Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki,
ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Ta zaščitni pokrov ni primeren za brušenje.
Ta zaščitni pokrov je primeren za rezanje in brušenje.
(ni v obsegu dobave)
Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Skladiščite le
polne akumulatorje (vsaj 40 %). (ni v obsegu dobave)
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Splošni varnostni napotki za električna orodja
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
V varnostnih napotkih uporabljani pojem
„električno orodje“ se nanaša na električna
orodja, ki jih poganja omrežni električni tok (z
električnim priključnim kablom) in na električna
orodja na akumulatorski pogon (brez električnega
priključnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Delovno območje vzdržujte v čistem in
pospravljenem stanju. Nered in neosvet-
ljena delovna območja lahko privedejo do
nezgod.
b) Z električnim orodjem ne delajte v eksplo-
zivno nevarnem okolju, v katerem se
nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah.
Električna orodja proizvajajo iskre, ki lahko
povzročijo vžig prahu ali pare.
c) Med uporabo električnega orodja naj
se otroci in druge osebe ne nahajajo v
bližini. V primeru nepozornosti lahko izgubite
nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja mora
biti primeren za uporabljano vtičnico.
Vtikača ne smete v nobenem primeru spreminjati. Ne uporabljajte nobenih adapterskih vtikačev skupaj z zaščitno ozem-
ljenimi električnimi orodji. Nespremenjeni
vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi
površinami kot so cevi, gretje, štedilniki
in hladilniki. Obstaja povečano tveganje
električnega udara, ko je Vaše telo ozemljeno.
c) Držite električna orodja vstran od dežja
ali vlage. Vstop vode v električno napravo
povečuje tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte v druge namene,
da bi električno orodje prenašali, obešali
ali, da bi s kablom izvlačili električni
priključni vtikač. Kabel držite vstran od
vročine, olja, ostrih robov ali premičnih
delov naprave. Poškodovani ali zviti kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Ko delate z električnim orodjem na
prostem, uporabljajte samo kabelske
podaljške, ki so primerni tudi za uporabo
na prostem. Uporaba za na prostem pri-
električnega orodja v vlažnem okolju,
uporabljajte zaščitno stikalo za ovarni
tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni
tok zmanjšuje tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite pozorni in pazite na to, kar
počnete in dela z električnim orodjem
se ločite razumno. Ne uporabljajte
električnega orodja, če ste utrujeni ali
pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Tre -
nutek nepozornosti pri uporabi električnega
orodja lahko privede do resnih poškodb.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
zmeraj zaščitna očala. Nošenje osebne
zaščitne opreme kot so protiprašna maska,
proti zdrsu varna obutev, zaščitna čelada ali
zaščita za ušesa, glede na vrsto uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
poškodb.
c) Izogibajte se nenačrtovanemu zagonu.
Prepričajte se, če je električno orodje
izključeno preden ga priključite na tokovno napajanje in/ali akumulator, ga
dvigujete ali prenašate. Če pri prenašanju
električnega orodja držite prst na stikalu ali
priključujete na tokovno napajanje napravo
vključeno, lahko to privede do nezgode.
d) Odstranite orodje za nastavitve ali
izvijače preden vključite električno orodje. Orodje ali ključi, ki se nahajajo v vrtečem
te izven dosega otrok. Ne pustite napravo
uporabljati osebam, ki niso seznanjene z
napravo ali niso prebrale navodila za uporabo naprave. Električna orodja so nevarna,
če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Preve-
rite, če premični deli delujejo brezhibno
in se ne zatikajo, če niso deli zlomljeni
ali poškodovani, kar bi lahko negativno vplivalo na delovanje električnega
orodja. Pred uporabo naprave predajte
poškodovane dele v popravilo. Mnoge
nezgode so posledica slabo vzdrževanega
električnega orodja.
f) Vaše rezalno orodje vzdržujte v ostrem
in čistem stanju. Skrbno negovano rezalno
orodje z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatika in ga je lažje voditi.
g) Uporabljajte električno orodje, pribor za
električno orodje, itd. V skladu s temi na-
vodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje
in izvajano dejavnost. Uporaba električnih
orodij za druge namene kot je to predpisano
lahko privede do nevarnih situacij.
5. Uporaba in obravnava orodja na baterije
a) Baterije polnite samo v napajalnikih, ki
jih priporoča izdelovalec. Pri polnilnikih,
primernih za določeno vrsto baterij, obstaja
nevarnost požara, če se uporabljajo z drugimi
baterijami.
b) V električnih orodjih uporabljajte samo
za to predvidene baterije. Uporaba drugih
baterij lahko povzroči poškodbe in nevarnost
požara.
c) Neuporabljenih baterij ne približujte
pisarniškim sponkam, kovancem,
ključem, žebljem, vijakom ali drugim
majhnim kovinskim predmetom, ki lahko
povzročijo premostitev kontaktov. Kratek
stik med kontakti baterije lahko povzroči opekline ali požar.
d) Ob napačni rabi lahko iz baterije izs-
topa tekočina. Preprečite stik z njo. Ob
naključnem stiku jih sperite z vodo. Če
pride tekočina v oči, poiščite zdravniško
pomoč. Te ko čina, ki izteče iz baterije, lahko
povzroči draženje kože ali opekline.
6. Servisiranje
a) Pustite, da bo Vaše električno orodje
popravljal samo strokovno usposobljeni elektrikar in pri tem uporabljal samo
originalne nadomestne dele. S tem bo za-
gotovljeno, da se ohrani varnost električnega
orodja.
Posebni varnostni napotki
Pri izdelavi vsakega paketa baterij ravnamo skrbno, da naredimo baterije z največjo energijsko
gostoto, dolgo življenjsko dobo in varnostjo. Baterijske celice imajo večstopenjske varnostne naprave. Vsaka posamična celica se najprej forma-
tira, njena električna značilnost pa se zabeleži. Ti
podatki se nato uporabijo za združitev najboljših
možnih paketov baterij. Kljub vsem varnostnim
ukrepom je treba z baterijami vedno ravnati previdno. Za varno uporabo obvezhno
upoštevajte naslednje točke.
Varna uporaba je zagotovljena le, če so
celice nepoškodovane! Napačno ravnanje
poškoduje celice.
Pozor! Analize so potrdile, da so napačna upo-
raba in napačno vzdrževanje glavna razloga za
poškodbo, ki jo povzročijo baterije z visoko zmogljivostjo.
Napotki o bateriji
1. Paket baterij naprave za baterije ob dobavi ni
napolnjen. Pred prvim zagonom morate zato
baterijo napolniti.
2. Za optimalno moč baterij preprečite cikle z
globoko izpraznitvijo baterije! Pogosto polnite
baterijo.
3. Baterijo hranite na hladnem, najbolje pri
15 °C in napolnjeno do vsaj 40 %.
4. Litij-ionske baterije se naravno starajo. Najkasneje, ko zmogljivost vaše baterije ustreza
80 % novega stanja, morate baterijo zamenjati! Oslabljene celice v zastarelem paketu
baterij več ne zmorejo izpolnjevati visokih
zahtev in predstavljajo z varnostjo povezano
tveganje.
5. Porabljenih baterij ne mečite v ogenj. Nevarnost eksplozije!
6. Baterij ne prižigajte in ne dovolite, da zgorijo.
7. Baterij ne praznite do konca!
Globoka izpraznitev baterije poškoduje njene
celice. Najpogostejši vzrok za globoko praznjenje paketa baterij je dolgo shranjevali ali
neuporaba delno izpraznjene baterije. Delovni
postopek končajte takoj, ko moč občutno
upade. Baterijo najprej povsem napolnite in jo
šele nato shranite.
8. Baterije ali napravo zaščitite pred preobremenitvijo!
Preobremenitev povzroči hitro pregretje in
poškodovanje celic v notranjosti ohišja baterij, ob čemer znaki pregretja navzven niso
opazni.
9. Preprečite poškodovanje in udarce!
Baterijo, ki vam je padla iz višine več kot en
meter ali je bila izpostavljena silovitim sunkom, takoj zamenjajte, tudi če ohišje paketa
baterij ne kaže znakov poškodovanja. Baterijske celice v notranjosti so morda resno
poškodovane. Upoštevajte navodila za odstranjevanje.
10. Ob preobremenjenosti in pregretju integrirana
zaščitna naprava izključi napravo iz varnost-
nih razlogov. Pozor! Stikala za vklop/izklop
več ne vključujte, ko je zaščitno stikalo nap-
ravo izključilo. V nasprotnem lahko pride do
poškodbe akumulatorja.
11. Uporabljajte le originalne baterije. Uporaba
drugih baterij lahko povzroči poškodbe,
eksplozijo in nevarnost požara.
Napotki glede polnilne naprave in postopka
polnjenja
1. Upoštevajte podatke, navedene na tipski
tablici polnilne naprave. Polnilno napravo
priključite na omrežno napetost, navedeno na
tipski tablici.
2. Polnilno napravo in napeljavo zaščitite
pred poškodovanjem in ostrimi robovi.
Poškodovane kable naj takoj zamenja
električar.
3. Polnilno napravo, baterije in napravo za baterije shranjujte otrokom nedosegljivo.
4. Ne uporabljajte poškodovanih polnilnih naprav.
5. Ne uporabljajte dobavljene polnilne naprave
za polnjenje drugih naprav za baterije.
6. Ob močni obremenitvi se paket baterij ogreje.
Počakajte, da se paket baterij pred začetkom
postopka polnjenja ohladi na sobno temperaturo.
7. Baterij ne napolnite preveč!
Upoštevajte najdaljši čas polnjenja. Ta čas
polnjenja velja samo za prazne baterije.
Večkratno vtikanje polne ali delno polne
baterije povzroči preveliko napolnjenost in
poškodovanje celic. Baterij ne pustite v polnilni napravi več dni.
8. Nikoli ne uporabljajte ali polnite baterij,
za katere menite, da so bile nazadnje
napolnjene pred več kot 12 meseci. Ver-
jetnost, da je baterija že močno poškodovana,
je velika (globoko izpraznjenje).
9. Polnjenje pri temperaturi pod 10 °C povzroči
kemijsko poškodovanje celice in lahko vodi v
požar.
10. Ne uporabljajte baterij, ki so se med polnjenjem ogrele, saj so morda celice baterije
nevarno poškodovane.
11. Ne uporabljajte baterij, ki se med polnjenjem
napnejo ali deformirajo ali kažejo neobičajne
znake (uhajanje plina, sikanje, pokanje, ...)
12. Batgerije ne izpraznite popolnoma
(priporočena globina praznjenja največ 80 %).
Popolna izpraznitev povzroči predčasno
staranje celic baterije.
2. Svojo baterijsko napravo in polnilno napravo zaščitite pred vlago in dežjem.
Vlaga in dež lahko povzročita nevarno
poškodovanje celic.
3. Baterijske naprave in polnilne naprave ne morete uporabljati na območju hlapov in gorljivih
tekočin.
4. Polnilno napravo in baterijske naprave uporabljajte le v suhem stanju pri temperaturi okolic
10-40 °C.
5. Baterij ne shranjujte na mestih, kjer lahko
temperatura doseže 40 °C, še zlasti ne v vozilu, parkiranem na soncu.
6. Baterije zaščitite pred pregretjem!
Preobremenitev, prevelika napolnjenost
ali sončni žarki povzročijo pregretje in
poškodovanje celic. Pregretih baterij nikoli
ne polnite in ne uporabljajte, temveč jih takoj
zamenjajte.
7. Shranjevanje baterij, polnilnih naprav in akumulatorskih naprav. Polnilno napravo
in akumulatorsko napravo hranite le v suhem
prostoru s temperaturo okolice med 10-40 °C.
Litij-ionske baterije hranite v hladnem in suhem prostoru med 10-20 °C. Zaščitite pred
zračno vlago in neposrednimi sončnimi žarki!
Baterije shranjujte le polne (vsaj 40 % polne).
8. Preprečite zamrzovanje litij-ionskih baterij.
Baterije, ki jih hranite dalj časa kot 60 minut
pod 0 °C, morate zavreči.
9. Previdno pri ravnanju z baterijami v zvezi
z elektrostatičnim nabojem: Elektrostatični
naboj povzroči do poškodovanja zaščitne
elektronike in celic baterije! Zato preprečite
elektrostatično naelektritev in se nikoli ne dotikajte polov baterije!
Baterije in električne naprave na baterije vsebujejo snovi, ki ogrožajo okolje. Baterijske naprave ne
sodijo med gospodinjske odpadke. Iz okvarjene
ali obrabljene naprave odstranite baterijo in jo
pošljite na naslov iSC GmbH, Eschenstraße 6 in
D-94405 Landau, Nemčija ali pa pošljite celo baterijsko napravo, če se baterij ne da ločiti. Le tako
lahko izdelovalec zagotovi pravilno odstranitev
baterij.
Pri pošiljanju ali odstranjevanju baterij ali
baterijskih naprav pazite, da bodo zapakirane
posamično, saj lahko sicer pride do kratkih
stikov ali požara.
Varnostni napotki za vse vrste uporab
a) To električno orodje se uporablja kot bru-
silnik in rezalni brusilni stroj. Upoštevajte
vse varnostne napotke, navodila, prikaze
in podatke, ki jih dobite z napravo. Če
sledečih navodil ne boste upoštevali, lahko
pride do električnega udara, požara in/ali
težkih poškodb.
b) To električno orodje ni primerno za
brušenje s smirkovim papirjem, za delo z
žičnimi krtačami in za poliranje. Uporaba,
za katero električno orodje ni predvideno, lahko povzroči ogrožanje in poškodbe.
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec
ni posebej predvidel in priporočal za to
električno orodje. Samo možnost pritrditve
pribora na Vašem električnem orodju še ne
zagotavlja varne uporabe.
d) Dopustno število vrtljajev uporabljanega
orodja mora biti najmanj tako veliko kot je
navedeno na električnem orodju največje
število vrtljajev. Pribor, ki se vrti hitreje kot je
dovoljeno, se lahko zlomi in odleti naokrog.
e) Zunanji premer in debelina uporabljane-
ga orodja morata odgovarjati merskim
podatkom na Vašem električnem orodju.
Napačno dimenzioniranih uporabljanih orodij
ni možno zadostno zasloniti ali imeti pod nadzorom.
f) Brusilne plošče, prirobnica, brusil-
ni krožnik ali drugi pribor se morajo
natančno prilegati brusilnemu vretenu
Vašega električnega orodja. Uporabljano
orodje, ki se ne prilega natančno brusilnemu
vretenu Vašega električnega orodja, se vrti
neenakomerno, vibrira zelo močno in lahko
privede do izgube nadzora nad orodjem.
g) Ne uporabljajte poškodovanega upo-
rabljanega orodja. Pred vsako uporabo
preverite stanje orodja za uporabo, kot
npr. okrušenost in razpokanost brusilnih
, razpoke na brusilnem krožniku,
plošč
obrabljenost ali močno izrabljenost,
rahle ali zlomljene žice na žičnatih
krtačkah. Če Vam električno orodje ali
uporabljano orodje pade dol, preverite,
če se je poškodovalo ali pa uporabljajte
nepoškodovano orodje. Če ste preverili
in vstavili orodje za uporabo, se zadržujte
Vi in v bližini nahajajoče se osebe izven
nivoja rotirajočega uporabljanega orodja
in pustite, da naprava dela eno minuto pri
največjem številu vrtljajev. Poškodovana
orodja za uporabo se večinoma zlomijo prav v
tem času preizkušanja.
h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo.
Glede na vrsto uporabe uporabljajte
polno masko za zaščito obraza, zaščito
za oči ali zaščitna očala. Če je primerno,
uporabljajte protiprašno masko, zaščito
za ušesa, zaščitne rokavice ali posebne
predpasnike, ki Vas lahko zaščitijo pred
majhnimi delci materiala med brušenjem.
Oči si morate zaščititi pred naokrog letečimi
delci materija, ki nastajajo pri različnih načinih
uporabe orodja. Maska za zaščito proti prahu
in za zaščito dihanja mora biti v stanju fi ltrirati
pri uporabi nastajajoči prah. Če ste dlje časa
izpostavljeni velikemu hrupu, lahko utrpite
izgubo sluha.
i) Pri drugih osebah pazite na varnostno
razdaljo v Vašem delovnem območju. Vsaka oseba, ki vstopa v delovno območje,
mora uporabljati osebno zaščitno opremo. Odlomljeni deli obdelovanca ali zlomljeni
deli uporabljanega orodja lahko odletijo
vstran in povzročijo poškodbe tudi zunaj neposrednega delovnega območja.
j) Napravo držite samo za izolirane ročajne
površine, ko izvajate dela, pri katerih
lahko uporabljano orodje naleti na
skrito električno napeljavo ali na lastni
električni priključni kabel. Stik z napeljavo
pod napetostjo lahko privede do napetosti
tudi na kovinskih delih orodja in povzroči
električni udar.
k) Držite električni priključni kabel vstran
od vrtečega se uporabljanega orodja. Če
izgubite nadzor nad napravo, lahko pride do
prerezanja omrežnega priključnega kabla ali
ga naprava zagrabi in potem pride Vaša roka
v vrteče se uporabljano orodje.
l) Električnega orodja nikoli ne odlagajte
dokler se ni uporabljano orodje popolnoma ustavilo. Vrteče se uporabljano orodje
lahko pride v stik z odlagalno površino, pri
čemer lahko izgubite nadzor nad električnim
orodjem.
m) Ne pustite, da bi električno orodje delalo
v času, ko ga prenašate. Vrt eče upora-
bljano orodje lahko slučajno zagrabi Vaše
oblačilo in orodje lahko poškoduje Vaše telo.
n) Redno čistite prezračevalne reže Vašega
električnega orodja. Puhalo motorja
povleče prah v ohišje in močno nakopičenje
kovinskega prahu lahko povzroči nevarnost
zaradi električnega toka.
o) Ne uporabljajte električnega orodja v
bližini vnetljivih materialov. Zaradi isker se
takšne snovi lahko vnamejo.
p) Ne uporabljajte nobenega orodja na
tekoče hladilno sredstvo. Uporaba vode ali
drugih tekočin lahko povzroči električni udar.
Nadaljnji varnostni napotki za vse vrste uporabe
Vzvratni sunek je nenadna reakcija zaradi
zaskočenega ali blokiranega vrtečega se orodja
kot je npr. brusilna plošča, brusilni krožnik, žična
krtača, itd. Stiskanje ali blokiranje privede do nenadne zaustavitve vrtečega se orodja. Zaradi tega
pride na mestu blokade do nenadnega sunka
nenadzorovanega električnega orodja proti smeri
njegovega vrtenja.
Če se npr. brusilna plošča stisne ali blokira v ob-
delovancu, se lahko rob brusilne plošče zatakne v
obdelovancu in odlomi ali povzroči vzvratni sunek.
Brusilna plošča potem sune proti uporabniku ali
vstran od njega, odvisno od smeri vrtenja plošče
na mestu blokade. Pri tem se lahko brusilne
plošče tudi zlomijo.
Vzvratni sunek je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe električnega orodja. Takšne vzvratne sunke orodja lahko preprečite s primernimi
preventivnimi varnostnimi ukrepi kot je opisano v
nadaljevanju.
a) Čvrsto držite električno orodje in se s
telesom in rokami postavite v takšen
položaj, da boste lahko ublažili sile vzvratnih sunkov. Zmeraj uporabljajte dodatni ročaj, ko je le-ta montirani tako, da boste lahko imeli čimboljši nadzor nad silami
vzvratnih sunkov ali reakcijskimi momenti
pri zagonu stroja. Oseba, ki upravlja stroj,
lahko z primernimi preventivnimi ukrepi obvlada sile vzvratnih sunkov in reakcijske sile.
b) Nikoli ne približujte Vaših rok v bližino
vrtečega se uporabljanega orodja. V pri-
meru vzvratnega sunka lahko uporabljano
orodje sune preko Vaše roke.
c) Z Vašim telesom se izogibajte območja, v
katerem se električno orodje premika ob
vzvratnih sunkih. Vzvratni sunki poženejo
električno orodje v smeri nasproti pomikanja
brusilne plošče na mestu blokiranja.
d) Posebej previdno delajte v območju ko-
tov, ostrih robov, itd. Preprečite, da bi se
uporabljano orodje odbijalo od obdelovanca in se zatikalo. Vrt eče se uporabljano
orodje se v koteh, na ostrih robovih ali, ko se
odbije, rado zatakne. To ima za posledico izgubo nadzora nad orodjem ali vzvratni sunek.
e) Ne uporabljajte verižnega ali
nazobčanega žagalnega lista. Takšna upo-
rabljana orodja pogosto povzročijo vzvratne
sunke ali izgubo nadzora nad električnim
orodjem.
Posebni varnostni napotki za brušenje in
rezalno brušenje
a) Uporabljajte izključno samo za Vaše
električno orodje dovoljena brusilna telesa in za takšna brusilna telesa predvidene zaščitne pokrove. Brusilnih teles, ki niso
predvidena za električno orodje, ni možno
zadostno zakriti in zato niso varna.
b) Zaščitni pokrov mora biti varno
nameščen na električnem orodju in nastavljen tako, da je zagotovljena najvišja
stopnja varnosti, t.p. da je čimmanjši del
brusilnega telesa odprt proti osebi, ki upravlja stroj. Zaščitni pokrov ščiti upravljavca
pred zlomljenimi koščki, nenamernim stikom
z brusilnim telesom ter iskrami, ki bi lahko
vžgale oblačila.
c) Brusilna telesa smete uporabljati samo
za priporočane možnosti uporabe. Na primer: nikoli ne brusite s stransko površino
rezalne plošče. Rezalne plošče so namenje-
ne odstranjevanju materiala z robom plošče.
Zaradi učinkov stranskih sil na takšna brusilna telesa se lahko le-ta zlomijo.
d) Zmeraj uporabljajte nepoškodovano
vpenjalno prirobnico prave velikosti in
oblike za izbrano brusilno ploščo. Pri-
merna prirobnica ščiti brusilno ploščo in tako
zmanjša nevarnost zloma brusilne plošče. Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo
od prirobnic za brusilne plošče.
e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih
plošč večjih električnih orodij. Brusilne
plošče za večja električna orodja niso konstruirane za večje število vrtljajev manjših
električnih orodij in se lahko zlomijo.
f) Previte brusilne plošče morate montirati
tako, da njihova brusilna površina ne
štrli čez raven roba zaščitnega pokrova.
Nestrokovno montirane brusilne plošče, ki
štrli čez ravven roba zaščitnega pokrova, ni
možno ustrezno izolirati.
Nadaljnji posebni varnostni napotki za rezalno brušenje
a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali
prevelikim pritiskom na ploščo. Ne izvajajte prekomerno globokih rezov. Preobre-
menjevanje rezalne plošče povečuje pritisk
na ploščo in možnost zatikanja ali blokiranja
in s tem možnost vzvratnih sunkov ali zloma
brusilnega telesa.
b) Izogibajte se območju pred in izza vrteče
se rezalne plošče. Če pomikate rezalno
ploščo v obdelovancu od sebe vstran, se
lahko v primeru vzvratnega sunka električno
orodje odbije z vrtečo se ploščo naravnost v
Vas .
c) Če se je rezalna plošča zataknila ali, če
želite prekiniti delo, izključite napravo in
jo držite mirno dokler se plošča ne zaustavi. Nikoli ne poskušajte potegniti še
vrteče se plošče iz rezane reže, ker lahko
pride do vzvratnega sunka. Ugotovite in
odpravite vzrok zatikanja.
d) Dokler se električno orodje nahaja v
obdelovancu, ga ne vključujte. Pustite,
da rezalna plošča doseže polno število
vrtljajev in potem nadaljujte z rezanjem.
V nasprotnem se lahko plošča stisne, skoči iz
obdelovanca ali povzroči vzvratni sunek.
e) Plošče ali velike obdelovance podprite
tako, da preprečite tveganje vzvratnega
sunka zaradi zataknjene rezalne plošče.
Veliki obdelovanci se lahko pod lastno težo
upogibajo. Obdelovanec morate podpreti na
obeh straneh plošče in sicer tako v bližini
rezalnega mesta kot tudi ob robu.
f) Posebej previdni bodite pri „žepnih rezih“
v obstoječih stenah ali na drugih nepreglednih območjih. Rezalna plošča lahko
med rezanjem naleti na plinsko ali vodovodno
napeljavo, električne žice ali druge predmete
in povzroči vzvratni sunek.
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Kotni brusilnik
•
Napajalnik (pri št. artikla: 44.311.10 ni v obse-
•
gu dobave)
Akumulator (pri št. artikla: 44.311.10 ni v ob-
•
segu dobave)
Dodatni ročaj
•
Ključ s čelnimi luknjami
•
Originalna navodila za uporabo
•
Varnostni napotki
•
3. Pravilna uporaba
Kotni brusilnik je namenjen brušenju kovin in
kamnin s primernim brusilnim kolutom in z ustrezno zaščitno napravo.
Pozor! Kotni brusilnik lahko za ločevanje kovine
in kamnin uporabljate le, če je nameščena predvidena zaščitna naprava, na voljo kot dodatna
oprema.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Oskrba z napetostjo motor: ....................18 V d.c.
Nazivno število vrtljajev: .....................8.500 min
Maks. ø koluta: ....................................... 115 mm
Brusilni kolut: ............................ 115 x 22 x 6 mm
Rezalni kolut: ............................ 115 x 22 x 3 mm
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Ročaj
Emisijska vrednost vibracij a
Negotovost K = 1,5 m/s
Dodatni ročaj
Emisijska vrednost vibracij ah = 2,59 m/s
Negotovost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena po normiranem postopku in se lahko spreminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno
vrednost glede na vrsto in in način uporabe
električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja v primerjavo električnega orodja z enim
drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
•
Redno vzdržujte in čistite napravo.
•
Vaš način dela prilagodite napravi.
•
Ne preobremenjujte naprave.
•
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
•
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
•
Uporabljajte rokavice.
•
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
2
2
= 3,1 m/s
hAG
2
2
5. Pred uporabo
Pozor!
Preden začnete izvajati nastavitve na napravi,
vedno izvlecite akumulator.
Pred zagonom svoje akumulatorske naprave obvezno upoštevajte naslednje napotke:
Akumulator napolnite z napajalnikom. Prazen
•
akumulator se napolni po približno 0,5 ure do
1 uri.
5.1 Montaža dodatnega ročaja (slika 2)
Kotnega brusilnika ne smete uporabljati brez
•
dodatnega ročaja (3).
Dodatni ročaj lahko privijačite v treh položajih
1. Potegnite akumulatorski vložek (6) iz ročaja,
ob tem potisnite zaskočno tipko (8) navzdol.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski
tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na
voljo. Vključite vtič napajalnika (7) v zidno
vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator potisnite na polnilno napravo.
V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni napravi.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče,
preverite
ali je vtičnica pod napetostjo.
•
ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon-
•
taktih polnilne naprave.
Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni
mogoče, pošljite
napajalnik in napajalni adapter
•
in akumulatorski vložek
•
naši službi za stranke.
V interesu dolge življenjske dobe baterijskega
vložka poskrbite za pravočasno polnjenje litijskega akumulatorskega vložka. To je potrebno v
vsakem primeru, če opazite, da moč baterijske
naprave.
6.2 Stikalo (slika 4)
Kotni brusilnik je opremljen z varnostnim stikalom
za preprečevanje nezgod. Za vklop stikalo za
vklop/izklop (2) potisnite v desno in nato naprej.
Za izklop kotnega brusilnika potisnite stikalo za
vklop/izklop (2) nazaj. Tipka za vklop/izklop (2)
skoči nazaj v izhodiščni položaj.
Počakajte, da stroj doseže najvišje število
vrtljajev. Nato lahko kotni brusilnik nastavite
na obdelovanec in ga obdelujete.
6.3 Prikaz kapacitete akumulatorja (slika 1c/
poz. 9)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumulatorja (a). Prikaz kapacitete akumulatorja (9)
signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3
lučkami LED.
Vse 3 LED-lučke svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lučka LED
Akumulator je še zadostno napolnjen.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse lučke LED utripajo:
Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato okvarjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete
uporabljati in polniti!
6.4 Menjava brusilnih kolutov (slika 5 / 6)
Za menjavo brusilnih kolutov lista potrebujete
priložen ključ s čelnimi luknjami (5). Ključ s
čelnimi luknjami (5) je shranjen v dodatnem
ročaju (3). Po potrebi izvlecite ključ se čelnimi
luknjami (5) iz dodatnega ročaja (3).
Nevarnost! Zaradi varnosti kotnega brusilnika
ne smete uporabljati, če je vanj vtaknjen ključ se
čelnimi luknjami (5).
Pozor!
Enostavna menjava koluta z aretirnim siste-
•
mom vretena.
Pritisnite na aretirni sistem vretena in pustite,
•
da se brusilni kolut zaskoči.
Matico prirobnice odprite s ključem s čelnimi
•
luknjami. (glejte sliko 6)
Zamenjajte brusilni ali ločilni kolut in matico
•
prirobnice pritegnite s ključem s čelnimi luknjami.
Opozorilo!
Na aretirni sistem vretena pritisnite le, ko motor in brusilno vreteno stojita! Aretirni sistem
vretena morate med menjavo koluta stiskati!
Pri brusilnem ali rezalnem kolutu do pribl. 3 mm
debeline privijačite matico prirobnice z ravno
stranjo k brusilnemu ali rezalnemu kolutu.
6.5 Razvrstitev prirobnice pri uporabi brusilnih kolutov in rezalnih kolutov (slika 7-10)
Razvrstitev prirobnice pri uporabi kolenastih
•
ali ravnih brusilnih kolutov (slika 8)
a) vpenjalna prirobnica
b) matica prirobnice
Razvrstitev prirobnice pri uporabi kolenastih
•
rezalnih kolutov (slika 9)
a) vpenjalna prirobnica
b) matica prirobnice
Razvrstitev prirobnice pri uporabi ravnega
•
rezalnega koluta (slika 10)
a) vpenjalna prirobnica
b) matica prirobnice
6.6 Motor
Motor mora biti med delom dobro prezračen, zato
naj bodo odprtine za zračenje vedno čiste.
6.7 Brusilni koluti
Brusilni ali rezalni kolut ne sme biti večji kot je
•
predpisani premer.
Pred uporabo brusilnega ali rezalnega koluta
•
preverite navedeno število vrtljajev.
Največje število vrtljajev brusilnega ali rezal-
•
nega koluta mora biti višje od števila vrtljajev
kotnega brusilnika v prostem teku.
Uporabljajte le brusilne ali rezalne kolute,
•
dovoljene za najmanjše število vrtljajev 8.500
min-1 in za obodno hitrost 52 m/s.
Pri uporabi diamantnih rezalnih kolutov pazite
•
na smer obračanja. Smer puščica obračanja
na diamantnem rezalnem kolutu mora biti
enaka kot je smer puščice na napravi.
Pazite zlasti na dobro skladiščenje in transport
brusilnih teles. Brusilnih teles nikoli ne izpostavljajte sunkom, udarcem ali ostrim robovom (npr.
pri transportu ali skladiščenju škatle z orodjem).
To lahko povzroči poškodbe brusilnih teles, na
primer razpoke, kar predstavlja nevarnost za uporabnika.
Pozor!
6.8 Napotki za delo
6.8.1 Grobo brušenje (slika 11)
Pozor! Uporabljajte zaščitno napravo za
brušenje (v obsegu dobave). Najboljše rezultate
pri grobem brušenju dosežete, če brusilni kolut
nastavite pod kotom 30° do 40° na raven brušenja
in ga enakomerno premikate čez obdelovanca.
6.8.2 Brusilno rezanje (slika 12)
Pozor! Uporabljajte zaščitno napravo za
rezanje (na voljo kot dodatna oprema, glejte
7.3). Pri rezanju ne zataknite kotnega brusilnika
v rezalno ploskev. Rezalni kolut mora imeti čisto
linijo reza. Za rezanje trde kamnine uporabljajte
diamantni rezalni kolut.
Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Rezalnih kolutov nikoli ne uporabljajte za grobo brušenje.
Napotek:
Za boljšo zmogljivost in daljšo uporabo akumulatorske naprave priporočamo, da uporabljajte
4,0Ah Power-X-Change. (št. art.: 45.113.96)
7. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela odstranite akumulator.
7.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
Zaščitni pokrov za rezanje
(št. art.: 44.500.40)
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
SLO
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumulator ni v polnilni napravi
VklopIzklopPolnjenje
Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja.
IzklopVklopAkumulator je 85 % poln in pripravljen na uporabo.
(trajanje polnjenja 1,5 Ah akumulator: 30 min)
(trajanje polnjenja 2,0 Ah akumulator: 40 min)
(trajanje polnjenja 3,0 Ah akumulator: 60 min)
(trajanje polnjenja 4,0 Ah akumulator: 80 min)
(trajanje polnjenja 5,2 Ah akumulator: 130 min)
Nato se do preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln.
(Trajanje polnjenja skupaj 1,5 Ah akumulator: ca. 40 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 2,0 Ah akumulator: ca. 50 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 3,0 Ah akumulator: ca. 75 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 4,0 Ah akumulator: ca. 100 min)
(Trajanje polnjenja skupaj 5,2 Ah akumulator: ca. 140 min)
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilca. Polnilec ločite od omrežja.
UtripaIzklop Prilagodilno polnjenje
Polnilec je v načinu pazljivega polnjenja.
Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več
kot 1 uro. Vzroki so lahko naslednji:
Akumulator zelo dolgo ni bil polnjen ali pa se je praznjenje že
izčrpanega akumulatorja nadaljevalo (globoka izpraznitev)
Temperatur a akumulatorja ni v idealnem razponu med 10 °C in 45 °C.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu
polnite naprej.
UtripaUtripaNapaka
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti.
Akumulator odstranite iz polnilca.
VklopVklop Motnja temperature
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen
(pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi
(pribl. 20 °C).
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
KategorijaPrimer
Obrabni deli*Ogljene ščetke, Akumulator
Obrabni material/ obrabni deli*Ločilna in brusilna plošča
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Winkelschleifer TE-AG 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Notifi ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references:
EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Landau/Isar, den 25.09.2015
First CE: 15 Archive-File/Record: NAPR012795
Art.-No.: 44.311.13 I.-No.: 11015 Documents registrar: Robert Gehard
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Winkelschleifer TE-AG 18 Li Solo (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Notifi ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1
Standard references:
Landau/Isar, den 25.09.2015
First CE: 15 Archive-File/Record: NAPR012554
Art.-No.: 44.311.10 I.-No.: 11025 Documents registrar: Robert Gehard
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar