Einhell TE-DW 225 X User guide

A B
a
1.
2. 7
b
c
3.
8
a
4.
1. Ziehen Sie den Arretierungshebel (a) und schieben Sie ihn nach links.
2. Nehmen Sie den runden Schleifkopf (7) nach unten ab.
Bild B
3. Setzen Sie den eckigen Schleifkopf (8) von unten auf. Achten Sie dabei darauf, dass die Führungen (b + c) übereinstimmen.
4. Schieben Sie den Arretierungshebel (a) wieder nach rechts, um den Schleifkopf zu fi xieren.
- GB - Fig. A
1. Pull the locking lever (a) and push it to the left.
2. Pull the round sanding head (7) down and off .
Fig. B
3. Fit the angular sanding head (8) from below. As you do this, make sure that the guides (b + c) line up.
4. Push the locking lever (a) back to the right to secure the sanding head.
- CZ - Obr. A
1. Zatáhněte za aretační páčku (a) a posuňte ji doleva.
2. Kruhovou brusnou hlavu (7) sejměte směrem dolů.
Obr. B
3. Hranatou brusnou hlavu (8) nasaďte zespoda. Dbej­te zde na to, aby do sebe navzájem zapadala vedení (b + c).
4. Aretační páčku (a) opět posuňte doprava, čímž brusnou hlavu zafi xujete.
- EE - joonis A
1. Tõmmake lukustushooba (a) ja nihutage seda vasa­kule.
2. Võtke ümar lihvpea (7) allapoole suunaga maha.
joonis B
3. Pange kandiline lihvpea (8) suunaga altpoolt külge. Jälgige sealjuures, et juhikud (b + c) kattuksid.
4. Nihutage lukustushooba (a) uuesti paremale, et lih­votsak fi kseerida.
- E - Figura A
1. Tirar de la palanca de detención (a) y moverla hacia la izquierda.
2. Quitar el cabezal abrasivo redondo (7) hacia abajo.
Figura B
3. Encajar el cabezal abrasivo angular (8) desde abajo. Asegurarse de que las guías (b + c) coincidan.
4. Volver a desplazar la palanca de detención (a) hacia la derecha con el fi n de fi jar el cabezal abrasivo.
- FIN - Kuva A
1. Vedä lukitusvivusta (a) ja työnnä sitä vasemmalle.
2. Ota pyöreä hiomapää (7) alaspäin pois.
Kuva B
3. Pane kulmikas hiomapää (8) alhaaltapäin paikalle­en. Huolehdi tässä siitä, että ohjaimet (b + c) ovat kohdakkain.
4. Työnnä lukitusvipu (a) jälleen oikealle lukitaksesi hiomapään paikalleen.
- F - Figure A
1. Tirez le levier de blocage (a) et poussez-le vers la gauche.
2. Enlevez la tête de ponçage ronde (7) vers le bas.
Figure B
3. Posez la tête de ponçage angulaire (8) par le bas. Veillez ce faisant à ce que les guides (b + c) corres­pondent.
4. Poussez le levier de blocage (a) à nouveau vers la droite pour fi xer la tête de ponçage.
- GR - Εικ. A
1. Τραβήξτε τον μοχλό ακινητοποίησης (a) και σπρώξτε τον προς τα αριστερά.
2. Αφαιρέστε τον στρογγυλό δίσκο λείανσης (7) προς τα κάτω.
Εικ. B
3. Τοποθετήστε τον τετράγωνο δίσκο λείανσης (8) από κάτω. Προσέξτε να ταιριάζουν οι οδηγοί (b +
c).
4. Σπρώξτε πάλι τον μοχλό ακινητοποίησης (a) προς
τα επάνω για να σταθεροποιήσετε τον δίσκο λείανσης.
Beiblatt_TE_DW_225_X.indd 2Beiblatt_TE_DW_225_X.indd 2 08.04.2019 16:09:1908.04.2019 16:09:19
- HR/BIH - Slika A
1. Izvucite polugu za aretaciju (a) i gurnite je ulijevo.
2. Okruglu brusnu glavu (7) skinite odozdo.
Slika B
3. Trokutastu brusnu glavu (8) stavite odozdo. Pritom pripazite da se vodilice (b+c) poklapaju.
4. Ponovno gurnite polugu za aretaciju (a) udesno kako bi se brusna glava fi ksirala.
- P - Figura A
1. Puxe a alavanca de fi xação (a) e desloque-a para a esquerda.
2. Remova a cabeça de esmerilar redonda (7) por bai­xo.
Figura B
3. Coloque a cabeça de esmerilar retangular (8) por baixo. Certifi que-se de que as guias (b + c) coinci- dem.
- H - A-ös kép
1. Húzza az arretáló kart (a) és tolja el balra.
4. Volte a empurrar a alavanca de fi xação (a) para a direita para fi xar a cabeça de esmerilar.
2. Vegye lefelé le a kerek csiszolófejet (7).
B-os kép
3. Tegye alulról fel a szögletes csiszolófejet (8). Ügyel­jen ennél arra, hogy megegyezenek egymással a vezetők (b + c).
4. Ahhoz hogy fi kszálja a csiszolófejet, tolja az arretáló kart (a) ismét jobbra.
- RS - Slika A
1. Izvucite polugu za fi ksiranje (a) i gurnite je ulevo.
2. Skinite odozdo okruglu brusnu glavu (7).
Slika B
3. Stavite odozdo trougaonu brusnu glavu (8). Pri tom pazite da se vođice (b+c) međusobno poklope.
4. Ponovno gurnite polugu za aretaciju (a) udesno
- I - Figura A
kako bi se brusna glava fi ksirala.
1. Tirate la leva di bloccaggio (a) e spingetela a sinist­ra.
2. Togliete la testa di levigatura rotonda (7) tirandola verso il basso.
Figura B
3. Mettete la testa di levigatura triangolare (8) dal bas­so. Fate attenzione che le guide (b + c) corrisponda­no.
4. Spingete di nuovo a destra la leva di bloccaggio (a)
- S - Bild A
1. Dra ut spärrspaken (a) och skjut den åt vänster.
2. Ta av det runda sliphuvudet (7) nedåt.
Bild B
3. Sätt på det kantiga sliphuvudet (8) underifrån. Se till att styrningen (b + c) stämmer överens.
4. Skjut tillbaka spärrspaken (a) åt höger för att fi xera sliphuvudet.
per fi ssare la testa di levigatura.
- SK - Obrázok A
- NL - Afbeelding A
1. Trek aan de arrêteerhendel (a) en schuif hem naar links.
2. Neem de ronde schuurkop (7) naar beneden eraf.
1. Potiahnite za aretačnú páčku (a) a posuňte ju doľava.
2. Odoberte brúsnu hlavu (7) smerom nadol.
Obrázok B
3. Nasaďte hranatú brúsnu hlavu (8) zdola nahor.
Afbeelding B
3. Zet de hoekige schuurkop (8) van onder erop. Let er daarbij op dat de geleidingen (b + c) overeenstem­men.
Dbajte pritom na to, aby sa zhodovali vedenia (b + c).
4. Posuňte aretačnú páčku (a) znovu doprava, aby sa brúsna hlava zafi xovala.
4. Schuif de arrêteerhendel (a) weer naar rechts om de schuurkop te fi xeren.
- SLO - Slika A
1. Zaklepno ročico (a) povlecite in potisnite v levo.
- PL - Rys. A
1. Pociągnąć za dźwignię blokującą (a) i przesunąć ją w lewo.
2. Zdjąć w dół okrągłą głowicę szlifi erską (7).
Rys. B
3. Nasadzić od dołu trójkątną głowicę szlifi erską (8). Uważa
ć na to, aby położenie prowadnic (b+c) się
zgadzało.
4. Przesunąć dźwignię blokującą (a) z powrotem w prawo, aby zablokować głowicę szlifi erską.
2. Okroglo brusilno glavo (7) snemite navzdol.
Slika B
3. Od spodaj namestite pravokotno brusilno glavo (8). Pazite, da se vodili (b + c) ujemata.
4. Zaklepno ročico (a) ponovno potisnite v desno, da pritrdite brusilno glavo.
-TR - Şekil A
1. Sabitleme kolunu (a) çekin ve kolu sola itin.
2. Silindirik zımpara kafasını (7) aşağı doğru çıkarın.
Şekil B
3. Köşeli zımpara kafasını (8) alttan yerleştirin. Kılavuz yerlerinin (b + c) örtüşmesine dikkat edin.
4. Zımpara kafasını sabitlemek için sabitleme kolunu (a) tekrar sağa itin.
Beiblatt_TE_DW_225_X.indd 3Beiblatt_TE_DW_225_X.indd 3 08.04.2019 16:09:2308.04.2019 16:09:23
Loading...