zbyt maĝym przekroju, ewentualnie za dĝugi przedĝuũacz.
- Napiācie znamionowe niũsze niũ podana wartoľê
- Pompa zamarzĝa.
- Zapchany Ű ltr ssania wody.
- Zasysanie powietrza w dopĝywie wody.
- Za duũa dysza spustowa.
- Zakrācony kran wody.
- Zasysanie powietrza w dopĝywie wody.
- 24 -
- Sprawdziê bezpiecznik, prze- wód zasilania, wtyczkā; w razie koniecznoľci zleciê wymianā specjaliľcie
- Uũyê przedĝuũaczy z wiākszym przekrojem bådŧ uũyê krótszego przedĝuũacza.
- W razie koniecznoľci skontaktowaê siā z przedsiābiorstwem energety­cznym.
- Skontrolowaê, w razie koniecznoľci odtajaê
.
- Wyczyľciê Ű ltr ssania wody. (Patrz
8.2.1)
- Sprawdziê wåũ dopĝywu i poĝåczenia wāũa, w razie koniecznoľci wymieniê.
- Sprawdziê, w razie koniecznoľci wymieniê.
- Odkrāciê kran.
- Sprawdziê wåũ dopĝywu i poĝåczenia wāũa, w razie koniecznoľci wymieniê.
30.04.2020 09:45:30
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 25
30.04.2020 09:45:30
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucaê elektronarzādzi do ľmieci!
Wedĝug europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urzådzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz wĝåczenia ich do prawa krajowego, zuũyte elektronarzādzia naleũy zbieraê oddzielnie i oddawaê do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiåzku zwrotu urzådzenia: Wĝaľciciel elektronarzādzi w przypadku przekazania wĝasnoľci, jest zobowiåzany, zamiast odesĝania, do wspóĝudziaĝu we wĝaľciwym przetworzeniu. Stare urzådzenie moũe byê dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminacjā w myľl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa- dach. Nie dotyczy to osprzātu i ľrodków pomocniczych zaĝåczonych do starego urzådzenia, które nie majå czāľci elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszåcych, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraŧnå zgodå Ű rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeũone
Produkt speĝnia wymogi normy EN 61000-3-11 i podlega przyĝåczeniu warunkowemu. Oznacza to,
ũe niedopuszczalne jest podĝåczenie urzådzenia do sieci w dowolnie wybranym punkcie. W przypadku wyståpienia w sieci niekorzystnych warunków urzådzanie moũe spowodowaê
przejľciowe wahania napiācia. Produkt przeznaczony jest wyĝåcznie do przyĝåczenia w punktach,
a) które nie przekraczajå maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci Zsys = 0,25 + j0,15 lub b) w których wytrzymaĝoľê sieci na obciåũenie prådem staĝym wynosi przynajmniej 100 A na fazā. U ũytkownik, w razie koniecznoľci po konsultacji z zakĝadem energetycznym, jest zobowiåzany do
zapewnienia, ũe punkt, w którym urzådzenie ma zostaê podĝåczone, speĝnia jeden z wymienionych wymogów a) lub b).
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 25
- 25 -
30.04.2020 09:45:30
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 26
30.04.2020 09:45:30
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyŰ kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdå PaĞstwo w tym certyŰ kacie gwarancji. Nasi partnerzy så do PaĞstwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie czāľci zami- ennych i zuũywalnych oraz materiaĝów eksploatacyjnych.
Naleũy wziåê pod uwagā, ũe nastāpujåce czāľci tego produktu podlegajå normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zuũyciu bådŧ ũe nastāpujåce czāľci konieczne så jako materiaĝy eksploatacyjne.
Kategoria Przykĝad
Czāľci zuũywajåce siā* Szczotki wāglowe, lanca, wåũ Materiaĝ eksploatacyjny/czāľci eksploatacyjne* Brakujåce czāľci
* nie zawsze wchodzå w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub bĝādów prosimy o odpowiednie zgĝoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieľciê dokĝadny opis bĝādu oraz odpowiedzieê na poniũsze pytania:
Czy urzådzenie na poczåtku dziaĝaĝo czy teũ byĝo uszkodzone od samego poczåtku?
Czy przed wyståpieniem usterki zwrócili PaĞstwo uwagā na coľ szczególnego (oznaki przed
usterkå)? Pod jakim wzglādem urzådzenie dziaĝa PaĞstwa zdaniem nieprawidĝowo (gĝówny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 26
- 26 -
30.04.2020 09:45:30
PL
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 27
30.04.2020 09:45:31
CertyŰ kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegajå surowej kontroli jakoľci. Jeũeli mimo to stwierdzå PaĞstwo usterki w funk- cjonowaniu urzådzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodnoľci i prosimy o zwrócenie siā do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteľmy równieũ do PaĞstwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla speĝnienia roszczeĞ gwarancyjnych obowiåzujå nastāpujåce postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszå siā jedynie do konsumentów, tzn. osób Ű zycznych, które nie uũywajå tego produktu do dziaĝalnoľci przemysĝowej, rzemieľlniczej lub innej dziaĝalnoľci gospodarczej. Poniũsze warunki gwarancji obejmujå ľwiadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urzådzenia oferuje nabywcom nowych urzådzeĞ dodatkowo do przysĝugujåcej zgodnie z przepisami prawa rākojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane PaĞstwu ustawowo uprawnienia z tytuĝu rākojmi nie ulegajå zmianie. Nasze ľwiadczenia gwarancyjne udzielane så PaĞstwu bezpĝ
2. wiadczenie gwarancyjne obejmuje wyĝåcznie wady nowego urzådzenia tego producen­ta wynikajåce z bĝādów w produkcji urzådzenia lub w materiale i ogranicza siā do usuniācia powyũszych wad bådŧ wymiany urzådzenia, wedĝug decyzji producenta. Prosimy pamiātaê o tym, ũe zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostaĝy skonstruowane do prac w ramach dziaĝalnoľci o charakterze gospodarczym, rzemieľlniczym bådŧ profesjonal- nym. Tym samym, w przypadku uũytku urzådzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakĝadach rzemieľlniczych, przemysĝowych i innej dziaĝalnoľci gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciåũeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracå moc.
3. Gwarancji nie podlegajå:
- szkody wynikajåce z niestosowania siā do instrukcji montaũu lub nieprawidĝowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsĝugi (np. podĝåczenie do nieprawidĝowego napiācia sieciowe- go lub nieprawidĝowego rodzaju prådu), nieprzestrzegania zaleceĞ odno
ľnie konserwacji i bezpieczeĞstwa, oddziaĝywania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urzådzenia), jak i szkody powstaĝe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielāgnacji urzådzenia.
- szkody wynikajåce z niedozwolonego lub nieprawidĝowego stosowania urzådzenia (np. przeciåũenia urzådzenia lub stosowanie innych niũ zalecane narzādzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceĞ odnoľnie konserwacji i bezpieczeĞstwa, szkody powstaĝe na skutek ciaĝ obcych w urzådzeniu (np. piasek, kamienie, pyĝ lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siĝy przy obsĝudze urzådzenia lub oddziaĝywania zewnātrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urzådzenia).
- uszkodzenia urzådzenia lub jego czāľci, które powstaĝy na skutek normalnego prawidĝowego lub innego naturalnego zuũycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiåce liczåc od dnia kupna urzådzenia. Roszczenia gwarancyjne winny byê zgĝaszane przed upĝywem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upĝywie okresu objātego gwarancjå wyklucza siā moũliwoľê speĝ
nienia roszczeĞ gwarancyjnych. Naprawa bådŧ wymiana urzådzenia nie powodujå przedĝuũenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczācia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urzådzenie ani na zastosowane czāľci zamienne. Obowiåzuje to równieũ w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeĞ gwarancyjnych naleũy zgĝosiê uszkodzone urzådzenie na nastāpujåcej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszā mieê przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urzådzenia. Urzådzenia, które przysĝane zostaĝy bez dowodu zakupu lub tabli- czki znamionowej, nie så objāte ľwiadczeniami gwarancyjnymi, poniewaũ nie ma moũliwoľci ich przyporzådkowania. Jeũeli wada objāta jest ľwiadczeniem gwarancyjnym, otrzymajå PaĞstwo niezwĝocznie naprawione lub nowe urzådzenie.
atnie.
Naturalnie istnieje moũliwoľê usuniācia usterek i wad nieobjātych gwarancjå båd
ŧ po jej upĝywie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesĝaê urzådzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku czāľci zuũywajåcych siā, materiaĝów eksploatacyjnych oraz brakujåcych czāľci zwracamy uwagā na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsĝugi.
- 27 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 27
30.04.2020 09:45:31
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 28
30.04.2020 09:45:31
ǔȌǺǰȂǺǼǿ! ǖdz ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǽǾǼȁǼȐ ǰǶǭǮȉȀDZȁDZ ȁǶǿ ǼǰdzǯȌDZǿ ȅǾȋȀdzǿ!
ǚǾǼȀǼȅȋ! Ǘǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ȇȁǼǭȀǽȌǰDZǿ. Ǒ DZǽȌǰǾǭȀdz ȁǼȂ ǴǼǾȐǮǼȂ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ǽǾǼǷǭǸȊȀDZǶ ȁdzǺ
ǭǽȓǸDZǶǭ ȁdzǿ ǭǷǼȋǿ.
ǚǾǼȀǼȅȋ! Ǘǭ ȃǼǾȉȁDZ ǼǽȇȀǰȋǽǼȁDZ ǽǾǼȀȁǭȁDZȂȁǶǷȉ ǯȂǭǸǶȉ. ǙǶ ȀǽǶǺǴȋǾDZǿ ǽǼȂ ǰdzǹǶǼȂǾǯǼȐǺȁǭǶ Ƿǭȁȉ ȁdzǺ DZǾǯǭȀȌǭ ȋ ȁǭ DZǷȀȃDZǺǰǼǺǶDzȏǹDZǺǭ ǷǼǹǹȉȁǶǭ, ǾǼǷǭǺȌǰǶǭ ǷǭǶ ȀǷȏǺDZǿ ǹǽǼǾǼȐǺ Ǻǭ ǽǾǼǷǭǸȊȀǼȂǺ ǭǽȓǸDZǶǭ ȁdzǿ ȏǾǭȀdzǿ.
ǚǾǼDZǶǰǼǽǼȌdzȀdz! OǶ ǭǷȁȌǺDZǿ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ ǹǽǼǾǼȐǺ Ǻǭ ǷǭȁǭȀȁǼȐǺ DZǽǶǷȌǺǰȂǺDZǿ ȀDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdzǿ ǹdz ȀȇȀȁȋǿ ȅǾȋȀdzǿ. Ǒ ǭǷȁȌǺǭ ǰDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ Ǻǭ ǷǭȁDZȂǴȐǺDZȁǭǶ ǽǾǼǿ ȉȁǼǹǭ, Dzȓǭ, DZǺDZǾǯȏ dzǸDZǷȁǾǶǷȏ DZǻǼǽǸǶȀǹȏ ȋ ǽǾǼǿ ȁdzǺ ȌǰǶǭ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ.
NjȂȁȋ dz ǹdzȅǭǺȋ ǰDZǺ DZȌǺǭǶ ǷǭȁȉǸǸdzǸdz ǯǶǭ ȁdz ȀȐǺǰDZȀdz ȀȁǼ ǰȌǷȁȂǼ ǽȏȀǶǹǼȂ ǺDZǾǼȐ (ǮǸ. 5.2.5).
- 28 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 28
30.04.2020 09:45:31
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 29
30.04.2020 09:45:31
ǔȌǺǰȂǺǼǿ!
ǔǭȁȉ ȁdz ȅǾȋȀdz ȁȇǺ ȀȂȀǷDZȂȓǺ ǽǾȊǽDZǶ, ǽǾǼǿ ǭǽǼȃȂǯȋ ȁǾǭȂǹǭȁǶȀǹȓǺ, Ǻǭ ȁdzǾǼȐǺȁǭǶ ǷǭǶ Ǻǭ ǸǭǹǮȉǺǼǺȁǭǶ ǼǾǶȀǹȊǺǭ ǹȊȁǾǭ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ. ǎǶǭǮȉȀȁDZ ǯǶǭ ȁǼ ǸȏǯǼ ǭȂȁȏ ǽǾǼȀDZǷȁǶǷȉ ȁǶǿ ǙǰdzǯȌDZǿ ȅǾȋȀdzǿ / ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ. ǠȂǸȉǻȁDZ ȁǶǿ ǷǭǸȉ ǯǶǭ Ǻǭ ȊȅDZȁDZ ȁǶǿ ǽǸdzǾǼȃǼǾȌDZǿ ǽȉǺȁǭ Ȁȁdz ǰǶȉǴDZȀȋ Ȁǭǿ. ǏȉǺ ǽǭǾǭǰȓȀDZȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ȀDZ ȉǸǸǭ ȉȁǼǹǭ, ǰȓȀȁDZ ǹǭDzȌ ǷǭǶ ȁǶǿ ǙǰdzǯȌDZǿ ȅǾȋȀdzǿ / ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ. ǎDZǺ ǭǺǭǸǭǹǮȉǺǼȂǹDZ ǷǭǹȌǭ DZȂǴȐǺdz ǯǶǭ ǭȁȂȅȋǹǭȁǭ ȋ ǮǸȉǮDZǿ ǽǼȂ ǼȃDZȌǸǼǺȁǭǶ ȀDZ ǹdz ȁȋǾdzȀdz ǭȂȁȓǺ ȁȇǺ ǙǰdzǯǶȓǺ ȅǾȋȀdzǿ ǷǭǶ ȁȇǺ ǞǽǼǰDZȌǻDZȇǺ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ.
ǭȂȁȊǿ
1. ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ
ǒǭ ǮǾDZȌȁDZ ȁǶǿ ǭǺȉǸǼǯDZǿ ȂǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ ȀȁǼ DZǽǶȀȂǺǭǽȁȏǹDZǺǼ ǮǶǮǸǶȉǾǶǼ!
ǔȌǺǰȂǺǼǿ! ǎǶǭǮȉȀȁDZ ȏǸDZǿ ȁǶǿ ǞǽǼ ǰDZȌǻDZǶ ǿ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ ǷǭǶ ȁǶǿ ǙǰdzǯȌDZǿ. ǏȉǺ ǰDZǺ ǭǷǼǸǼȂǴȋȀDZȁDZ
ȁǶǿ ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǭȀȃǭǸDZȌǭ ǷǭǶ ȁǶǿ ǙǰdzǯȌDZǿ ǰDZǺ ǭǽǼǷǸDZȌǼǺȁǭǶ dzǸDZǷȁǾǼǽǸdzǻȌǭ, ǽȂǾǷǭǯǶȉ ǷǭǶ/ȋ ȀǼǮǭǾǼȌ ȁǾǭȂǹǭȁǶȀǹǼȌ. ǠȂǸȉǻȁDZ ǽǾǼȀDZǷȁǶǷȉ
ȏǸDZǿ ȁǶǿ ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǭȀȃǭǸDZȉǶǿ ǷǭǶ ȁǶǿ ǙǰdzǯȌDZǿ ǯǶǭ ȁǼ ǹȊǸǸǼǺ.
2. ǚDZǾǶǯǾǭȃȋ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǷǭǶ
ȀȂǹǽǭǾǭǰǶǰȏǹDZǺǭ
2.1 ǚDZǾǶǯǾǭȃȋ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ (DZǶǷ. 1-3)
1. ǡDZǶǾǼǸǭǮȋ
2. ǎǶǭǷȏǽȁdzǿ DZǺDZǾǯǼǽǼȌdzȀdzǿ/ǭǽDZǺDZǾǯǼǽǼȌdzȀdzǿ
3. ǜȐǺǰDZȀdz ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ
4. ǔǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭǿ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ
5. ǚǶȀȁȏǸǶ
6. ǏǽȊǷȁǭȀdz
7. Ǖȏǯȅdz NjǷȁȌǺǭ ǸDZǽȁȋ / ǽǸǭȁǶȉ
8. ǜȇǸȋǺǭǿ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ
9. ǝǹȋ ǹ ǭ ȀȐǺǰDZȀdzǿ ǯǶǭ ǽǭǾǼȅȋ ǺDZǾǼȐ
10. ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǷǭǸȇǰȌǼȂ
11. njDZǸȏǺdz ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ǹǽDZǷ
12. ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǽǶȀȁǼǸǶǼȐ
13. njǼȐǾȁȀǭ ǽǸȐȀdzǿ
14. njȌǰǭ ǯǶǭ ȁdz ȀȁDZǾȊȇȀdz
15. NjǶȅǹȋ ǹDZ ǽDZǾǶȀȁǾDZȃȏǹDZǺǼ ǹǽDZǷ
16. ǝǾǼȅ ȏ ǿ
17. NjǷǾǼȃȐȀǶǼ ǭȃǾǼȐ
18. ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǯǶǭ
19. KǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭǿ ȁǭǾǭȁȀȓǺ
20. ǝǾǼȅ ȏ ǿ ǾȐǴǹǶȀdzǿ ǭǷǾǼȃȂȀȌǼȂ ǭȃǾǼȐ
ǭǻDZȀǼȂȉǾ
21. ǖǭǺǶǮȊǸǭ ǯǶǭ ȁȐǹǽǭǺǼ ȁȐǸǶǻdzǿ ȀȇǸȋǺǭ
22. TȐǹǽǭǺǼ ȁȐǸǶǻdzǿ ȀȇǸȋǺǭ
23. ǎǼȅDZȌǼ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ
24. ǝǾǼȅ ȏ ǿ ǾȐǴǹǶȀdzǿ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾȉȁȀǭǿ
25. ǎǼȅDZȌǼ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾǭȁȀȓǺ
26. njȌǰǭ ǯǶǭ ȁdz ȁǼǽǼǴȊȁdzȀdz ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ
ȁǭǾȉȁȀǭǿ
2.2 ǜȂǹǽǭǾǭǰǶǰȏǹDZǺǭ
njȉȀDZǶ ȁdzǿ ǽDZǾǶǯǾǭȃȋǿ ȁȇǺ ȀȂǹǽǭǾǭǰǶǰȏǹDZǺȇǺ ǽǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ DZǸȊǯǻDZȁDZ ȁdzǺ ǽǸdzǾȏȁdzȁǭ ȁǼȂ ǽǾǼȍȏǺȁǼǿ. ǜDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz DZǸǸDZȌȆDZȇǺ ȁǹdzǹȉȁȇǺ ǽǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ǭǽǼȁǭǺǴDZȌȁDZ DZǺȁȏǿ 5 DZǾǯȉȀǶǹȇǺ dzǹDZǾȓǺ ǭǽȏ ȁdzǺ dzǹDZǾǼǹdzǺȌǭ ǭǯǼǾȉǿ ȀȁǼ ǔȊǺȁǾǼ ǜȊǾǮǶǿ (Service Center) ȁdzǿ DZȁǭǶǾDZȌǭǿ ǹǭǿ ȋ ȀȁǼ ǷǭȁȉȀȁdzǹǭ ǭǽȏ ȁǼ ǼǽǼȌǼ ǭǯǼǾȉȀǭȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ, ǽǾǼȀǷǼǹȌDzǼǺȁǭǿ ȁdzǺ ǶȀȅȐǼȂȀǭ ǭǽȏǰDZǶǻdz ǭǯǼǾȉǿ. ǚǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ǽǾǼȀȊǻDZȁDZ ȁǼǺ ǽȌǺǭǷǭ DZǯǯȐdzȀdzǿ ȀȁǼȂǿ ȏǾǼȂǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ȀȁǼ ȁȊǸǼǿ ȁȇǺ ǼǰdzǯǶȓǺ.
NjǺǼȌǻȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭ ǷǭǶ ǮǯȉǸȁDZ
ǽǾǼȀDZǷȁǶǷȉ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ. NjǽǼǹǭǷǾȐǺȁDZ ȁǭ ȂǸǶǷȉ ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭǿ
ǷǭǴȓǿ ǷǭǶ ȁǭ ȀȂȀȁȋǹǭȁǭ ǽǾǼȀȁǭȀȌǭǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭǿ / ǹDZȁǭȃǼǾȉǿ (DZȉǺ ȂǽȉǾȅǼȂǺ).
ǏǸȊǯǻȁDZ DZȉǺ DZȌǺǭǶ ǽǸȋǾDZǿ ȁǼ ǽDZǾǶDZȅȏǹDZǺǼ.
ǏǸȊǯǻȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǶ ȁǭ ǭǻDZȀǼȂȉǾ ǯǶǭ
DZǺǰDZȅȏǹDZǺDZǿ DzdzǹǶȊǿ ǭǽȏ ȁdz ǹDZȁǭȃǼǾȉ. ǠȂǸȉǻȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭ ǭǺ ǯȌǺDZȁǭǶ ǹȊȅǾǶ ȁdzǺ
ǽȉǾǼǰǼ ȁdzǿ ǽǾǼǴDZȀǹȉǶǿ ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ.
ǚǾǼȀǼȅȋ! H ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǶ ȁǭ ȂǸǶǷȉ ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭǿ ǰDZǺ
DZȌǺǭǶ ǽǭǶȅǺȌǰǶǭ! ǝǭ ǽǭǶǰǶȉ ǰDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ Ǻǭ ǽǭȌDzǼȂǺ ǹDZ ǽǸǭȀȁǶǷȊǿ ȀǭǷǼȐǸDZǿ, ǽǸǭȀȁǶǷȊǿ ǹDZǹǮǾȉǺDZǿ ǷǭǶ ǹǶǷǾǼǭǺȁǶǷDZȌǹDZǺǭ! ǞȃȌȀȁǭȁǭǶ ǷȌǺǰȂǺǼǿ ǷǭȁȉǽǼȀdzǿ ǷǭǶ ǭȀȃȂǻȌǭǿ!
ǝǹȋ ǹ ǭ ȀȐǺǰDZȀdzǿ ǯǶǭ ǽǭǾǼȅȋ ǺDZǾǼȐ
ǚǶȀȁȏǸǶ
ǏǽȊǷȁǭȀdz
Ǖȏǯȅdz NjǷȁȌǺǭ ǸDZǽȁȋ / ǽǸǭȁǶȉ
njDZǸȏǺdz ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ǹǽDZǷ
ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǭǻDZȀǼȂȉǾ, ǭǾǶȀȁDZǾȉ
ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǭǻDZȀǼȂȉǾ, ǰDZǻǶȉ
ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǷǭǸȇǰȌǼȂ
ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǽǶȀȁǼǸǶǼȐ
njǼȐǾȁȀǭ ǽǸȐȀdzǿ
Ǖȏǯȅdz ǹDZ ǽDZǾǶȀȁǾDZȃȏǹDZǺǼ ǹǽDZǷ
NjǷǾǼȃȐȀǶǼ ǭȃǾǼȐ
KǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭǿ ȁǭǾǭȁȀȓǺ
njȌǰǭ ǯǶǭ ȁdz ȀȁDZǾȊȇȀdz (5x)
njȌǰǭ ǯǶǭ ȁdz ȁǼǽǼǴȊȁdzȀdz ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ
ȁǭǾǭȁȀȓǺ (3x)
- 29 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 29
30.04.2020 09:45:31
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 30
30.04.2020 09:45:32
ǚǾȇȁȏȁȂǽDZǿ ǼǰdzǯȌDZǿ ȅǾȋȀdzǿ
ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ
3. ǜȇȀȁȋ ȅǾȋȀdz
Ǒ ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ǹDZ ȂȆdzǸȋ ǽȌDZȀdz ǽǾǼǼǾȌDzDZȁǭǶ ǯǶǭ ȁdzǺ ǶǰǶȇȁǶǷȋ ȅǾȋȀdz, ǯǶǭ ǷǭǴǭǾǶȀǹȏ ǭȂȁǼǷǶǺȋȁȇǺ, ǹdzȅǭǺȓǺ, ǷȁǶǾȌȇǺ, ǽǾǼȀȏȆDZȇǺ ǷǸǽ.
Ǒ ǹdzȅǭǺȋ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌ ǹȏǺǼ ǯǶǭ ȁǼǺ ȀǷǼǽȏ ǯǶǭ ȁǼǺ ǼǽǼȌǼ ǽǾǼǼǾȌDzDZȁǭǶ. ǔȉǴDZ ǽȊǾǭǺ ȁǼȐȁǼȂ ȅǾȋȀdz ǰDZǺ ǭǺȁǭǽǼǷǾȌDZǺȁǭǶ ȀȁǼ ȀǷǼǽȏ ǯǶǭ ȁǼǺ ǼǽǼȌǼ ǽǾǼǼǾȌDzDZȁǭǶ. ǍǶ ǭ ǮǸȉǮDZǿ ǽǼȂ ǼȃDZȌǸǼǺȁǭǶ ȀDZ ǽǭǾȏǹǼǶǭ ȅǾȋȀdz ȋ
ǯǶǭ ȁǾǭȂǹǭȁǶȀǹǼȐǿ ǽǭǺȁȏǿ DZȌǰǼȂǿ DZȂǴȐǺDZȁǭǶ Ǽ ȅǾȋȀdzȁǿ/ȅDZǶǾǶȀȁȋǿ ǷǭǶ ȏȅǶ Ǽ ǷǭȁǭȀǷDZȂǭȀȁȋǿ.
ǚǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ǽǾǼȀȊǻDZȁDZ ǽȇǿ ǼǶ ȀȂȀǷDZȂȊǿ ǹǭǿ ǰDZǺ ǽǾǼǼǾȌDzǼǺȁǭǶ ǷǭǶ ǰDZǺ ȊȅǼȂǺ ǷǭȁǭȀǷDZȂǭȀȁDZȌ ǯǶǭ DZǽǭǯǯDZǸǹǭȁǶǷȋ, ǮǶǼȁDZȅǺǶǷȋ ȋ ǮǶǼǹdzȅǭǺǶǷȋ ȅǾȋȀdz. ǎDZǺ ǭǺǭǸǭǹǮȉǺǼȂǹDZ DZǯǯȐdzȀdz ȀDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz Ƿǭȁȉ ȁdzǺ ǼǽǼȌǭ dz ȀȂȀǷDZȂȋ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶȋǴdzǷDZ ȀDZ ȀȂǺDZǾǯDZȌǭ, ǮǶǼȁDZȅǺȌDZǿ ȋ Ȁȁdz ǮǶǼǹdzȅǭǺȌǭ ȋ ȀDZ
DZǾǯǭȀȌDZǿ
ǽǭǾȏǹǼǶDZǿ ǹDZ ǭȂȁȊǿ.
Ǒ ȀȂȀǷDZȂȋ Ǻǭ ǹdz ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁǭǶ ǭǽȏ ǽǭǶǰǶȉ. ǝǭ ǽǭǶǰǶȉ Ǻǭ DZǽǶǮǸȊǽǼǺȁǭǶ ǯǶǭ Ǻǭ DZȌǺǭǶ ȀȌǯǼȂǾǼ ǽȇǿ ǰDZǺ ǽǭȌDzǼȂǺ ǹDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ. ǎDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ Ǽ ǷǭǴǭǾǶȀǹȏǿ ǷǭǶ dz ȀȂǺȁȋǾdzȀdz Ǻǭ DZǷȁDZǸǼȐǺȁǭǶ ǭǽȏ ǽǭǶǰǶȉ. Ǒ ȀȂȀǷDZȂȋ ǰDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁǭǶ ǭǽȏ ȉȁǼǹǭ ǹDZ ǽDZǾǶǼǾǶȀǹȊǺDZǿ ȀȇǹǭȁǶǷȊǿ, ǭǶȀǴdzȁǶǷȊǿ ȋ ǽǺDZȂǹǭȁǶǷȊǿ ǶǷǭǺȏȁdzȁDZǿ
ȋ DZǸǸDZȌȆDZǶ ǯǺȓȀDZȇǺ ȋ ǽDZȌǾǭǿ DZǷȁȏǿ DZȉǺ DZǽǶȁdzǾǼȐǺȁǭǶ ȋ ǷǭǴǼǰdzǯǼȐǺȁǭǶ ǭǽȏ ǭǾǹȏǰǶǼ ȉȁǼǹǼ.
4. ǝDZȅǺ Ƕ Ƿȉ ȅǭǾǭǷȁdzǾǶȀȁǶǷȉ
ǙǺǼǹǭȀȁǶǷȋ ȁȉȀdz: ..................220-240 V ~ 50 Hz
NjǽǼǾǾȏȃdzȀdz ǶȀȅȐǼǿ: ..............................2300 W
ǚǾǼǮǸDZǽȏǹDZǺdz ǽȌDZȀdz: ............ 12 MPa (120 bar)*
ǏǽǶȁǾDZǽȏǹDZǺdz ǽȌDZȀdz: ǹȊǯ. ........17 MPa (170 bar)
ǚǼȀȏȁdzȁǭ ǾǼȋǿ: ........................................ 6 l/min
ǹȊǯ. ǚȌDZȀdz ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ: ........0,7 MPa (7 bar)
ǔǸȉȀdz ǽǾǼȀȁǭȀȌǭǿ: .....................................II /
njȉǾǼǿ: ǽDZǾ. .............................................11,7 kg
ǔȌǺǰȂǺǼǿ! ǒȏǾȂǮǼǿ ǷǭǶ ǰǼǺȋȀDZǶǿ
ǙǶ ȁǶǹȊǿ ǴǼǾȐǮȇǺ ǷǭǶ ǰǼǺȋȀDZȇǺ ǰǶǭǽǶȀȁȓǴdzǷǭǺ ȀȐǹȃȇǺǭ ǹDZ ȁǼ ǽǾȏȁȂǽǼ EN 60335-2-79.
ǜȁȉǴǹdz dzȅdzȁǶǷȋǿ ǽȌDZȀdzǿ L NjǮDZǮǭǶȏȁdzȁǭ K
.......................................... 3 dB
pA
ǜȁȉǴǹdz dzȅdzȁǶǷȋǿ ǶȀȅȐǼǿ L NjǮDZǮǭǶȏȁdzȁǭ K
.......................................... 3 dB
WA
................. 82 dB(A)
pA
................. 96 dB(A)
WA
Ǘǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ dzȅǼǽǾǼȀȁǭȀȌǭ.
Ǒ DZǽȌǰǾǭȀdz ǴǼǾȐǮǼȂ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ȊȅDZǶ ȀǭǺ ȀȂǺȊǽDZǶǭ ȁdzǺ ǭǽȓǸDZǶǭ ȁdzǿ ǭǷǼȋǿ.
ǜȂǺǼǸǶǷȊǿ ȁǶǹȊǿ ȁǭǸǭǺȁȓȀDZȇǺ (ȀȐǺǼǸǼ ǰǶǭǺȂȀǹȉȁȇǺ ȁǾǶȓǺ ǷǭȁDZȂǴȐǺȀDZȇǺ) ȀȐǹȃȇǺǭ ǹDZ ȁǼ ǽǾȏȁȂǽǼ EN 60335-2-79.
ǏǷǽǼǹǽȋ ǰǼǺȋȀDZȇǺ a NjǮDZǮǭǶȏȁdzȁǭ K = 0,7 m/s
h
2,5 m/s
2
2
Ǒ ǭǺǭȃDZǾȏǹDZǺdz ȁǶǹȋ ǹDZȁȉǰǼȀdzǿ ǰȏǺdzȀdzǿ ǹDZȁǾȋǴdzǷDZ ǮȉȀDZǶ ȁȂǽǼǽǼǶdzǹȊǺdzǿ ǹDZǴȏǰǼȂ DZǸȊǯȅǼȂ ǷǭǶ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ǹDZȁǭǮǸdzǴDZȌ ȋ ǷǭǶ ȀDZ DZǻǭǶǾDZȁǶǷȊǿ ǽDZǾǶǽȁȓȀDZǶǿ Ǻǭ ǷȂǹǭȌǺDZȁǭǶ ȉǺȇ ȁdzǿ ǭǺǭȃDZǾȏǹDZǺdzǿ ȁǶǹȋǿ, ǭǺȉǸǼǯǭ ǭǽȏ ȁǼǺ ȁǾȏǽǼ ȅǾȋȀdzǿ ȁǼȂ dzǸDZǷȁǾǶǷǼȐ DZǾǯǭǸDZȌǼȂ. H ǭǺǭȃDZǾȏǹDZǺdz ǹDZȁȉǰǼȀdz ǰǼǺʔȀdzDZȇǺ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌ ǷǭǶ ǯǶǭ ȀȐǯǷǾǶȀdz ǹDZ ȉǸǸǼ dzǸDZǷȁǾǶǷȏ DZǾǯǭǸDZȌǼ.
Ǒ ǭǺǭȃDZǾȏǹDZǺdz ȁǶǹȋ ǹDZȁȉǰǼȀdzǿ
ǰȏǺdzȀdzǿ ǹǽǼǾDZȌ DZǽȌȀdzǿ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌ ǷǭǶ ǯǶǭ ǭǾȅǶǷȋ DZǷȁȌǹdzȀdz ȁdzǿ ȊǷǴDZȀdzǿ.
ǚDZǾǶǼǾȌȀȁDZ ȁdzǺ ǰdzǹǶǼȂǾǯȌǭ ǴǼǾȐǮǼȂ ǷǭǶ ȁǶǿ ǰǼǺȋȀDZǶǿ ȀȁǼ DZǸȉȅǶȀȁǼ!
Ǘǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ǹȏǺǼ ȀȂȀǷDZȂȊǿ ȀDZ ȉȆǼǯdz
ǷǭȁȉȀȁǭȀdz. Ǘǭ ȀȂǺȁdzǾDZȌȁDZ ǷǭǶ Ǻǭ ǷǭǴǭǾȌDzDZȁDZ ȁǭǷȁǶǷȉ ȁdz
ȀȂǷȀDZȂȋ. Ǘǭ ǽǾǼȀǭǾǹȏDzDZȁDZ Ȁȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ȁǼǺ ȁǾȏǽǼ
DZǾǯǭȀȌǭǿ Ȁǭǿ. ǚǾǼȀȊǻȁDZ Ǻǭ ǹdzǺ ȂǽDZǾȃǼǾȁȓǺDZȁDZ ȁdz
ȀȂȀǷDZȂȋ. NjȃȋȀȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ Ǻǭ
DZǸDZǯȅǴDZȌ ǭǽȏ DZǶǰǶǷȏ ȁDZȅǺȌȁdz. Ǘǭ ǭǽDZǺDZǾǯǼǽǼǶDZȌȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ȏȁǭǺ ǰDZǺ
ȁdzǺ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ. Ǘǭ ȃǼǾȉȁDZ ǯȉǺȁǶǭ.
* Ǒ ǼǺǼǹǭȀȁǶǷȋ ǽȌDZȀdz DZǻǭǾȁȉȁǭǶ ǭǽȏ ȁǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶǼȐǹDZǺǭ ǭǻDZȀǼȂȉǾ.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 30
- 30 -
30.04.2020 09:45:32
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 31
30.04.2020 09:45:32
ǚǾǼȀǼȅȋ! ǞǽǼǸDZǶǽȏǹDZǺǼǶ ǷȌǺǰȂǺǼǶ AǷȏǹdz ǷǭǶ ȀDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz ȀȇȀȁȋǿ ǷǭǶ ǷǭǺǼǺǶǷȋǿ ȅǾȋȀdzǿ ǭȂȁǼȐ ȁǼȂ dzǸDZǷȁǾǶǷǼȐ DZǾǯǭǸDZȌǼȂ, ȂȃȌȀȁǭǺȁǭǶ ǽȉǺȁǭ ǼǾǶȀǹȊǺǼǶ ȂǽǼǸDZǶǽȏǹDZǺǼǶ ǷȌǺǰȂǺǼǶ. OǶ ǭǷȏǸǼȂǴǼǶ ǷȌǺǰȂǺǼǶ ǹǽǼǾǼȐǺ Ǻǭ ǽǭǾǼȂȀǶǭȀȁǼȐǺ ǭǺȉǸǼǯǭ ǹDZ ȁǼ DZȌǰǼǿ ǷǭȁǭȀǷDZȂȋǿ ǷǭǶ ȁǼ ǹDZǺȁȊǸǼ ǭȂȁǼȐ ȁǼȂ dzǸDZǷȁǾǶǷǼȐ DZǾǯǭǸDZȌǼȂ:
1. njǸȉǮDZǿ ǽǺDZȂǹȏǺȇǺ, DZȉǺ ǰDZǺ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴǼȐǺ ǷǭȁȉǸǸdzǸDZǿ ǹȉȀǷDZǿ ǽǾǼȀȁǭȀȌǭǿ ǭǽȏ ȀǷȏǺdz.
2. BǸȉǮDZǿ
3. njǸȉǮDZǿ ȁdzǿ ȂǯDZȌǭǿ ǽǼȂ ǽǾǼǷǭǸǼȐǺȁǭǶ ǭǽȏ
ȁdzǿ ǭǷǼȋǿ, DZȉǺ ǰDZǺ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶǴDZȌ
ǷǭȁȉǸǸdzǸdz dzȅǼǽǾǼȀȁǭȀȌǭǿ.
ǰǼǺȋȀDZǶǿ ȅDZǾǶǼȐ-ǮǾǭȅȌǼǺǭ, DZȉǺ dz ȀȂȀǷDZȂȋ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌ ǯǶǭ ǹDZǯǭǸȐȁDZǾǼ ȅǾǼǺǶǷȏ ǰǶȉȀȁdzǹǭ ȋ ǰDZǺ ȁdzǾDZȌȁǭǶ ǷǭǶ ǰDZǺ ȀȂǺȁdzǾDZȌȁǭǶ ȀȇȀȁȉ.
5. ǚǾǶǺ ȁdz ǴȊȀdz ȀDZ ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ
ǜȂǺǶȀȁȉȁǭǶ Ǻǭ ȀȂǺǰDZǴDZȌ dz ǽǭǾǼȅȋ ǾDZȐǹǭȁǼǿ ǯǶǭ ȁdz ǹdzȅǭǺȋ ǭȂȁȋ DZȌȁDZ ǹȊȀȇ ǰǶǭǷȏǽȁdz ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ, Ǽ ǼǽǼȌǼǿ ǰǶǭǷȏǽȁdz ȁdzǺ ǽǭǾǼȅȋ ǾDZȐǹǭȁǼǿ ǹȏǸǶǿ ȀdzǹDZǶȇǴDZȌ ȂǽȊǾǮǭȀdz ǾDZȐǹǭȁǼǿ ǽǾǼǿ ǯDZȌȇȀdz ȉǺȇ ȁȇǺ 30 mA DZǽȌ 30 ms, ȋ Ǻǭ ǰǶǭǴȊȁDZǶ ȀȐȀȁdzǹǭ DZǸȊǯȅǼȂ ǯDZȌȇȀdzǿ.
ǚǾǶǺ ȁdz ȀȐǺǰDZȀdz ȀǶǯǼȂǾDZȂȁDZȌȁDZ ǽȇǿ ȁǭ ȀȁǼǶȅDZȌǭ ȀȁdzǺ DZȁǶǷȊȁǭ ȁǼȂ ȀȂǹȃȇǺǼȐǺ ǹDZ ȁǭ ȀȁǼǶȅDZȌǭ ȁǼȂ ǰǶǷȁȐǼȂ.
ǚǾǼDZǶǰǼǽǼȌdzȀdz ǚǾǶǺ ǷȉǺDZȁDZ ǾȂǴǹȌȀDZǶǿ Ȁȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ Ǻǭ ǮǯȉDzDZȁDZ ǽȉǺȁǭ ȁǼ ǮȐȀǹǭ ǭǽȏ ȁdzǺ ǽǾȌDzǭ.
5.1 ǜȇȀȁȋ ȅǾȋȀdz ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ
Ǒ ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ǹDZ ȂȆdzǸȋ ǽȌDZȀdz
ǽǾȊǽDZǶ Ǻǭ ȁǼǽǼǴDZȁdzǴDZȌ ȀDZ DZǽȌǽDZǰdz, ǭȀȃǭǸȋ DZǽǶȃȉǺDZǶǭ.
ǚȉǺȁǼȁDZ ȏȁǭǺ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ȁdz ǹdzȅǭǺȋ
ǽǾȊǽDZǶ Ǻǭ ȃǾǼǺȁȌDzDZȁDZ ǯǶǭ ȁdz ȀȇȀȁȋ ȀȁȉȀdz ȅDZǶǾǶȀǹǼȐ: ȊǺǭ ȅȊǾǶ ȀȁǼ ǽǶȀȁȏǸǶ ǷǭǶ ȁǼ ǰDZȐȁDZǾǼ Ȁȁdz Ǹȏǯȅdz.
Ǒ ǭǷȁȌǺǭ ȁǼȂ ǺDZǾǼȐ Ǻǭ ǹdz ǷǭȁDZȂǴȐǺDZȁǭǶ ǽǼȁȊ
ȀDZ dzǸDZǷȁǾǶǷǼȐǿ ǭǯȇǯǼȐǿ ȋ Ȁȁdz ǹdzȅǭǺȋ. ǍǶ ǭ Ǻǭ ǭǽǼȃDZȂȅǴDZȌ ǹȌǭ ǮǸȉǮdz ȁdzǿ ǭǺȁǸȌǭǿ
Ƿǭȁȉ ȁdzǺ ǭǷǶǺdzȁǼǽǼȌdzȀdz, DZȌǺǭǶ ȃȂȀǶǼǸǼǯǶǷȋ ǹȌǭ ǹdzǰǭǹǶǺȋ ǰǶǭǾǾǼȋ ȁdzǿ ǭǺȁǸȌǭǿ.
ǖDZ ǷǭǺȊǺǭ ȁǾȏǽǼ ǰDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ Ǻǭ
ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁǭǶ dz ǹdzȅǭǺȋ ȀDZ ȅȓǾǼȂǿ ȏǽǼȂ ȂȃȌȀȁǭȁǭǶ ǷȌǺǰȂǺǼǿ ȊǷǾdzǻdzǿ.
!
Ǒ ǴDZǾǹǼǷǾǭȀȌǭ DZǾǯǭȀȌǭǿ Ǻǭ ǷȂǹǭȌǺDZȁǭǶ
ǹDZȁǭǻȐ +5 ǷǭǶ +40°C. Ǘǭ ǹdzǺ ȁǼǽǼǴDZȁǼȐǺȁǭǶ ǷǭǸȐǹǹǭȁǭ ǷǭǶ Ǻǭ
ǹdzǺ DZǷȁDZǸǼȐǺȁǭǶ ȁǾǼǽǼǽǼǶȋȀDZǶǿ Ȁȁdz Ǹȏǯȅdz ȋ Ȁȁǭ ǹǽDZǷ ȁdzǿ ǹdzȅǭǺȋǿ.
Ǚ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭǿ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ ǽǾǼǼǾȌDzDZȁǭǶ
ǯǶǭ ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ ǹDZ ǷǾȐǼ ȋ DZǸǭȃǾȉ ǴDZǾǹȏ ǺDZǾȏ (ǹȉǻǶǹǼȂǹ ǹȊȅǾǶ 40°C). ǢdzǸȏȁDZǾDZǿ ǴDZǾǹǼǷǾǭȀȌDZǿ ǼǰdzǯǼȐǺ ȀDZ ǮǸȉǮDZǿ ȀȁdzǺ ǭǺȁǸȌǭ.
ǝǼ DZǶȀDZǾȅȏǹDZǺǼ ǺDZǾȏ ǰDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ
ǼȐȁDZ Ǻǭ ǽDZǾǶȊȅDZǶ ǾȐǽǼȂǿ, ȉǹǹǼ ǼȐȁDZ ȅdzǹǶǷȉ ǽǾǼȍȏǺȁǭ ǽǼȂ Ǵǭ ǹǽǼǾǼȐȀǭǺ Ǻǭ ǽǭǾDZǹǽǼǰȌȀǼȂǺ ȁdz ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ ȁdzǿ ǭǺȁǸȌǭǿ Ƿǭ ǶǺǭ DZǸǭȁȁȓȀǼȂǺ ȁdz ǰǶȉǾǷDZǶǭ Dzȇȋǿ ȁdzǿ.
ǚǾǼȀǼȅȋ – ǔȌǺǰȂǺǼǿ ȊǷǾdzǻdzǿ
ǖdz ȆDZǷȉDzDZȁDZ DZȐȃǸDZǷȁǭ ȂǯǾȉ.
ǚǾǼDZǶǰǼǽǼȌdzȀdz
ǝǼ ǺDZǾȏ ǽǼȂ DZǽǶȀȁǾȊȃDZǶ ǭǽȏ ȀȐȀȁdzǹǭ ȃǾǭǯȋǿ DZǽǶȀȁǾǼȃȋǿ ǰDZǺ ǴDZȇǾDZȌȁǭǶ ǽȏȀǶǹǼ.
ǚǾǼDZǶǰǼǽǼȌdzȀdz
ǏȉǺ ȁǼ
ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȏ ȊǾǴDZǶ ȀDZ DZǽǭȃȋ ǹDZ ȁǼ ǰȊǾǹǭ ȋ DZǶȀȊǸǴDZǶ ȀȁǼ ǹȉȁǶ, ǷǭǴǭǾȌȀȁDZ ȁǼ ǭǹȊȀȇǿ ǹDZ ȉȃǴǼǺǼ ǷǭǴǭǾȏ ǺDZǾȏ. NjǷǼǸǼȐǴȇǿ ȀȂǹǮǼȂǸDZȂȂǴDZȌȁDZ ȊǺǭǺ ǯǶǭȁǾȏ ȋ ǭǷǼǸǼȂǴȋȀȁDZ ȁǶǿ ȂǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ȁǼȂ ǎDZǸȁȌǼȂ ǎDZǰǼǹȊǺȇǺ NjȀȃǭǸDZȌǭǿ ȋ ȁǼȂ ǽǭǾǭǯȇǯǼȐ ȁǼȂ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ.
5.2 ǜȂǺǭǾǹǼǸȏǯdzȀdz:
5.2.1 ǜȂǺǭǾǹǼǸȏǯdzȀdz ȀȂȀǷDZȂȋǿ (DZǶǷ. 4a-4g)
ǜȂǺǭǾǹǼǸǼǯȋȀȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ǹDZ ȂȆdzǸȋ ǽȌDZȀdz ȏǽȇǿ ȃǭȌǺDZȁǭǶ ȀȁdzǺ DZǶǷȏǺǭ
ǞǽȏǰDZǶǻdz! ǍǶ ǭ ȁdz ȅǾȋȀdz ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ ǽǾȊǽDZǶ Ǻǭ ǻDZȁȂǸǶȅȁDZȌ ǽǸȋǾȇǿ Ǽ ȀȇǸȋǺǭǿ ǽȌDZȀdzǿ.
5.2.2 ǜȂǺǭǾǹǼǸȏǯdzȀdz ȁȇǺ DZǻǭǾȁdzǹȉȁȇǺ
ȁȇǺ ǽǶȀȁǼǸǶȓǺ (DZǶǷ. 3)
ǜȁǼ ǽǶȀȁȏǸǶ ǹǽǼǾǼȐǺ Ǻǭ ȁǼǽǼǴDZȁdzǴǼȐǺ ǰǶȉȃǼǾǭ DZǻǭǾȁȋǹǭȁǭ. ǚǶȊȀȁDZ ȁǼ DZǻȉǾȁdzǹǭ ǹȊȀǭ ȀȁǼ ǽǶȀȁȏǸǶ (ǽǾǼȀǼȅȋ ǹǶǷǾȋ ǭǺȁȌȀȁǭȀdz DZǸǭȁdzǾȌǼȂ) ǷǭǶ ǭȀȃǭǸȌȀȁDZ ǹDZ ȀȁǾǼȃȋ ȁǼ DZǻȉǾȁdzǹǭ. ǞǽȏǰDZǶǻdz! ǏǸȊǯǻȁDZ ȁdzǺ ǷǭǸȋ DZǻǭǾȁȋǹǭȁǼǿ ǽǾǶǺ ǭǾȅȌȀDZȁDZ ǹDZ ȁǼǺ ǷǭǴǭǾǶȀǹȏ.
Ǖȏǯȅdz ǹDZ ǽDZǾǶȀȁǾDZȃȏǹDZǺǼ ǹǽDZǷ (15)
ǍǶǭ DZǽȌǹǼǺDZǿ ǭǷǭǴǭǾȀȌDZǿ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ȁdz Ǹȏǯȅdz ǹDZ ǽDZǾǶȀȁǾDZȃȏǹDZǺǼ ǹǽDZǷ (15).
ȀȁDZǾȊȇȀdz ȁǼȂ
4a-4g.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 31
- 31 -
30.04.2020 09:45:32
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 32
30.04.2020 09:45:32
Ǖȏǯȅdz NjǷȁȌǺǭ ǸDZǽȁȋ / ǽǸǭȁǶȉ (7)
ǖDZ ǽDZǾǶȀȁǾǼȃȋ ȁǼȂ ǹǽDZǷ (a) ǹǽǼǾDZȌȁDZ Ǻǭ ǹDZȁǭǮȉǸDZȁDZ ȁdzǺ ǭǷȁȌǺǭ ǭǽȏ ǸDZǽȁȋ ȀDZ ǽǸǭȁǶȉ (DZǶǷ. 8). ǖDZ ǽDZǾǶȀȁǾǼȃȋ ȁǼȂ ǹǽDZǷ (b) ǹǽǼǾDZȌȁDZ Ǻǭ ǭǸǸȉǻDZȁDZ ǭǽȏ ȅǭǹdzǸȋ ȀDZ ȂȆdzǸȋ ǽȌDZȀdz (DZǶǷ. 8).
njǼȐǾȁȀǭ ǽǸȐȀdzǿ (13)
Ǒ ǮǼȐǾȁȀǭ ǽǸȐȀdzǿ (13) ǽǾǼǼǾȌDzDZȁǭǶ ǯǶǭ ȁǼǺ ǷǭǴǭǾǶȀǹȏ ǹDZ ǭǽǼǾǾȂǽǭǺȁǶǷȏ (ȅǭǹdzǸȋ ǽȌDZȀdz).
ǔǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭǿ ȁǭǾǭȁȀȓǺ (19)
ǍǶǭ ȁdz ȅǾȋȀdz ȁǼȂ ȁdzǺ DZǽȊǷȁǭȀdz (6) ǹDZȁǭǻȐ ǽǶȀȁǼǸǶǼȐ (5) ǷǭǶ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾǭȁȀȓǺ (19)(DZǶǷ. 9).
NjǷǾǼȃȐȀǶǼ ǭȃǾǼȐ (17)
ǖDZ ǽDZǾǶȀȁǾǼȃȋ ȀȁǼǺ ȁǾǼȅȏ ǾȐǴǹǶȀdzǿ (20) ǹǽǼǾDZȌȁDZ Ǻǭ ǾȂǴǹȌȀDZȁDZ ȁǼ ǽǼȀǼȀȁȏ ȁǼȂ ǹȌǯǹǭȁǼǿ ȁǼȂ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ ȂǸǶǷǼȐ. ǜȂǺǶȀȁǼȐǹDZ Ǻǭ ǽǾǼȀȊȅDZȁDZ ǽ’ǭǺȁǭ ȁdzǺ ǼǶǷǼǺǼǹǶǷȋ ȅǾȋȀdz ȁǼȂ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ ȂǸǶǷǼȐ.
5.2.3 ǝǼǽ Ǽ ǴȊ ȁ dzȀ dz ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾǭȁȀȓǺ (DZǶǷ. 5a-5d)
ǝǼǽǼǴDZȁȋȀȁDZ ȁǼǺ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾǭȁȀȓǺ ȏǽȇǿ ȃǭȌǺDZȁǭǶ ȀȁdzǺ
5.2.4 ǜȐǺǰDZȀdz ȀȇǸȋǺǭ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ Ȁȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ (DZǶǷ. 6)
ǜȂǺǰȊȀȁDZ ȁǼǺ ȀȇǸȋǺǭ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ (8) ȀȁǼ ǽǶȀȁȏǸǶ.
5.2.5 ǜȐǺǰDZȀdz ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ (DZǶǷ. 7)
Ǒ ȀȐǺǰDZȀdz ǯǶǭ ȁdzǺ ǽǭǾǼȅȋ ǺDZǾǼȐ (3) DZȌǺǭǶ DZǻǼǽǸǶȀǹȊǺdz ǹDZ ȀȐǺǰDZȀǹǼ (9) ǯǶǭ ȀȁȉǺȁǭǾ ȀȂȀȁȋǹǭȁǭ ȀȐǺǰDZȀdzǿ ȀȇǸȋǺȇǺ. njȉǸȁDZ ȁdz DzDZȐǻdz ȁǼȂ ȀȇǸȋǺǭ ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ (DZǸȉȅǶȀȁdz Ø 1/2“ / ǽDZǾ. 13 mm) ǽȉǺȇ ȀȁǼ ȁǹȋǹǭ ȀȐǺǰDZȀdzǿ ȁdzǿ ǽǭǾǼȅȋǿ
ǍǶǭ ȁdzǺ ǽǾǼȀǭǯȇǯȋ ǺDZǾǼȐ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ DZǺǶȀȅȂǹȊǺǼ ȀȇǸȋǺǭ ǺDZǾǼȐ ǹDZ ǷǼǶǺȏ ȀȐǺǰDZȀǹǼ. ǝǼ ǹȋǷǼǿ Ǻǭ DZȌǺǭǶ ȁǼȂǸȉȅǶȀȁǼǺ 6,0m (ǰDZǺ ȀȂǹǽǭǾǭǰȌǰDZȁǭǶ).
ǖDZȁǭǻȐ ȁǼȂ ǽȏȀǶǹǼȂ ǺDZǾǼȐ ǷǭǶ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ ǽǾȊǽDZǶ Ǻǭ ȊȅDZǶ ȁǼǽǼǴDZȁdzǴDZȌ ǰǶǭȅȇǾǶȀȁǶǷȏ! ǛȇȁȋȀȁDZ ȁǼǺ ȂǰǾǭȂǸǶǷȏ Ȁǭǿ.
5.2.6 ǑǸDZǷȁǾǶǷȋ ȀȐǺǰDZȀdz
ǚǾǶǺ ȁdz ȀȐǺǰDZȀdz ȀǶǯǼȂǾDZȂȁDZȌȁDZ ǽȇǿ ȁǭ
ȀȁǼǶȅDZȌǭ ȀȁdzǺ DZȁǶǷȊȁǭ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ȀȂǹȃȇǺǼȐǺ ǹDZ ȁǭ ȀȁǼǶȅDZȌǭ ȁǼȂ ǰǶǷȁȐǼȂ.
ǔǭȁȉ ȁdz ȅǾȋȀdz ǹǽǭǸǭǺȁȊDzǭǿ Ǻǭ
ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾǭȁȀȓǺ ǮȉǸȁDZ
DZǶǷ. 5a-5d.
ǺDZǾǼȐ (9).
ǽǾǼȀȊȅDZȁDZ Ǻǭ DZȌǺǭǶ ǷǭȁȉǸǸdzǸdz ǯǶǭ ȅǾȋȀdz ȀȁǼ ȐǽǭǶǴǾǼ ǷǭǶ Ǻǭ ǰǶǭǴȊȁDZǶ DZǽǭǾǷȋ ǰǶǭȁǼǹȋ ǭǯȇǯȓǺ.
1-10m: 1,5mm 10-30m: 2,5mm
njȉǸȁDZ ȁǼ ȃǶǿ ȁǼȂ ǷǭǸȇǰȌǼȂ ȀȁdzǺ ǽǾȌDzǭ.
2
2
6. ǡDZǶǾǶȀǹȏǿ
Ǒ ǹdzȅǭǺȋ ǭǽǼȁDZǸDZȌȁǭǶ ǭǽȏ ǹȌǭ ǹǼǺȉǰǭ ǹDZ ǹȌǭ ǭǺȁǸȌǭ, ǷǭǸȂǹǹȊǺdz ǹDZ ǷȊǸȂȃǼǿ ǭǺǴDZǷȁǶǷȏ ȀDZ ǷǾǼȐȀDZǶǿ. Ǒ ǹdzȅǭǺȋ ǰǶǭǴȊȁDZǶ ǹȌǭ Ǹȏǯȅdz ǷǭǶ ȊǺǭ ǽǶȀȁȏǸǶ ǹDZ ǸǭǮȋ ǯǶǭ Ǻǭ Ȁǭǿ DZǽǶȁǾȊǽDZǶ ȁdz ȀȇȀȁȋ ǴȊȀdz DZǾǯǭȀȌǭǿ, dz ǹǼǾȃȋ ȁdzǿ ǼǽǼȌǭǿ ǭǺȁǭǽǼǷǾȌǺDZȁǭǶ ȀȁǶǿ ǶȀȅȐǼȂȀDZǿ ǰǶǭȁȉǻDZǶǿ.
6.1 ǒȊȀdz ȀDZ ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ:
ǩȁǭǺ ȀȂǺǭǾǹǼǸǼǯȋȀDZȁDZ ǽǸȋǾȇǿ ȁǼǺ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȆdzǸȋǿ ȁǶǿ ȀȂǺǰȊȀDZǶǿ, ǭǷǼǸǼȂǴȋȀȁDZ ȁǭ DZǻȋǿ Ǯȋǹǭȁǭ:
ǤǺǼǶǯǹǭ ȁdzǿ ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ. NjǽǭȀȃǭǸȌȀȁDZ ȁdzǺ ǭȀȃȉǸDZǶǭ (a) (DZǶǷ. 3) ȀȁǼ ȆDZǷǭȀȁǶǷȏ ǽǶȀȁȏǸǶ ǷǭǶ ȁǾǭǮȋǻȁDZ ȁdz ȀǷǭǺǰȉǸdz (b) (DZǶǷ. 3) ǽǾǼǿ ȁǭ ǽȌȀȇ, ǯǶǭ Ǻǭ ǰǶǭȃȐǯDZǶ Ǽ ǭȊǾǭǿ ǭǽȏ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ.
ǏǺDZǾǯǼǽǼǶȋȀȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǮȉDzǼǺȁǭǿ ȁǼǺ ǰǶǭǷȏǽȁdz DZǺDZǾǯǼǽǼȌdzȀdzǿ/ǭǽDZǺDZǾǯǼǽǼȌdzȀdzǿ (DZǶǷ. 1/2) Ȁȁdz ǴȊȀdz „ǙǗ“. ǡDZǶǾǶȀȁDZȌȁDZ ȁȓǾǭ ȁdz ȀǷǭǺǰȉǸdz (b).
ǍǶǭ Ǻǭ ǭǽDZǺDZǾǯǼǽǼǶȋȀDZȁDZ ȁdz ǹdzȅǭǺȋ, ǭȃȋȀȁDZ DZǸDZȐǴDZǾdz ȁdz ȀǷǭǺǰȉǸdz (b), dz ȀȂȀǷDZȂȋ ǭǸǸȉDzDZǶ Ȁȁdz ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ DZȁǼǶǹȏȁdzȁǭǿ (Stand-by). ǖȏǸǶǿ ȅDZǶǾǶȀȁDZȌȁDZ ȁdz ȀǷǭǺǰȉǸdz (b), DZǽǭǺǭǸDZǶȁǼȂǾǯDZȌ Ǽ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭǿ ȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ.
ǍǶǭ Ǻǭ ǭǽDZǺDZǾǯǼǽǼǶȋȀDZȁDZ ǽǸȋǾȇǿ ȁǼǺ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ, ǮȉǸȁDZ ȁǼǺ ǰǶǭǷȏǽȁdz DZǺDZǾǯǼǽǼȌdzȀdzǿ/ǭǽDZǺDZǾǯǼǽǼȌdzȀdzǿ (DZǶǷ. 1/2) Ȁȁdz ǴȊȀdz „OFF“.
6.2 ǡǾȋȀdz ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȓǺ (DZǶǷ. 2)
ǍDZǹȌȀȁDZ ȁǼ ǰǼȅDZȌǼ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ (23) ǹDZ ȁǼ
ǭǺȉǸǼǯǼ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȏ. Ǒ ǽǾȏȀǴDZȀdz ȁǼȂ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ ǯȌǺDZȁǭǶ
ǭȂȁȏǹǭȁǭ Ȁȁdz ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ ȅǭǹdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ. Ǒ ȅǾȋȀdz ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ ǹȏǺǼ ǹDZ
ȁǭ ǭǷȏǸǼȂǴǭ DZǻǭǾȁȋǹǭȁǭ.
- 32 -
ǽȌDZȀdzǿ ǷǭǶ ȊȅDZȁDZ ǷȉǺDZǶ ȏǸDZǿ
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 32
30.04.2020 09:45:32
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 33
30.04.2020 09:45:32
6.2.1 ǡǾȋȀdz ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ ǹDZ Ǹȏǯȅdz ǹDZ ǭǷȁȌǺǭ ǹǶǷǾȋ / ǽǸǭȁǶȉ (DZǶǷ. 8)
ǏǺDZǾǯǼǽǼǶȋȀȁDZ ȁdz Ǹȏǯȅdz ǹDZ ǭǷȁȌǺǭ ǸDZǽȁȋ / ǽǸǭȁǶȉ (DZǶǷ. 8) ȀDZ ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ ȅǭǹdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ.
6.2.2 ǡǾȋȀdz ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ ǹDZ ǮǼȐǾȁȀǭ ǽǸȐȀdzǿ (DZǶǷ. 3)
Ǒ ǮǼȐǾȁȀǭ ǽǸȐȀdzǿ (13) ǸDZǶȁǼȂǾǯDZȌ ǭǽǼǷǸDZǶȀȁǶǷȉ ǷǭǶ ǹȏǺǼ ǹDZ ȅǭǹdzǸȋ ǽȌDZȀdz ǷǭǶ ǽǾǼȀǴȊȁDZǶ ȊȁȀǶ ǽȉǺȁǭ ȁǼ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȏ.
6.2.3 ǡǾȋȀdz ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ ǹDZ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾǭȁȀȓǺ (DZǶǷ. 3)
ǍDZǹȌȀȁDZ ȁǼ ǰǼȅDZȌǼ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷǼȐ (25) ȁǼȂ ǷǭǴǭǾǶȀȁȋǾǭ ȁǭǾǭȁȀȓǺ ǹDZ ȁǼ ǭǺȉǸǼǯǼ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȏ. Ǒ ǽǾȏȀǴDZȀdz ǯȌǺDZȁǭǶ ǭȂȁȏǹǭȁǭ. ǖDZ ǽDZǾǶȀȁǾǼȃȋ (+/-) ȀȁǼǺ ȁǾǼȅȏ ǾȐǴǹǶȀdzǿ (24) ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ǾȂǴǹǶȀȁDZȌ dz ǽǾȏȀǴDZȀdz.
ǞǽȏǰDZǶǻdz:
Ǘǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ǹȏǺǼ ȂǸǶǷȉ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ǷǭȁȉǸǸdzǸǭ ǯǶǭ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ǹDZ ȂȆdzǸȋ ǽȌDZȀdz.
6.3 ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǽǶȀȁǼǸǶǼȐ/ǭǻDZȀǼȂȉǾ (DZǶǷ. 1)
ǍǶǭ DZǻǼǶǷǼǺȏǹdzȀdz ȅȓǾǼȂ Ȁȁdz ȃȐǸǭǻdz ȁǼȂ ǽǶȀȁǼǸǶǼȐ ȁǼ ǷǾDZǹȉȀDZȁDZ Ȁȁǭ ȀȁȋǾǶǯǹǭ (12; 18) ǽǼȂ ǽǾǼǼǾȌDzǼǺȁǭǶ ǯǶǭ ȁǼǺ ȀǷǼǽȏ ǭȂȁȏ.
6.4 ǜȁȋǾǶǯǹǭ ǷǭǸȇǰȌǼȂ (DZǶǷ. 2)
ǍǶǭ DZǻǼǶǷǼǺȏǹdzȀdz ȅȓǾǼȂ Ƿǭȁȉ ȁdz ȃȐǸǭǻdz ȁǼȂ ǷǭǸȇǰȌǼȂ ǹǽǼǾDZȌȁDZ Ǻǭ ȁǼ ȃȂǸȉǻDZȁDZ ȀȁǼ ȀȁȋǾǶǯǹǭ ǷǭǸȇǰȌǼȂ (10).
6.5 TȐǹǽǭǺǼ ȁȐǸǶǻdzǿ ȀȇǸȋǺǭǿ (DZǶǷ. 1)
ǝǼ ȁȐǹǽǭǺǼ ȁȐǸǶǻdzǿ ȀȇǸȋǺǭ (22) ǽǾǼǼǾȌDzDZȁǭǶ ǯǶǭ DZǻǼǶǷǼǺȏǹdzȀdz ȅȓǾǼȂ Ƿǭȁȉ ȁdzǺ ȃȐǸǭǻdz ȁǼȂ ȀȇǸȋǺǭ ȀȇǸȋǺǭ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ ǭǽȏ ȁǼ ǽǶȀȁȏǸǶ. ǝȂ Ǹ ȌǻȁDZ ǹDZ ȁdz ǹǭǺǶǮȊǸǭ ǼǹǼǶȏǹǼǾȃǭ ȁǼ ȀȇǸȋǺǭ ȀȁǼ ȁȐǹǽǭǺǼ (21).
ǞǽȏǰDZǶǻdz! ǍǶ ǭ ȁdz ȅǾȋȀdz ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǷǭǴǭǾǶȀǹǼȐ ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ ǽǾȊǽDZǶ Ǻǭ ǻDZȁȂǸǶȅȁDZȌ ǽǸȋǾȇǿ Ǽ ȀȇǸȋǺǭǿ ǽȌDZȀdzǿ.
ǷǭǶ ȁȇǺ ǭǻDZȀǼȂȉǾ ǹǽǼǾDZȌȁDZ Ǻǭ
ȂȆdzǸȋǿ ǽȌDZȀdzǿ. NjȃǭǶǾȊȀȁDZ ǽǾȓȁǭ ȁǼǺ
7. NjǺȁǶǷǭȁȉȀȁǭȀdz ȁǼȂ ǭǯȇǯǼȐ ȀȐǺǰDZȀdzǿ ǹDZ ȁǼ ǰȌǷȁȂǼ
ǔȌǺǰȂǺǼǿ!
ǏȉǺ ǽȉǴDZǶ ǮǸȉǮdz ȁǼ ǷǭǸȓǰǶǼ ȀȐǺǰDZȀdz ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǹDZ ȁǼ ǰȌǷȁȂǼ, ǽǾȊǽDZǶ ǽǾǼǿ ǭǽǼȃȂǯȋ ǷǶǺǰȐǺǼȂ, Ǻǭ ǭǺȁǶǷǭȁǭȀȁǭǴDZȌ ǭǽȏ ȁǼǺ ǷǭȁǭȀǷDZȂǭȀȁȋ ȋ ȁǼ ȁǹȋǹǭ ȁǼȂ DZǻȂǽdzǾȊȁdzȀdzǿ ǽDZǸǭȁȓǺ ȋ ǭǽȏ ǽǭǾȏǹǼǶǭ DZǻDZǶǰǶǷDZȂǹȊǺǼ ǽǾȏȀȇǽǼ.
8. ǔǭǴǭǾǶȀǹȏǿ, ȀȂǺȁȋǾdzȀdz ǷǭǶ ǽǭǾǭǯǯDZǸȌǭ ǭǺȁǭǸǸǭǷȁǶǷȓǺ
ǔȌǺǰȂǺǼǿ!
ǚǾǶǺ ǭǽȏ ȏǸDZǿ ȁǶǿ DZǾǯǭȀȌDZǿ ȁǼǽǼǴȊȁdzȀdzǿ Ǻǭ ǮǯȉDzDZȁDZ ȁǼ ȃǶǿ ǭǽȏ ȁdzǺ ǽǾȌDzǭ
8.1 ǔǭǴǭǾǶȀǹȏǿ
Ǘǭ ǷǾǭȁȉȁDZ ȏȀǼ ǽǶǼ DZǸDZȐǴDZǾǭ ǭǽȏ ȀǷȏǺdz
ǷǭǶ ǭǷǭǴǭǾȀȌDZǿ ǯȌǺDZȁǭǶ ȁǭ ȀȂȀȁȋǹǭȁǭ ǽǾǼȀȁǭȀȌǭǿ, ȁǶǿ ȀȅǶȀǹȊǿ DZǻǭDZǾǶȀǹǼȐ ǷǭǶ ȁǼ ǷȊǸȂȃǼǿ ȁǼȂ ǹǼȁȊǾ. ǜǷǼȂǽȌDzDZȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǹDZ ȊǺǭ ǷǭǴǭǾȏ ǽǭǺȌ, ȋ ǷǭǴǭǾȌȀȁDZ ȁǼ ǹDZ ǽDZǽDZǶȀǹȊǺǼ ǭȊǾǭ ȀDZ ȅǭǹdzǸȋ ǽȌDZȀdz.
ǜȂǺǶȀȁǼȐǹDZ Ǻǭ ǷǭǴǭǾȌDzDZȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ
ǭǹȊȀȇǿ ǹDZȁȉ ǭǽȏ ǷȉǴDZ ȅǾȋȀdz. Ǘǭ ǷǭǴǭǾȌDzDZȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ȁǭǷȁǶǷȉ ǹDZ ȊǺǭ
Ǻȇǽȏ ǽǭǺȌ ǷǭǶ ǸȌǯǼ ǹǭǸǭǷȏ ȀǭǽǼȐǺǶ. ǖdz ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȉ ȋ ǰǶǭǸȐȁDZǿ, ǯǶǭȁȌ ǰDZǺ ǭǽǼǷǸDZȌDZȁǭǶ Ǻǭ ǷǭȁǭȀȁǾȊȆǼȂǺ ȁdzǺ DZǽǶȃȉǺDZǶǭ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ. ǚǾǼȀȊǻȁDZ Ǻǭ ǹdzǺ ǽDZǾȉȀDZǶ ǺDZǾȏ ȀȁǼ DZȀȇȁDZǾǶǷȏ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ.
8.2 ǜȂǺȁȋǾdzȀdz
8.2.1 ǥǸDZǯȅǼǿ ȁǼȂ ȃȌǸȁǾǼȂ ǭǺǭǾǾȏȃdzȀdzǿ
ȁǼȂ ǺDZǾǼȐ
Ǘǭ DZǸȊǯȅDZȁDZ Ƿǭȁȉ ǰǶǭȀȁȋǹǭȁǭ ȁǼ ȃȌǸȁǾǼ ǭǺǭǾǾȏȃdzȀdzǿ ȓȀȁDZ DZǺǰDZȅȏǹDZǺDZǿ ǭǽǼȃǾȉǻDZǶǿ ǽǼȂ Ǵǭ ǹǽǼǾǼȐȀǭǺ Ǻǭ ǭǽǼȁDZǸȊȀǼȂǺ ǷȌǺǰȂǺǼ ǯǶǭ ȁdzǺ ǭǺȁǸȌǭ. ǘDZǮǶǰȓȀȁDZ ȁdz DzDZȐǻdz ǯǶǭ ȁǼǺ ȀȇǸȋǺǭ ǽǭǾǼȅȋǿ ȁǼȂ ǺDZǾǼȐ (9) ǭǽȏ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǶ ǷǭǴǭǾȌȀȁDZ ȁdz Ȁȋȁǭ ǽǼȂ ǮǾȌȀǷDZȁǭǶ ǭǽȏ ǽȌȀȇ ǹDZ ȁǾDZȅǼȐǹDZǺǼ ǺDZǾȏ.
Ǻǭ ǭǽǼȃDZȐǯǼǺȁǭǶ
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 33
8.2.2 ǖDZǯǭǸȐȁDZǾdzǿ ǰǶȉǾǷDZǶǭǿ
ǭǷǶǺdzȁǼǽǼȌdzȀdzǿ ȁdzǿ dzǸDZǷȁǾǶǷȋǿ ǭǺȁǸȌǭǿ
ǖDZȁȉ ǭǽȏ ǷȉǴDZ ȅǾȋȀdz Ǻǭ ǭǰDZǶȉDzDZȁDZ ǽǸȋǾȇǿ ȁǼ
ǺDZǾȏ ǭǽȏ ȁdz ǹdzȅǭǺȋ. ǍǶ ǭ ȁǼ ȀǷǼǽȏ ǭȂȁȏ DZǺDZǾǯǼǽǼǶDZȌȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ȅȇǾȌǿ Ǻǭ ȀȂǺǰȊȀDZȁDZ ȁdzǺ ǽǾǼȀǭǯȇǯȋ ǺDZǾǼȐ ǷǭǶ ǽǶȊDzDZȁDZ ȁdz ȀǷǭǺǰȉǸdz
- 33 -
30.04.2020 09:45:32
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 34
30.04.2020 09:45:32
(b) (ȁǼ ǽǼǸȐ 1 ǸDZǽȁȏ) ǹȊȅǾǶ Ǻǭ ǹdzǺ DZǻȊǾȅDZȁǭǶ ǽǸȊǼǺ ǺDZǾȏ. ǔǭȁȏǽǶǺ ǭǽDZǺDZǾǯǼǽǼǶDZȌȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ.
ǏȉǺ ǰDZǺ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌ dz ȀȂȀǷDZȂȋ ǯǶǭ ǹDZǯǭǸȐȁDZǾǼ ȅǾǼǺǶǷȏ ǰǶȉȀȁdzǹǭ, ǰdzǹǶǼȂǾǯǼȐǺȁǭǶ ǭǽǼǴȊǹǭȁǭ ǭǸȉȁȇǺ ǽǼȂ DZǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ Ǵǭ ǰȂȀǷǼǸȊȆǼȂǺ ȁdzǺ DZǽȏǹDZǺdz DZǷǷȌǺdzȀdz.
8.2.3 ǔǭǴǭǾǶȀǹȏǿ ǹǽDZǷ (DZǶǷ. 11)
ǍǶǭ Ǻǭ ǷǭǴǭǾȌȀDZȁDZ ȊǺǭ ǮǼȂǸȇǹȊǺǼ ǭǷǾǼȃȐȀǶǼ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZ ȁǼ ȀȂǹǽǭǾǭǰǶǰȏǹDZǺǼ ȀȐǾǹǭ (11)
8.3 ǚǭǾǭǯǯDZǸȌǭ ǭǺȁǭǸǸǭǷȁǶǷȓǺ:
ǔǭȁȉ
ȁdzǺ ǽǭǾǭǯǯDZǸȌǭ ǭǺȁǭǸǸǭǷȁǶǷȓǺ Ǻǭ
ǭǺǭȃȊǾDZȁDZ ȁǭ DZǻȋǿ:
ǝȐǽǼǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ
NjǾǶǴǹȏǿ DZȌǰǼȂǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ
NjǾǶǴǹȏǿ ȁǭȐȁǶȀdzǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ
NjǾǶǴǹȏǿ ǭǺȁǭǸǸǭǷȁǶǷǼȐ
ǒǭ ǮǾDZȌȁDZ ȁǶǿ ǶȀȅȐǼȂȀDZǿ ȁǶǹȊǿ ǷǭǶ ǽǸdzǾǼȃǼǾȌDZǿ ȀȁdzǺ ǶȀȁǼȀDZǸȌǰǭ www.isc-gmbh.info
9. ǖDZȁǭȃǼǾȉ
ǚǾǶǺ ǹDZȁǭȃȊǾDZȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ȀDZ ȉǸǸǼ ǹȊǾǼǿ, ǭȃǭǶǾȊȀȁDZ ǽǾȓȁǭ ȁǶǿ ȀȂǺǰȊȀDZǶǿ, ǭǷǼǸǼȐǴȇǿ dz ȀȂȀǷDZȂȋ DZȌǺǭǶ DZǸDZȐǴDZǾdz ǯǶǭ ȁdz ǹDZȁǭȃǼǾȉ.
10. ǎǶȉǴDZȀdz Ȁȁǭ ǭǽǼǾǾȌǹǹǭȁǭ ǷǭǶ
DZǽǭǺǭȅǾdzȀǶǹǼǽǼȌdzȀdz
Ǒ ȀȂȀǷDZȂȋ ǮǾȌȀǷDZȁǭǶ ȀDZ ǹȌǭ ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭ ǽǾǼǿ ǭǽǼȃȂǯȋ DzdzǹǶȓǺ Ƿǭȁȉ ȁdz ǹDZȁǭȃǼǾȉ NjȂȁȋ dz ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭ ǭǽǼȁDZǸDZȌȁǭǶ ǭǽȏ ǽǾȓȁDZǿ ȐǸDZǿ ǷǭǶ ȊȁȀǶ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ DZǽǭǺǭȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌ ȋ Ǻǭ ǭǺǭǷȂǷǸȇǴDZȌ. Ǒ ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǶ ȁǭ DZǻǭǾȁȋǹǭȁȉ ȁdzǿ ǭǽǼȁDZǸǼȐǺȁǭǶ ǭǽȏ ǰǶȉȃǼǾǭ ȂǸǶǷȉ, ȏǽȇǿ ǽ.ȅ. ǹȊȁǭǸǸǼ ǷǭǶ ǽǸǭȀȁǶǷȉ ȂǸǶǷȉ. ǎDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ dz ǭǽȏǾǾǶȆdz DZǸǭȁȁȇǹǭȁǶǷȓǺ ȀȂȀǷDZȂȓǺ Ȁȁǭ ǼǶǷǶǭǷȉ ǭǽǼǾǾȌǹǹǭȁǭ. ǜȇȀȁȋ ǭǽȏǾǾǶȆdz DZȌǺǭǶ dz ǽǭǾȉǰǼȀdz ȀDZ ǷǭȁȉǸǸdzǸǭ ǷȊǺȁǾǭ ȀȂǸǸǼǯȋǿ ǹDZȁǭȅDZǶǾǶȀǹȊǺȇǺ ȀȂȀǷDZȂȓǺ. ǏȉǺ ǰDZǺ ǯǺȇǾȌDzDZȁDZ ǽǼȐ ǮǾȌȀǷDZȁǭǶ ǽǭǾȏǹǼǶǼ ǷȊǺȁǾǼ ȀȂǸǸǼǯȋǿ ǹDZȁǭȅDZǶǾǶȀǹȊǺȇǺ ȀȂȀǷDZȂȓǺ, ǾȇȁȋȀȁDZ Ȁȁdz ǰǶǼȌǷdzȀdz ȁdzǿ ǷǼǶǺȏȁdzȁȉǿ Ȁǭǿ.
11. ǠȐǸǭǻdz
Nǭ ǰǶǭȁdzǾDZȌȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǷǭǶ ȁǭǭǻDZȀǼȂȉǾ ȁdzǿ ȀDZ ȀǷǼȁDZǶǺȏ, ȀȁDZǯǺȏ ȅȓǾǼ, ȅȇǾȌǿ ǽǭǯDZȁȏ, ǷǭǶ ǹǭǷǾǶȉ ǭǽȏ ǽǭǶǰǶȉ. Ǒ ǶǰǭǺǶǷȋ ǴDZǾǹǼǷǾǭȀȌǭ ǭǽǼǴȋǷDZȂȀdzǿ DZȌǺǭǶ ǹDZȁǭǻȐ 5 ǷǭǶ 30 °C. Ǘǭ ȃȂǸȉǻDZȁDZ ȁdzǺ dzǸDZǷȁǾǶǷȋ Ȁǭǿ ȀȂȀǷDZȂȋ ȀȁdzǺ ǽǾȇȁȏȁȂǽdz ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭ ȁdzǿ.
NjȃǭǶǾǼȐǹDZǺdz ȅDZǶǾǼǸǭǮȋ (DZǶǷ. 10)
ǍǶǭ ȁdz ǹDZȁǭȃǼǾȉ, ǭȃǭǶǾȊȀȁDZ ȁdz ȅDZǶǾǼǸǭǮȋ (1) ȏǽȇǿ ȃǭȌǺDZȁǭǶ ȀȁdzǺ DZǶǷ. 10. ǍǶǭ DZǻǼǶǷǼǺȏǹdzȀdz ȅȓǾǼȂ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ȀǽǾȇȅǴDZȌ dz ȅDZǶǾǼǸǭǮȋ ǽǾǼǿ ȁǭ ǹȊȀǭ.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 34
- 34 -
30.04.2020 09:45:32
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 35
30.04.2020 09:45:32
12. ǏǺǰDZȅȏǹDZǺDZǿ ǭǶȁȌDZǿ ǰǶǭǷǼǽȋǿ ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭǿ
njǸȉǮdz NjǶȁȌǭ NjǽǼǷǭȁȉȀȁǭȀdz
ǎDZǺ ǸDZǶȁǼȂǾǯDZȌ dz ȀȂȀǷDZȂȋ.
ǝǼ ǹǼȁȊǾ ǸDZǶȁǼȂǾǯDZȌ, ǰDZǺ ǰdzǹǶǼȂǾǯDZȌȁǭǶ ȏǹȇǿ ǽȌDZȀdz.
NjǺǼǶǹǼǶȏǹǼǾȃdz ǽȌDZȀdz ǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭǿ.
- ǎDZǺ ȂǽȉǾȅDZǶ ȁǾǼȃǼǰǼȀȌǭ ȁȉȀdzǿ ǽǾǼǿ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ.
- ǚǼǸȐ ǹǶǷǾȋ ǰǶǭȁǼǹȋ ǭǯȇǯȓǺ ȁdzǿ ǹǽǭǸǭǺȁȊDzǭǿ ȋ ǚǼǸȐ ǹǭǷǾǶȉ ǹǽǭǸǭǺȁȊDzǭ.
- ǡǭǹdzǸȏȁDZǾdz ǭǽȏ ȁdzǺ ǽǾǼǰǶǭǯDZǯǾǭǹǹȊǺdz ȁȉȀdz
- ǚȉǯȇȀDZ dz ǭǺȁǸȌǭ.
- NjǽȏȃǾǭǻdz ȁǼȂ ȃȌǸȁǾǼȂ ǭǺǭǾǾȏȃdzȀdzǿ ǺDZǾǼȐ.
- NjǺǭǾǾȏȃdzȀdz ǭȊǾǭ ȀȁǼǺ ȀȇǸȋǺǭ ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ.
- ǚǼǸȐ ǹDZǯȉǸǼ ǹǽDZǷ DZǻȏǰǼȂ.
- NjǺǭǾǾȏȃdzȀdz ǭȊǾǭ ȀȁǼǺ ȀȇǸȋǺǭ ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ.
- ǏǸȊǯǻȁDZ ȁdzǺ ǭȀȃȉǸDZǶǭ, ȁǼ
ǷǭǸȓǰǶǼ, ȁǼ ǮȐȀǹǭ ȀȐǺǰDZȀdzǿ ǹDZ ȁǼ ǰȌǷȁȂǼ ǷǭǶ DZǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ ǭǺǭǴȊȀȁDZ ȀDZ DZǶǰǶǷȏ ȁDZȅǺȌȁdz Ǻǭ ȁǼ/ ȁǭ ǭǺȁǶǷǭȁǭȀȁȋȀDZǶ.
- ǡǾdzȀǶǹǼǽǼǶȋȀȁDZ ǹǽǭǸǭǺȁȊDzǭ ǹDZ ǹDZǯǭǸȐȁDZǾdz ǰǶǭȁǼǹȋ ǭǯȇǯȓǺ ȋ ȏȅǶ ȁȏȀǼ ǹǭǷǾǶȉ ǹǽǭǸǭǺȁȊDzǭ.
- ǏǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ DZǽǶǷǼǶǺȇǺȋȀȁDZ ǹDZ ȁdzǺ ǏǽǶȅDZȌǾdzȀdz ǑǸDZǷȁǾǶȀǹǼȐ.
- ǏǸȊǯǻȁDZ ǷǭǶ DZǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ ǻDZǽǭǯȓȀȁDZ ȁdzǺ.
- ǔǭǴǭǾȌȀȁDZ ǭǺǭǾǾȏȃdzȀdzǿ ǺDZǾǼȐ. (ǮǸ. 8.2.1)
- ǏǸȊǯǻȁDZ ȁǼǺ ȀȇǸȋǺǭ ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ ǷǭǶ ȁǶǿ ȀȂǺǰȊȀDZǶǿ ȁǼȂ ȀȇǸȋǺǭ, DZǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ ǭǺȁǶǷǭȁǭȀȁȋȀȁDZ ȁǶǿ.
- ǏǸȊǯǻȁDZ ǷǭǶ DZǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ ǭǺȁǶǷǭȁǭȀȁȋȀȁDZ ȁǼ.
- ǏǸȊǯǻȁDZ ȁǼǺ ȀȇǸȋǺǭ ǽǭǾǼȅȋǿ ǺDZǾǼȐ ǷǭǶ ȁǶǿ ȀȂǺǰȊȀDZǶǿ ȁǼȂ ȀȇǸȋǺǭ, DZǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ ǭǺȁǶǷǭȁǭȀȁȋȀȁDZ ȁǶǿ.
ȁǼ ȃȌǸȁǾǼ
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 35
- 35 -
30.04.2020 09:45:32
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 36
30.04.2020 09:45:32
ǖȏǺǼ ǯǶǭ ǷǾȉȁdz-ǹȊǸdz ȁdzǿ Ǐ.Ǐ.
ǖdz ǽDZȁȉȁDZ ȁǶǿ dzǸDZǷȁǾǶǷȊǿ ȀȂȀǷDZȂȊǿ Ȁȁǭ ǼǶǷǶǭǷȉǭǽǼǾǾȌǹǹǭȁǭ!
ǜȐǹȃȇǺǭ ǹDZ ȁdzǺ DZȂǾȇǽǭȍǷȋ ǙǰdzǯȌǭ 2012/19/Ǐǔ ǯǶǭ ǭǽȏǮǸdzȁǭ DZǶǰȓǺ dzǸDZǷȁǾǶǷǼȐ ǷǭǶ dzǸDZǷȁǾǼǺǶǷǼȐ DZǻǼǽǸǶȀǹǼȐ ǷǭǶ ȁdzǺ DZǺȀȇǹȉȁȇȀȋ ȁdzǿ ȀDZ DZǴǺǶǷȏ ǰȌǷǭǶǼ, ǽǾȊǽDZǶ dz ǽǭǸǶȊǿ dzǸDZǷȁǾǶǷȊǿ ȀȂȀǷDZȂȊǿ Ǻǭ ȀȂǯǷDZǺȁǾȓǺǼǺȁǭǶ ǷǭǶ Ǻǭ ǽǭǾǭǰȌǰǼǺȁǭǶ ǯǶǭ ǭǺǭǷȐǷǸȇȀdz ȃǶǸǶǷȋ ǯǶǭ ȁǼ ǽDZǾǶǮȉǸǸǼǺ.
ǏǺǭǸǸǭǷȁǶǷȋ ǸȐȀdz ǭǺǭǷȐǷǸȇȀdzǿ ǭǺȁȌ ǯǶǭ DZǽǶȀȁǾǼȃȋ Ǚ ǶǰǶǼǷȁȋȁdzǿ ȁdzǿ dzǸDZǷȁǾǶǷȋǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ȂǽǼȅǾDZǼȐȁǭǶ ǭǺȁȌ ȁdzǿ DZǽǶȀȁǾǼȃȋǿ Ǻǭ ȀȂǹǮȉǸDZǶ Ȁȁdz ȀȇȀȁȋ ǭǺǭǷȐǷǸȇȀdz ȀDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz ǽǼȂ ǰDZǺ ȀȂǺDZȅȌDzDZǶ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ. Ǒ ǽǭǸǶȉ ȀȂȀǷDZȂȋ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ǽǭǾǭȅȇǾdzǴDZȌ ȀDZ ǷȊǺȁǾǼ DZǽǶȀȁǾǼȃȋǿ dzǸDZǷȁǾǶǷȓǺ ȀȂȀǷDZȂȓǺ ǹDZ ȁdzǺ ȊǺǺǼǶǭ ȁȇǺ DZǴǺǶǷȓǺ ǺȏǹȇǺ ǭǺǭǷȐǷǸȇȀdzǿ ǷǭǶ ǰǶǭȅDZȌǾǶȀdzǿ ǭǽǼǮǸȋȁȇǺ. ǎDZǺ ǷǭǶ ȁǭ ǮǼdzǴdzȁǶǷȉ ȀȁǼǶȅDZȌǭ ȅȇǾȌǿ dzǸDZǷȁǾǶǷȉ DZǻǭǾȁȋǹǭȁǭ.
Ǒ ǭǺǭȁȐǽȇȀdz ȋ ǼǽǼǶǭȀǰȋǽǼȁDZ ȉǸǸdzǿ ǹǼǾȃȋǿ ǭǺǭǽǭǾǭǯȇǯȋ ȁdzǿ ȁDZǷǹdzǾȌȇȀdzǿ ȋ ȉǸǸȇǺ ǰǶǷǭǶǼǸǼǯdzȁǶǷȓǺ ǽǼȂ ǭǺǭȃȊǾǼǺȁǭǶ Ȁȁǭ ǽǾǼȍȏǺȁǭ, ǭǷȏǹdz ǷǭǶ ǭǽǼȀǽǭȀǹǭȁǶǷȉ, DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ ǹȏǺǼ ǹDZ Ǿdzȁȋ ȀȂǯǷǭȁȉǴDZȀdz ȁdzǿ iSC GmbH.
M DZ DZǽǶȃȐǸǭǻdz ȁDZȅǺǶǷȓǺ ȁǾǼǽǼǽǼǶȋȀDZȇǺ
ǝǼ ǽǾǼȍȏǺ ǭǺȁǭǽǼǷǾȌǺDZȁǭǶ ȀȁǶǿ ǭǽǭǶȁȋȀDZǶǿ ȁǼȂ ǽǾǼȁȐǽǼȂ EN 61000-3-11 ǷǭǶ ȂǽȏǷDZǶȁǭǶ ȀDZ DZǶǰǶǷǼȐǿ
ȏǾǼȂǿ ȀȐǺǰDZȀdzǿ. NjȂȁȏ ȀdzǹǭȌǺDZǶ ǽȇǿ ǰDZǺ DZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ dz ȅǾȋȀdz ǹDZ ȀȐǺǰDZȀdz ȀDZ ǼǽǼǶǭǰȋǽǼȁDZ, DZǸDZȐǴDZǾǭ DZǽǶǸDZǯȏǹDZǺǭ ȀdzǹDZȌǭ. Ǟǽȏ ǰȂȀǹDZǺDZȌǿ ȀȂǺǴȋǷDZǿ dz ȀȂȀǷDZȂȋ ǹǽǼǾDZȌ Ǻǭ ǽǾǼǷǭǸȊȀDZǶ ǰǶǭǷȂǹȉǺȀDZǶǿ ȁdzǿ ȁȉȀdzǿ.
To ǽǾǼȍȏǺ ǽǾǼǼǾȌDzDZȁǭǶ ǭǽǼǷǸDZǶȀȁǶǷȉ ǷǭǶ ǹȏǺǼ ǯǶǭ ȀdzǹDZȌǭ ȀȐǺǰDZȀdzǿ
ǭ) ǹDZ ǹȊǯǶȀȁdz DZǽǶȁǾDZǽȏǹDZǺdz ǭǺȁȌȀȁǭȀdz ǰǶǷȁȐǼȂ Zsys = 0,25 + j0,15 ȋ Ǯ) ǹDZ DZǸȉȅǶȀȁdz ǶǷǭǺȏȁdzȁǭ ȃǼǾȁȌǼȂ ǰǶǭǾǷDZȌǭǿ ȁǼȂ ǰǶǷȁȐǼȂ 100 Nj ǭǺȉ ȃȉȀdz. ǜǭǺ ȅǾȋȀȁdzǿ ǽǾȊǽDZǶ Ǻǭ DZǻǭȀȃǭǸȌȀDZȁDZ, DZǺ ǭǺȉǯǷDZǶ ǹDZȁȉ ǭǽȏ ȀȂǺDZǺǺȏdzȀdz ǹDZ ȁdzǺ ǭǾǹȏǰǶǭ
DZǽǶȅDZȌǾdzȀdz ǽǭǾǼȅȋǿ dzǸDZǷȁǾǶǷȋǿ DZǺȊǾǯDZǶǭǿ, ǽȇǿ ȁǼ ȀdzǹDZȌǼ ȀȐǺǰDZȀdzǿ, ȏǽǼȂ ǴȊǸDZȁDZ Ǻǭ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶȋȀDZȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ Ȁǭǿ, ǽǸdzǾǼȌ ǭȂȁȊǿ ȁǶǿ ǭǽǭǶȁȋȀDZǶǿ ǭ) ǷǭǶ Ǯ).
ȀȂǹǽDZǾǶǸǭǹǮȉǺǼǺȁǭǶ ȁǭ ȁǹȋǹǭȁǭ ǽǭǸǶȓǺ ȀȂȀǷDZȂȓǺ
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 36
- 36 -
30.04.2020 09:45:32
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 37
30.04.2020 09:45:33
ǏǺdzǹȊǾȇȀdz ǯǶǭ ȁǼ ȀȊǾǮǶǿ
ǜDZ ȏǸDZǿ ȁǶǿ ȅȓǾDZǿ ǽǼȂ ǭǺǭȃȊǾǼǺȁǭǶ ȀȁdzǺ DZǯǯȐdzȀdz ȊȅǼȂǹDZ ǭǾǹȏǰǶǭ ȀȂǺDZǾǯDZȌǭ ǽǼȂ ȀȂǺDZǾǯȉDzǼǺȁǭǶ ǹǭDzȌ ǹǭǿ, dz ǰǶDZȐǴȂǺȀdz ȁȇǺ ǼǽǼȌȇǺ ǽǾǼǷȐǽȁDZǶ ǭǽȏ ȁdzǺ DZǯǯȐdzȀdz. ǝǭ ȀȂǺDZǾǯDZȌǭ ǭȂȁȉ ǮǾȌȀǷǼǺȁǭǶ Ȁȁdz ǰǶȉǴDZȀȋ Ȁǭǿ ǯǶǭ DZǽǶȀǷDZȂȊǿ, ǭǺȁǭǸǸǭǷȁǶǷȉ ȋ ǭǻDZȀǼȂȉǾ ȋ ǯǶǭ ȁdzǺ ǭǯǼǾȉ ǭǺǭǸȓȀǶǹȇǺ.
ǚǾǼȀȊǻȁDZ ȏȁǶ Ȁȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ǭȂȁȋ ȁǭ ǭǷȏǸǼȂǴǭ DZǻǭǾȁȋǹǭȁǭ ȂǽȏǷDZǶǺȁǭǶ ȀDZ ǷǼǶǺȋ ȅǾDZǶȉDzǼǺȁǭǶ ȁǭ ǭǷȏǸǼȂǴǭ ǭǺǭǸȓȀǶǹǭ.
ǔǭȁdzǯǼǾȌǭ ǚǭǾȉǰDZǶǯǹǭ
ǠǴDZǶǾȏǹDZǺǭ DZǻǭǾȁȋǹǭȁǭ* ǢȋǷȁǾDZǿ, ǸȏǯȅDZǿ, ȀȇǸȋǺǭǿ NjǺǭǸȓȀǶǹǭ ȂǸǶǷȉ/ǭǺǭǸȓȀǶǹǭ ȁǹȋǹǭȁǭ* ǏǸǸDZȌȆDZǶǿ
* ǰDZǺ ȀȂǹǽDZǾǶǸǭǹǮȉǺǼǺȁǭǶ ȂǽǼȅǾDZȇȁǶǷȉ ȀȁǼ ǽDZǾǶDZȅȏǹDZǺǼ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂǭȀȌǭǿ!
ǜDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz DZǸǭȁȁȇǹȉȁȇǺ ȋ ȀȃǭǸǹȉȁȇǺ Ȁǭǿ ǽǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ǰdzǸȓȀȁDZ ȁdzǺ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz ȀȁǼ ȌǺȁDZǾǺDZȁ ȀȁǼ www.isc-gmbh.info. ǚǾǼȀȊǻȁDZ Ǻǭ ǽDZǾǶǯǾȉȆDZȁDZ ǹDZ ǭǷǾȌǮDZǶǭ ȁǼ ȀȃȉǸǹǭ ǷǭǶ ǭǽǭǺȁȋȀȁDZ ȀȁǶǿ ǭǷȏǸǼȂǴDZǿ DZǾȇȁȋȀDZǶǿ:
ǕDZǶȁǼȐǾǯdzȀDZ ȀȇȀȁȉ dz ȀȂȀǷDZȂȋ ȋ DZȌȅDZ ǭǽȏ ȁdzǺ ǭǾȅȋ ǷȉǽǼǶǼ DZǸȉȁȁȇǹǭ?
ǖȋǽȇǿ ǽǾǼȀȊǻǭȁDZ ǷȉȁǶ ǽDZǾȌDZǾǯǼ ǽǾǼȁǼȐ ǽǭǾǼȂȀǶǭȀȁDZȌ ȁǼ DZǸȉȁȁȇǹǭ (ȀȐǹǽȁȇǹǭ ȋ ǮǸȉǮdz)?
ǚǼǶǭ ǰȂȀǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ ǽǭǾǭȁdzǾDZȌȁǭǶ Ȁȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ (ǷȐǾǶǼ ȀȐǹǽȁȇǹǭ)?
ǚDZǾǶǯǾȉȆDZȁDZ ǭȂȁȋ ȁdz ǰȂȀǸDZǶȁǼȂǾǯȌǭ.
ȃǴǾǼȉ ȋ ȏȁǶ
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 37
- 37 -
30.04.2020 09:45:33
GR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 38
30.04.2020 09:45:33
ǏǯǯȐdzȀdz
NjǻǶȏȁǶǹdz ǽDZǸȉȁǶȀǭ, ǭǻǶȏȁǶǹDZ ǽDZǸȉȁdz, ȁǭ ǽǾǼȍȏǺȁǭ ǹǭǿ ȂǽȏǷDZǶǺȁǭǶ ȀDZ ǭȂȀȁdzǾȏ ȊǸDZǯȅǼ ǽǼǶȏȁdzȁǭǿ. ǏȉǺ dz ȀȂȀǷDZȂȋ ǭȂȁȋ ǽǭǾʔȏǸǭ ǭȂȁȉ ǷȉǽǼȁDZ ǰDZǺ ǸDZǶȁǼȂǾǯȋȀDZǶ ȉȆǼǯǭ, ǸȂǽǼȐǹǭȀȁDZ ǽǼǸȐ ǷǭǶ Ȁǭǿ ǽǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ǭǽǼȁǭǺǴDZȌȁDZ ǽǾǼǿ ȁǼ ȁǹȋǹǭ ǹǭǿ DZǻȂǽdzǾȊȁdzȀdzǿ ǽDZǸǭȁȓǺ ȀȁdzǺ ǰǶDZȐǴȂǺȀdz ǽǼȂ ǭǺǭȃȊǾDZȁǭǶ ȀȁdzǺ ǷȉǾȁǭ ǭȂȁȋ. ǏȂȅǭǾȌȀȁȇǿ DZȌǹǭȀȁDZ ǷǭǶ ȁdzǸDZȃȇǺǶǷȉ Ȁȁdz ǰǶȉǴDZȀȋ Ȁǭǿ ȀȁǼǺ ǭǾǶǴǹȏ ǍǶǭ ȁdzǺ ǭǻȌȇȀdz ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǶȀȅȐǼȂǺ ȁǭ DZǻȋǿ:
1. NjȂȁǼȌ ǼǶ ȏǾǼǶ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǶȀȅȐǼȂǺ ǹȏǺǼ ǯǶǭ ǷǭȁǭǺǭǸȇȁȊǿ, ǰdzǸ. ǯǶǭ ȃȂȀǶǷȉ ǽǾȏȀȇǽǭ ǽǼȂ ǰDZǺ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶǼȐǺ ȁǼ ǽǾǼȍȏǺ ǭȂȁȏ ǼȐȁDZ ǯǶǭ DZǽǭǯǯDZǸǹǭȁǶǷǼȐǿ ȀǷǼǽǼȐǿ ǼȐȁDZ ǯǶǭ ȉǸǸdz ǭǺDZǻȉǾȁdzȁdz ǭǽǭȀȅȏǸdzȀdz. NjȂȁǼȌ ǼǶ ȏǾǼǶ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǾȂǴǹȌDzǼȂǺ ǽǾȏȀǴDZȁDZǿ ǽǭǾǼȅȊǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǽǼȂ ǽǶǼ Ƿȉȁȇ ǷǭȁǭȀǷDZȂǭȀȁȋǿ ǽȊǾǭǺ ȁdzǿ ǺȏǹǶǹdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ȀȁǼȂǿ ǭǯǼǾǭȀȁȊǿ ȁȇǺ ǺȊȇǺ ȀȂȀǷDZȂȓǺ ȁǼȂ. ǎDZǺ ǴȌǯǼǺȁǭǶ ǭǽȏ ȁdzǺ DZǯǯȐdzȀdz ǭȂȁȋ ǼǶ ǺȏǹǶǹDZǿ ǭǻǶȓȀDZǶǿ Ȁǭǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ. Ǒ DZǯǯȐdzȀȋ ǹǭǿ Ȁǭǿ ǽǭǾȊȅDZȁǭǶ ǰȇǾDZȉǺ.
2. Ǒ DZǯǯȐdzȀdz DZǽDZǷȁDZȌǺDZȁǭǶ ǭǽǼǷǸDZǶȀȁǶǷȉ ǷǭǶ ǹȏǺǼ ȀDZ DZǸǭȁȁȓǹǭȁǭ ȀDZ ǹȌǭ ȀȂȀǷDZȂȋ ȁǼȂ ǽǶǼ Ƿȉȁȇ ǷǭȁǭȀǷDZȂǭȀȁȋ ǷǭǶ ǽǼȂ ǭȃǼǾǼȐǺ
DZǸǭȁȁȓǹǭȁǭ ȂǸǶǷǼȐ ȋ ǷǭȁǭȀǷDZȂȋǿ ǷǭǶ ǽDZǾǶǼǾȌDzDZȁǭǶ ǭȁȉ ȁdzǺ ǷǾȌȀdz ǹǭǿ ȀȁdzǺ ǭǽǼǷǭȁȉȀȁǭȀdz ǭȂȁȓǺ ȁȇǺ DZǸǭȁȁȇǹȉȁȇǺ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ȋ ȀȁdzǺ ǭǺȁǶǷǭȁȉȀȁǭȀȋ ȁdzǿ. ǚǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ǽǾǼȀȊǻDZȁDZ ǽȇǿ ǼǶ ȀȂȀǷDZȂȊǿ ǹǭǿ ǰDZǺ ǽǾǼǼǾȌDzǼǺȁǭǶ ǯǶǭ DZǽǭǯǯDZǸǹǭȁǶǷȋ, ǮǶǼȁDZȅǺǶǷȋ ȋ ǮǶǼǹdzȅǭǺǶǷȋ ȅǾȋȀdz. ǍǶǭ ȁǼ ǸȏǯǼ ǭȂȁȏ ǰDZǺ ȀȂǺȉǽȁDZȁǭǶ ȀȐǹǮǭȀdz DZǯǯȐdzȀdzǿ ȀDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz Ƿǭȁȉ ȁdzǺ ǼǽǼȌǭ dz
ȀȂȀǷDZȂȋ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶȋǴdzǷDZ Ƿǭȁȉ ȁdz ǰǶȉǾǷDZǶǭ ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ȀDZ
ǮǶǼǹdzȅǭǺǶǷȊǿ ȋ ǮǶǼȁDZȅǺǶǷȊǿ DZǽǶȅDZǶǾȋȀDZǶǿ ȋ DZȉǺ DZǷȁȊǴdzǷDZ ȀDZ ǽǭǾȏǹǼǶǭ DZǺȁǭȁǶǷȋ ȅǾȋȀdz.
3. Njǽȏ ȁdzǺ DZǯǯȐdzȀȋ ǹǭǿ DZǻǭǶǾǼȐǺȁǭǶ ȁǭ DZǻȋǿ:
- njǸȉǮDZǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǽǼȂ ǼȃDZȌǸǼǺȁǭǶ ȀDZ ǹdz ȁȋǾdzȀdz ȁȇǺ ǼǰdzǯǶȓǺ ȀȂǺǭǾǹǼǸȏǯdzȀdzǿ ȋ ȀDZ
ȏȅǶ ȀȇȀȁȋ DZǯǷǭȁȉȀȁǭȀdz, ǹdz ȁȋǾdzȀdz ȁȇǺ ǼǰdzǯǶȓǺ ȅǾȋȀdzǿ (ȏǽȇǿ ǽ.ȅ ȁȉȀdz ȋ ȀDZ ǸȉǴǼǿ DZȌǰǼǿ ǾDZȐǹǭȁǼǿ) ȋ ȀDZ ǹdz ȁȋǾdzȀdz ȁȇǺ ȏǾȇǺ ȀȂǺȁȋǾdzȀdzǿ ǷǭǶ ǭȀȃǭǸDZȌǭǿ ȋ ȀDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz ȊǷǴDZȀdzǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ȀDZ ǭȀȂǺȋǴǶȀȁDZǿ ǷǭǶǾǶǷȊǿ ȀȂǺǴȋǷDZǿ ȋ ȀDZ ȊǸǸDZǶȆdz ȃǾǼǺȁȌǰǭǿ ǷǭǶ ȀȂǺȁȋǾdzȀdzǿ.
- njǸȉǮDZǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǽǼȂ ǼȃDZȌǸǼǺȁǭǶ ȀDZ ǷǭȁǭȅǾdzȀȁǶǷȋ ȋ DZȀȃǭǸǹȊǺdz ȅǾȋȀdz (ȏǽȇǿ ǽ.ȅ. ȂǽDZǾȃȏǾȁȇȀdz ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ
ȋ ȅǾȋȀdz ǹdz DZǯǷDZǷǾǶǹȊǺȇǺ DZǾǯǭǸDZȌȇǺ ȋ ǭǻDZȀǼȂȉǾ), ȀDZ DZȌȀǼǰǼ ǻȊǺȇǺ ǭǺȁǶǷDZǶǹȊǺȇǺ Ȁȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ (ȏǽȇǿ ǽ.ȅ. ȉǹǹǼǿ, ǽȊȁǾDZǿ ȋ ȀǷȏǺdz, ǮǸȉǮDZǿ ǹDZȁǭȃǼǾȉǿ), ȉȀǷdzȀdz ǮȌǭǿ ȋ ǻȊǺdz DZǽȊǹǮǭȀdz (ȏǽȇǿ ǽ. ȅ. ǮǸȉǮdz ǭǽȏ ǽȁȓȀdz).
- njǸȉǮDZǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ȋ ȁǹdzǹȉȁȇǺ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ǽǼȂ ǼȃDZȌǸǼǺȁǭǶ ȀDZ ȀȂǺȋǴdz ȋ ȃȂȀǶǷȋ ȃǴǼǾȉ.
4. Ǒ ǰǶȉǾǷDZǶǭ
ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǭǺȊǾȅDZȁǭǶ ȀDZ 24 ǹȋǺDZǿ ǷǭǶ ǭǾȅȌDzDZǶ ǭǽȏ ȁdzǺ dzǹDZǾǼǹdzǺȌǭ ȁdzǿ ǭǯǼǾȉǿ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ. ǙǶ ǭǻǶȓȀDZǶǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǽǾȊǽDZǶ Ǻǭ DZǯDZǾǴǼȐǺ ǽǾǶǺ ȁdz Ǹȋǻdz ȁdzǿ ǰǶȉǾǷDZǶǭǿ ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ DZǺȁȏǿ ǰȐǼ DZǮǰǼǹȉǰȇǺ ǭǽȏ ȁdzǺ ǰǶǭǽȌȀȁȇȀdz ȁǼȂ DZǸǭȁȁȓǹǭȁǼǿ. NjǽǼǷǸDZȌǼǺȁǭǶ ǭǻǶȓȀDZǶǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǹDZȁȉ ȁdzǺ ǽȉǾǼǰǼ ȁdzǿ ǰǶȉǾǷDZǶǭǿ ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ. Ǒ DZǽǶȀǷDZȂȋ ȋ dz ǭǺȁǶǷǭȁȉȀȁǭȀdz ǰDZǺ ȁdzǺ DZǽȊǷȁǭȀdz ȁdzǿ ǰǶȉǾǷDZǶǭǿ ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǼȐȁDZ ȁdzǺ ǺȊǭ ȊǺǭǾǻdz ȁdzǿ ǰǶȉǾǷDZǶǭǿ ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǯǶǭ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ ȋ ǯǶǭ DZǺǰDZȅǼǹȊǺȇǿ ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴȊǺȁǭ ǺȊǭ ǭǺȁǭǸǸǭǷȁǶǷȉ. NjȂȁȏ ǶȀȅȐDZǶ ǷǭǶ ȀȁdzǺ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz ȀȊǾǮǶǿ DZǽȌ ȁȏǽǼȂ.
5. ǍǶǭ ȁdzǺ ǭǻȌȇȀdz ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ǽǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ǰdzǸȓȀDZȁDZ ȁdzǺ DZǸǭȁȁȇǹǭȁǶǷȋ Ȁǭǿ ȀȂȀǷDZȂȋ ȀȁǼ: www.isc-gmbh.info. Ǘǭ ȊȅDZȁDZ ǹǭDzȌ Ȁǭǿ
ȁdzǺ ǭǽȏǰDZǶǻdz ȁdzǿ ǺȊǭǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ. ǙǶ ȀȂȀǷDZȂȊǿ ǽǼȂ ǭǽǼȀȁȊǸǸǼǺȁǭǶ ȅȇǾȌǿ ǭǽǼǰDZȌǻDZǶǿ ǷǭǶ ȅȇǾȌǿ ǽǶǺǭǷȌǰǭ ȀȁǼǶȅDZȌȇǺ, ǭǽǼǷǸDZȌǼǺȁǭǶ ǭǽȏ ȁdzǺ DZǯǯȐdzȀdz Ǹȏǯȇ ǹdz ǰȂǺǭȁȏȁdzȁǭǿ ȁǭǻǶǺȏǹdzȀdzǿ. ǏȉǺ ȁǼ DZǸȉȁȁȇǹǭ ǷǭǸȐǽȁDZȁǭǶ ǭǽȏ ȁdzǺ DZǯǯȐdzȀdz, Ǵǭ Ȁǭǿ DZǽǶȀȁǾǭȃDZȌ ǭǹȊȀȇǿ DZȌȁDZ dz DZǽǶȀǷDZȂǭȀǹȊǺdz ȀȂȀǷDZȂȋ DZȌȁDZ ǹȌǭ ǷǭǶǺǼȐǾǯǶǭ ȀȂȀǷDZȂȋ.
ȀȊǾǮǶǿ ǽǼȂ ǭǺǭȃȊǾDZȁǭǶ ȀȁdzǺ ǷȉǾȁǭ DZǯǯȐdzȀdzǿ.
ȂǽȏȀȅDZȁǭǶ Ǽ
. ȀȐǺǰDZȀdz ȀDZ DZȀȃǭǸǹȊǺdz
ȀȂǺDZǽȉǯDZȁǭǶ
ǏȂȅǭǾȌȀȁȇǿ DZǽǶȀǷDZȂȉDzǼȂǹDZ DZǸǭȁȁȓǹǭȁǭ ȁdzǿ ȀȂȀǷDZȂȋǿ ȊǺǭǺȁǶ ǽǸdzǾȇǹȋǿ, DZȉǺ ȁǭ
DZǸǭȁȁȓǹǭȁǭ ǭȂȁȉ
ǰDZǺ ǷǭǸȐǽȁǼǺȁǭǶ ǭǽȏ ȁdzǺ DZǯǯȐdzȀdz. ǍǶ ǭ ȁǼ ȀǷǼǽȏ ǭȂȁȏ ǽǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ Ǻǭ ȀȁDZȌǸDZȁDZ ȁdz ȀȂȀǷDZȂȋ Ȁȁdz ǰǶDZȐǴȂǺȀdz ȁǼȂ ȀȊǾǮǶǿ ǹǭǿ.
ǍǶǭ ǭǺǭǸȓȀǶǹǭ ǷǭǶ ȀDZ ǽDZǾȌǽȁȇȀdz ǽǼȂ ǸDZȌǽǼȂǺ DZǻǭǾȁȋǹǭȁǭ ǽǭǾǭǽȊǹǽǼȂǹDZ ȀȁǼȂǿ ǽDZǾǶǼǾǶȀǹǼȐǿ ǭȂȁȋǿ ȁdzǿ DZǯǯȐdzȀdzǿ ȀȐǹȃȇǺǭ ǹDZ ȁǼȂǿ ǽǸdzǾǼȃǼǾȌDZǿ ȀȊǾǮǶǿ ǭȂȁȓǺ ȁȇǺ ǼǰdzǯǶȓǺ ȅǾȋȀdzǿ.
- 38 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 38
30.04.2020 09:45:33
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 39
30.04.2020 09:45:33
Tehlike! Aleti, kullanma talimatĔnĔ okumadan çalĔŁtĔrmayĔn!
Dikkat! KulaklĔk takĔn. ÇalĔŁma esnasĔnda oluŁan gürültü iŁitme kaybĔna yol açabilir.
Dikkat! gözlüĄü kullanĔn. ÇalĔŁma esnasĔnda oluŁan kĔvĔlcĔm veya aletten dĔŁarĔ fĔrlayan kĔymĔk, talaŁ
ve tozlar gözlere zarar verebilir.
UyarĔ! Yüksek basĔnçlĔ su akĔŁĔ yönetmeliklere uygun olarak çalĔŁĔlmadĔĄĔnda tehlikeli olabilir. BasĔnçlĔ suyu insanlar, hayvanlar, aktif elektrik donanĔmĔ veya makinenin kendi üzerine tutmayĔn.
Bu makine içme suyu Łebekesine baĄlamak için uygun deĄildir (bkz. 5.2.5).
- 39 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 39
30.04.2020 09:45:33
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 40
30.04.2020 09:45:33
Tehlike!
YaralanmalarĔ ve hasarlarĔ önlemek için alet­lerin kullanĔmĔnda bazĔ iŁ güvenliĄi önlemleri­nin alĔnmasĔ gereklidir. Bu nedenle Kullanma TalimatĔnĔ / Güvenlik UyarĔlarĔnĔ dikkatlice okuyun. ^çerdiĄi bilgilere her zaman ulaŁabilmek için kul­lanma talimatĔnĔ iyi bir yerde saklayĔn. Aleti kullan- mak için baŁka kiŁilere verdiĄinizde bu Kullanma TalimatĔnĔ / Güvenlik UyarĔlarĔnĔ da birlikte verin. FirmamĔz, kullanma talimatĔna riayet etmemekten kaynaklanan iŁ kazalarĔ ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarĔlarĔ
Güvenlik uyarĔlarĔ ekteki kitapçĔkta bulunur!
Tehlike! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatlarĔ okuy­unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktiŲ ere aykĔrĔ hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpmasĔ, yangĔn ve/veya aĄĔr yaralan­malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatlarĔ saklayĔn.
2. Alet açĔklamasĔ ve sevkiyatĔn içeriĄi
2.1 Cihaz açĔklamasĔ (ekil 1-3)
1. Sap
2. AçĔk/KapalĔ Łalteri
3. Su giriŁ baĄlantĔsĔ
4. Yüksek basĔnçlĔ temizleme makinesi
5. Tabanca
6. Uzatma
7. YĔkama çubuĄu nokta püskürtme / geniŁ püs-
kürtme
8. Yüksek basĔnç hortumu
9. Su giriŁi için baĄlantĔ parçasĔ
10. Kablo tutma elemanĔ
11. BaŁlĔk temizleme iĄnesi
12. Tabanca tutma elemanĔ
13. YĔkama fĔrçasĔ
14. Tutma elemanĔ montaj civatasĔ
15. Döner baŁlĔklĔ yĔkama çubuĄu
16. Tekerlek
17. Sünger baŁlĔk
18. Aksesuar tutma elemanĔ
19. Teras temizleme
20. Sünger baŁlĔk ayar tekeri
21. Hortum makarasĔ kolu
22. Hortum makarasĔ
23. Deterjan tankĔ
24. Teras temizleme ayar tekeri
25. Teras temizleme deterjan tankĔ
26. Teras temizleme montaj civatasĔ
2.2 SevkiyatĔn içeriĄi
SatĔn almĔŁ olduĄunuz ürünün eksik parçasĔ olup olmadĔĄĔnĔ sevkiyatĔn içeriĄi listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanĔn eksik olmasĔ durumunda ürünü satĔn aldĔktan sonra en geç 5 iŁ günü içinde geçerli Ű Ł veya faturayĔ ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satĔn aldĔĄĔnĔz maĄazaya baŁvurun. Bu konuda kullanma talimatĔnĔn sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alĔnĔz.
AmbalajĔĔn ve aleti dikkatlice ambalajĔn
içinden çĔkarĔn. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunmasĔ halinde). Ambalaj içindeki parçalarĔn eksik olup
olmadĔĄĔnĔ kontrol edin. Alet ve aksesuar parçalarĔnĔn transport
esnasĔnda hasar görüp görmediĄini kontrol edin. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduĄunda ambalaj malzemelerini saklayĔn.
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak deĄildir! ÇocuklarĔn plastik poŁet, folyo ve küçük parçalar ile oynamasĔ yasaktĔr! ÇocuklarĔn küçük parçalarĔ yutma ve poŁetler nedeniyle boĄulma tehlikesi vardĔr!
Su giriŁi için baĄlantĔ parçasĔ
Ta b a n c a
Uzatma
YĔkama çubuĄu nokta püskürtme / geniŁ
püskürtme BaŁlĔk temizleme iĄnesi
Aksesuar tutma elemanĔ, sol
Aksesuar tutma elemanĔ, saĄ
Kablo tutma elemanĔ
Tabanca tutma elemanĔ
YĔkama fĔrçasĔ
Döner baŁlĔklĔ yĔkama çubuĄu
Sünger baŁlĔk
Teras temizleme
Aksesuar tutma elemanĔ montaj civatasĔ (5x)
Teras temizleme montaj civatasĔ (3x)
Orijinal kullanma talimatĔ
Güvenlik uyarĔlarĔ
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 40
- 40 -
30.04.2020 09:45:33
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 41
30.04.2020 09:45:34
3. KullanĔm amacĔna uygun kullanĔm
Yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesi araç, makine, bina, cephe vs. gibi bölümlerin temizlenmesinde, özel kullanĔm amaçlĔ kullanĔm (ticari olmayan) için öngörülmüŁtür.
Makine yalnĔzca kullanĔm amacĔna göre kullanĔlacaktĔr. KullanĔm amacĔnĔn dĔŁĔndaki tüm kullanĔmlar makinenin kullanĔlmasĔ için uygun deĄildir. Bu tür kullanĔm amacĔ dĔŁĔndaki kullanĔmlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- malarda, yalnĔzca kullanĔcĔ/iŁletici sorumlu olup üretici Ű rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarĔmĔzĔn ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanĔm için uygun olmadĔĄĔnĔ ve bu kullanĔmlar için tasarlanmadĔĄĔnĔ dikkate alĔn. Ale- tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben­zer kullanĔmlarda kullanĔlmasĔndan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamĔna dahil deĄildir.
Makinenin çocuklar tarafĔndan kullanĔlmasĔ yasaktĔr. Makine ile oynamalarĔnĔ önlemek için çocuklar, makineyi kullanĔrken gözetim altĔnda tutulmalĔdĔr. Temizleme ve bakĔm çalĔŁmalarĔnĔn çocuklar tarafĔndan yapĔlmasĔ yasaktĔr. Bu makine kĔsĔtlĔ, Ű ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kiŁiler veya gerekli bilgiye sahip olmayan kiŁiler kullanĔlmasĔ yasaktĔr. Bu kiŁilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiŁ görevliler tarafĔndan gözetim altĔnda tutulduĄunda veya bu kiŁiler tarafĔndan makineyi nasĔl kullanacaklarĔna dair bilgi verildiĄinde makineyi kullanmalarĔn izin verilmiŁtir.
4. Teknik özellkler
Anma gerilimi: .........................220-240 V~ 50 Hz
Güç sarŰ yatĔ: ........................................... 2300 W
ÇalĔŁma basĔncĔ: ..................... 12 MPa (120 bar)*
Azami basĔnç: .................maks. 17 MPa (170 bar)
Besleme kapasitesi: ........................... 6 lt./dakika
maks. su giriŁ basĔncĔ: .................0,7 MPa (7 bar)
Koruma sĔnĔfĔ: ...............................................II /
AĄĔrlĔk: ............................................. yakl. 11,7 kg
* ÇalĔŁma basĔncĔ kullanĔlan aksesuara baĄlĔdĔr.
Tehlike! Ses ve titreŁim
Ses ve titreŁim deĄerleri EN 60335-2-79 normuna
göre ölçülmüŁtür. Ses basĔnç seviyesi L
Sapma K
...................................................3 dB
pA
Ses güç seviyesi L Sapma K
....................................................3 dB
WA
.........................82 dB(A)
pA
............................. 96 dB(A)
WA
KulaklĔk takĔn.
Gürültü iŁitme kaybĔna sebep olabilir.
Toplam titreŁim deĄerleri (üç yönün vek­tör toplamĔ) EN 60335-2-79 normuna göre ölçülmüŁtür.
TitreŁim emisyon deĄeri a Sapma K = 0,7 m/s
2
2,5 m/s
h
2
Ĕklanan titreŁim emisyon deĄeri standart test metoduna göre ölçülmüŁ olup bu deĄer, elekt- rikli aletin kullanĔm türü ve Łekline baĄlĔ olarak deĄiŁebilir ve istisnai durumlarda açĔklanmĔŁ olan bu deĄerin üzerinde olabilir.
Ĕklanan titreŁim emisyon deĄeri elektrikli aletin diĄer elektrikli aletler ile kĔyaslanmasĔnda kullanĔlabilir.
Ĕklanan titreŁim emisyon deĄeri, aletin iŁletilmesinde etrafa verilecek rahatsĔzlĔĄĔn ve etki­nin tahmin edilmesinde de kullanĔlabilir.
Makineden kaynaklanan gürültü ve titreŁim oluŁmasĔnĔ asgariye indirin!
Sadece hasarlĔ ve arĔzalĔ olmayan aletler
kullanĔn. Aletlerin düzenli olarak bakĔmĔnĔ yapĔn ve te-
mizleyin. ÇalĔŁma tarzĔnĔzĔ alete göre ayarlayĔn.
Aletlerinize aŁĔrĔ yüklenmeyin.
GerektiĄinde arĔzalĔ aletin kontrol edilmesini
saĄlayĔn. Aleti kullanmadĔĄĔnĔzda kapatĔn.
^Ł eldiveni takĔn.
Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatĔna uygun Łekilde kullansanĔz dahi yine de bazĔ riskler mevcut kalĔr. Bu elektrikli aletin yapĔ türü ve modeli itibari ile aŁaĄĔda açĔklanan tehlikeler meydana gelebilir:
1. Uygun bir toz maskesi takĔlmadĔĄĔnda akciĄer hasarlarĔnĔn oluŁmasĔ.
2. Uygun bir kulaklĔk takĔlmadĔĄĔnda iŁitme hasarlarĔnĔn oluŁmasĔ.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 41
- 41 -
30.04.2020 09:45:34
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 42
30.04.2020 09:45:34
3. Elektrikli alet uzun süre kullanĔldĔĄĔnda veya talimatlara göre kullanĔlmadĔĄĔnda veya bakĔmĔ düzgün Łekilde yapĔlmadĔĄĔnda el-kol titreŁiminden kaynaklanan saĄlĔk hasarlarĔnĔn oluŁmasĔ.
5. ÇalĔŁtĔrmadan önce
Bu makinenin, topraĄa iletilen akĔm deĄeri 30 ms içinde 30 mA deĄerini aŁtĔĄĔ anda akĔm besleme- sini kesen bir hata akĔm Łalteri veya topraklama denetleyicisi üzerinden baĄlanmasĔ tavsiye edilir.
Makineyi elektrik Łebekesine baĄlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen deĄerlerin elektrik Łebekesi deĄerleri ile aynĔ olup olmadĔĄĔnĔ kontrol edin.
^kaz! Makine üzerinde ayar iŁlemi yapmadan önce daima Ű Łi prizden çĔkarĔn.
5.1 Makinenin doĄru Łekilde kullanĔmĔ
Yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesi düz, saĄlam
ve yatay bir pozisyona kurulmalĔdĔr. Makine kullanĔlĔrken doĄru kullanĔm pozisyonu
Łu Łekilde olmalĔdĔr: Bir el tabancayĔ ve diĄer el ise boruyu tutacaktĔr. BasĔnçlĔ su akĔŁĔ kesinlikle elektrik kablolarĔ
veya makine üzerine tutulmayacaktĔr. PompanĔn makine dururken hasar görmesini
önlemek için pompanĔn çok az miktarda su sĔzdĔrmasĔ normaldir. Makinenin kesinlikle patlama tehlikesi bulu-
nan mekanlarda kullanĔlmasĔ yasaktĔr. ÇalĔŁma sĔcaklĔĄĔ +5 ve + 40°C arasĔnda
olmalĔdĔr. Kapaklar ile boru veya püskürtme enjektörleri
üzerinde herhangi bir deĄiŁiklik yapĔlmasĔ yasaktĔr. Yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesi soĄuk veya
orta sĔcaklĔktaki (max. 40°C‘ye kadar) su ile iŁletilecek Łekilde tasarlanmĔŁtĔr. Daha yüksek su sĔcaklĔklarĔ ile iŁletilmesi durumunda pom­pada hasar oluŁabilir. Makineye beslenen su kirli, kumlu ve içinde
kimyasal maddeler olmamalĔdĔr. Bu maddeler makinenin fonksiyonuna etki edebilir ve maki­ne ömrünü kĔsaltabilir.
^kaz Patlama tehlikesi
Ya n ĔcĔ sĔvĔlar püskürtmeyin.
^kaz
Su dönüŁ engelleyicisi içinden akan su içilebilir su deĄildir.
^kaz
Temizleme malzemesi cildinize veya gözlerinize temas ettiĄinde ilgili bölgeyi derhal bol miktarda su ile yĔkayĔn. Su ile yĔkadĔktan sonra doktora baŁvurun veya iŁ güvenliĄi belgesinde veya te- mizleme malzemesi üreticisinin ürün bilgilerinde açĔklanan iŁlemleri yerine getirin.
5.2 Montaj:
5.2.1 Makinenin montajĔ (ekil 4a-4g)
Yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesini ekil 4a-4g’da gösterildiĄi gibi monte edin.
UyarĔ! Yüksek basĔnçlĔ temizleme makinesini kullanmak için basĔnç hortumu komple açĔlmĔŁ olacaktĔr.
5.2.2 Tabanca baŁlĔklarĔn
Tab an ca ya ç eŁitli baŁlĔklar mont edilebilir. BaŁlĔĄĔ tabanca içine bastĔrĔn (dikkat, haŰ f yay direnci) ve döndürerek emniyet altĔna alĔn. UyarĔ! Temizleme iŁlemine baŁlamadan önce takĔlan baŁlĔĄĔn sĔkĔ Łekilde baĄlĔ olduĄunu kontrol edin.
Döner baŁlĔklĔ yĔkama çubuĄu (15)
Çok inatçĔ kirleri temizlemede döner baŁlĔklĔ yĔkama çubuĄunu (15) kullanĔn.
YĔkama çubuĄu nokta püskürtme / geniŁ püs­kürtme (7)
BaŁlĔk döndürüldüĄünde (a) noktasal püskürt- meden yassĔ püskürtmeye geçilebilir ( BaŁlĔk (b) döndürüldüĄünde düŁük/yüksek basĔnç ayarlamasĔ yapĔlabilir (ekil 8).
YĔkama fĔrçasĔ (13)
YĔkama fĔrçasĔ (13) deterjan ile temizleme (düŁük basĔnç) iŁleminde kullanĔlĔr.
Teras temizleme (19)
Teras temizleme baŁlĔĄĔnĔ kullandĔĄĔnĔzda uzatmayĔ (6) tabanca (5) ve teras temizleme (19) arasĔna takĔn (ekil 9).
Sünger baŁlĔk (17)
Ayar düĄmesini (20) döndürerek dozajlanan de- terjan miktarĔnĔ ayarlayabilirsiniz. DeterjanĔ tasar- ruŲ u kullanmanĔzĔ tavsiye ederiz.
Ĕn montajĔ (ekil 3)
ekil 8).
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 42
- 42 -
30.04.2020 09:45:34
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 43
30.04.2020 09:45:34
5.2.3 Teras temizleme montajĔ (ekil 5a-5d)
Teras temizlemeyi ekil 5a-5d‘de gösterildiĄi gibi monte edin.
5.2.4 Yüksek basĔnç hortumu baĄlantĔsĔ (ekil 6)
Yüksek basĔnç hortumunu (8) tabancaya monte edin.
5.2.5 Su giriŁ baĄlantĔsĔ (ekil 7)
Su giriŁ baĄlantĔsĔ (3) standart hortum ku­plaj sistemleri için uygun bir baĄlantĔ parçasĔ (9) ile donatĔlmĔŁtĔr. GiriŁ hortumunun kuplaj elemanĔnĔ (min. Ø 1/2“ / yakl. 13 mm) su giriŁ (9) baĄlantĔsĔna takĔn.
Su giriŁi için daima sĔradan kaplin elemanĔna sahip güçlendirilmiŁ su hortumu kullanĔn. Hor­tum uzunluĄu en az 6,0 m olmalĔdĔr. (teslimat kapsamĔ
na dahil deĄildir)
ÇeŁme ile yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesi arasĔnda su akĔŁĔnĔ kesmeye yarayan bir vana takĔlmalĔdĔr! Bu konuda su tesisatçĔnĔza danĔŁĔn.
5.2.6 Elektrik baĄlantĔsĔ
Aleti elektrik Łebekesine baĄlamadan önce
Łebeke gerilimi ile tip etiketi üzerinde belirtilen gerilim deĄerinin aynĔ olup olmadĔĄĔnĔ kontrol edin. Uzatma kablosu kullandĔĄĔnĔzda bu kablolarĔn
Ĕk havada kullanĔm için uygun olmasĔna ve kablo kalĔnlĔĄĔnĔn yeterli olmasĔna dikkat edin: 1-10m: 1,5mm 10-30m: 2,5mm Elektrik kablosunun fiŁini prize takĔn.
2
2
Su giriŁini açĔn. Tabancadaki emniyeti (a) açĔn (ekil 3) ve tetiĄi (b) (ekil 3) geri çekin, böylece alet içindeki hava tahliye edilebilir.
Makineyi çalĔŁt (ekil 1/2) „ON“ konumuna ayarlayĔn. Te t i Ąe (b) basĔn.
Makineyi kapatmak için tetiĄi (b) bĔrakĔn, makine bu durumda bekleme (Stand-by) pozisyonuna geçer. TetiĄe (b) tekrar basar basmaz yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesi çalĔŁmaya baŁlar.
Yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesini komple ka­patmak için AçĔk/KapalĔ Łalterini (ekil 1/2) „OFF“ konumuna ayarlayĔn.
6.2 Temizleme maddesinin kullanĔlmasĔ (ekil 2)
Deterjan tankĔna (23) uygun deterjan doldu-
run. Deterjan dozajlamasĔ otomatik olarak düŁük
basĔnçlĔ iŁletimde gerçekleŁir. Deterjan kullanĔmĔ sadece aŁaĄĔdaki aksesu-
ar ile mümkündür.
6.2.1 DeterjanĔn yĔkama çubuĄu nokta püs­kürtme / geniŁ püskürtme ile kullanĔmĔ (ekil 8)
YĔkama çubuĄu nokta püskürtme / geniŁ püskürt­me elemanĔnĔ (ekil 8) düŁük basĔnçlĔ iŁletime ayarlayĔn.
6.2.2 DeterjanĔn yĔkama fĔrçasĔ ile kullanĔmĔ (ekil 3)
YĔkama fĔrçasĔ (13) sadece düŁük basĔnç iŁletimine sahiptir ve deterjanĔ dozajlar.
ĔrĔn, bunun için AçĔk/KapalĔ Łalterini
6. Kullanma
Makine darbelere karŁĔ korunmuŁ bir gövde içinde düzenlenmiŁ olan pompa yapĔ grubundan oluŁur. YĔkama makinesi ayrĔca mükemmel bir çalĔŁma pozisyonunun saĄlanabilmesi için saplĔ tabanca ve boru ile donatĔlmĔŁtĔr. Bu elemanlarĔn geome- trik Łekilleri ve donanĔmĔ geçerli yönetmeliklere uygundur.
6.1 ÇalĔŁtĔrma:
Yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesinin montajĔnĔ tamamladĔktan ve tüm hortum baĄlantĔlarĔnĔ yaptĔktan sonra aŁaĄĔdaki iŁlemleri yapabilirsiniz:
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 43
6.2.3 DeterjanĔn teras temizleme ile kullanĔmĔ (ekil 3)
Teras temizlemenin deterjan tankĔna (25) uygun deterjan doldurun. Deterjan otomatik olarak dozajlanĔ basarak dozajlama ayarlanabilir.
UyarĔ:
Sadece yüksek basĔnç temizleme makinesi için uygun olan deterjan kullanĔn.
6.3 Tabanca/aksesuar tutma elemanĔ (ekil 1)
Tabanca ve aksesuarĔn yerden tasarruf edilir Łekilde saklanabilmesi için tabanca ve aksesuar öngörülen tutma elemanĔnda (12; 18) saklanabilir.
- 43 -
r. Ayar düĄmesinde (24) (+/-) noktalarĔna
30.04.2020 09:45:34
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 44
30.04.2020 09:45:34
6.4 Kablo tutma elemanĔ (ekil 2)
Elektrik kablosunun yerden tasarruf edilir Łekilde saklanabilmesi için kablo, kablo tutma elemanĔna (10) sarĔlabilir.
6.5 Hortum makarasĔ (ekil 1)
Hortum makarasĔ (22) yüksek basĔnç hortumunun yerden tasarruf saĄlanacak Łekilde saklanmasĔna yarar. Önce yüksek basĔnç hortumunu tabanca­dan sökün. Sonra hortumu kol (21) ile hortum makarasĔna sarĔn.
Dikkat! Yüksek basĔnçlĔ yĔkama makinesini kul- lanmadan önce basĔnçlĔ hortumu tamamen açĔn.
7. Elektrik kablosunun deĄiŁtirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüĄünde oluŁabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici Ű rma veya yetkili servis veya uz- man bir personel tarafĔndan deĄiŁtirilecektir.
8. Temizleme, BakĔm ve Yedek Parça SipariŁi
Tehlike!
Temizlik çalĔŁmalarĔndan önce elektrik kablosunu prizden çĔkarĔn.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatĔ, havalandĔrma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduĄunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düŁük basĔnçlĔ hava ile üfleyerek temiz- leyin. Aleti kullandĔktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sĔvĔ
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanĔ veya solvent malzemesi kullanmayĔnĔz, bu malze­meler aletin plastik parçalarĔna zarar verebilir. CihazĔn içine su girmemesine dikkat edin.
8.2 BakĔm
8.2.1 Su emme Ű ltresinin kontrolü
TĔkanĔklĔklarĔ önlemek ve böylece pompanĔn çalĔŁmasĔnĔ tehlikeye sokmamak için emme Ű ltresi periyodik olarak kontrol edilecektir. Su giriŁ (9) hortumunun baĄlantĔ kuplajĔnĔ maki- neden sökün ve arkasĔnda bulunan giriŁ süzgecini
suyun altĔna tutarak temizleyiniz.
8.2.2 Elektrik pompasĔnĔn uzun durma süresi
Makine içindeki su her kullanĔm sonrasĔnda komp­le boŁaltĔlacaktĔr. Bunun için cihazĔ su giriŁi baĄlĔ olmaksĔzĔn çalĔŁtĔrĔ tetiĄe (b) basĔn (maks. 1 dakika). Sonra cihazĔ kapatĔn.
Makine uzun süre kullanĔlmadĔĄĔnda elektrikli pompa içinde kireçlenme oluŁur ve bunun sonu­cunda çalĔŁma problemleri meydana gelebilir.
8.2.3 Nozulun temizlenmesi (ekil 11)
TĔkanmĔŁ bir nozulu temizlemek için ekteki teli (11) kullanĔn.
8.3 Yedek parça sipariŁi:
Yedek parça sipariŁi yapĔlĔrken Łu bilgiler verilme- lidir:
Cihaz tipi
CihazĔn ürün numarasĔ
CihazĔn kod numarasĔ
^stenilen yedek parçanĔn yedek parça
numarasĔ Güncel bilgiler ve Ű yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasĔnda açĔklanmĔŁtĔr.
n ve su çĔkmayĔncaya kadar
9. Transport
Makineyi baŁka bir yere taŁĔmadan önce makine­deki bütün baĄlantĔlarĔ sökün, makine bu durumda taŁĔmaya hazĔrdĔr.
Ĕlabilir sap (ekil 10)
Nakliye iŁlemi için sapĔ (1) ekil 10‘da gösterildiĄi gibi açĔn. Yerden tasarruf edilebilir saklama için sap tekrar içeri itilebilir.
10. Bertaraf etme ve geri kazanĔm
Transport hasarlarĔnĔ önlemek için alet bir amba­laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanĔlabilir veya geri kazanĔm sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarlarĔ örneĄin metal ve plastik gibi çeŁitli malzemeler­den meydana gelir. ArĔzalĔ parçalarĔ evsel atĔklarĔn atĔldĔĄĔ çöpe atmayĔn. Alet, yönetmeliklere uygun Łekilde bertaraf edilmesi için özel atĔk toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atĔk toplama merkezlerinin nerede olduĄunu yerel yönetimler­den öĄrenebilirsiniz.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 44
- 44 -
30.04.2020 09:45:34
11. Depolama
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 45
30.04.2020 09:45:34
Alet ve aksesuar parçalarĔnĔ karanlĔk, kuru ve dona karŁĔ korunmuŁ ve çocuklarĔn eriŁemeyeceĄi bir yerde saklayĔn. Optimal depolama sĔcaklĔĄĔ 5 ve 30 ʈC arasĔndadĔr. Elektrikli aleti orijinal ambalajĔ içinde saklayĔn.
TR
- 45 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 45
30.04.2020 09:45:34
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 46
30.04.2020 09:45:34
12. OlasĔ arĔza sebepleri
letme arĔzasĔ Sebebi Giderilmesi
Makine çalĔŁmĔyor. - Makinenin elektrik beslemesi yok.
- Uzatma kablosunun kablo kesiti çok ince ve/veya uzatma kablosu çok uzun.
- ebeke gerilimi nominal deĄerin altĔndadĔr
- Pompa donmuŁtur.
- Su vanasĔ kapalĔ.
Motor çalĔŁĔyor
- Emme Ű
ltresi tĔkalĔ. fakat basĔnç oluŁturmuyor.
- Su beslemesinde hava emiliyor.
- ÇĔkĔŁ enjektörü çok büyük.
Düzensiz iŁletme
- Su beslemesinde hava emiliyor. - Su giriŁ hortumu ve hor-
basĔncĔ.
- Sigorta, elektrik kablosu, Ű Łi kon- trol edin ve gerektiĄinde uzman personel tarafĔndan deĄiŁtirilmesini saĄlayĔn.
- Daha kalĔn kesitli uzatma kablosunu kullanĔn ve/veya daha kĔsa uzatma kablosu kullanĔn.
- GerektiĄinde enerji daĄĔtĔm Łirketleri ile irtibata geçin.
- Kontrol edin, gerektiĄinde erimesini saĄlayĔn.
- Su vanasĔnĔĔn.
- Su emme Ű ltresini temizleyin. (bkz.
8.2.1)
- Su giriŁ hortumu ve hor­tum baĄlantĔsĔnĔ kontrol edin, gerektiĄinde deĄiŁtirin.
- Kontrol edin, gerektiĄinde deĄiŁtirin.
tum baĄlantĔsĔnĔ kontrol edin, gerektiĄinde deĄiŁtirin.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 46
- 46 -
30.04.2020 09:45:34
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 47
30.04.2020 09:45:34
Sadece AB Ülkeleri ^çin Geçerlidir
Elektrikli cihazlarĔ çöpe atmayĔnĔz.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa YönetmeliĄince ve ilgili yönetmeliĄin ulusal normlara uyarlanmasĔ sonucunda kullanĔlmĔŁ elektrikli aletler ayrĔŁtĔrĔlmĔŁ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek Łekilde geri kazanĔm sistemlerine teslim edilecektir.
KullanĔlmĔŁ CihazlarĔn ^adesi Yerine Uygulanacak Geri DönüŁüm AlternatiŰ : KullanĔlmĔŁ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eŁyalarĔnĔ iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle­re uygun olarak çalĔŁan geri dönüŁüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanĔlmĔŁ cihaz, ulusal dönüŁüm ekonomisi ve atĔk kanununa göre atĔklarĔn arĔtĔlmasĔnĔ saĄlayan kullanĔlmĔŁ cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. KullanĔ sesuar ile yardĔmcĔ malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarĔnĔn kĔsmen olsa dahi kopyalanmasĔ veya baŁka Łekilde çoĄaltĔlmasĔ, yalnĔzca iSC GmbH Ű rmasĔnĔn özel onayĔ alĔnmak ŁartĔyla serbesttir.
Tek n ik de ĄiŁiklikler olabilir
Bu ürün EN 61000-3-11 nolu standartĔn ŁartlarĔnĔ yerine getirir ve özel baĄlantĔ koŁullarĔna tabidir. Bu
demektir ki ürünün herhangi bir serbest olarak seçilebilen baĄlantĔ noktalarĔnda kullanĔlmasĔ yasaktĔr. Alet, uygun olmayan Łebeke koŁullarĔnda voltaj deĄerinde geçici deĄiŁiklikler olmasĔna yol açabilir.
Bu ürün sadece özellikleri yanda açĔklanmĔŁ baĄlantĔ noktalarĔnda (priz) kullanĔm için öngörülmüŁtür
a) azami Zsys = 0,25 + j0,15 Łebeke empedans deĄerini aŁmayan Łebekeler, veya b) faz baŁĔna asgari 100 A olan sürekli akĔm yüklemesi olan Łebekelerde. KullanĔcĔ olarak gerektiĄinde enerji daĄĔtĔm Łirketine baŁvurarak, ürünü çalĔŁtĔrmak için kullan-
mak istediĄiniz baĄlantĔ noktasĔnĔn (prizin) yukarĔda açĔklanan a) veya b) kriterlerini yerine getirip getirmediĄini öĄrenebilirsiniz.
lmĔŁ alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak-
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 47
- 47 -
30.04.2020 09:45:34
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 48
30.04.2020 09:45:35
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiĄimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalĔŁĔrĔz, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açĔklanmĔŁtĔr. OnarĔm, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarĔnda bu partner kuruluŁlarĔmĔz sizlere memnuniyetle yardĔmcĔ olacaktĔr.
Bu ürünümüzde aŁaĄĔda açĔklanan parçalar doĄal veya kullanĔmdan kaynaklanan bir aŁĔnmaya maruz kalĔrlar ve aŁaĄĔda açĔklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
Kategori Örnek
AŁĔnma parçalarĔ* Kömür fĔrçalarĔ, boru, hortum Sarf malzemesi/Sarf parçalarĔ* Eksik parçalar
* sevkiyatĔn içeriĄine dahil olmasĔ zorunlu deĄildir!
AyĔplĔ mal veya eksik parça söz konusu olduĄunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasĔna bil- dirmenizi rica ederiz. ArĔza bildiriminizde arĔzayĔ ayrĔntĔlĔ olarak açĔklayĔn ve bunun için aŁaĄĔda açĔklanan sorularĔ cevaplayĔn:
Alet hiç bir kez çalĔŁtĔ mĔ yoksa baŁtan beri mi arĔzalĔydĔ?
ArĔza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arĔza öncesi
semptomlarĔ)? Sizce aletin arĔzalĔ ana iŁlevi nedir (ana semptom)?
Bu iŁlevi açĔklayĔnĔz.
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 48
- 48 -
30.04.2020 09:45:35
TR
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 49
30.04.2020 09:45:35
Garanti belgesi
SayĔn MüŁterimiz, ürünlerimiz üretim esnasĔnda sĔkĔ bir kalite kontrolden geçirilir. Buna raĄmen alet veya cihazĔnĔz tam doĄru Łekilde çalĔŁmadĔĄĔnda ve bozulduĄunda bu durumdan çok üzgün olduĄumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açĔklanan adrese göndermenizi veya aleti satĔn aldĔĄĔnĔz maĄazaya baŁvurmanĔzĔ rica ederiz. Garanti haklarĔndan faydalanmak için aŁaĄĔdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koŁullarĔ sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarĔnda kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kiŁiler için geçerlidir. Bu garanti koŁullarĔ, ilgili üretici Ű rmanĔn yasal ga- ranti hükümlerine ek olarak müŁterilerine tanĔdĔĄĔ ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti HaklarĔnĔz bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklĔ kalĔr. Garanti kapsamĔnda sunduĄumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamĔ sadece ilgili üretici Ű rmadan satĔn aldĔĄĔnĔz yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasĔnĔ kapsar. AyĔplĔ malĔn telaŰ si, ilgili arĔzanĔn giderilmesi veya aletin yenisi ile deĄiŁtirilmesi ile sĔnĔrlĔdĔr ve bu seçim Ű rmamĔza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarĔmĔzĔn ticari ve endüstriyel kullanĔm amacĔ için tasarlanmadĔĄĔnĔ lütfen dikkate alĔnĔz. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel iŁletmelerde kullanĔlmasĔ veya benzer çalĔŁmalarda çalĔŁtĔrĔlmasĔ durumunda Garanti SözleŁmesi geçerli deĄildir.
3. Garanti kapsamĔna dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatĔna veya yönetmeliklere aykĔr hasarlar, kullanma talimatĔna riayet etmeme nedeniyle oluŁan hasarlar (örneĄin yanlĔŁ bir Łebeke gerilimine veya akĔm türüne baĄlama gibi), kullanĔm amacĔna veya talimatlara aykĔrĔ kullanĔmdan kay- naklanan hasarlar veya bakĔm ve güvenlik talimatlarĔna riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koŁullarĔna maruz bĔrakĔlmasĔ veya bakĔm ve temizlik çalĔŁmalarĔnĔn yeter­siz olmasĔndan kaynaklanan hasarlar.
- KullanĔm amacĔna veya talimatlara aykĔrĔ kullanĔmdan kaynaklanan hasarlar (örneĄin alete aŁĔrĔ yüklenme veya kullanĔmĔna izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazĔn içine yabancĔ madde­nin girmesi (örneĄin kum, taŁ veya toz, transport hasarlarĔ), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneĄin aŁaĄĔ
- KullanĔma baĄlĔ olaĄan veya diĄer doĄal aŁĔnma nedeniyle oluŁan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydĔr ve garanti süresi aletin satĔn alĔndĔĄĔ tarihte baŁlar. ArĔzayĔ tespit ettiĄinizde garanti hakkĔndan faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkĔndan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarĔlmasĔ veya deĄiŁtirilmesi garanti süresinin uzamasĔna yol açmaz ayrĔca onarĔlan alet veya takĔlan parçalar için yeni bir garanti süresi oluŁmaz. Bu aynĔ zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarĔnĔzdan faydalanmak istediĄinizde arĔzalĔ aleti www.isc-gmbh.info sayfasĔna bildirin. Kasa Ű Łi veya yeni aletinizi satĔn aldĔĄĔnĔzĔ belgeleyen diĄer bir evraĄĔ etiketi olmaksĔzĔn gönderilen aletler, aletin tam olarak tanĔmlanma olanaĄĔnĔn bulunmamasĔ nedeniy- le garanti hizmetleri dĔŁĔndadĔr. Aletinizin arĔzasĔ garanti hizmetleri kapsamĔndaysa en kĔsa zamanda onarĔlmĔŁ veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ĕ yapĔlan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
Łme nedeniyle oluŁan hasar).
hazĔr tutun. Kasa Ű Łi veya tip
AyrĔca garanti kapsamĔna dahil olmayan veya garanti süresi dolan arĔzalarĔ ücreti karŁĔlĔĄĔnda memnuniy- etle onarĔrĔz. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
AŁĔnma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma TalimatĔnĔn servis bilgileri bölümündeki garanti koŁullarĔnda belirtilen kĔsĔtlamalara atĔfta bulunuruz.
- 49 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 49
30.04.2020 09:45:35
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 50
30.04.2020 09:45:35
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodú podle smúrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledeìo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podĚa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következį konformitást jelenti ki
Hochdruckreiniger TE-HP 170 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
NotiŰ ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
NotiŰ ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = 96 dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = 2,3 KW; L/Ø = cm NotiŰ ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodnoľê wymienionego poniũej artykuĝu z
nastāpujåcymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG ɍɎɓɔɉəɑəɉ ɚɣɗɛɋɎɛɖɗɛɗ ɚɣɗɛɋɎɛɚɛɋɑɎ ɚɣɌɔɉɚɖɗ
șɑəɎɓɛɑɋɉ ɖɉ ȚȦ ɑ ɖɗəɕɑ ɐɉ ɉəɛɑɓɜɔ
LV paskaidro šÛdu atbilstďbu ES direktďvai un standartiem
dina šĒ atitikimå EU reikalavimams ir prekÿs normoms
LT apibŏ RO declarÜ urmÜtoarea conformitate conform directivei UE Łi
normelor pentru articolul
GR ǰdzǸȓǺDZǶ ȁdzǺ ǭǷȏǸǼȂǴdz ȀȂǹǹȏǾȃȇȀdz ȀȐǹȃȇǺǭ ǹDZ ȁdzǺ
ǙǰdzǯȌǭ Ǐǔ ǷǭǶ ȁǭ ǽǾȏȁȂǽǭ ǯǶǭ ȁǼ ǽǾǼȍȏǺ
HR potvrñuje sljedeêu usklañenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrñuje sljedeêu usklañenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrñuje sledeêu usklañenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS ɚɔɎɍɜɧɢɑɕ ɜɍɗɚɛɗɋɎəɨɎɛɚɨ, ɠɛɗ ɚɔɎɍɜɧɢɑɎ ɘəɗɍɜɓɛɤ
ɚɗɗɛɋɎɛɚɛɋɜɧɛ ɍɑəɎɓɛɑɋɉɕ ɑ ɖɗəɕɉɕ ȚȦ
UKR ɘəɗɌɗɔɗɡɜɯ ɘəɗ
ɍɑəɎɓɛɑɋɉɕ ɛɉ ɚɛɉɖɍɉəɛɉɕ ȻȦ ɖɉ ɋɑəɱɊ
MK ɳɉ ɑɐɳɉɋɜɋɉ ɚɔɎɍɖɉɛɉ ɚɗɗɊəɐɖɗɚɛ ɚɗɌɔɉɚɖɗ
ȚȨ-ɍɑəɎɓɛɑɋɉɛɉ ɑ ɖɗəɕɑɛɎ ɐɉ ɉəɛɑɓɔɑ
TR Ürünü ile ilgili AB direktiŲ eri ve normlarĔ gereĄince aŁaĄĔda
Ĕklanan uygunluĄu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
ɐɉɐɖɉɠɎɖɜ ɖɑɏɠɎ ɋɱɍɘɗɋɱɍɖɱɚɛɥ ɋɑəɗɊɜ
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
Landau/Isar, den 23.01.2020
First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR020381 Art.-No.: 41.407.70 I.-No.: 11019 Documents registrar: Sergey Hirsekorn Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 50 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 50
Dong/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
30.04.2020 09:45:35
- 51 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 51
30.04.2020 09:45:35
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 51
30.04.2020 09:45:35
- 52 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 52
30.04.2020 09:45:35
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 52
30.04.2020 09:45:35
- 53 -
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 53
30.04.2020 09:45:35
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 53
30.04.2020 09:45:35
EH 04/2020 (01)
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 54
30.04.2020 09:45:35
Anl_TE_HP_170_SPK5.indb 54
30.04.2020 09:45:35
Loading...