Einhell TE-DW 180 User guide

2
2
1.
1
2.
4.
1
3.
-D- Einschalten: Entsperr-/Feststellknopf (2) und Ein-/Ausschalter (1) gleichzeitig drücken. · Arretie- ren: Ein-/Ausschalter (1) bei gedrücktem Entsperr-/Feststellknopf (2) loslassen. · Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (1) kurz eindrücken und dann loslassen.
-GB- Switching on: Press the release/locking button (2) and the On/O switch (1) at the same time. · Locking: Release the On/O switch (1) while pressing the release/locking button (2). · Switching off :
Press the On/Off switch (1) briefl y and then release it.
-I- Accensione: Premete contemporaneamente il pulsante di bloccaggio/sbloccaggio (2) e l‘interruttore ON/OFF (1). · Bloccaggio: Lasciate l‘interruttore ON/OFF (1) tenendo premuto il pulsante di bloccag- gio/sbloccaggio (2). · Spegnimento: Premete brevemente e poi mollate l’interruttore ON/OFF (1).
-CZ- Zapnutí: Odblokovací / zajišťovací tlačítko (2) a za-/vypínač (1) stiskněte současně. · Aretace: Při stisknutém odblokovacím / zajišťovacím tlačítku (2) stiskněte za-/vypínač (1). · Vypnutí: Za-/vypínač (1) krátce stiskněte, poté ho pusťte.
-SK- Zapnutie: časne stlačiť uvoľňovacie/aretačné tlačidlo (2) a vypínač zap/vyp (1). · Aretácia: Vypínač zap/vyp (1) pustiť pri súčasne stlačenom uvo
ľňovacom/aretačnom tlačidle (2). · Vypnutie:
Vypínač zap/vyp (1) krátko stlačiť a potom pustiť.
-NL- Inschakelen: Los-/Vastzetknop (2) en Aan/Uit-schakelaar (1) gelijktijdig indrukken. · Arrêteren: Aan/Uit-schakelaar (1) bij ingedrukte los-/vastzetknop (2) loslaten. · Uitschakelen: Aan/Uit-schakelaar (1) kort indrukken en dan loslaten.
-E- Encender: Pulsar al mismo tiempo el botón de enclavamiento/desbloqueo (2) y el interruptor ON/ OFF (1). · Bloquear: Soltar el interruptor ON/OFF (1) con el botón de enclavamiento/desbloqueo (2) pulsado. · Apagar: Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (1) y luego soltarlo.
Beiblatt_TE_DW_180.indd 2Beiblatt_TE_DW_180.indd 2 25.09.2018 10:37:4825.09.2018 10:37:48
-SLO- Vklop: Sočasno stiskajte odklepni/zaklepni gumb (2) in tipko za vklop/izklop (1). · Aretacija Stikalo za vklop/izklop (1) izpustite, medtem ko držite odklepni/zaklepni gumb (2). · Izklop: Kratko pritis- nite stikalo za vklop/izklop (1) in ga nato spustite.
-HU- Bekapcsolni: Egyidejűleg nyomni a kireteszelő-/rögzítőgombot (2) és a be-/kikapcsolót (1). · Arretálni: Elengedni a be-/kikapcsolót (1) nyomott kireteszelő-/rögzítőgombnál (2). · Kikapcsolni:
Röviden benyomni és azután elengedni a be-/kikapcsolót (1).
-RO- Pornire: Apăsaţi concomitent butonul de deblocare/ xare (2) şi întrerupătorul pornire/oprire (1). · Blocare: Eliberaţi întrerupătorul pornire/oprire (1), butonul de deblocare/ xare (2) ind apăsat. · Oprire:
Apăsaţi scurt întrerupătorul pornire/oprire (1) şi apoi eliberaţi-l.
-GR- Ενεργοποίηση: Πιέστε συγχρόνως το κουμπί απομανδάλωσης-ασφάλισης (2) και τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1). · Ασφάλιση: Αφήστε ελεύθερο τον διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (1) με πιεσμένο το κουμπί απομανδάλωσης-ασφάλισης (2). · Απενεργοποίηση: Πιέστε σύντομα τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) και αφήστε τον ελεύθερο.
-P- Ligar: Prima em simultâneo o botão de desbloqueio/bloqueio (2) e o interruptor para ligar/desligar (1). · Fixar: Solte o interruptor para ligar/desligar (1) com o botão de desbloqueio/bloqueio (2) premido. ·
Desligar: Prima por breves instantes. o interruptor para ligar/desligar (1) e, a seguir, solte-o.
-HR/BIH- Uključivanje: Istovremeno pritisnite gumb za deblokadu/ ksiranje (2) i sklopku za
uključivanje/isključivanje (1). · Aretacija: Pustite sklopku za uključivanje/isključivanje (1) kad je pri­tisnut gumb za deblokadu/fi ksiranje (2). · Isključivanje: Nakratko pritisnite i zatim pustite sklopku za uključivanje/isključivanje (1).
-RS- Uključivanje: Istovremeno pritisnite dugme za deblokiranje/fi ksiranje (2) i prekidač za uključivanje/ isključivanje (1). · Utvrđivanje: Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) kad je pritisnuto dugme za deblokiranje/fi ksiranje (2). · Isključivanje: Nakratko pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) i zatim ga pustite.
-PL- Uruchomienie: Jednocześnie nacisnąć przycisk blokujący/zwolnienia blokady (2) i włącznik/ wyłącznik (1). · Blokowanie w pozycji włączenia: Przytrzymując wciśnięty przycisk blokujący/zwol- nienia blokady (2) zwolnić włącznik/wyłącznik (1). · Wyłączanie: Krótko nacisnąć i następnie zwolnić włącznik/wyłącznik (1).
-BG- Включване: Натиснете едновременно бутона за деблокиране/блокиране (2) и прекъсвача за включване/изключване (1). · Блокиране: Пуснете прекъсвача за включване/изключване (1) при натиснат бутон за деблокиране/блокиране (2). · Изключване: Натиснете кратко прекъсвача включване/изключване (1) и след това отпуснете.
-TR- Çalıştırma: Kilit açma/Sabitleme düğmesi (2) ve Açık/Kapalı şalterine (1) aynı anda basın. · Sabitleme: Kilit açma/Sabitleme düğmesi (2) basılı durumdayken Açık/Kapalı şalterini (1) bırakın. · Kapatma: ık/Kapalı şalterine (1) kısaca basın ve bırakın.
EH 09/2018 (01)
Beiblatt_TE_DW_180.indd 3Beiblatt_TE_DW_180.indd 3 25.09.2018 10:37:5025.09.2018 10:37:50
Loading...