Einhell TE-DW 180 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Wandbearbeitungssystem
PL Instrukcją oryginalną
System do obróbki ścian
RO Instrucţiuni de utilizare originale
BG Оригинално упътване за
употреба Система за обработване на стена
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σύστημα επεξεργασίας τοίχου
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Duvar zımparalama ve işleme sistemi
TE-DW 180
5
Art.-Nr.: 42.599.40 I.-Nr.: 11017
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 1Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 1 25.09.2018 08:58:3425.09.2018 08:58:34
1
4
5
3
1
2
8 7
6
10 11
9
14
2
1.
13
a
2.
- 2 -
12
13
3
13
7
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 2Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 2 25.09.2018 08:58:3425.09.2018 08:58:34
4 5
14
a
8
a
6 7
9
11
12
9
> 5 mm
> 5 mm
< 5 mm
1.2.
11
a
a
10
b
8 9
4
5
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 3Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 3 25.09.2018 08:58:4025.09.2018 08:58:40
5
- 3 -
3
-
+
2
1
10 11
a
6
6
- 4 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 4Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 4 25.09.2018 08:58:4725.09.2018 08:58:47
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 5 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 5Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 5 25.09.2018 08:58:5025.09.2018 08:58:50
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Ein-/Ausschalter
2. Entsperr-/Feststellknopf
3. Drehzahlregler
4. Zusatzhandgri
5. Befestigungsschraube Zusatzhandgri
6. Abnehmbares Seitenteil für randnahes Arbei-
ten
7. Ventil
8. Spindelarretierung
9. Schleifteller
10. Schleifpapier
11. Stahlbürste
12. Diamant-Schleiftopf
13. Schaubabsaugadapter
14. Stirnlochschlüssel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Wandbearbeitungssystem
Schleifteller
Schleifpapier
Stahlbürste
Diamant-Schleiftopf
Schaubabsaugadapter
Stirnlochschlüssel
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Wandbearbeitungssystem ist bestimmungs­gemäß vorgesehen zum Schleifen von gespach­telten Trockenbauwänden, von Decken und Wänden im Innenbereich sowie zum Entfernen von Tapeten und Tapetenresten, Farbanstrichen, Belägen, Kleberesten und losem Putz. Des Wei­teren kann das Gerät zum Fräsen von Beton, zum Bearbeiten von Holzoberfl ächen und zum Abschleifen des Bodens benutz werden.
- 6 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 6Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 6 25.09.2018 08:58:5025.09.2018 08:58:50
D
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ........................... 230-240 Volt ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ............................. 1300 Watt
Schleiffl äche ........................................Ø 180 mm
Leerlaufdrehzahl ...........................800-1750 min
Gewinde der Aufnahmespindel ..................... M14
Schutzklasse: ................................................II /
Gewicht: ......................................................3,0 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
.............................. 97 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
...................... 108 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
= 13,32 m/s
h
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
-1
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
- 7 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 7Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 7 25.09.2018 08:58:5025.09.2018 08:58:50
D
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Staubabsaugung (Bild 2 – 3 / Pos. 13) Hinweis:
Schließen Sie eine Absauganlage oder einen Staubsauger an Ihr Gerät an. Sie erreichen damit eine Optimale Absaugung von Stäuben und Späne.
Vorsicht!
Benutzung der Staubabsaugung ist aus Gesund­heitsgründen unbedingt erforderlich.
Stecken Sie den Staubabsaugadapter (13)
auf den Anschluss (a) und verdrehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn um ihn zu arretieren. (Siehe Bild 2) Verbinden Sie einen geeigneten Staubsauger
(Nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Staubsaugadapter (13). (Siehe Bild 3) Öffnen Sie das Ventil (7) wenn sich das Gerät
zu sehr an die zu bearbeitende Oberfläche festsaugt.
Vorsicht!
Benutzung der Staubabsaugung ist aus Gesund­heitsgründen unbedingt erforderlich.
5.2 Werkzeugwechsel (Bild 4-5) Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker!
Für den Werkzeugwechsel benötigen Sie den bei­liegenden Stirnlochschlüssel (14).
Drücken und halten Sie die Spindelarretie-
rung (8). (Siehe Bild 4) Drehen Sie das noch montierte Werkzeug bis
dieses einrastet. Öffnen Sie die Flanschmutter (a) mit dem
Stirnlochschlüssel (14) und entfernen Sie die­se. (Siehe Bild 5) Entnehmen Sie das Werkzeug und setzen Sie
ein anderes ein Setzen Sie die Flanschmutter auf und ziehen
Sie diese wieder fest.
Hinweis! Bei Werkzeugen, die eine Aufnahme bis ca. 5 mm Dicke haben, muss die Flanschmutter mit der Planseite zum Werkzeug aufgeschraubt werden. Siehe auch Bild 5.
Warnung! Spindelarretierung nur bei stillstehen­dem Motor und Spindel drücken! Die Spindelar­retierung muss während des Werkzeugwechsels gedrückt bleiben!
Hinweis! Ziehen Sie Schutzhandschuhe an um Verletzungen zu vermeiden.
5.3 Schleifpapierbefestigung (Bild 6)
Problemloser Wechsel mittels Klettverschluss. Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglö­cher am Schleifpapier und Schleifteller.
5.4 Wechseln der Bürsteneinheiten
(Bild 7 / Pos. 11)
Sie können die Bürsteneinheiten der Stahlbürste (11) zum Wechseln oder Reinigen entfernen.
Entnehmen Sie hierzu den Fixierungsring (a).
Dieser ist auf der Rückseite durch Haltena­sen befestigt. Entfernen Sie nun die Bürsteneinheit (b) in
dem Sie diese:
1. zur Mitte schieben und
2. am vorderen Ende nach oben entnehmen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge.
Hinweis! Ziehen Sie Schutzhandschuhe an um Verletzungen zu vermeiden.
5.5 Einstellen des Zusatzhandgriff es
(Bild 8 / Pos. 4)
Sie können den Zusatzhandgriff (4) in die für Sie angenehmste Position verstellen.
Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben
Zusatzhandgriff (5) Stellen Sie den Zusatzhandgriff (4) ein
Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrau-
ben Zusatzhandgriff (5) wieder fest
6. Bedienung
6.1 Ein-Ausschalter (Bild 9 / Pos 1)
Einschalten:
Entsperr-/Feststellknopf (2) und Ein-/Ausschalter (1) gleichzeitig drücken.
Arretieren:
Ein-/Ausschalter (1) bei gedrücktem Entsperr-/ Feststellknopf (2) loslassen
- 8 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 8Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 8 25.09.2018 08:58:5025.09.2018 08:58:50
D
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (1) kurz eindrücken und dann loslassen.
Wiederanlaufschutz
Bei Unterbrechung der Netzspannung, wenn der Schalter in Ein-Stellung arretiert ist, läuft das Elektrowerkzeug nach Wiederherstellung der Netzspannung nicht. Damit es weiter betrieben wird, den Schalter ausschalten und erneut ein­schalten.
Konstantelektronik
Das Gerät ist mit einer Konstantelektronik ausge­stattet. Diese hält die eingestellte Drehzahl unter Last konstant.
6.2 Drehzahlreger (Bild 9/Pos. 3)
Durch Drehen des Drehzahlreglers (3) können Sie die Drehzahl vorwählen.
Plus-Richtung: höhere Drehzahl Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl
6.3 Randnahes Arbeiten (Bild 10-11 / Pos. 6)
Zum randnahen Arbeiten lösen Sie die Schraube (a) und entfernen Sie das Seitenteil (6) wie in Bild 10 gezeigt. Nun können Sie gerade an einer Wand entlang­fahren. (Siehe Bild 11)
6.4 Arbeiten mit dem Wandbearbeitungssys­tem
Schleifteller, Stahlbürste oder Betonfräser mit
der ganzen Fläche aufsetzen Maschine einschalten und mit mäßigen Druck
über das zu bearbeitende Material kreisende, vertikale, horizontale oder diagonale Bewe­gungen ausführen. Zum Grobschliff wird eine grobe, zum Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
Tapeten und Tapetenreste entfernen
Drehzahl: 3-5 Werkzeug: Schleifpapier, Stahlbürste
Verspachtelung auf Gipskarton glätten
Drehzahl: 4-5 Werkzeug: Schleifpapier
Putzoberfl ächen abnehmen und glätten
Drehzahl: 4-6 Werkeug: Schleifpapier / Stahlbürste
Teppichkleberreste entfernen
Drehzahl: 4-6 Werkeug: Schleifpapier / Stahlbürste / Diamant­Schleiftopf
Fliesenkleberreste entfernen
Drehzahl: 4-6 Werkeug: Schleifpapier / Diamant-Schleiftopf
Beton fräsen
Drehzahl: 6 Werkzeug: Diamant-Schleiftopf
Vorsicht!
Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen­den Stäube können gesundheitsgefährdend sein:
Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine
Schutzbrille und eine Staubmaske. Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten
oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine Staubschutzmaske tragen. Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun-
ken oder geraucht werden. Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet
werden!
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
Holz schleifen
Drehzahl: 4-5 Werkzeug: Schleifpapier
- 9 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 9Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 9 25.09.2018 08:58:5025.09.2018 08:58:50
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 10 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 10Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 10 25.09.2018 08:58:5025.09.2018 08:58:50
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 11Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 11 25.09.2018 08:58:5125.09.2018 08:58:51
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Schleifteller Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifpapier, Bürsteneinheiten,
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Diamant-Schleiftopf
- 12 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 12Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 12 25.09.2018 08:58:5125.09.2018 08:58:51
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 13Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 13 25.09.2018 08:58:5125.09.2018 08:58:51
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 14Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 14 25.09.2018 08:58:5125.09.2018 08:58:51
PL
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
- 15 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 15Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 15 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1. Włącznik/wyłącznik
2. Przycisk blokujący/zwolnienia blokady
3. Liczba obrotów
4. Uchwyt dodatkowy
5. Śruba mocująca uchwytu dodatkowego
6. Zdejmowany element boczny do pracy w
pobliżu krawędzi
7. Zawór
8. Blokada wrzeciona
9. Talerz szlifi erski
10. Papier ścierny
11. Stalowa szczotka
12. Diamentowa ściernica garnkowa
13. Adapter do odsysania pyłu
14. Klucz widełkowy
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku­pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest). Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans­porcie. W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
System do obróbki ścian
Talerz szlifierski
Papier ścierny
Stalowa szczotka
Diamentowa ściernica garnkowa
Adapter do odsysania pyłu
Klucz widełkowy
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
System do obróbki ścian zgodnie z przeznacze­niem przewidziany jest do szlifowania szpachlo­wanych ścian gipsowo-kartonowych, sufi tów i ścian wewnątrz pomieszczeń, jak również do usu­wania tapet i ich pozostałości, usuwania powłok malarskich, okładzin, resztek kleju i luźnego tynku. Oprócz tego urządzenie może być stoso­wane do frezowania betonu, obróbki powierzchni drewnianych oraz do szlifowania podłóg.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
- 16 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 16Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 16 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Napięcie ................................ 230-240 V ~ 50 Hz
Pobór mocy ............................................. 1300 W
Powierzchnia ścierna ..........................Ø 180 mm
Prędkość obrotowa
biegu jałowego ........................ 800-1750 obr/min
Gwint wrzeciona szlifi erki ............................. M14
Klasa ochrony: .............................................. II/
Waga: .........................................................3,0 kg
Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L Odchylenie K Poziom mocy akustycznej L Odchylenie K
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
War tości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- runków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Uchwyt
War tość emisji drgań a Odchylenie K = 1,5 m/s
Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto­sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
............................................. 3 dB
pA
............................................3 dB
WA
= 13,32 m/s2
h 2
........ 97 dB(A)
pA
.............. 108 dB(A)
WA
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia. Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane. Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo­sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa­nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso­wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Odsysanie pyłu (rys. 2 – 3 / poz. 13)
Wskazówka:
Podłączyć do urządzenia instalację odpylającą lub odpowiedni odkurzacz. W ten sposób zapew­nione jest optymalne odsysanie pyłu i wiórów.
Ostrożnie!
W celu ochrony zdrowia zachodzi bezwzględna konieczność odsysania pyłu.
Podłączyć adapter do odsysania pyłu (13)
do przyłącza (a) i przekręcając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zablokować go w tym położeniu. (Patrz rys. 2) Podłączyć odpowiedni odkurzacz (nie wchod-
zi w skład urządzenia) do adaptera do odsys-
- 17 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 17Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 17 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
ania pyłu (13). (Patrz rys. 3) Jeżeli urządzenie za mocno przysysa się do
obrabianej powierzchni, otworzyć zawór (7).
Ostrożnie!
W celu ochrony zdrowia zachodzi bezwzględna konieczność odsysania pyłu.
5.2 Wymiana narzędzi (rys. 4-5) Ostrzeżenie! Wyciągać wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka! Do wymiany narzędzi konieczne jest użycie dostarczonego wraz z urządzeniem klucza widełkowego (14).
Nacisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona
(8). (Patrz rys. 4) Przekręcić zamontowane narzędzie aż się
zablokuje. Kluczem widełkowym (14) odkręcić nakrętkę
kołnierzową (a) i zdjąć nakrętkę. (Patrz rys. 5) Wyjąć narzędzie i włożyć nowe narzędzie.
Z powrotem nasadzić nakrętkę kołnierzową i
mocno ją przykręcić.
Wskazówka! Podczas zakładania narzędzi, któr- ych mocowanie ma grubość do ok. 5 mm, należy nakręcić nakrętkę kołnierzową tak, aby płaska strona było skierowana w stronę narzędzia. Patrz też rys. 5.
Ostrzeżenie! Blokadę wrzeciona wolno naciskać tylko jeśli silnik i wrzeciono są w bezruchu! Bloka­da wrzeciona musi pozostać wciśnięta przez cały czas wymiany narzędzi!
Wskazówka! Nosić rękawice ochronne, aby za- pobiec obrażeniom.
5.3 Mocowanie papieru ściernego (rys. 6)
Bezproblemowa wymiana dzięki mocowaniu na rzepy. Należy zwrócić uwagę na to, aby położenie otworów do odsysania na papierze ściernym i na talerzu szlifi erskim się pokrywało.
5.4 Wymiana szczotki (rys. 7 / poz. 11)
Poszczególne elementy szczotki stalowej (11) można wyjąć, aby je oczyścić lub wymienić.
W tym celu wyjąć pierścień ustalający (a).
Jest on zamocowany przy pomocy nosków na tylnej stronie. Następnie wyjąć element szczotki (b) w
następujący sposób:
1. przesunąć go do środka i
2. wyjąć do góry na przednim krańcu.
Montaż należy wykonać w odwrotnej
kolejności.
Wskazówka! Nosić rękawice ochronne, aby za- pobiec obrażeniom.
5.5 Regulacja uchwytu dodatkowego (rys. 8 / poz. 4)
Położenie uchwytu dodatkowego (4) można ustawić tak, aby znajdował się w jak najwygod­niejszej pozycji do pracy.
Poluzować obie śruby mocujące uchwytu do-
datkowego (5). Ustawić uchwyt dodatkowy w żądanym
położeniu (4) Z powrotem dokręcić obie śruby mocujące
uchwytu dodatkowego (5).
6. Obsługa
6.1 Włącznik/wyłącznik (rys. 9 / poz. 1)
Uruchomienie:
Jednocześnie nacisnąć przycisk blokujący/zwol­nienia blokady (2) i włącznik/wyłącznik (1).
Blokowanie w pozycji włączenia:
Przytrzymując wciśnięty przycisk blokujący/zwol­nienia blokady (2) zwolnić włącznik/wyłącznik (1).
Wyłączanie:
Krótko nacisnąć i następnie zwolnić włącznik/ wyłącznik (1)
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
W przypadku przerwania napięcia, jeżeli włącznik jest zablokowany się w pozycji włączenia, po przywróceniu napięcia sieciowego elektronarzędzie nie uruchamia się samoczyn­nie. Aby kontynuować pracę należy umieścić wyłącznik w pozycji wyłączenia i ponownie włączyć urządzenie.
System elektronicznej stabilizacji obrotów
Urządzenie wyposażona jest w system elektro­nicznej stabilizacji obrotów. Utrzymuje on liczbę obrotów na ustawionym poziomie niezależnie od obciążenia.
- 18 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 18Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 18 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
6.2 Regulator liczby obrotów (rys. 9 / poz. 3)
Przekręcając regulator (3) można ustawić żądaną liczbę obrotów.
Kierunek plus: Wyższa liczba obrotów Kierunek minus: Niższa liczba obrotów
6.3 Praca w pobliżu krawędzi (rys. 10-11 / poz. 6)
Aby móc obrabiać powierzchnie w pobliżu krawędzi należy odkręcić śrubę (a) i zdjąć ele­ment boczny (6) (patrz rys. 10). Następnie można przesuwać urządzenie po linii prostej wzdłuż ściany. (patrz rys. 11)
6.4 Praca z systemem do obróbki ścian
Przyłożyć talerz szlifierski, szczotkę stalową
lub frez do betonu całą powierzchnią do obra­bianej powierzchni. W łączyć urządzenie i przyciskając umi-
arkowanie do obrabianego materiału przemieszczać urządzenie ruchami okrężnymi, pionowymi, poziomymi lub po skosie. Do szlifowania zgrubnego zaleca się stoso-
wanie ściernic o grubszych ziarnie, a do szli­fowania wykańczającego - o drobnym ziarnie. Aby dobrać optymalną ziarnistość można wykonać szlifowanie próbne.
Usuwanie tapet i ich pozostałości
Liczba obrotów: 3-5 Narzędzia: Papier ścierny, stalowa szczotka
Szlifowanie drewna
Liczba obrotów: 4-5 Narzędzia: Papier ścierny
Wygładzanie wyszpachlowanych płyt gip- sowo-kartonowych
Liczba obrotów: 4-5 Narzędzia: Papier ścierny
Usuwanie i wyrównywanie tynku
Liczba obrotów: 4-6 Narzędzia: Papier ścierny / stalowa szczotka
Usuwanie resztek kleju do wykładzin
Liczba obrotów: 4-6 Narzędzia: Papier ścierny / stalowa szczotka / dia­mentowa ściernica garnkowa
Usuwanie resztek kleju do płytek ceramicz­nych
Liczba obrotów: 4-6 Narzędzia: Papier ścierny / diamentowa ściernica garnkowa
Frezowanie betonu
Liczba obrotów: 6 Narzędzia: Diamentowa ściernica garnkowa
Ostrożnie!
Pyły, które powstają podczas pracy z tym narzędziem, mogą być szkodliwe dla zdrowia:
Podczas prac szlifierskich należy
zawsze nosić okulary ochronne i maskę przeciwpyłową. Wszystkie osoby, które pracują z tym
urządzeniem lub znajdują się na miejscu pra­cy, muszą nosić maskę przeciwpyłową. Nie jeść, nie pić ani nie palić na miejscu pra-
cy. Zabrania się obróbki farb zawierających ołów!
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa­ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po­wietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
- 19 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 19Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 19 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
8.4 Zamawianie części zamiennych i osprzętu:
Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer wymaganej części zamiennej
Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.isc-gmbh.info
Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po­lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ­kowane przez fi rmę
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal­nym opakowaniu.
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
- 20 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 20Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 20 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa­dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 21 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 21Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 21 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Szczotki węglowe, talerz szlifi erski Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Papier ścierny, elementy szczotek, diamentowa
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)? Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
ściernica garnkowa
- 22 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 22Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 22 25.09.2018 08:58:5225.09.2018 08:58:52
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen­ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli­czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 23 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 23Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 23 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
RO
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale
se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest!
Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii.
- 24 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 24Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 24 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
RO
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces­te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fi e disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi­le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din ne­respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi în broşura anexată!
Pericol! Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a îndrumărilor poate avea ca urmare electro­cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în informaţiile de service din capătul instrucţiunilor de utilizare.
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă. Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există). Verificaţi dacă livrarea este completă.
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport. P ăstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Sistem de prelucrare a pereţilor
Disc de şlefuit
Hârtie de şlefuit
Perie de sârmă
Disc diamantat tip oală
Adaptor pentru dispozitivul de aspiraţie
Cheie cu gaură frontală
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1)
1. Întrerupător pornire/oprire
2. Buton de deblocare/fi xare
3. Turaţie
4. Mâner suplimentar
5. Şurub de fi xare pentru mânerul suplimentar
6. Parte laterală demontabilă pentru lucrul în apropierea marginilor
7. Ventil
8. Dispozitiv de blocare a arborelui
9. Disc de şlefuit
10. Hârtie de şlefuit
11. Perie de sârmă
12. Disc diamantat tip oală
13. Adaptor pentru dispozitivul de aspiraţie
14. Cheie cu gaură frontală
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar­ticolului la centrul nostru de service sau la maga-
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 25Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 25 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
3. Utilizarea conform scopului
Sistemul de prelucrare a pereţilor este prevăzut conform scopului pentru şlefuirea pereţilor de rigips șpăcluite, tavanelor şi pereţilor în interior, precum şi la îndepărtarea tapiţeriilor şi a resturilor de tapet, vopsea, depuneri, adezivi şi tencuială crăpată. De asemenea, aparatul poate fi utilizat la frezarea betonului, prelucrarea suprafeţelor de lemn şi la şlefuirea podelelor.
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau acci­dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili­zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu
- 25 -
RO
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu­lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare.
4. Date tehnice
Tensiune ............................ 230-240 Volt ~ 50 Hz
Putere consumată .............................. 1300 Watt
Suprafaţa de şlefuire ...........................Ø 180 mm
Tu r a ţia la mers în gol .................. 800-1750 min-1
Filetul mandrinei .......................................... M14
Clasa de protecţie: ........................................ II/
Greutate: ....................................................3,0 kg
Pericol! Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost calculate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore L Nesiguranţă K Nivelul capacităţii sonore L Nesiguranţă K
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului.
Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială a trei direcţii), calculate conform EN
60745.
Mâner
Valoarea de emisie a vibraţiilor a Nesiguranţa K = 1,5 m/s
Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con­form unui proces de verifi care normat şi se poate modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi valoarea indicată.
Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor producători.
Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului.
............................................3 dB
pA
........................................... 3 dB
WA
................... 97 dB (A)
pA
............. 108 dB (A)
WA
= 13,32 m/s
h
2
2
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi­nim.
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri-
ficat. Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat. Purtaţi mănuşi!
Atenţie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- plet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul con­structiv şi execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se poartă mască de protecţie împotriva prafului adecvată.
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă protecţie antifonică corespunzătoare.
3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde­lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare.
5. Înainte de punerea în funcţiune
Înainte de racordarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
Avertisment! Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte a executa reglaje la maşină.
5.1 Dispozitiv de aspiraţie (Fig. 2-3 / Poz. 13)
Indicaţie:
Racordaţi o instalaţie de aspiraţie a prafului sau un aspirator la aparatul Dvs.. Astfel obţineţi aspi­rarea optimă a prafului şi a aşchiilor de pe piesă.
Atenţie!
Din motive de sănătate, folosirea dispozitivului de aspiraţie a prafului este absolut necesară.
Racordaţi adaptorul de aspiraţie a prafului
(13) la racordul (a) şi rotiţi-l în sens antiorar pentru a-l bloca. (vezi figura 2) Racordaţi un aspirator adecvat (nu este
cuprins în livrare) la adaptorul de aspiraţie a prafului (13). (vezi figura 3)
- 26 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 26Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 26 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
RO
Deschideţi ventilul (7) în cazul în care apara-
tul se aspiră prea tare de suprafaţa de preluc­rat.
Atenţie!
Din motive de sănătate, folosirea dispozitivului de aspiraţie a prafului este absolut necesară.
5.2 Schimbarea sculei (Fig. 4-5) Avertisment! Scoateţi ştecherul din priză!
Pentru schimbarea sculei aveţi nevoie de cheia cu gaură frontală alăturată (14).
Apăsaţi şi ţineţi dispozitivul de blocare a arbo-
relui (8). (vezi figura 4) Rotiţi scula încă montată până când aceasta
se blochează. Deschideţi piuliţa flanşă (a) cu cheia cu gaură
frontală (14) şi îndepărtaţi-o. (vezi figura 5) Scoateţi scula şi montaţi alta în loc.
Montaţi piuliţa flanşă şi strângeţi-o din nou.
Indicaţie! În cazul sculelor a căror preluare este de până la cca. 5 mm grosime, piuliţa fl anşă tre- buie înşurubată cu partea plană spre sculă. A se vedea şi fi gura 5.
Avertisment! Apăsaţi dispozitivul de blocare al arborelui numai cu motorul şi arborele oprit. Dis­pozitivul de blocare al arborelui trebuie să rămână apăsat în timpul schimbării sculei!
Indicaţie! Purtaţi mănuşi de protecţie pentru a evita vătămări.
5.3 Prinderea hârtiei de şlefuit (Fig. 6)
Schimbarea se face fără probleme prin interme­diul scaiului. Fiţi atenţi la corespondenţa găurilor de aspiraţie de pe hârtia de şlefuit şi discul de şlefuit.
5.4 Schimbarea periilor de sârmă (Fig. 7 / Poz. 11)
Periile de sârmă (11) pot fi îndepărtate pentru schimbare sau curăţare.
Pentru aceasta îndepărtaţi inelul de fixare
(a). Acesta este fixat în partea posterioară cu dispozitive de prindere. Îndepărtaţi acum peria (b) după cum
urmează:
1. se împinge spre mijloc şi
2. se scoate de partea anterioară în sus. Montajul se realizează în ordine inversă.
5.5 Reglarea mânerului suplimentar (Fig. 8 / Poz. 4)
Mânerul suplimentar (4) poate fi reglat în poziţia cea mai comodă pentru Dvs..
Desfaceţi cele două şuruburi de fixare ale
mânerului suplimentar (5). Reglaţi mânerul suplimentar (4).
Strângeţi din nou cele două şuruburi de fixare
ale mânerului suplimentar (5).
6. Operare
6.1 Întrerupătorul pornire/oprire (Fig. 9 / Poz. 1)
Pornire:
Apăsaţi concomitent butonul de deblocare/fi xare (2) şi întrerupătorul pornire/oprire (1).
Blocare:
Eliberaţi întrerupătorul pornire/oprire (1), butonul de deblocare/fi xare (2) fi ind apăsat.
Oprire:
Apăsaţi scurt întrerupătorul pornire/oprire (1) şi apoi eliberaţi-l.
Protecţie împotriva repornirii accidentale
Atunci când întrerupătorul este în poziţia „Pornit“ la întreruperea tensiunii de alimentare, aparatul electric nu funcţionează la recuplarea tensiunii de alimentare. Pentru a putea deservi aparatul mai departe, întrerupătorul trebuie decuplat şi cuplat din nou.
Sistem electronic de reglare a turaţiei
Aparatul dispune de o funcţie electronică de reg­lare a turaţiei. Aceasta menţine constantă turaţia reglată sub sarcină.
6.2 Reglorul turaţiei (Fig. 9 / Poz. 3)
Prin rotirea reglorului turaţiei (3) puteţi preselecta turaţia.
Direcţia plus: turaţie mai mare Direcţia minus: turaţie mai mică
Indicaţie! Purtaţi mănuşi de protecţie pentru a evita vătămări.
- 27 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 27Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 27 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
RO
6.3 Lucrul în apropierea marginilor (Fig. 10­11 / Poz. 6)
Pentru lucrul în apropierea marginilor desfaceţi şurubul (a) şi îndepărtaţi partea laterală (6), aşa
cum este indicat în fi gura 10. Acum vă puteţi deplasa de-a lungul unui perete. (vezi fi gura 11)
6.4 Lucrul cu sistemul de prelucrare a pereţilor
A şezaţi discul de şlefuit, peria de sârmă sau
freza pentru beton pe întreaga suprafaţă Porniţi maşina şi executaţi cu presiune
constantă mişcări rotative, verticale, orizonta­le sau diagonale pe materialul de prelucrat. Pentru şlefuirea grosieră se recomandă folo-
sirea unei granulaţii dure, pentru şlefuirea fină o granulaţie mai fină. Prin mai multe încercări de şlefuire puteţi evalua granulaţia potrivită.
Îndepărtarea tapetului şi a resturilor de tapet
Tu r a ţie: 3-5 Sculă: Hârtie de şlefuit, perie de sârmă
Şlefuirea lemnului
Tu r a ţie: 4-5 Sculă: Hârtie de şlefuit
Netezirea șpăcluirii pe plăcile de rigips
Tu r a ţie: 4-5 Sculă: Hârtie de şlefuit
Îndepărtarea tencuielii şi netezirea suprafeţelor tencuite
Tu r a ţie: 4-6 Sculă: Hârtie de şlefuit / Perie de sârmă
Îndepărtarea resturilor de adeziv pentru mochetă
Tu r a ţie: 4-6 Sculă: Hârtie de şlefuit / Perie de sârmă / Disc diamantat tip oală
Îndepărtarea resturilor de adeziv pentru faianţă
Tu r a ţie: 4-6 Sculă: Hârtie de şlefuit / Disc diamantat tip oală
Frezarea betonului
Tu r a ţie: 6 Sculă: Disc diamantat tip oală
Atenţie!
Praful rezultat în timpul lucrului cu această maşină poate periclita sănătatea:
Purtaţi în timpul lucrărilor de şlefuire întot-
deauna ochelari de protecţie şi mască de protecţie împotriva prafului. Toate persoanele care lucrează cu aparatul
sau intră în zona de lucru trebuie să poarte mască de protecţie împotriva prafului. În zona de lucru este interzis mâncatul, băutul
sau fumatul. Este interzisă prelucrarea suprafeţelor
prevăzute cu vopsele care conţin plumb.
7. Schimbarea cablului de racord la reţea
Pericol!
În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervi­ce clienţi sau de opersoană cu califi care similară.
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb
Pericol!
Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi ştecherul din priză.
8.1 Curăţarea
Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele
de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa motorului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată sau curăţaţi-l cu aer comprimat la o presiune mică. Recomandăm curăţarea aparatului imediat
după fiecare utilizare. Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea ataca părţile din material plastic ale aparatu­lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa­ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric măreşte riscul de electrocutare.
- 28 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 28Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 28 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
8.2 Periile de cårbune
În cazul formării excesive a scânteilor periile de cărbune se vor verifi ca de către un electrician specializat. Pericol! Periile de cărbune au voie să fi e schim- bate numai de către un electrician specializat.
8.3 Întreţinere
În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă.
8.4 Comanda pieselor de schimb şi accesoriilor:
La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date:
Tipul aparatului
Numărul de articol al aparatului
Numărul de identificare al aparatului
Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info
Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomandăm acce­sorii de înaltă calitate de la
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
RO
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se aă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con­struite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri­zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se aă un centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la administraţia comunală.
10. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac­cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original.
- 29 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 29Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 29 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
RO
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic
- 30 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 30Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 30 25.09.2018 08:58:5325.09.2018 08:58:53
RO
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate­riale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da­torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorie exemplu
Piese de uzură* Periile de cărbune, disc de şlefuit Material de consum/ Piese de consum* Hârtie de şlefuit, perii de sârmă, disc diamantat
Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh. info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări:
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.
tip oală
- 31 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 31Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 31 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
RO
Certifi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad­resa indicată la fi nalul acestui certifi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fi zice, care nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesio­nale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimen­tare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor să suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili­zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con­tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insufi cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau infl uenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală, conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica­rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fi xa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh. info. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insufi ciente de alocare. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou.
i la cumpărarea unui aparat nou,
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup­rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
- 32 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 32Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 32 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
BG
Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация
Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха.
Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи вреден за здравето прах. Не трябва да се обработва материал, съдържащ азбест!
Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение.
- 33 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 33Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 33 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
BG
Опасност!
При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете това упътване за употреба/ указания за безопасност. Пазете го добре, за да разполагате с информацията по всяко време. В случай, че трябва да предадете
на други лица, моля, предайте им
уреда й това упътване за употреба/указания за безопасност. Ние не поемаме отговорност за злополуки или щети, които възникват вследствие на несъблюдаването на това упътване и на указанията за безопасност.
1. Инструкции за безопасност
Съответните инструкции за безопасност ще намерите в приложената брошура.
Опасност! Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Пропуските при
спазването на указанията за безопасност и инструкциите могат да имат като последица електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранете за в бъдеще
всички указания за безопасност и инструкции.
2.2 Обем на доставка
Моля, проверете окомплектоваността на артикула с помощта на описания обем на доставка. При липсващи части, моля, обърнете се най-късно в рамките на 5 работни дни след покупка на артикула към нашия център за обслужване или към пункта на продажба, като представите валидна разписка за покупка респ. платежен документ. Моля на гаранционната таблица в информацията относно обслужването в края на упътването.
Отворете опаковката и внимателно
извадете уреда от опаковката. Отстранете опаковъчния материал както
и опаковъчните/и транспортни осигуровки (ако има такива). Проверете дали обемът на доставка е
пълен. Проверете дали уредът и
принадлежностите нямат повреди от транспортиране.
По възможност запазете опаковката до
изтичане на гаранционния срок.
Опасност! Уредъ т и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио малки детайли! Съществува опасност да ги глътнат и да се задушат!
, обърнете внимание за целта
Система за обработване на стена
2. Описание на уреда и обем на
доставка
2.1 Описание на уреда (фиг. 1)
1. Прекъсвач за включване и изключване
2. Деблокиращ/блокиращ бутон
3. Обороти
4. Допълнителна дръжка
5. Закрепващ болт на допълнителната
дръжка
6. Демонтираща се странична част за работа близо до ръба
7. Вентил
8. Блокировка на шпиндела
9. Шлифовъчен диск
10. Шкурка
11. Стоманена четка
12. Диамантен чашообразен шлифовъчен
кръг
13. Адаптер за изсмукване
14. Ключ за челни отвори
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 34Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 34 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
Шлифовъчен диск
Шкурка
Стоманена четка
Диамантен чашообразен шлифовъчен
кръг Адаптер за изсмукване
Ключ за челни отвори
Оригинално ръководство за експлоатация
Инструкции за безопасност
- 34 -
BG
3. Употреба по предназначение
Системата за обработване на стена е предназначена за шлайфане на шпакловани стени сухо строителство, тавани и стени и остатъци от тапети, боядисани повърхности, покрития, остатъци от лепило и разлепена мазилка. Освен това уредът може да се използва за фрезоване на бетон, за обработване на дървени повърхности и за шлайфане на под.
Машината трябва да се използва само по предназначението й. Всяка по-нататъшна извън това употреба не е по предназначение. За предизвикани от това щети или наранявания от всякакъв вид отговорност носи потребителят/обслужващото лице, а не производителят.
Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предназначението си не са произведени за
промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при равностойни дейности.
4. Технически данни
Напрежение ...................... 230-240 Volt ~ 50 Hz
Консумирана мощност ..................... 1300 вата
Площ на шлифоване .........................Ø 180 mm
Обороти на празен ход ...............800-1750 min
Резба на приемащия шпиндел ................. M14
Клас защита: ............................................... II/
Тегл о: ......................................................... 3,0 кг
Опасност! Шум и вибрация
Стойностите за шум и вибрация са получени съгласно EN 60745.
Ниво на звуково налягане L Колебание K
............................................3 dB
pA
Ниво на звукова мощност L Колебание K
............................................ 3 dB
WA
........... 97 dB (A)
pA
......... 108 dB (A)
WA
Носете защита за слуха.
Влиянието на шума може да причини загуба на слуха.
Общите стойности на трептения (векторна сума на трите посоки) получени съгласно EN
60745.
Дръжка
Стойност на емисия на трептения
= 13,32 м/с
a
h
Колебание K = 1,5 м/с
2
2
Посочената стойност на излъчвани вибрации е измерена по нормиран контролен метод и в зависимост от начина, по който се използва електрическият инструмент, може да се променя, а в изключителни случаи може да превишава посочената стойност.
Посочената стойност на излъчвани вибрации може да се използва за сравнение на един електрически инструмент с друг.
Посочената стойност на излъчвани вибрации може да все използва също за начална оценка на отрицателно влияние.
Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум!
Използвайте само безупречно
функциониращи уреди. Поддържайте и почиствайте уреда
редовно. Пригодете начина си на работа спрямо
-1
уреда. Не претоварвайте уреда.
Носете уреда при необходимост за
проверка. Изключвайте уреда, ако не се използва.
Носете ръкавици.
Внимание! Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически инструмент съгласно предписанията, винаги съществуват остатъчни рискове. Могат да възникнат следните опасности във връзка с конструкцията и изпълнението на този електрически инструмент:
1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи подходяща защитна маска против прах.
- 35 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 35Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 35 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
BG
2. Увреждане на слуха, ако не се носи подходяща слухова защита.
3. Увреждания на здравето, резултиращи от
вибрациите върху ръката, ако уредът се използва продължително време и не се води и поддържа както трябва.
5. Преди пускане в експлоатация
Преди свързването се убедете, че данните върху типовата табелка отговарят на данните от мрежата.
Предупреждение! Преди да предприемете настройки на уреда винаги издърпвайте мрежовия щепсел.
5.1 Изсмукване на праха (фиг. 2 – 3/поз. 13)
Указание:
Свържете изсмукваща система или прахосмукачка към вашия уред. Така Вие постигате оптимално изсмукване на прахове и стружки.
Внимание!
Използването здравословни причини е задължително.
Поставете адаптера на прахосмучещата
система (13) на извода за свързване (a) и го завъртете по посока обратна
на часовниковата стрелка за да го фиксирате. (вижте фиг.2)
Свържете подходяща прахосмукачка (Не
се съдържа в доставката) с адаптера на прахосмучещата система (13). (вижте фиг.3)
Отворете вентил (7) ако уредът
много силно засмуква обработваната повърхност и се фиксира.
Внимание!
Използването на изсмукваща система по здравословни причини е задължително.
5.2 Смяна на инструмента (фиг.4-5)
Предупреждение! Извадете щепсела от
контакта! За смяна на инструмента се нуждаете от приложения ключ за челни отвори (14).
Натиснете и задръжте блокировката на
шпиндела (8). (вижте фиг.4) Завъртете монтирания инструмент докато
се фиксира.
на изсмукваща система по
Отворете фланцевата гайка (a) с ключа за
челни отвори (14) и я отстранете. (вижте фиг.5)
Извадете инструмента и сложете нов.
Поставете фланцевата гайка и отново я
затегнете.
Указание! При инструменти, имат закрепване около 5 mm дебелина, фланцевата гайка трябва да се навие с плоската страна към инструмента.. Вижте също фиг.5
Предупреждение! Притиснете блокировката на шпиндела само при спрял двигател и шпиндел! Блокировката на шпиндела трябва да остане натисната по време на смяната на инструмента!
Указание! Носете предпазни ръкавици за да избегнете наранявания.
5.3 Закрепване на шкурката (фиг. 6)
Безпроблемна смяна с помощта на самозалепващо закрепване. Обърнете внимание на съвпадането на смукателните отвори на шкурката и шлифовъчния диск.
5.4 Смяна на секторите на четката (фиг. 7/ поз.11)
Можете да отстраните секторите на стоманената четка (11) за смяна или почистване.
За целта отстранете фиксиращия пръстен
(a). Той е закрепен на задната страна чрез задържащи щифтове. Отстранете сега сектора на четката (b),
като:
1. го плъзнете към средата и
2. го извадете от предния край нагоре. Монтажът се извършва в обратна
последователност.
Указание! Носете предпазни ръкавици за да избегнете наранявания.
5.5 Настройка на допълнителната дръжка (фиг. 8/поз. 4)
Можете да завъртите допълнителната дръжка (4) в най-удобната за вас позиция.
Развийте двата закрепващи болтове
допълнителна дръжка (5) Настройте допълнителната дръжка (4)
Затегнете отново двата закрепващи
болтове допълнителна дръжка (5)
- 36 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 36Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 36 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
BG
6. Обслужване
6.1 Прексъвач за включване изключване (фиг.9/поз. 1)
Включване:
Натиснете едновременно бутона за деблокиране/блокиране (2) и прекъсвача за включване/изключване (1).
Блокиране:
Пуснете прекъсвача за включване/ изключване (1) при натиснат бутон за деблокиране/блокиране (2).
Изключване:
Натиснете кратко прекъсвача включване/ изключване (1) и след това отпуснете.
Защита от повторно включване
При прекъсване на мрежовото напрежение, когато
прекъсвачът е блокиран в положение Включено, електрическият инструмент не започва да работи след възстановяване на мрежовото напрежение. За да работи отново изключете прекъсвача и го включете отново.
Константна електроника
Уредъ т е оборудван с константна електроника. Тя поддържа константни настроените обороти при товар.
6.2 Регулатор на оборотите (фиг. 9/поз. 3)
Чрез въртене на регулатора на оборотите (3) можете предварително да изберете
оборотите.
Посока плюс: по-високи обороти Посока минус: по-ниски обороти
6.3 Работи близко до ръба
(фиг. 10-11/поз. 6)
За работи близо до ръба развийте болта (a) и отстранете страничната част (6) както е показано на фиг. 10. Сега можете да се движите направо по стена. (вижте фиг.11)
6.4 Работи със системата за обработване
на стена
Поставете шлифовъчен диск, стоманена
четка или бетонова фреза с цялата площ. Включете машината и с умерен
натиск върху обработвания материал
извършвайте кръгови, вертикални, хоризонтални или диагонални движения.
За грубо шлайфане се препоръчва
едра зърненост, за фино шлайфане по­фина зърненост. Чрез пробни шлайфания може да се определи най-подходящата зърненост.
Отстраняване на тапети и остатъци от тапети
Обороти: 3-5 Инструмент: шкурка, стоманена четка
Шлайфане на дърво
Обороти: 4-5 Инструмент: шкурка
Заглаждане на шпакловка върху гипскартон
Обороти: 4-5 Инструмент: шкурка
Гипсови повърхности отнемане и заглаждане
Обороти: 4-6 Инструмент: шкурка/стоманена четка
Отстраняване на залепнали части от мокет
Обороти: 4-6 Инструмент: шкурка/стоманена четка/ диамантена шлифовъчна глава
Отстраняване на лепило за плочки
Обороти: 4-6 Инструмент: шкурка/диамантена шлифовъчна глава
Фрезоване на бетон
Обороти: 6 Инструмент: диамантена шлифовъчна глава
Внимание!
При работи с инструмента се отделят прахове, които могат да бъдат вредни за здравето.
При шлифовъчни работи носете
предпазни очила и противопрахова маска. Всички лица, които работят с уреда или
влизат на работното място, трябва да носят противопрахова маска.
На работно масто не бива да се яде, пие
или пеши. Съдържащи олово бои не трабва да се
обработват.
- 37 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 37Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 37 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
BG
7. Смяна на мрежовия
съединителен проводник
Опасност!
Ако мрежовият съединителен проводник на този уред се повреди, то той трябва да се смени от производителя или от неговата сервизна служба за обслужване на клиенти или от подобно квалифицирано лице, за да се избегнат излагания на опасност.
8. Почистване, поддръжка и
поръчка на резервни части
Опасност!
Преди всички дейности по почистване издърпвайте щепсела.
8.1 Почистване
По възможност поддържайте защитните
устройства, вентилационните прорези и корпуса на двигателя без прах и замърсявания. Почистете уреда с чиста кърпа или го обдухайте със сгъстен въздух при ниско налягане.
Препоръчваме Ви да почиствате уреда
директно след всяка употреба. Почиствайте уреда редовно с влажна
кърпа и малко калиев сапун. Не използвайте почистващи препарати или разтворители; те могат да разядат пластмасовите части по уреда. Внимавайте за това във вътрешността на уреда да не попадне вода. Проникването на вода в електроуреда увеличава риска от електрически удар.
8.2 Въгленови четки
При прекомерно образуване на искри въгленовите четки да се проверят от електроспециалист. Опасност! Въгленовите четки трябва да се подменят само от електроспециалист.
8.3 Поддръжка
Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка.
8.4 Поръчване на резервни части и оборудване:
При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни:
Вид на уреда
Артикулен номер на уреда
Идентификационен номер на уреда
Номер на резервна част на необходимата
резервна част
Актуални цени и информация ще намерите на
www.isc-gmbh.info
Съвет! За добър резултат на работа препоръчваме висококачественото оборудване на !
www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Екологосъобразно
отстраняване и рециклиране
Уредъ т е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените уреди заедно с битовите отпадъци. Трябва да предадете уреда в подходящ приемен пункт, където уредът ще бъде унищожен съобразно изискванията. Ако не знаете къде има приемен пункт, можете да получите информация в общината.
10. Съхранение на склад
Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
- 38 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 38Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 38 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
BG
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl!
Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.
Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане: Собственикът на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост. Старият уред за целта също така може да се предостави в пункт за обратно вземане, където се извършва отстраняване по смисъла на националните закони за събирането, извозването, складирането и рециклирането на отпадъци. Това не засяга приложените към старите уреди отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти.
Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на iSC GmbH /ИСК ГмбХ/.
Запазено е правото за извършване на технически промени
- 39 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 39Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 39 25.09.2018 08:58:5425.09.2018 08:58:54
BG
Информация относно обслужването
Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни и износващи се части или снабдяване с консумативи.
Необходимо е да се вземе на естествено износване или такова вследствие на употребата им респ. следните части са необходими като консумативи.
Износващи се части* Въглеродни четки, шлифовъчни дискове Консумативни материали/консумативи* Шкурка, сектори на четката, диамантен
Липсващи части
* Не се включват задължително в доставения комплект!
При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www. isc-gmbh.info. Моля, обърнете внимание на точното описание на
отговорете за целта на следните въпроси:
Уредъ т работил ли е вече или дефектът се е проявил в самото начало?
Нещо направило ли Ви е впечатление преди да се прояви дефектът (индикация за дефекта)?
Според Вас в какво се състои дефектът на уреда (основна индикация)?
Опишете дефекта.
под внимание, че следните части при този продукт подлежат
Категория Пример
чашообразен шлифовъчен кръг
дефекта и във всеки случай
- 40 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 40Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 40 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
BG
Гаранционна карта
Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на Ваше разположение също и по телефона на посочения телефонен номер за обслужване. Относно предявяването на гаранционни претенции е в сила следното:
1. Гаранционните условия се отнасят само за потребители, тоест за физически лица, които няма да използват уреда нито за производствени цели, нито за друг вид самостоятелна дейност. Тези гаранционни условия регламентират допълнителни гаранционни услуги, които по-долу посоченият производител допълнително обещава към законовата гаранция на купувачите на неговите нови уреди. Вашите законови гаранционни права не се засягат от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга е безплатна за Вас.
2. Гаранционната услуга обхваща само недостатъци по закупен от Вас нов уред на долупосочения производител, които доказуемо се дължат се до материала дефект, и по наш избор се ограничава до отстраняването на такива недостатъци по уреда или до подмяната на уреда. Моля, имайте предвид, че нашите уреди според предназначението си не са конструирани за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Гаранционен договор поради това не се реализира тогава, когато уредът е бил използван в рамките на гаранционния период в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия или е бил изложен на подобен вид натоварване.
3. От нашата гаранция се изключват:
- Щети по уреда, възникнали вследствие на несъблюдаването на упътването за монтаж или
въз основа на техничеки некомпетента инсталация, на неспазването на ръководството за употреба (като напр. посредством свързване към неправилно мрежово линейно напрежение или вид електричество) или вследствие на несъблюдаването на разпоредбите за поддръжка и техника на безопасност или посредством излагането на уреда на анормални условия, характерни за околната среда или поради липсваща поддръжка и обслужване.
- Щети по уреда, възникнали вследствие на непозволена или професионално некомпетентна употреба (като напр. претоварване на уреда или използване на неразрешени инструменти за употреба или оборудване), проникване на чужди тела в уреда (като напр. пясък, камъни или прах, транспортни щети), прилагане на сила или чужди въздействия (като напр. щети вследствие на падане).
- Щети по уреда или по части на уреда, дължащи се на износване вследствие на ползване, на обичайно или друго естествено износване.
4. Гаранционният период възлиза на 24 месеца и започва да тече от датата на покупка на уреда. Гаранционни претенции следва да се предявяват преди изтичането на гаранционния период в рамките на две седмици, след като сте открили дефекта. Предявяването на гаранционни претенции след изтичане на гаранционния период е изключено. Ремонтът или подмяната на уреда нито води до удължаване на гаранционния период, нито се стартира нов гаранционен период в резултат на тази услуга, извършена по отношение на уреда или евентуално монтирани резервни части. То ва важи също при ползването на сервизно обслужване на място.
5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.isc-gmbh.info. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи
покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно обслужване поради невъзможност за идентифицирането им. След като нашият гаранционен сервиз установи повредата, веднага ще Ви изпратим поправения уред или нов уред.
на производствен или отнасящ
Разбира се, срещу възстановяване на разходите ние отстраняваме с удоволствие също така дефекти по уреда, които не са включени или вече не се включват в обхвата на гаранцията. За целта, изпратете, моля, уреда на нашия сервизен адрес.
По отношение на износващи се, употребявани или дефектни части обръщаме внимание на ограниченията на тази гаранция съобразно информацията относно обслужването в това упътване за употреба.
- 41 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 41Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 41 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία υλικών που περιέχουν αμίαντο!
Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της όρασης.
- 42 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 42Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 42 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Κουμπί απομανδάλωσης/ασφάλισης
3. Αριθμός στροφών
4. Πρόσθετη χειρολαβή
5. Βίδα στερέωσης πρόσθετης χειρολαβής
6. Αφαιρούμενο πλευρικό τμήμα για εργασία κοντά στους τροχούς
7. Βαλβίδα
8. Ασφάλιση ατράκτου
9. Δίσκος λείανσης
10. Γυαλόχαρτο
11. Συρμάτινη βούρτσα
12. Κουτί λείανσης με διαμάντι
13. Προσαρμογέας αναρρόφησης σκόνης
14. Κλειδί μετωπικής οπής
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν
είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Σύστημα επεξεργασίας τοίχου
Δίσκος λείανσης
Γυαλόχαρτο
Συρμάτινη βούρτσα
Κουτί λείανσης με διαμάντι
Προσαρμογέας αναρρόφησης σκόνης
Κλειδί μετωπικής οπής
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
3. Σωστή χρήση
Το σύστημα επεξεργασίας τοίχου προβλέπεται για την λείανση στοκαρισμένων τοίχων στεγνής κατασκευής, οροφών και τοίχων εσωτερικών χώρων καθώς και για την αφαίρεση καταλοίπων ταπετσαρίας τοίχου, μπογιών, επιστρώσεων, καταλοίπων κόλλας και χαλαρού σοβά. Πέραν τούτου η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φρεζάρισμα μπετόν, για την επεξεργασία ξύλινων επιφανειών και για τρίψιμο δαπέδων.
- 43 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 43Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 43 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση ..................................... 230-240 V ~ 50 Hz
Απορρόφηση ισχύος ......................... 1300 Watt
Επιφάνεια λείανσης ...........................Ø 180 mm
Αριθμός στροφών ραλεντί ..........800-1750 min
Σπείρωμα ατράκτου υποδοχής .................. M14
Κλάση προστασίας: ...................................... ΙΙ/
Βάρος: .......................................................3,0 kg
Κίνδυνος! Θόρυβος και δονήσεις
Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745.
Στάθμη ηχητικής πίεσης L Αβεβαιότητα K
.......................................... 3 dB
pA
Στάθμη ηχητικής ισχύος L Αβεβαιότητα K
.......................................... 3 dB
WA
................. 97 dB(A)
pA
............... 108 dB(A)
WA
Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία.
Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής.
Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745.
Χειρολαβή
Εκπομπή δονήσεων a Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s
h
= 13,32 m/s
2
2
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου.
H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο.
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης.
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο!
Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη
κατάσταση. Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη
συκσευή. Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο
εργασίας σας.
-1
συσκευή. Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να
Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη
ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε. Να φοράτε γάντια.
Προσοχή! Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν ανάλογα με το είδος κατασκευής και το μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου:
1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες προστασίας από σκόνη.
2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί κατάλληλη ηχοπροστασίας.
3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται σωστά.
- 44 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 44Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 44 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
Προειδοποίηση! Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα.
5.1 Αναρρόφηση σκόνης (εικόνα 2-3 / αρ. 13) Υπόδειξη:
Συνδέστε ένα σύστημα αναρρόφησης ή μία ηλεκτρική σκούπα στη συσκευή σας. Έτσι πετυχαίνετε άριστη αναρρόφηση ροκανιδιών.
Προσοχή!
Για λόγους υγείας είναι απαραίτητη η χρήση του συστήματος αναρρόφησης σκόνης!
Τοποθετήστε τον προσαρμογέα
αναρρόφησης σκόνης (13) στη σύνδες (a) και στρίψτε τον αριστερόστροφα για να κουμπώσει. (βλέπε εικ. 2)
Συνδέστε την κατάλληλη ηλεκτρική
σκούπα (δεν συμπεριλαμβάνεται) με τον προσαρμογέα αναρρόφησης σκόνης (13)
(βλέπε εικόνα 3). Ανοίξτε την βαλβίδα (7) όταν η συσκευή
κολλάει στην επιφάνεια.
Προσοχή!
Για λόγους υγείας είναι απαραίτητη η χρήση του συστήματος αναρρόφησης σκόνης!
5.2 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 4-5)
Προειδοποίηση! Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα! Για την αλλαγή εργαλείων χρειάζεστε το συμπαραδιδόμενο κλειδί (14).
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένη την ασφάλιση
ατράκτου (8). (βλέπε εικόνα 4) Στρίψτε το ακόμη τοποθετημένο εργαλείο
μέχρι να κουμπώσει. Ανοίξτε το παξιμάδι (a) με το κλειδί (14) και
αφαιρέστε το παξιμάδι. (βλέπε εικ. 5) Αφαιρέστε το εργαλείο και αντικαταστήστε
το. Τοποθετήστε το παξιμάδι και μετά σφίξτε
την πάλι.
σκόνης και
Προειδοποίηση! Πιέστε την ασφάλιση της ατράκτου μόνο όταν είναι ακινητοποιημένος ο κινητήρας και η άτρακτος! Η ασφάλιση της ατράκτου καθ΄όλη τη διάρκεια της αλλαγής του εργαλείου!
Υπόδειξη! Προς αποφυγή τραυματισμών να φοράτε τα προστατευτικά γάντια.
5.3 Στερέωση του γυαλόχαρτου (εικ. 6)
Απλή αλλαγή με βέλκρο. Να προσέξετε τη συμφωνία των τρυπών αναρρόφησης στο γυαλόχαρτο και στο δίσκο λείανσης.
5.4 Αλλαγή των βουρτσών
Μπορείτε να αφαιρέσετε τις βούρτσες της συρμάτινης βούρτσας (11) για να τις αλλάξετε ή για να τις καθαρίσετε.
Υπόδειξη! Προς αποφυγή τραυματισμών να φοράτε τα προστατευτικά γάντια.
5.5 Ρύθμιση της πρόσθετης λαβής (εικόνα 8
Μπορείτε να ρυθμίσετε την πρόσθετη λαβή (4) στη θέση που προτιμάτε.
πρέπει να παραμένει πιεσμένη
(εικόνα 7 / αριθμ. 11)
Αφαιρέστε τον δακτύλιο ασφάλισης (a). O δακτύλιος είναι στερεωμένος στην όπισθεν με προεξοχές στερέωσης. Αφαιρέστε τη μονάδα της βούρτσας (b) ως ακολούθως:
1. σπρώξτε την στη μέση και
2. αφαιρέστε την από το μπροστινό άκρο προς τα επάνω. Η συναρμολόγηση γίνεται στην αντίστροφη σειρά.
/ αριθμ. 4)
Λασκάρετε τις βίδες στερέωσης στην πρόσθετη λαβή (5).
Ρυθμίστε την πρόσθετη λαβή (4). Ξανασφίξτε τις δύο βίδες στερέωσης στην πρόσθετη λαβή (5).
Υπόδειξη! Σε εργαλεία με υποδοχή πάχους έως περ. 5 mm, πρέπει το παξιμάδι να βιδωθεί με την επίπεδη πλευρά στο εργαλείο. Βλέπε και την εικόνα 5.
- 45 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 45Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 45 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
6. Χειρισμός
6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης-
απενεργοποίησης (εικόνα 9 / αριθμ. 1)
Ενεργοποίηση:
Πιέστε συγχρόνως το κουμπί απομανδάλωσης­ασφάλισης (2) και τον διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (1).
Ασφάλιση:
Αφήστε ελεύθερο τον διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (1) με πιεσμένο το κουμπί απομανδάλωσης-ασφάλισης (2).
Απενεργοποίηση:
Πιέστε σύντομα τον διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (1) και αφήστε τον ελεύθερο.
Προστασία από νέα εκκίνηση
Σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος όταν
ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση ΟΝ, δεν λειτουργεί το ηλεκτρικό εργαλείο μετά την επαναφορά του ρεύματος. Για να ξαναλειτουργήσει πιέστε και πάλι τον διακόπτη ενεργοποίησης.
Μόνιμο ηλεκτρονικό σύστημα
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μόνιμο ηλεκτρονικό σύστημα. Το σύστημα αυτό διατηρεί σταθερό τον ρυθμισμένο αριθμό στροφών υπό φόρτιση.
6.2 Ρυθμιστής αριθμού στροφών (εικ. 9/
αρ.) 3)
Με περιστροφή του ρυθμιστή στροφών (3) μπορείτε να προεπιλέξετε τον αριθμό στροφών.
Κατεύθυνση ΣΥΝ (PLUS) : μεγαλύτερος αριθμός στροφών
Κατεύθυνση ΜΕΙΟΝ (MINUS): μικρότερος αριθμός στροφών
6.3 Εργασία κοντά στην άκρη (εικόνα 10-11
/ αριθμ. 6)
Για εργασίες κοντά στην άκρη, λασκάρετε τη βίδα (a) και αφαιρέστε το πλευρικό τμήμα (6) σύμφωνα με την εικόνα 10. Τώρα μπορείτε να εργαστείτε παράλληλα σε τοίχο. (βλέπε εικ. 11)
κοντά και
6.4 Εργασία με το σύστημα επεξεργασίας
τοίχου
Ακουμπήστε το δίσκο λείανσης, τη
συρμάτινη βούρτσα ή τη φρέζα του μπετόν με όλη την επιφάνεια.
Ενεργοποιήστε τη μηχανή και εκτελέστε
με ελαφριά πίεση κυκλικές ή κατά μήκος ή εγκάρσιες κινήσεις πάνω στο κατεργαζόμενο υλικό.
Γι α χοντρό τρίψιμο συνιστάται γυαλόχαρτο
με χοντρούς κόκκους, για λεπτό τρίψιμο συνιστάται γυαλόχαρτο με λεπτούς κόκκους. Με δοκιμαστική λείανση μπορείτε να διπιστώσετε το κατάλληλο μέγεθος κόκκων.
Απομάκρυνση ταπετσαρίας τοίχου και υπολειμμάτων ταπετσαρίας
Αριθμός στροφών: 3-5 Εργαλείο: γυαλόχαρτο, συρμάτινη βούρτσα
Λείανση ξύλου
Αριθμός στροφών: 4-5 Εργαλείο: Γυαλόχαρτο
Επεξεργασία στοκαρίσματος σε γυψοσανίδες
Αριθμός στροφών: 4-5 Εργαλείο: Γυαλόχαρτο
Αφαίρεση επιφανειών
Αριθμός στροφών: 4-6 Εργαλείο: γυαλόχαρτο / συρμάτινη βούρτσα
Αφαίρεση κατάλοιπων κολλημένων χαλιών
Αριθμός στροφών: 4-6 Εργαλείο: Γυαλόχαρτο / συρμάτινη βούρτσα / κουτί λείανσης με διαμάντι
Αφαίρεση κατάλοιπων κολλημένων πλακακιών
Αριθμός στροφών: 4-6 Εργαλείο: Γυαλόχαρτο / κουτί λείανσης με διαμάντι
Φρεζάρισμα μπετόν
Αριθμός στροφών: 6 Εργαλείο: Κουτί λείανσης με διαμάντι
σοβά και λείανση
- 46 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 46Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 46 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
Προσοχή!
Οι σκόνες που δημιουργούνται κατά την εργασία με το εργαλείο μπορούν να είναι επιβλαβείς για την υγεία.
Κατά την εργασία με τριβεία να φοράτε
πάντα προστατευτικά γυαλιά και μάσκα κατά σκόνης.
Όλα τα άτομα που εργάζονται με τη
συσκευή ή που εισέρχονται στη θέση εργασίας, πρέπει να φορούν μάσκα προστασάις από σκόνη.
Δεν επιτρέπεται να τρώτε, να πίνετε και να
καπνίζετε κατά τη διάρκεια της εργασίας. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία βαφών που
περιέχουν μόλυβδο!
7. Αντικατάσταση του αγωγού
σύνδεσης με το δίκτυο
Κίνδυνος!
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο.
8. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε το φις από την πρίζα
8.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
8.2 Ψήκτρες
Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Κίνδυνος! Η αντικατάσταση των ψηκτρών επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
8.3 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της !
www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
- 47 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 47Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 47 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
10. Φύλαξη
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της.
GR
- 48 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 48Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 48 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 49 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 49Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 49 25.09.2018 08:58:5525.09.2018 08:58:55
GR
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
Κατηγορία Παράδειγμα
Φθειρόμενα εξαρτήματα* Ψ/ήκτρες, δίσκος λείανσης Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα* Γυαλόχαρτο, μονάδες βούρτσας, κουτίί λείανσης
Ελλείψεις
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
με διαμάντι
φθροά ή ότι
- 50 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 50Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 50 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν
ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
υπόσχεται ο
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα
ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 51 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 51Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 51 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.
Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren
tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır!
Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
- 52 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 52Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 52 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet­lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri­nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul­lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan­mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy­unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan­malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın
içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1)
1. Açık/Kapalı şalteri
2. Kilit açma/Sabitleme düğmesi
3. Devir
4. İlave sap
5. İlave sap sabitleme civatası
6. Kenar yakınında çalışma için sökülebilir yan parça
7. Valf
8. Mil sabitlemesi
9. Zımpara tablası
10. Zımpara kağıdı
11. Çelik fırça
12. Elmas zımpara başğı
13. Toz toplama adaptörü
14. Alın deliği anahtarı
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun.
Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Duvar zımparalama ve işleme sistemi
Zımpara tablası
Zımpara kağıdı
Çelik fırça
Elmas zımpara başlığı
Toz toplama adaptörü
Alın deliği anahtarı
Orijinal kullanma talimatı
Güvenlik uyarıları
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Duvar zımparalama ve işleme sistemi iç mekan­larda tavan ve duvarlarda sıva alçı uygulanmış yü­zeyleri zımparalama, duvar kağıdı ve duvar kağıdı artıkları, boya, yapışkan artıkları ve gevşemiş sıvaları temizlemek için uygundur. Bunun dışında alet betona freze uygulaması, ahşap yüzeyleri işleme ve tabanı zımparalama işleminde de kullanılabilir.
Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan­malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
- 53 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 53Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 53 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale­tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben­zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
Gerilim ............................... 230-240 Volt ~ 50 Hz
Güç .................................................... 1300 Watt
Ta şlama yüzey çapı .............................Ø 180 mm
Rölanti devri ............................800-1750 dev/dak
Bağlantı mili vida dişi ................................... M14
Koruma sınıfı: ................................................ II/
Ağırlık: ........................................................3,0 kg
Tehlike! Ses ve titreşim
Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.
Ses basınç seviyesi L Sapma K Ses güç seviyesi L Sapma K
Kulaklık takın.
Gürültü işitme kaybına sebep olabilir.
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.
Sap
Titreşim emisyon değeri a Sapma K = 1,5 m/s
ıklanan titreşim emisyon değeri standart test metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, elekt­rikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan bu değerin üzerinde olabilir.
ıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir.
ıklanan titreşim emisyon değeri, aletin işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki­nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir.
...................................................3 dB
pA
....................................................3 dB
WA
.........................97 dB(A)
pA
........................... 108 dB(A)
WA
= 13,32 m/s
h
2
2
Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin!
Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler
kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te-
mizleyin. Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.
Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini
sağlayın. Aleti kullanmadığınızda kapatın.
İş eldiveni takın.
Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir:
1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer hasarlarının oluşması.
2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme hasarlarının oluşması.
3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması.
5. Çalıştırmadan önce
Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını kontrol edin.
İkaz! Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce daima şi prizden çıkarın.
5.1 Toz toplama (Şekil 2 – 3 / Poz. 13)
Bilgi:
Aletinize bir toz toplama sistemi veya elektrikli süpürge bağlayın. Böylece toz ve talaşların opti­mal şekilde toplanmasını sağlarsınız.
Dikkat!
Toz toplama sisteminin kullanılması sağlık koruma nedenlerinden dolayı mutlaka gereklidir.
Toz toplama adaptörünü (13) bağlantı (a)
elemanına takın ve sabitlemek için saat yönünde döndürün. (bakınız Şekil 2)
- 54 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 54Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 54 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
Toz toplama adaptörüne (13) uygun bir
elektrik süpürgesi (teslimat kapsamına dahil değildir) bağlayın. (bakınız Şekil 3) Cihaz işlenecek yüzeye çok yakın emiş
yaptığında valfı (7) açın.
Dikkat!
Toz toplama sisteminin kullanılması sağlık koruma nedenlerinden dolayı mutlaka gereklidir.
5.2 Takım değiştirme (Şekil 4-5) İkaz! Fişi çıkarın!
Ta k ım değiştirme işlemi için alet ile birlikte gönderilmiş olan alın deliği anahtarı (14) gerek­lidir.
Mil sabitlemesine (8) basın ve basılı tutun (8).
(bakınız Şekil 4) Monte edilmiş olan takımı yerine sabitle-
ninceye kadar döndürün. Flanş somununu (a) alın deliği anahtarı (14)
ile açın. (bakınız Şekil 5) Tak ımı çıkarın ve başka bir takım yerleştirin.
Flanş somununu takın ve sıkın.
Bilgi! Yuv a ka lınlığı yaklaşık 5 mm olan takımlarda anş somunu düz tarafı ile takıma bağlanacaktır. Bakınız Şekil 5.
İkaz! Mil sabitlemesine sadece motor ve mil du- rurken basın! Takım değiştirme işlemi esnasında mil sabitlemesi basılı tutulmalıdır!
Bilgi! Yaralanmaları önlemek için iş eldiveni takın.
5.3 Zımpara kağıdını sabitleme (Şekil 6)
Cırt cırtlı bağlama sistemi ile kolay sabitleme. Zımpara kağıdı ile zımpara tablası üzerindeki deli­klerin örtüşmesine dikkat edin.
5.4 Fırça elemanlarını değiştirme (Şekil 7 / Poz. 11)
Çelik fırçanın (11) elemanlarını değiştirmek veya temizlemek için sökebilirsiniz.
Bunun için sabitleme halkasını (a) sökün.
Bu halka arka tarafta sabitleme tırnakları ile bağlanmıştır. F ırça elemanını (b):
1. Orta bölüme doğru itip
2. ön ucundan yukarı kaldırarak sökün. Montaj işlemi sökme işleminin tersi yönünde
gerçekleşir.
5.5 İlave sapın ayarlanması (Şekil 8 / Poz. 4)
İlave sapı (4) sizin için en rahat pozisyona ayarlayın.
İlave sapın her iki sabitleme civatasını (5) açın
İlave sapı (4) ayarlayın
İlave sapın her iki sabitleme civatasını (5) tek-
rar sıkın
6. Kullanma
6.1 Açık-Kapalı şalteri (Şekil 9 / Poz. 1)
Çalıştırma:
Kilit açma/Sabitleme düğmesi (2) ve Açık/Kapalı şalterine (1) aynı anda basın.
Sabitleme:
Kilit açma/Sabitleme düğmesi (2) basılı durum­dayken Açık/Kapalı şalterini (1) bırakın
Kapatma:
ık/Kapalı şalterine (1) kısaca basın ve bırakın.
Tekrar çalışmaya başlama koruması
Gerilim beslemesi kesildiğinde açma ve kapatma şalteri Açık pozisyonunda
sabitlendiğinde gerilim yeniden geldiğinde elektri­kli alet çalışmaz. Aletin çalışmasını sağlamak için şalteri kapatın ve yeniden açın.
Elektronik sabit tutma sistemi
Alet elektronik sabit tutma sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem, ayarlanmış olan devir değerini yük altında da sabit tutar.
6.2 Devir regülatörü (Şekil 9/Poz. 3)
Devir regülatörünü (3) döndürerek devir ayarını seçebilirsiniz.
Artı yönüne: Yüksek devir Eksi yönüne: şük devir
6.3 Kenar yakınında çalışma (Şekil 10-11 / Poz. 6)
Kenar yakınında çalışma yapma için civatayı (a) açın ve yan parçayı (6) Şekil 10‘da gösterildiği gibi sökün. Bu durumda aleti duvara düz olarak hareket etti­rebilirsiniz. (bakınız Şekil 11)
Bilgi! Yaralanmaları önlemek için iş eldiveni takın.
- 55 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 55Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 55 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
6.4 Duvar zımparalama ve işleme sistemi ile çalışma
Z ımpara tablası, çelik fırça veya beton frezesi-
ni tam yüzeyi ile işlenecek bölüme oturtun Makineyi çalıştırın ve orta seviyede bir kuvvet
uygulayarak işlenecek malzeme üzerinde dairesel, dikey, yatay veya diyagonal hareket­ler çizerek uygulamayı gerçekleştirin. Kaba zımparalama işlemi için kaba,
ince zımparalama işlemi için ince taneli zımpara kağıdının kullanılması tavsiye edilir. Zımparalama denemeleri yapılarak en uygun taneli zımpara kağıdı belirlenebilir.
Duvar kağıdı ve duvar kağıdı artıklarını temiz­leme
Devir ayarı: 3-5 Ta k ım: Zımpara kağıdı, çelik fırça
Ahşap zımparalama
Devir ayarı: 4-5 Ta k ım: Zımpara kağıdı
Alçıpan üzerinden sıva alçı uygulamasını düzleştirme
Devir ayarı: 4-5 Ta k ım: Zımpara kağıdı
Sıvalı yüzeyleri tıraşlama ve düzleştirme
Devir ayarı: 4-6 Ta k ım: Zımpara kağıdı / çelik fırça
Halı yapışkan artıklarını temizleme
Devir ayarı: 4-6 Ta k ım: Zımpara kağıdı / çelik fırça / elmas zımpara başlığı
Fayans yapıştırıcısı artıklarını temizleme
Devir ayarı: 4-6 Ta k ım: Zımpara kağıdı / elmas zımpara başğı
Beton frezeleme
Devir ayarı: 6 Ta k ım: elmas zımpara başğı
Dikkat!
Ta k ım ile çalışmalarda oluşan tozlar sağlığa zararlı olabilir:
Z ımparalama çalışmalarında daima iş
gözlüğü ve toz maskesi takın. Alet ile çalışan bütün personel veya çalışma
yerine giren herkesin toz maskesi takması zorunludur. Çalışma yerinde yemek yenmesi, içecek ve
sigara içilmesi yasaktır.
Kurşun içeren boyaların işlenmesi yasaktır!
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- man bir personel tarafından değiştirilecektir.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
Tehlike!
Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz­leyin. Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze­meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp­ma riskini yükseltir.
8.2 Kömür fırçalar
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri­kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir.
8.3 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.
- 56 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 56Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 56 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
8.4 Yedek parça ve aksesuar siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme­lidir:
Cihaz tipi
Cihazın parça numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır
Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite­li marka aksesuarları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba­laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler­den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler­den öğrenebilirsiniz.
TR
10. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın.
- 57 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 57Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 57 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle­re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak­sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 58 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 58Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 58 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
Kategori Örnek
Aşınma parçaları* Kömür fırçalar, zımpara tablası Sarf malzemesi/Sarf parçaları*Zımpara kağıdı, fırça elemanları, elmas zımpara
Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bil- dirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Bu işlevi açıklayınız.
başlığı
- 59 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 59Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 59 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak
olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga-
ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız
bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler
ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli
olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin
yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari
ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve
endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti
Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay-
naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter-
siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde-
nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağışme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin.
Kasa şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa şi veya tip
etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniy-
le garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda
onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy- etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
- 60 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 60Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 60 25.09.2018 08:58:5625.09.2018 08:58:56
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Wandbearbeitungssystem TE-DW 180 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU EU/2016/426
Notifi ed Body:
EU/2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 07.08.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR014590 Art.-No.: 42.599.40 I.-No.: 11017 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 61 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 61Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 61 25.09.2018 08:58:5725.09.2018 08:58:57
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 62 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 62Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 62 25.09.2018 08:58:5725.09.2018 08:58:57
- 63 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 63Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 63 25.09.2018 08:58:5725.09.2018 08:58:57
- 64 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 64Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 64 25.09.2018 08:58:5725.09.2018 08:58:57
- 65 -
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 65Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 65 25.09.2018 08:58:5725.09.2018 08:58:57
EH 09/2018 (01)
Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 66Anl_TE_DW_180_SPK5.indb 66 25.09.2018 08:58:5725.09.2018 08:58:57
Loading...