Einhell TE-AG 125 CE User guide

D Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
SLO Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Kutna brusilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
CZ Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
TE-AG 125 CE
4
Art.-Nr.: 44.308.60 I.-Nr.: 11010
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 1Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 1 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
1
61
2
34
5
7
2
B
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 2Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 2 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
C A
3
- 2 -
3 4
4
a
5 6
6
-
+
a
2
3 5
7 8
- 3 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 3Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 3 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
1
4
a
c
b
9 10
a
b
11 12
a
b
a
b
13
- 4 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 4Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 4 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
D
- 5 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 5Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 5 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus­tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Diese Schutzabdeckung ist zum Schleifen geeignet.
Diese Schutzabdeckung ist zum Trennen und Schleifen geeignet.
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
- 6 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 6Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 6 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Spindelarretierung
2. Ein-/ Ausschalter
3. Zusatzhandgri
4. Schutzvorrichtung
5. Stirnlochschlüssel
6. Drehzahl-Regler
7. Betriebsanzeige
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
D
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall und Gestein unter Verwendung der entsprechen­den Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt. Achtung! Zum Trennen von Metall und Gestein darf der Winkelschleifer nur verwendet werden, wenn die Schutzvorrichtung, welche als Zubehör erhältlich ist, montiert ist.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 7 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 7Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 7 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
4. Technische Daten
Netzspannung:............................... 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................1100 W
Nenndrehzahl: .........................3000-11.000 min
Max. Scheiben-ø: .................................... 125 mm
Gewinde der Aufnahmespindel: .................... M14
Schutzklasse: ................................................II /
Gewicht: ......................................................2,6 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
........................... 88,2 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 99,2 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 10,401 m/s
hAG
Zusatzhandgri
Schwingungsemissionswert ah = 12,213 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Zusätzliche Informationen für Elektrowerk­zeuge
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
2
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
-1
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Zusatzhandgriff montieren (Bild 2)
Der Winkelschleifschleifer darf nicht ohne Zu-
satzhandgriff (3) benutzt werden. Der Zusatzhandgriff kann an den drei Positio-
nen (A, B, C) eingeschraubt werden.
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A / wie abgebildet)
Rechts (Pos. B) Linkshänder
Oben (Pos. C) Benutzung von
Rechtshänder
Trennscheiben
- 8 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 8Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 8 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3)
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den
Netzstecker! Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum
Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif­gut vom Körper weggeführt wird. Die Position der Schutzvorrichtung (4) kann
den jeweiligen Arbeitsbedingungen ange­passt werden: Lockern Sie den Klemmhebel (a), drehen Sie die Abdeckung (4) in die ge­wünschte Position. Achten Sie darauf, dass die Schutzvor-
richtung (4) das Zahnradgehäuse korrekt abdeckt. Befestigen Sie den Klemmhebel (a) wieder.
Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung
(4) fest sitzt.
Achten Sie auf einen festen Sitz der
Schutzvorrichtung.
Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht
ohne Schutzvorrichtung.
5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben
Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort aus­tauschen.
6. Bedienung
6.1 Schalter (Abb. 4)
Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheits­schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Einschalten den Sperrhebel (a) nach vorne schie­ben und dann den Ein-/ Ausschalter (2) drücken.
6.1.1 Drehzahl-Regler (Bild 5)
Durch Drehen des Drehzahlreglers (6) können Sie die Drehzahl vorwählen.
Schalterposition 1: ca. 3.000 min-1 Schalterposition 2: ca. 6.000 min Schalterposition 3: ca. 8.000 min Schalterposition 4: ca. 9.800 min Schalterposition 5: ca. 10.500 min Schalterposition 6: ca. 11.000 min
Die geeignete Drehzahl ist abhängig vom Ein­satzbereich und der max. Nenndrehzahl des Schleifwerkzeuges. Wählen Sie mit dem Dreh­zahlregler (6) eine Drehzahl im Bereich von 3000
-1
-1
-1
-1
-1
-1
bis 11.000 min schiedenen Schalterpositionen lauten wie folgt:
Plus-Richtung: höhere Drehzahl Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl
6.1.2 Betriebsanzeige (Bild 1)
Bei eingestecktem Netzstecker leuchtet die Be­triebsanzeige (7).
aus. Sie können aus sechs ver-
Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst-
drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen und es bearbeiten.
6.2 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 7/8)
Für das Wechseln der Schleifscheiben benötigen Sie den beiliegenden Stirnlochschlüssel (5). Der Stirnlochschlüssel (5) ist im Zusatzhandgriff (3) aufbewahrt. Ziehen Sie bei Bedarf den Stirnloch­schlüssel (5) aus dem Zusatzhandgriff (3) heraus. Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf der Winkelschleifer nicht mit eingestecktem Stirnloch­schlüssel (5) betrieben werden.
Netzstecker ziehen!
Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar-
retierung. Spindelarretierung drücken und Schleifschei-
be einrasten lassen. Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel
öffnen. (siehe Bild 7) Schleif- oder Trennscheibe wechseln und
Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.
Achtung:
Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drücken! Die Spin­delarretierung muss während des Scheiben­wechsels gedrückt bleiben!
Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben.
6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung
von Schleifscheiben und Trennscheiben (Bild 8-11)
Anordnung der Flansche bei Verwendung
einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 9) a) Spannflansch b) Flanschmutter
- 9 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 9Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 9 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
Anordnung der Flansche bei Verwendung ei-
ner gekröpften Trennscheibe (Bild 10) a) Spannflansch b) Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung
einer geraden Trennscheibe (Bild 11) a) Spannflansch b) Flanschmutter
6.4 Motor
Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöff nungen immer sauber gehalten werden.
6.5 Schleifscheiben
Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie grö-
ßer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif-
oder Trennscheibe deren angegebene Dreh­zahl. Die maximale Drehzahl der Schleif- oder
Trennscheibe muss höher sein als die Leer­laufdrehzahl des Winkelschleifers. Verwenden Sie nur Schleif- und Trennschei-
ben die für eine minimale Drehzahl von
11.000 min-1 und für eine Umfangsgeschwin­digkeit von 80 m/s zugelassen sind. Achten Sie bei der Benutzung von Diamant-
Trennscheiben auf die Drehrichtung. Der Drehrichtungspfeil auf der Diamant-Trenn­scheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf dem Gerät übereinstimmen.
Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder scharfen Kanten aus (z.B. beim Transport oder Lagerung in einer Werkzeugkiste). Dies könnte bei den Schleifkörpern zu Beschädigungen, wie z. B. Rissen führen und eine Gefahr für den Be­nutzer darstellen.
6.6 Arbeitshinweise
6.6.1 Schruppschleifen (Bild 12)
Achtung! Schutzvorrichtung zum Schlei-
fen verwenden (im Lieferumfang enthalten).
Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbewegen.
6.6.2 Trennschleifen (Bild 13)
Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen
verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 8.4).
Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe muss eine saubere Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von hartem Gestein verwenden Sie am besten eine Diamant-Trennscheibe.
Asbesthaltige Materialien dürfen nicht
bearbeitet werden!
Verwenden Sie niemals Trennscheiben
zum Schruppschleifen.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- 10 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 10Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 10 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.:
44.500.33)
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
D
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
- 11 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 11Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 11 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 12Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 12 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
- 13 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 13Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 13 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä­teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons­truktion
Verschleißteile* Kohlebürsten 6 Monate Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei­liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.
Trenn-, Schleifscheiben Garantie nur bei Sofortdefekt
24 Monate
(24h nach Kauf / Kaufbelegda­tum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 14Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 14 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä-
tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb-
lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt
daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss-
bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen-
dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs-
und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine
oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen)
sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere
für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch
erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto-
frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti-
gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf!
Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von
unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 011 843 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 15 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 15Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 15 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
4
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
D
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Straße / Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Mobil:
2
Ihre Anschrift eintragen
- 16 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 16Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 16 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
SLO
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
- 17 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 17Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 17 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SLO
„Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“
Uporabljajte zaščito sluha.
Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte masko za zaščito pred prahom.
Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala.
Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko povzročijo izgubo vida.
Ta z aš čitni pokrov je primeren za brušenje.
Zaščitni pokrov je primeren za rezanje in brušenje. (Ni zajet v obsegu dobave)
- 18 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 18Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 18 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SLO
 Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Aretiranje vretena
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Dodatni ročaj
4. Zaščitna priprava
5. Ključ za prirobnično matico
6. Regulator števila vrtljajev
7. Prikaz delovanja
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu teh navodil.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Kotni brusilnik je namenjen brušenju kovin in kamna z uporabo odgovarjajoče rezalne plošče in odgovarjajoče zaščitne opreme. Pozor! Za rezanje kovin in kamna smete kot­ni brusilnik uporabljati samo, če je montirana zaščitna oprema, ki se dobi kot pribor.
Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere je bil konstruirani. Vsaka druga uporaba ni dovoljena. Za kakršnokoli škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa proiz­vajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzema­mo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske na­mene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
- 19 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 19Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 19 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SLO
4. Tehnični podatki
Omrežna električna napetost: .......230 V ~ 50 Hz
Sprejem moči: ......................................... 1100 W
Število vrtljajev v prostem teku: 3000-11.000 min
Max. premer plošče ø: ............................ 125 mm
Navoj sprejemnega vretena: ........................ M14
Zaščitni razred: ............................................II /
Teža: ..........................................................2,6 kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K
pA
Nivo zvočne moči L Negotovost K
WA
.................... 88,2 dB (A)
pA
.............................................3 dB
......................... 99,2 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Ročaj:
Emisijska vrednost vibriranja a Negotovost K = 1,5 m/s
2
= 10,401 m/s
hAG
Dodatni ročaj:
Emisijska vrednost vibriranja ah = 12,213 m/s Negotovost K = 1,5 m/s
2
Opozorilo!
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
2
2
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
-1
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Ostala tveganja Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
5.1 Montaža dodatnega ročaja (Slika 2)
Kotnega brusilnika ne smete uporabljati brez
dodatnega ročaja (3). Dodatni ročaj lahko privijete v treh položajih
(A, B, C).
Stran naprave Primerno za
Leva (položaj A / kot prikazano)
Desno (položaj B) Levičarji Zgoraj (položaj C) Uporaba rezalnih
Desničarji
plošč
- 20 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 20Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 20 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SLO
5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3)
Izključite napravo. Izvlecite električni priključni
vtikač! Zaščitno pripravo (4) za zaščito Vaših rok
nastavite tako, da bo odnašalo brušeni mate­rial proč od telesa. Položaj zaščitne priprave (4) je možno pri-
lagajati posameznim delovnim pogojem: sprostite pritrdilno ročico (a), obrnite pokrov (4) v želeni položaj. Pazite na to, da bo zaščitna priprava (4) pra-
vilno zakrivala ohišje zobnika. Ponovno pritrdite pritrdilno ročico (a).
Zagotovite, da bo zaščitna naprava (4) čvrsto
nameščena.
Pazite na čvrsto nameščenost zaščitne
priprave.
Ne uporabljajte kotnega brusilnika brez
zaščitne priprave.
5.3 POSKUSNO DELO Z NOVIMI BRUSILNIMI
PLOŠČAMI
Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno ploščo deluje v prostem teku najmanj 1 minuto. Če plošča vibrira, jo takoj zamenjajte.
6. Uporaba
položajih stikala so kot sledi: Smer plus: višje število vrtljajev Smer minus: nižje število vrtljajev
6.1.2 Prikaz delovanja (sl. 1)
Prikaz delovanja sveti, če je omrežni vtič vtaknjen (7).
Počakajte, da stroj doseže svoje največje število vrtljajev. Potem lahko pristavite kotni brusilnik na obdelovanec in ga začnete ob­delovati.
6.2 Zamenjava brusilnih plošč (Slika 7 / 8)
Pri zamenjavi brusilnih plošč potrebujete priloženi čelni nasadni ključ (5). Ključ (5) je shranjen v do-
datnem ročaju (3). Po potrebi potegnite ključ (5) iz dodatnega ročaja (3).
Pozor! Iz varnostnih razlogov ne smete upo­rabljati kotnega brusilnika z vstavljenim čelnim ključem (5).
Izvlecite el. vtič iz vtičnice!
Enostavna zamenjava plošče z aretiranjem
vretena. Pritisnite na aretirno stikalo za vreteno in pus-
tite, da brusilna plošča zaskoči. S ključem odvijte prirobnično matico. (Slika 7)
Zamenjajte brusilno oz. rezalno ploščo in ma-
tico z istim ključem ponovno privijte.
6.1. Stikalo (sl. 4)
Kotni brusilnik je opremljen z varnostnim stikalom za preprečevanje nezgod. Za vklop potisnite blo­kirno ročico (a) naprej in nato pritisnite na stikalo za vklop/izklop (2).
6.1.1 Regulator števila vrtljajev (sl. 5)
Z obračanjem regulatorja števila vrtljajev (6) lahko izberete število vrtljajev.
Položaj stkala 1: pribl. 3.000 min-1 Položaj stkala 2: pribl. 6.000 min Položaj stkala 3: pribl. 8.000 min Položaj stkala 4: pribl. 9.800 min Položaj stkala 5: pribl. 10.500 min Položaj stkala 6: pribl. 11.000 min-1
Primerno število vrtljajev je odvisno od naèina uporabe in maks. nazivnega števila vrtljajev brusilnega orodja. Z regulatorjem števila vrtljajev (6) izberite število vrtljajev v razponu od 3.000 do 11.000 min-1. Izbirate lahko med 6 razlièni­mi položaji stikala. Števila vrtljajev v razliènih
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 21Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 21 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
-1
-1
-1
-1
Pozor!
Aretirno stikalo vretena pritiskajte le pri bru­silnem vretenu in ko je motor ugasnjen! Med zamenjavo brusilne plošče mora aretir­no stikalo vretena ostati pritisnjeno!
Pri brusilnih ali rezalnih ploščah z debelino do cca. 3 mm matico prirobnice privijte z gladko stranjo k brusilni ali rezalni plošči.
6.3 Izvedba prirobnice z uporabo brusilnih in rezalnih plošč (slika 8-11)
Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali
ravne brusilne plošče (slika 9) a) napenjalna prirobnica
b) prirobnična matica
Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezal-
ne plošče (slika 10) a) napenjalna prirobnica
b) prirobnična matica
Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne
plošče (slika 11) a) napenjalna prirobnica
- 21 -
b) prirobnična matica
6.4 MOTOR
Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste.
6.5 BRUSILNE PLOŠČE
Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli
večja od predpisanega premera. Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče kont-
rolirajte njeno predpisano število vrtljajev. Največje število vrtljajev brusilnega ali rezal-
nega koluta mora biti višje od števila vrtljajev kotnega brusilnika v prostem teku. Uporabljajte le brusilne in rezalne plošče, ki
so narejene za maksimalno število vrtljajev
11.000 min-1 in za obodno hitrost 80 m/sec. Pri uporabi diamantnih rezalnih plošč pazite
na smer vrtenja. Puščica prikaza smeri vrten­ja na diamantni rezalni plošči se mora sklada­ti s puščico prikaza smeri vrtenja na napravi.
Pazite še posebej pri brusilnih delih na dobro skladiščenje in transport. Brusilnih teles nikoli ne izpostavljajte sunkom, udarcem ali ostrim robo­vom (npr. pri transportu ali skladiščenju v zabojih za orodje). To bi lahko povzročilo poškodbe na brusilnih telesih, kot npr. razpoke in posledično nevarnost za uporabnika.
6.6 NAVODILA ZA DELO
6.6.1Grobo brušenje (Slika 12)
Pozor! Za brušenje uporabljajte zaščitno prip-
ravo (zajeto v obsegu dobave). Najlažje in najboljše boste grobo brusili, če boste brusilno ploščo glede na brusilno površino držali pod kotom od 30° do 40° in jo enakomerno premi­kali čez obdelovani predmet sem in tja.
6.6.2 Rezanje (Slika 13)
Pozor! Za rezanje uporabljajte zaščitno prip-
ravo (se dobi kot pribor, glej 8.4). Pri rezanju kotnega brusilnika ne postavljajte postrani. Rezalna plošča mora imeti oster rezalni rob. Za rezanje trdih kamnov je najbolje uporabiti diamantno rezalno ploščo.
Materialov, ki vsebujejo azbest, ni dovolje-
no obdelovati!
Rezalnih plošč nikoli ne uporabljajte za
grobo brušenje!
SLO
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
8.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.33)
- 22 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 22Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 22 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
SLO
- 23 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 23Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 23 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 24 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 24Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 24 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SLO
Garancijska določila
Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja­vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke.
Kategorija Primer Garancijska storitev
Pomanjkljivosti na materialu ali konstrukciji
Obrabni deli* Ogljene ščetke 6 mesecev Obrabni material/
obrabni deli*
Manjkajoči deli 5 delovnih dni
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Glede obrabnih delov, potrošnega materiala in manjkajočih delov jamči podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom za odpravo pomanjkljivosti ali naknadno dobavo, če pride do poman­jkljivosti v roku 24 ur (potrošni material), 5 delovnih dni (manjkajoči deli) ali 6 mesecev (obrabni deli) po nakupu in stranka datum nakupa dokaže z originalnim računom.
Pri pomanjkljivosti na materialu ali konstrukciji vas prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s priloženo povsem izpolnjeno garancijsko kartico. Pomembno je, da navedete natančen opis napake.
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
Ločilna in brusilna plošča Garancija le pri takojšnji ok-
24 mesecev
vari (24 ur po nakupu/datumu računa)
- 25 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 25Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 25 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SLO
Garancijska listina
Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče:
1. Le-ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve. Vaši zakonski garancijski zahtevki ost-
anejo s to garancijo nespremenjeni. Naše garancijske storitve so za Vas brezplačne.
2. Garancijske storitve obsegajo izključno samo pomanjkljivosti zaradi napak v materialih in izdelavi
in so omejene na odpravo takšnih pomanjkljivosti oziroma na zamenjavo naprave. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso konstruirane za uporabo v obrtništvu ali industriji. Garancijska pogodba zato ne pride v poštev, če se naprava uporablja v obrtništvu ali v industrijskih obratih ali v podobnih dejavnostih. Poleg tega ne obsega naša garancija nadomestil za transportne poškodbe, škodo zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot n. pr. priklop na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), pretirana ali nepravilna uporaba (wkot n.pr. preobremenitev naprave ali uporaba nedovoljenih orodij ali pribora), neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov, vstop tujih predmetov v napravo (kot n.pr. pesek, kamenje ali prah), uporaba sile ali tuji vplivi (kot n.pr. poškodbe zaradi padca na­prave) ter običajna obraba naprave zaradi uporabe. To velja še posebej za akumulatorje, za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev. Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne, če so bili na npravi že izvajani posegi.
3. Garancijska doba znaša 2 leti in začne teči z dnevom nakupa naprave. Garancijske zahtevke morate
uveljavljati pred potekom garancijske dobe v sveh tednih potem ko ste ugotovili napako. Uveljavljan­je garancijskih zahtevkov po poteku garancijske dobe je izključeno. Popravilo ali zamenjava naprave ne privede do podaljšanja garancijske dobe, niti se ne postavi nova garancijska doba zaradi takšnih storitev ali zaradi eventuelno vgrajenih nadomestnih delov. To velja tudi za servisne storitve na licu mesta.
4. Za uveljavljanje Vašega garancijskega zahtevka nam pošljite pokvarjeno napravo brez poštnine na
spodaj navedeni naslov. Priložite original računa ob nakupu ali drugo potrdilo kot dokazilo o nakupu z datumom nakupa. Zato prosimo, da dobro shranite račun kot dokazilo o nakupu! Prosimo, da nam po možnosti natančno opišete vzroke reklamacije. Če napaka izpolnjuje naše garancijske pogoje, boste nemudoma dobili nazaj popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu stroškov odpravili tudi napake na napravi, katere ne spadajo v obseg garan­cije ali jih garancija več ne zajema. V takšnem primeru prosimo, da pošljete napravo na naslov naše servisne službe.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in okvarjene dele v skladu z garan­cijskimi pogoji, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 26 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 26Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 26 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
H
Tartalomjegyzék
1. Biztonsági utasítások
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
3. Rendeltetésszerűi használat
4. Technikai adatok
5. Beüzemeltetés előtt
6. Kezelés
7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás
10. Tárolás
- 27 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 27Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 27 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
H
„Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást”
Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Viseljen egy porvédőálarcot.
Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyago­kat nem szabad megmunkálni!
Viseljen egy védőszemüveget.
Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
Ez a védőkészülék köszörülésre alkalmas.
Ez a védőburkolat a szétvállasztáshoz és a csiszoláshoz alkalmas. (Nincs a szállítás terjedelmé-
ben)
- 28 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 28Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 28 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
 Figyelem!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Figyelmeztetés!
Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
H
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A sarokköszörű a megfelelő köszörűlőtárcsa és a megfelelő védőberendezés melett fém és kőzetek köszörűlésére van meghatározva. Figyelem! Csak akkor szabad a sarokköszörűt fém és kőzet szétvállasztására felhasználni, ha a tartozékként kapható védőberendezés fel van szerelve.
2.1 A készülék leírása (képek 6)
1. Orsórögzítés
2. Be- / Kikapcsoló
3. Pótfogantyú
4. Védőberendezés
5. Karimásanyakulcs
6. Fordulatszám-szabályozó
7. Üzemjelző
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese­tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo­nylat felmutatása melett a szervíz központunkhoz vagy a legközelebbi illetékes barkácsárúházhoz. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén levő garanciahatározatokban foglalt szavatossági teljesítmény táblázatát.
Az excenter csiszológép nem alkalmas nedves csiszolásra. A gépet csak rendeltetése szerint szabad has­ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi­lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz­náló ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatossá­got, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevéke­nységek területén van használva.
- 29 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 29Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 29 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
H
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: ....................... 230 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ................................ 1100 W
Üresjáratú fordulatszám: ....... 3000-11.000 perc
Max. korong-ø: ....................................... 125 mm
A befogadóorsó menete: .............................. M14
Védőosztály: ................................................II /
Tömeg: .......................................................2,6 kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L Bizonytalanság K Hangteljesítménymérték L Bizonytalanság K
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Fogantyú:
Rezgéskibocsátás értéke a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Pótfogantyú:
Rezgéskibocsátás értéke ah = 12,213 m/s² Bizonytalanság K = 1,5 m/s
További információk az elektromos szerszá­mokhoz
Figyelmeztetés!
A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has­ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
.....................88,2 dB(A)
pA
....................................... 3 dB
pA
WA
............... 99,2 dB(A)
WA
...................................... 3 dB
= 10,401 m/s²
hAG
2
2
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
-1
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro­mos szerszámot, mégis maradnak fennma­radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám­nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet­nek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar­rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz­abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
5.1 A pótfogantyú felszerelése (2-es kép)
A sarokköszörűt nem szabad pótfogantyú (3)
nélkül használni. A pótfognatyút a három pozícióban (A, B, C)
lehet becsavarozni.
Készülékoldal Megfelelő a
Baloldalt (poz. A / az ábrázolás szerint)
Jobboldalt (poz. B) Balkezűeknek Fent (poz. C) Szétválasztótárcsák
Jobbkezüeknek
használatához
- 30 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 30Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 30 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
H
5.2 A védőberendezés beállítása (3-as kép)
Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati
csatlakozót! A kezei védelmére állítsa a védőberendezést
(4) úgy be, hogy a csiszolási jav a testtől el legyen vezetve. A védőberendezés (4) pozícióját hozzá lehet
minden egyes munkafeltételhez illeszteni: Lazítsa meg a szorítókart (a), fordítsa el a bur­kolatot (4) a kívánt pozícióba. Ügyeljen arra, hogy a védőberendezés (4)
helyesen fedje a fogaskerékgépházat. Erősítse ismét fel a szorítókart (a).
Biztosítsa, hogy a védőberendezés (4) fes-
zesen ül.
Ügyeljen a védőberendezés feszes ülé-
sére.
Ne használja a sarokköszörűt
védőberendezés nélkül.
5.3 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓ­TÁRCSÁKNÁL
A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy szé­tválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig üresben futni. Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni.
6. Kezelés
6.1. Kapcsoló (4-es ábra)
Balesetvédelemhez a sarokköszörű egy biztonsá­gi kapcsolóval van felszerelve. A bekapcsoláshoz a zárókart (a) előre tolni és utánna megnyomni a be-/kikapcsolót (2).
különböző kapcsolópozíció közül választhat. A különböző kapcsolópozíciókban a következőek a fordulatszámok: Plusz – irány: magasabb fordulatszám Minusz – irány: alacsonyabb fordulatszám
6.1.2 Üzemjelző (1-es kép)
Bedugott hálózati csatlakozónál világit az üzemjelző (7).
Várja meg amig a gép el nem érte a leg-
magasabb fordulatszámát. Azután teheti rá a sarokköszörűt a munkadarabra és dolgozhat­ja azt meg.
6.2 A köszörülőkorongok kicserélése (képek
7 / 8)
A köszörűkorongok cseréjéhez a mellélekelt kör­möskulcsra (5) van szüksége. A körmöskulcs (5) a pótfogantyúban (3) van tartva. Szükség esetén húzza ki a körmöskulcsot (5) a pótfogantyúból (3) ki.
Figyelem! Biztonsági okoból nem szabad a sarokköszörűt bedugott homloklyukú kulccsal (5) üzemeltetni.
A hálózati dugót kihúzni!
Egyszerű tárcsacsere a tengely reteszelő
által. A tengely reteszelőt nyomni és a csiszoló-
tárcsát bekattantatni. A karimás anyát a homloklukú kulcsal kinyitni.
(6-es kép) A csiszoló- vagy szétválasztótárcsát kicseré-
lni és a karimás anyát a homloklukú kulcsal szorosra meghúzni.
6.1. Fordulatszám-szabályozó (5-ös kép)
A fordulatszámot a fordulatszám szabályozó (6) elfordítása által lehet előzetesen kiválasztani.
Kapcsolópozíció 1: cca. 3.000 perc-1 Kapcsolópozíció 2: cca. 6.000 perc Kapcsolópozíció 3: cca. 8.000 perc Kapcsolópozíció 4: cca. 9.800 perc Kapcsolópozíció 5: cca. 10.500 perc Kapcsolópozíció 6: cca. 11.000 perc-1
A megfelelő fordulatszám a műveleti területtől és a köszörűszerszám maximális név­leges fordulatszámától függ. A fordulatszámsz­abályozóval (6) kiválasztani a 3.000 –től 11.000 perc-1 –ig levő részlegből egy fordulatszámot. 6
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 31Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 31 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
-1
-1
-1
-1
Figyelem!
A tengely reteszelőt csak álló motornál és csiszoló tenglynél megnyomni! A tekercs csere alatt a tengely reteszelőnek lenyomva kell lennie!
A kb. 3 mm vastagságig terjedő csiszoló- vagy szétválasztótárcsáknál, a karimás anyát a sima oldalával a csiszoló- vagy szétválasztótárcsa felé felcsavarozni.
6.3 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál (8.-11. ábra)
A karimák felsorakoztatása egy könyökös
vagy egyenes csiszoló tárcsánál (9. ábra)
- 31 -
H
a) Karimás rögzítő
b) Karimás anya
A karimák felsorakoztatása egy könyökös
szétválasztó tárcsánál (10. ábra) a) Karimás rögzítő
b) Karimás anya
A karimák felsorakoztatása egy egyenes csis-
zoló tárcsánál (11. ábra) a) Karimás rögzítő
b) Karimás anya
6.4 Motor
Munka közben jól szellőztettni kell a motort, ezért mindig tisztán kell tartani a szellőztetőnyíllásokat.
6.5 CSISZOLÓTÁRCSÁK
A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának soha-
sem szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák bete-
vése előtt ellenőrizze a megadott fordulats­zámát. A köszörűkorong vagy a flexkorong maximális
fordulatszámának magasabbnak kell lennie mint a szögletköszörű üresjárati fordulats­zámának. Csak olyan csiszoló- és szétválasztótárcsákat
használyon amelyek 11.000 /perc -1 maximá­lis fordulatszámig és 80 m/sec forgási sebes­ségig vannak engedélyezve. A gyémánt szétválsztótárcsák használatánál
ügyeljen a forgásirányra. A gyémánt szét­választótárcsán levő forgásirányi nyílnak meg kell egyeznie a készüléken levő forgásirányi nyillal.
Különösen a köszörűtesteknél ügyelni egy jó tárolásra és szállításra. Ne tegye ki a köszörűtestet sohasem ütközéseknek, ütése­knek vagy éles széleknek (például szállításnál vagy a szerszámládában történő tárolásnál). Ez a köszörűtesteknél sérülésekhez, mint például repedésekhez vezethet és a kezelők számára veszélyt jelenthet.
6.6 MUNKAUTALÁSOK
6.6.1 Nagyoló csiszolás (12-es kép)
Figyelem! Használja a köszörüléshez a
védőberendezést (benne a szállítás terjedelmé­ben). A legjobb sikert a nagyoló csiszolásnál akkor lehet elérni, ha a csiszolótárcsát a csiszolósíkhoz 30° -tól 40° -igi szögben helyezzük rá és eggyen-
letessen a munkadarabon ide - oda mozgatjuk.
6.6.2 Szétválasztótárcsák (13-es kép)
Figyelem! Használja a szétválasztáshoz
a védőberendezést (tartozékként kapható,
lásd a 8.4-et). A szétválasztó munkáknál a szö­gletcsiszolót a vágósíkban nem beleakasztani. A szétválasztótárcsának egy tiszta vágószélet muszáj felmutatnia. Kemény kő szétválasztásáh­oz legjobb ha egy gyémánt - szétválasztótárcsát használ.
Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad
megmunkálni!
Ne használjon sohasem szétválasztó-
tárcsákat nagyoló csiszoláshoz.
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla­koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason­lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
8.2 Szénkefék
- 32 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 32Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 32 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamos­sági szakember cserélheti ki.
8.3 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
8.4 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
Védőburkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.33)
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
H
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
- 33 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 33Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 33 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 34 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 34Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 34 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
H
Garanciahatározatok
Az iSC GmbH ill. az illetékes barkácsárúház garantálja a hiba elhárítását ill. a készülék kicserélését a lenti áttekintésnek megfelelően, ez nem érinti a törvény általi szavatossági igényeket.
Kategória Példa Garanciateljesítmény
Hiányok az anyagon vagy a szerkeztésen
Gyorsan kopó részek* Szénkefék 6 hónap Fogyóeszköz/ fogyórészek* Vágótárcsa, köszörűkorong Garancia csak azonnali defekt
Hiányzó részek 5 munkanap
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
A gyorsan kopó részekkel, fogyóeszközökkel és a hiányzó részekkel kapcsolatban az iSC GmbH ill. Az illetékes barkácsárúház csak akkor ganatálja az 5 munkanapon belüli hibaelhárítást ill. Utánszállítást, ha a hiány 24 órán (fogyóeszközök), 5 munkanapon (hiányzó részek) vagy 6 hónapon (gyorsan kopó rés­zek) belül a vásárlás után jelentve lesznek és a vásárlás időpontja a vásárlási nyugta által igazolva lesz.
Anyagi vagy szerkeztési hibánál, garanciaesetben kérjük a készüléket a mellékelt garanciakártyával együtt és teljesen kitöltve benyújtani. Ennél fontos megadni egy pontos hibaleírást.
Ehhez kérjük a következő kérdéseket megválaszolni:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
24 hónap
esetén (24 órán belül a vásárlás után / vásárlati nyugtadátum)
- 35 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 35Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 35 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigények érvényesítésére a következőek érvényesek:
1. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket. A jogi szavatossági
igények, ez a garnacia által nincsennek érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára ingye-
nes.
2. A garancaitelyesítmény csak kizárólagosan olyan hibákra terjed ki, amelyek anyag- vagy gyártási
hibákra visszavezethetőek és ezeknek a hibáknak a kiküszöbölésére ill. a készülék kicserélé-
sére van korlátozva. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint
nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a
garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén
valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva. Továbbá a következő kárpótlási tel-
jesítmények mint a szállítási károkért, károkért amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül
hagyása vagy amelyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása
(mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), visszaélésszerű
vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett be-
tétszerszámok vagy tartozékok), a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hatása,
idegen testek behatolása a készülékbe (mint például homok, kövek vagy por) erőszakbehatolás
vagy idegen behatások (mint például leejtés általi károk) úgymint a használat általi, szokásos kopá-
sok által keletkező károk ki vannak zárva. Ez különösen azokra az akkukra érvényes, amelyekre
még egy 12 hónapos garanciaidőt nyújtunk. A készüléken történő előzetes belenyúlás esetén
elveszítődik a garanciajogosultság.
3. A garanciaidő érvényessége 2 év és a készülék vásárlási időpontjával kezdődik. A garanciaigények
a garanciaidő lejárása előtt, két héten belűl érvényesíteni kell, miután felismerte a hibát. A garanci-
ajog érvényesítése a garancia idő lejárása után ki van zárva. A készülék kicserélése vagy megja-
vítása nem vezet a garancia időtartamának a meghosszabításához se nem vezet ez a teljesítmény
a készülék vagy az esetleg beépített pótalkatrészek egy új garanciaidőtartamhoz. Ez egy helyszíni
szervíz esetében is érvényes.
4. A garanciajog érvényesítéséhez kérjük küldje a defekt készüléket bérmentesen a lent megadott
címre. Mellélkelje a vásárlási nyugtát erdetiben vagy egyébb módon levő bizonylatot a vásárlás
keltéről. Kérjük
pontosan a reklamáció okát. Ha a defekt a garnciateljesítményünk keretén belül van, akkor kap
azonnal egy megjavított vagy egy új készüléket vissza.
őrizze ezért jól meg a pénztári cédulát mind bizonyítékot! Kérjük írja le lehetőleg
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket amelyek a garancia terjedelme nem vagy már nem érinti. Ehhez küldje kérjük a készü­léket a szervícímünkre.
A gyorsan kopó /fogyasztó és hiányzó részekkel kapcsolatban utalunk, ennek a használati utasításnak a garanciarendeltetései szerinti korlátolt garanciára.
- 36 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 36Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 36 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
Sadržaj
1. Sigurnosne napomene
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
5. Prije puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamjena mrežnog kabela
8. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
- 37 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 37Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 37 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
„Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“
Nosite zaštitu za sluh.
Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha.
Nosite masku za zaštitu od prašine.
Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest!
Nosite zaštitne naočale.
Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubi­tak vida.
Zaštitni poklopac prikladan je za brušenje.
Ovaj zaštitni poklopac prikladan je za korištenje prilikom rezanja i brušenja. (Nije sadržan je u
isporuci)
- 38 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 38Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 38 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
 Pozor!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Aretacija vretena
2. Sklopka za uključivanje/isključivanje
3. Dodatna ručka
4. Zaštitna naprava
5. Ključ za maticu prirubnice
6. Regulator broja okretaja
7. Indikator pogona
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Pozor! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Kutna brusilica namijenjena je za brušenje me­tala i kamena uz korištenje odgovarajuće brusne ploče i zaštitne naprave. Pozor! Za rezanje metala i kamena kutna brusili­ca smije se koristiti samo ako je montiran zaštitni poklopac koji se može nabaviti kao pribor.
Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvođač nego korisnik.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili in­dustrijskim pogonima i sličnim djelatnostima.
- 39 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 39Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 39 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ...............................230 V ~ 50 Hz
Snaga: .....................................................1100 W
Broj okretaja u praznom hodu: 3000-11.000 min
Maks. ø brusne ploče: ............................ 125 mm
Navoj na prihvatnom vretenu: ....................... M14
Klasa zaštite: ................................................II /
Težina: ........................................................2,6 kg
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745.
Razina zvučnog tlaka LpA ................... 88,2 dB (A)
Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
............................. 99,2 dB (A)
WA
........................................... 3 dB
WA
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Ručka: Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
hAG
2
= 10,401 m/s
Dodatna ručka: Vrijednost emisije vibracija ah = 12,213 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
Dodatne informacije u vezi elektroalata
Upozorenje!
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro­mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt­ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
2
2
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
-1
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl­jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci­te utikač iz utičnice.
5.1 Montaža dodatne ručke (slika 2)
Kutna brusilica ne smije se upotrebljavati bez
dodatne ručke (4). Dodatna ručka može se pričvrstiti u tri
položaja (A, B, C).
Strana uređaja Prikladno za
Lijevo (poz. A / kao na slici)
Desno (poz. B) ljevake Gore (poz. C) korištenje reznih ploča
dešnjake
Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja.
- 40 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 40Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 40 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3)
Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač!
Podesite zaštitnu napravu (4) koja štiti Vaše
ruke tako da skreće čestice brušenja od Vašeg tijela. Položaj zaštitne naprave (4) može se prila-
goditi dotičnim radnim uvjetima: olabavite steznu polugu (a), okrenite poklopac (4) u željeni položaj. Pripazite da zaštitna naprava (4) pravilno pre-
krije kućište zupčanika. Opet pričvrstite steznu polugu (a).
Provjerite je li zaštitna naprava (4) dobro
učvršćena.
Pripazite na dobru pričvršćenost zaštitne
naprave.
Nemojte koristiti kutnu brusilicu bez
zaštitne naprave.
5.3 POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA
Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom pločom najmanje 1 minut u praznom hodu. Odmah zamijenite ploče koje vibriraju.
6. Rukovanje
6.1. Sklopka (slika 4)
Kutna brusilica opremljena je sigurnosnom sklop­kom za sprječavanje nesreća. Za uključivanje gurnite polugu za blokadu (a) naprijed i zatim pri­tisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (2).
6.1.1 Regulator broja okretaja (slika 5)
Okretanjem regulatora broja okretaja (6) možete odabrati broj okretaja.
Položaj sklopke 1: oko 3.000 min-1 Položaj sklopke 2: oko 6.000 min Položaj sklopke 3: oko 8.000 min Položaj sklopke 4: oko 9.800 min Položaj sklopke 5: oko 10.500 min Položaj sklopke 6: oko 11.000 min
Prikladan broj okretaja ovisi o području korištenja i maks. nazivnom broju okretaja alata za brušenje. Pomoću regulatora broj okretaja (6) odaberite broj okretaja u području od 3000 do 11000 min
1
. Možete odabrati 6 različitih položaja sklopke. Brojevi okretaja u različitim položajima sklopke glase ovako: Smjer plus: veći broj okretaja Smjer minus: manji broj okretaja
-1
-1
-1
-1
-1
-
6.1.2 Indikator pogona (slika 1)
Kad je strujni utikač utaknut u mrežu, svijetli indi­kator pogona (7).
6.2 Zamjena brusnih ploča (slike 7 / 8)
Za zamjenu brusnih ploča trebate priloženi spe­cijalni ključ (5). On (5) se nalazi u dodatnoj ručki (3). Prema potrebi izvucite specijalni ključ (5) iz dodatne ručke (3).
Pozor! Zbog sigurnosnih razloga kutna brusili­ca ne smije se koristiti s utaknutim specijalnim ključem (5).
Izvadite utikač iz utičnice!
Jednostavno zamjenjivanje ploča zahvaljujući
aretiranju vretena. Pritisnite napravu za aretiranje vretena i dajte
da brusna ploča uskoči. Odvrnite prirubničku maticu pomoću ključa.
(slika 7) Zamijenite brusnu ili reznu ploču, pa zategnite
prirubničku maticu pomoću ključa.
Pažnja:
Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo dok su motor i vreteno zaustavljeni! Naprava za aretiranje vretena mora ostati pri­tisnuta za vrijeme zamjenjivanja ploče!
Za brusne ili rezne ploče do debljine od oko 3 mm, prirubničku maticu navrnite tako da je ravna strana na strani brusne ili rezne ploče.
6.3 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih
ploča i reznih ploča (slika 8-11)
Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste
ili ravne brusne ploče (slika 8) a) stezna prirubnica
b) prirubnička matica
Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste
rezne ploče (slika 10) a) stezna prirubnica
b) prirubnička matica
Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne
ploče (slika 11) a) stezna prirubnica
b) prirubnička matica
6.4 MOTOR
Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetrava­ti, zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti.
- 41 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 41Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 41 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
6.5 BRUSNE PLOČE
Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti
veća od propisanog promjera. Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontroli-
rajte navedeni broj okretaja iste. Maksimalni broj okretaja brusne ili rezaće
ploče za rezanje mora biti veći od broja okre­taja kutne brusilice u praznom hodu. Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su
dopuštene za maksimalan broj okretaja od
11.000 min-1 i za obodnu brzinu od 80 m/s. Kod korištenja dijamantnih reznih ploča pri-
pazite na smjer vrtnje. Strelica za smjer vrtnje na dijamantnoj reznoj ploči mora odgovarati strelici za smjer vrtnje na uređaju.
Kod brusnih ploča naročito pazite na dobro skladištenje i transport. Nikad ih ne izlažite udar­cima, treskanju ili oštrim rubovima (npr. tijekom transporta ili skladištenja u kutiji za alat). To bi mo­glo uzrokovati oštećenje brusnih ploča, kao npr. lomljenje, i predstavljati opasnost za korisnika.
6.6 UPUTE ZA RAD
6.6.1 Grubo brušenje (slika 12)
Pozor! Korištenje zaštitne naprave za
brušenje (sadržana u isporuci).
Najbolji učinak pri grubom brušenju ćete postići kada brusnu ploču postavite na površinu brušenja u kutu od 30° do 40°, pa je ravnomjerno mičete po izratku amo-tamo.
6.6.2 Rezanje (slika 13)
Pozor! Korištenje zaštitne naprave za rezanje
(može se nabaviti kao pribor, vidi toč. 8.4). Prilikom rezanja nemojte zakositi kutnu brusilicu u ravnini rezanja. Rezna ploča mora imati čist brid. Za rezanje tvrdog kamena najbolje koristite dija­mantnu reznu ploču.
Ne smiju se obradjivati materijali koji
sadrže azbest!
Nikada ne upotrebljavajte rezne ploče za
grubo brušenje.
7. Zamjena mrežnog kabela
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
8.2 Ugljene četkice
U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru. Pozor! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
8.4 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.:
44.500.33)
- 42 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 42Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 42 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 43 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 43Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 43 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 44 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 44Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 44 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
Jamstvene odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst­venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom.
Kategorija Primjer Jamstvo
Nedostatak na materijalu ili konstrukciji
Potrošni dijelovi* Ugljene četkice 6 mjeseci Potrošni materijal/ potrošni
dijelovi*
Neispravni dijelovi 5 radnih dana
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
Obzirom na potrošne dijelove, potrošni materijal i neispravne dijelove tvrtka iSC GmbH jamči uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata (potrošni materijal), 5 radnih dana (neispravni dijelovi) ili 6 mjeseci (potrošni dijelovi) nakon kupnje i dokaže datu­mom kupnje na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju jamstva pošaljete uređaj zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim jamstvenim listom (karticom). Pritom je važno da se greška točno opiše.
Rezaće, brusne ploče Jamstvo samo u slučaju
24 mjeseca
trenutačnog kvara (24 sata na­kon kupnje / datum na računu)
Za to odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 45 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 45Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 45 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons­kom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vaše zakonsko
pravo zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna.
2. Jamstvena usluga obuhvaća isključivo nedostatke nastale zbog greške na materijalu ili tijekom
proizvodnje i ograničen je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe niti u obrtu i industriji. Prema tome, ugovor o jamstvu ne može se ostvariti ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima kao i u sličnim djelatnostima. Nadalje su iz jamstva isključene usluge zamje­ne proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestručnih primjena (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u uređaj (npr. pijeska, kamenja ili prašine), nasilne primjene ili vanjskih utjecaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja. To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci. Zahtjev za jamstvo presta­je biti valjan ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati.
3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a započinje s datumom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju
se prije isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon što ste uočili kvar. Ostvarenje jamstvenog zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka je isključeno. Popravkom ili zamjenom uređaja ne produljuje se jamstveni rok niti se tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađene re­zervne dijelove. To također vrijedi i kod korištenja servisa na licu mjesta.
4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez
ćanja poštarine na dolje navedenu adresu. Priložite originalni računa za kupnju uređaja ili neki
pla drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz! Što točnije opišite razlog reklamacije. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar nastao na Vašem uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Razumljivo je da ćemo za naknadu troškova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaća. U tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa.
Za habajuće/potrošne dijelove i neispravne dijelove upozoravamo na ograničenje ovog jamstva u skladu s jamstvenim uvjetima u ovim uputama za uporabu.
- 46 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 46Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 46 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
Sadržaj
1. Sigurnosna uputstva
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namensko korišćenje
4. Tehnički podaci
5. Pre puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamena mrežnog priključnog voda
8. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
- 47 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 47Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 47 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
„Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“
Nosite zaštitu za sluh.
Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha.
Nosite masku za zaštitu od prašine.
Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obrad­juje materijal koji sadrži azbest!
Nosite zaštitne naočari.
Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
Ovaj zaštitni poklopac podesan je za brušenje.
Ovaj zaštitni poklopac podesan je za rezanje i brušenje. (nije sadržan u obimu isporuke)
- 48 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 48Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 48 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
 Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Aretacija vretena
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje
3. Dodatna drška
4. Zaštitna naprava
5. Ključ za navrtku prirubnice
6. Regulator broja obrtaja
7. Pokazivač pogona
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu­ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne­dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time u obratite pažnju na tabelu o garanciji na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Ugaona brusilica je namenjena za brušenje me­tala i kamena uz korišćenje odgovarajuće brusne ploče i sigurnosne naprave. Pažnja! Ugaona brusilica sme se koristiti za rezanje metala i kamena samo ako je montirana sigurnosna naprava koja može da se nabavi kao pribor.
Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni. Svako drugačije korišćenje nije u skladu s namenom. Za štete ili povrede bilo koje vrste koje iz toga proizlaze odgovoran je korisnik, a ne proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u zanatskim ili in­dustrijskim pogonima i sličnim delatnostima.
- 49 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 49Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 49 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
4. Tehnički podaci
Napon mreže: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Snaga: .....................................................1100 W
Broj obrtaja u praznom hodu: ..3000-11.000 min
Maks. ø rezne ploče: .............................. 125 mm
Navoj na prihvatnom vretenu: ....................... M14
Klasa zaštite: ................................................II /
Težina: ........................................................2,6 kg
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska L Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
Intenzitet buke L Nesigurnost K
WA
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN
60745.
Ručka:
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Dodatna ručka:
Vrednost emisije vibracija ah = 12,213 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s
Dodatne informacije u vezi električnih alata
.................... 88,2 dB(A)
pA
.............................. 99,2 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
hAG
2
2
= 10,401 m/s
2
2
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
-1
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne­propisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži.
5.1 Montaža dodatne drške (slika 2)
Ugaona brusilica ne sme da se upotrebljava
bez dodatne drške (3). Dodatna drška može da se pričvrsti u tri
položaja (A, B, C).
Upozorenje!
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se
Strana uređaja Podesno za
Levo (poz. A / kao na
dešnjake
slici) Desno (poz. B) levake Gore (poz. C) Korišćenje reznih
ploča
koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
- 50 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 50Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 50 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3)
Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač.
Podesite zaštitnu napravu (4) koja štiti Vaše
ruke tako da skreće deliće ostataka brušenja od Vašeg tela. Pozicija zaštitne naprave (4) može da se
prilagodi dotičnim radnim uslovima: olabavite steznu polugu (a), okrenite poklopac (4) u željenu poziciju. Pripazite na to da zaštitna naprava (4) pravil-
no prekrije kućište zupčanika. Ponovo pričvrstite steznu polugu (a).
Proverite da li je zaštitna naprava (4) dobro
učvršćena.
Uvek proverite da li je sigurnosna naprava
dobro pričvršćena.
Nemojte da koristite ugaonu brusilicu bez
zaštitne naprave.
5.3 Probni rad s novom brusnom pločom
Ugaonu brusilicu s montiranom brusnom ili rez­nom pločom pustite da radi najmanje 1 minut u praznom hodu. Vibrirajuće ploče odmah zame­nite.
6. Rukovanje
6.1. Prekidač (slika 4)
Ugaona brusilica ima sigurnosni prekidač za sprečavanje nesreća. Za uključivanje uređaja po­merite polugu za blokadu (a) napred i zatim pritis­nite prekidač za uključivanje/isključivanje (2).
6.1.1 Regulator broja obrtaja (slika 5)
Obrtanjem regulatora (6) možete da izaberete broj obrtaja.
Položaj prekidača 1: cirka 3.000 min-1 Položaj prekidača 2: cirka 6.000 min Položaj prekidača 3: cirka 8.000 min Položaj prekidača 4: cirka 9.800 min Položaj prekidača 5: cirka 10.500 min Položaj prekidača 6: cirka 11.000 min-1
-1
-1
-1
-1
Odgovarajući broj obrtaja zavisi od područja korišćenja i maks. nominalnog broja obrtaja alata za brušenje. Pomoću regulatora broja obrtaja (6) izaberite broj obrtaja u području od 3000 do 11000 min položaja prekidača. Brojevi obrtaja u različitim položajima prekidača glase ovako: Smer plus: veći broj obrtaja Smer minus: manji broj obrtaja
6.1.2 Pokazivač pogona (slika 1)
Kad je strujni utikač uključen, svetli pokazivač pogona (7).
-1
. Možete da izaberete 6 različitih
Pričekajte da Vaša mašina postigne
najveći broj obrtaja. Tada možete da prisloni­te ugaonu brusilicu na izradak i obrađujete ga.
6.2 Zamena brusnih ploča (slike 7 / 8)
Za zamenu brusnih ploča treba Vam priloženi specijalni ključ (5). On (5) se nalazi u dodatnoj dršci (3). Prema potrebi izvucite specijalni ključ (5) iz dodatne drške (3).
Pažnja! Iz bebzbednosnih razloga ugaona brusi­lica ne sme da se koristi s utaknutim specijalnim ključem (5).
Izvucite mrežni utikač!
Jednostavna zamena brusne ploče pomoću
aretacije vretena. Pritisnite aretaciju vretena i pustite da se
brusna ploča uglavi. Specijalnim ključem otpustite navrtku prirub-
nice. (vidi sliku 7) Zamenite brusnu ili reznu ploču i pritegnite
navrtku prirubnice pomoću specijalnog ključa.
Pažnja:
Aretaciju vretena pritisnite samo dok motor i vreteno miruju! Aretacija vretena mora da tokom zamene ploče ostane pritisnuta!
Kod brusnih ili reznih ploča debljine do cirka 3 mm navrtku prirubnice navrnite s ravnom stranom prema brusnoj ili reznoj ploči.
- 51 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 51Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 51 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
6.3 Položaj prirubnice kod upotrebe brusnih i
reznih ploča (slika 8-11)
Položaj prirubnice kod upotrebe savijenih i
ravnih brusnih ploča (slika 9) a) stezna prirubnica
b) navrtka prirubnice
Položaj prirubnice kod upotrebe savijene rez-
ne ploče (slika 10) a) stezna prirubnica
b) navrtka prirubnice
Položaj prirubnice kod upotrebe ravne rezne
ploče (slika 11) a) stezna prirubnica
b) navrtka prirubnice
6.4 Motor
Motor mora da se tokom rada dobro provetrava, zbog toga vazdušni otvori moraju da budu uvek čisti.
6.5 Brusne ploče
Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća
od propisanog prečnika. Pre upotrebe brusne ili rezne ploče proverite
navedeni broj obrtaja. Broj obrtaja brusne ili rezne ploče mora da
bude veći od broja obrtaja ugaone brusilice u praznom hodu. Koristite samo brusne i rezne ploče koje
su dozvoljene za minimalni broj obrtaja od
11.000 min.-1 i za obodnu brzinu od 80 m/sek. Kod korišćenja dijamantnih reznih ploča pri-
pazite na smer vrtnje. Strelica za smer vrtnje na dijamantnoj reznoj ploči mora da odgovara strelici za smer vrtnje uređaja.
Kod brusnih ploča naročito obratite pažnju na dobro uskladištavanje i transport. Nikada ih ne izlažite udarcima, trešenju ili oštrim ivicama (npr. tokom transporta ili uskladištavanja u sandučetu za alat). To bi moglo uzrokovati oštećenje brusnih ploča, kao npr. lomljenje i predstavljati opasnost za korisnika.
6.6 Uputstva za rad
6.6.1 Grubo brušenje (slika 12)
Pažnja! Sigurnosnu napravu upotrebite
kod brušenja (sadržana u obimu isporuke).
Najbolji rezultat kod grubog brušenja postiže se, ako brusnu ploču držite pod uglom od 30° do 40° prema ravni brušenja i ravnomerno pomičete iz­radak amo-tamo.
6.6.2 Rezanje (slika 13)
Pažnja! Sigurnosnu napravu upotrebite
kod rezanja (može se nabaviti kao pribor, vidi
8.4). Kod rezanja ne obrćite ugaonu brusilicu u
ravni rezanja. Rez reba da ima pravilnu ivicu. Za rezanje tvrdog kamena najbolje je da koristite di­jamantnu reznu ploču.
Azbestni materijali ne smeju da se
obrađuju!
Nikad nemojte da koristite rezne ploče za
grubo brušenje.
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
8.2 Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar.
- 52 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 52Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 52 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
8.4 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.:
44.500.33)
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
RS
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 53 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 53Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 53 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 54 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 54Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 54 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
Garantne odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju.
Kategorija Primer Garancija
Nedostatak na materijalu ili konstrukciji
Brzoabajući delovi* Ugljene četkice 6 meseci Potrošni materijal/ potrošni
delovi*
Neispravni delovi 5 radnih dana
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
S obzirom na brzoabajuće delove, potrošni materijal i neispravne delove fi rma iSC GmbH garantuje uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata (potrošni materijal), 5 radnih dana (neispravni delovi) ili 6 meseci (brzoabajući delovi) nakon kupovine i dokaže datumom kupovine na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju reklamacije pošaljete uređaj zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim garantnim listom (karticom). Pri tom je važno da se greška tačno opiše.
Rezne, brusne ploče Garancija samo u slučaju tre-
24 meseca
nutnog kvara (24 časova nakon kupovine / datum na računu)
Za to odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 55 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 55Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 55 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
RS
Garancijski list
Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons­kom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije. Ova garancija ne dotiče Vaše zakonsko pravo zahte­va za ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna.
2. Garancija obuhvata isključivo nedostatke koji nastanu zbog pogreške na materijalu ili tokom proiz­vodnje i ograničen je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu uređaja. Molimo da obra­tite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i industriji. Prema tome ugovor o garanciji ne može da se ostvari, ako se uređaj koristi u obrtničkim ili fabričkim pogonima, kao i u sličnim delatnostima. Nadalje su iz garancije isključene usluge zamene proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan mrežni napon ili vrstu struje), zbog zloupotreba ili nestručnih primena (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja stranih tela u uređaj (npr. peska, kamenja ili prašine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja. To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci. Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati.
3. Garantni rok iznosi 2 godine a počinje sa datumom kupnje uređaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se pre isteka garantnog roka unutar dve godine nakon što ste uočili kvar. Realizacija garantnog zahteva nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravkom ili zamenom uređaja ne produžava se garant­ni rok niti se tom uslugom realizuje novi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađ To također važi i kod korišćenja servisa na licu mesta.
4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez plaćanja poštarine na dole navedenu adresu. Priložite original računa za kupnju uređaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz! Što tačnije opišite razlog reklamacije. Ako naša garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vašem uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljen ili novi uređaj.
ene rezervne delove.
Podrazumeva se da ćemo za nadoknadu troškova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa.
Za brzoabajuće/potrošne delove i neispravne delove upozoravamo na ograničenje ove garancije u skla­du sa garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 56 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 56Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 56 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Výměna síťového napájecího vedení
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
9. Likvidace a recyklace
10. Skladování
CZ
- 57 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 57Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 57 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
„Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Noste ochrannou prachovou masku.
Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az­best nesmí být opracovávány!
Noste ochranné brýle.
Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zra­ku.
Tento ochranný kryt je vhodný k broušení.
Tento ochranný kryt je vhodný k rozbrušování a broušení. (Není obsažen v rozsahu dodávky)
- 58 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 58Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 58 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
 Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Aretace vřetena
2. Za-/vypínač
3. Přídavná rukojeť
4. Ochranné zařízení
5. Klíč na matice přírub
6. Regulátor otáček
7. Indikace provozu
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo na nejbližší příslušné sta­vební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce v záručních podmínkách na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Úhlová bruska je určena k broušení kovů a kame­niva za použití příslušného brusného kotouče a příslušného ochranného zařízení. Pozor! K rozbrušování kovů a kameniva smí být úhlová bruska použita pouze tehdy, pokud je na­montováno ochranné zařízení, které je k dostání jako příslušenství.
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další toto překračující použití neo­dpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
- 59 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 59Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 59 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
4. Technická data
ťové napětí: ................................230 V ~ 50 Hz
Příkon: ..................................................... 1100 W
Otáčky naprázdno: ..................3000-11.000 min
Max. ø kotouče: ...................................... 125 mm
Závit upínacího vřetena: ............................... M14
Třída ochrany: ..............................................II /
Hmotnost: ..................................................2,6 kg
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L Nejistota K
.................................................3 dB
pA
Hladina akustického výkonu L Nejistota K
................................................3 dB
WA
............. 88,2 dB(A)
pA
......... 99,2 dB(A)
WA
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Rukojeť:
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
hAG
2
= 10,401 m/s
Přídavná rukojeť:
Emisní hodnota vibrací ah = 12,213 m/s Nejistota K = 1,5 m/s
2
Dodatečné informace pro elektrické přístroje
Varování!
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
2
2
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění
-1
přístroje. P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat. P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi­ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod­ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi­brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo­vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.1 Montáž přídavné rukojeti (obr. 2)
Úhlová bruska nesmí být bez přídavné rukoje-
ti (3) používána. Přídavná rukojeť může být našroubována na
třech místech (A, B, C).
Strana přístroje Vhodné pro
Vlevo (poz. A / jako na obrázku)
Vpravo (poz. B) Leváky Nahoře (poz. C) Používání dělicích
Praváky
kotoučů
- 60 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 60Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 60 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
5.2 Nastavení ochranného zařízení (obr. 3)
Přístroj vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku!
Ochranné zařízení (4) na ochranu rukou nas-
tavte tak, aby byl broušený materiál veden směrem od těla. Poloha ochranného zařízení (4) může být
přizpůsobena příslušným pracovním pod­mínkám: Uvolněte svěrací páku (a) a otočte kryt (4) do požadované polohy. Dbejte na to, aby ochranné zařízení (4)
správně zakrylo pouzdro pastorku. Svěrací páku (a) opět upevněte.
Přesvědčte se, zda ochranné zařízení (4)
pevně drží.
Dbejte na pevné nasazení ochranného
zařízení.
Nepoužívejte úhlovou brusku bez ochran-
ného zařízení.
5.3 ZKUŠEBNÍ CHOD BRUSNÝCH KOTOUČŮ
Ruční úhlovou brusku nechat s namontovaným brusným nebo rozbrušovacím kotoučem minimálně 1 minutu běžet naprázdno. Vibrující kotouče ihned vyměnit.
6. Obsluha
6.1 Vypínač (obr. 4)
Úhlová bruska je vybavena bezpečnostním vypínačem na zabránění úrazům. Na zapnutí posuňte blokovací páku (a) směrem dopředu a poté stlačte za-/vypínač (2).
6.1.1 Regulátor otáček (obr. 5)
Otáčením regulátoru otáček (6) můžete předvolit počet otáček.
Poloha spínače 1: cca 3.000 min-1 Poloha spínače 2: cca 6.000 min Poloha spínače 3: cca 8.000 min Poloha spínače 4: cca 9.800 min Poloha spínače 5: cca 10.500 min Poloha spínače 6: cca 11.000 min-1
-1
-1
-1
-1
Směr Plus: vyšší počet otáček Směr Mínus: nižší počet otáček
6.1.2 Indikace provozu (obr. 1)
Indikace provozu (7) svítí, pokud je zapojená síťová zástrčka.
Vyčkejte, až stroj dosáhne maximálního
počtu otáček. Poté můžete úhlovou brusku nasadit na obrobek a opracovat ho.
6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 7 / 8)
Na výměnu brusného kotouče potřebujete přiložený kolíkový klíč (5). Kolíkový klíč (5) je uložen v přídavné rukojeti (3). V případě potřeby kolíkový klíč (5) z přídavné rukojeti (3) vyjměte.
Pozor! Z bezpečnostních důvodů nesmí být úhlo- vá bruska provozována se zastrčeným kolíkovým klíčem (5).
Vytáhnout síťovou zástrčku!
Jednoduchá výměna kotoučů aretací vřetena.
Aretaci vřetena stisknout a brusný kotouč
nechat zaskočit. Přírubovou matku povolit kruhovým klíčem s
čelním otvorem. (obr. 7) Brusný nebo rozbrušovací kotouč vyměnit a
přírubovou matku kruhovým klíčem s čelním otvorem opět utáhnout.
Pozor:
Aretaci vřetena zmáčknout pouze při stojícím motoru a vřetenu brusného kotouče! Aretace vřetena musí během výměny kotouče zůstat zmáčknutá!
U brusných nebo rozbrušovacích kotoučů až po tloušťku cca 3 mm našroubovat přírubovou matku plochou stranou k brusnému nebo rozbrušovacímu kotouči.
Vhodný počet otáček závisí na oblasti použití a max. jmenovitém počtu otáček brusného nářadí. Pomocí regulátoru otáček (6) zvolte počet otáček v rozsahu od 3.000 do 11.000 min-1 . Vybrat si můžete ze 6 různých poloh spínače. Počty otáček v jednotlivých polohách spínače jsou:
- 61 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 61Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 61 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
6.3 Rozmístění přírub při použití brusných nebo rozbrušovacích kotoučů (obr. 8-11)
Rozmístění přírub při použití zalomeného
nebo rovného brusného kotouče (obr. 9) a) pínací příruba
b) Přírubová matka
Rozmístění přírub při použití zalomeného
brusného kotouče (obr. 10) a) Upínací příruba
b) Přírubová matka
Rozmístění přírub při použití rovného brusné-
ho kotouče (obr. 11) a) Upínací příruba
b) Přírubová matka
6.4 Motor
Motor musí být během práce dobře větrán, proto musí být větrací otvory stále udržovány čisté.
6.5 BRUSNÉ KOTOUČE
Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být
nikdy větší než je předepsaný průměr. Před nasazením brusného nebo
rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho udaný počet otáček. Maximální počet otáček brusného nebo
dělicího kotouče musí být vyšší než otáčky naprázdno úhlové brusky. Používejte pouze brusné a rozbrušovací
kotouče, které jsou schválené pro maximální počet otáček 11.000 min-1 a pro obvodovou rychlost 80 m/s. Při používání diamantových dělicích kotoučů
dbejte na směr otáčení. Šipka směru otáčení na diamantovém dělicím kotouči musí souhla­sit se šipkou směru otáčení na přístroji.
6.6 PRACOVNÍ POKYNY
6.6.1 Hrubovací broušení (obr. 12)
Pozor! Ochranné zařízení použít k broušení
(obsaženo v rozsahu dodávky). Nejlepšího úspěchu při hrubovacím broušení dosáhnete, když brusný kotouč nasadíte v úhlu 30° až 40° k brusné rovině a rovnoměrně jím po­hybujete po obrobku tam a zpět.
6.6.2 Rozbrušování (obr. 13)
Pozor! Ochranné zařízení použít k
rozbrušování (k dostání jako příslušenství, viz bod 8.4). Při rozbrušování úhlovou brusku v řezné rovině nezešikmit. Rozbrušovací kotouč musí vy­kazovat čistou řeznou hranu. K řezání tvrdého kamene používejte nejlépe dia­mantový rozbrušovací kotouč.
Materiály obsahující azbest nesmí být op-
racovávány!
Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče
na hrubovací broušení.
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
U brusných těles dbejte především na správné skladování a transport. Nikdy nevystavujte brusná tělesa nárazům, úderům nebo ostrým hranám (např. při transportu nebo skladování v bedně na nářadí). To by mohlo způsobit poškození brusných těles, jako např. vznik trhlin, a představovat tak nebezpečí pro uživatele.
- 62 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 62Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 62 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář.
8.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
8.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
Ochranný kryt na rozbrušování (art. č.: 44.500.33)
- 63 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 63Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 63 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 64 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 64Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 64 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
Záruční podmínky
Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny.
Kategorie Příklad Záruka
Nedostatky materiálu nebo konstrukční nedostatky
Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky 6 měsíců Spotřební materiál/
spotřební díly*
Chybějící díly 5 pracovních dnů
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
Ohledně rychle opotřebitelných dílů, spotřebního materiálu a chybějících dílů ručí fi rma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum za odstranění nedostatků resp. dodatečné dodání pouze tehdy, pokud je ne­dostatek oznámen během 24 hod. (spotřební materiál), 5 pracovních dnů (chybějící díly) nebo 6 měsíců (rychle opotřebitelné součásti) po zakoupení na základě přiloženého dokladu o koupi.
Dělicí a brusné kotouče Záruka pouze v případě
24 měsíců
okamžité chyby (24 hod. po zak­oupení / datum dokladu o koupi)
V případě nedostatků materiálu nebo konstrukčních nedostatků Vás prosíme v p dodat spolu s přiloženou kompletně vyplněnou záruční kartou přístroje. Důležité je uvést přesný popis chyby.
Odpovězte k tomu na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
řípadě záruky přístroj
- 65 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 65Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 65 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrob- ních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo př cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 měsíců. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.
3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruč doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamonto­vané náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
4. Při uplatňování Vašeho nároku na záruku zašlete prosím přístroj bez poštovného na níže uvedenou adresu. Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní lístek si proto dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj.
íslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí
Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů/spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle záručních podmínek uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 66 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 66Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 66 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
Obsah
1. Bezpečnostné pokyny
2. Popis prístroja a objem dodávky
3. Správne použitie prístroja
4. Technické údaje
5. Pred uvedením do prevádzky
6. Obsluha
7. Výmena sieťového prípojného vedenia
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
9. Likvidácia a recyklácia
10. Skladovanie
- 67 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 67Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 67 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
„Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Používajte ochrannú masku proti prachu.
Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Noste ochranné okuliare.
Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Tento ochranný kryt je vhodný pre brúsenie.
Tento ochranný kryt je vhodný pre rozbrusovanie a brúsenie. (Nie je v objeme dodávky)
- 68 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 68Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 68 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
 Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1a/1b)
1. Aretácia vretena
2. Vypínač zap/vyp
3. Prídavná rukoväť
4. Ochranné zariadenie
5. Prírubový maticový kľúč
6. Otáčkový regulátor
7. Prevádzkový ukazovateľ
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra­covných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné stredisko. Prosím, pozrite si záručnú tabuľku v záručných podmienkach na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Uhlová brúska je určená na brúsenie kovov a kameňa s použitím príslušného brúsneho kotúča a príslušného ochranného zariadenia. Pozor! Na rozbrusovanie kovov a kameňa sa smie táto uhlová brúska používať len vtedy, keď je namontované ochranné zariadenie, ktoré je možné zakúpiť ako príslušenstvo.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spô­sob prevádzky našich prístrojov nie je na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
- 69 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 69Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 69 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
4. Technické údaje
Sieťové napätie: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Príkon: ..................................................... 1100 W
Otáčky pri voľnobehu: .............3000-11.000 min
Max. Ø kotúča: ....................................... 125 mm
Závit vretena uloženia: ................................. M14
Trieda ochrany: .............................................II /
Hmotnosť: ..................................................2,6 kg
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L Nepresnosť K
............................................3 dB
pA
Hladina akustického výkonu L Nepresnosť K
...........................................3 dB
WA
............. 88,2dB (A)
pA
........ 99,2 dB (A)
WA
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Rukoväť:
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
= 10,401 m/s
hAG 2
Prídavná rukoväť:
Emisná hodnota vibrácie ah = 12,213 m/s Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Dodatočné informácie pre elektrické prístroje
Výstraha!
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov.
2
2
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini­mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
-1
prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi­brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla­sia s údajmi elektrickej siete.
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.
5.1 Montáž prídavnej rukoväte (obr. 2)
Uhlová brúska sa nesmie používať bez prí-
davnej rukoväte (3). Prídavná rukoväť sa môže naskrutkovať na
jednu z troch pozícií (A, B, C).
Strana prístroja Vhodné pre
V ľavo (pol. A / ako na obrázku)
Vpravo (pol. B) Ľavákov Hore (pol. C) Použitie rozbruso-
Pravákov
vacích kotúčov
- 70 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 70Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 70 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
5.2 Nastavenie ochranného krytu (obr. 3)
Vypnite prístroj. Vytiahnite zástrčku zo siete!
Nastavte ochranné zariadenie (4) na ochranu
Vašich rúk tak, aby sa brúsny materiál od­vádzal preč od tela. Poloha ochranného krytu (4) sa môže
prispôsobiť príslušným pracovným podmien­kam: Uvoľnite blokovaciu páku (a) a otočte kryt (4) do požadovanej polohy. Dbajte na to, aby ochranné zariadenie (4)
správne prikrývalo teleso ozubeného kolesa. Znovu upevnite blokovaciu páku (a).
Zabezpečte, aby bolo ochranné zariadenie
(4) pevne upevnené.
Dbajte na pevné upevnenie ochranného
zariadenia.
Nepoužívajte uhlovú brúsku bez ochran-
ného zariadenia.
5.3 SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA NOVÝCH BRÚS-
NYCH KOTÚČOV
Nechajte bežať uhlovú brúsku na prázdno mi­nimálne po dobu 1 minúty s novým namonto­vaným brúsnym alebo rozbrusovacím kotúčom. Vibrujúce kotúče ihneď vymeňte.
6. Obsluha
6.1. Vypínač (obr. 4)
Uhlová brúska je vybavená bezpečnostným vypínačom z dôvodu zabránenia nehodám. Príst­roj sa zapína tak, že sa posunie blokovacia páka (a) dopredu a potom sa stlačí vypínač zap/vyp (2).
6.1.1 Otáčkový regulátor (obr. 5)
Otočením otáčkového regulátora (6) môžete zvoliť otáčky.
Poloha prepínača 1: cca 3 000 min-1 Poloha prepínača 2: cca 6 000 min Poloha prepínača 3: cca 8 000 min Poloha prepínača 4: cca 9 800 min Poloha prepínača 5: cca 10 500 min Poloha prepínača 6: cca 11 000 min-1
Vhodné otáčky závisia od oblasti použitia a ma­ximálnych nominálnych otáčok brúsneho nást­roja. Zvoľte otáčky pomocou regulátora otáčok (6) v rozsahu od 3.000 do 11.000 min-1. Môžete si vybrať jednu zo 6 rôznych polôh prepínača. Otáčky v jednotlivých polohách prepínača sú
-1
-1
-1
-1
tieto: Smer Plus: vyššie otáčky Smer Mínus: nižšie otáčky
6.1.2 Prevádzkový ukazovateľ (obr. 1)
Ak je zapojený kábel do siete, svieti prevádzkový ukazovateľ (7).
Počkajte, pokiaľ prístroj nedosiahne svoje
najvyššie otáčky. Potom môžete uhlovú brús­ku priložiť na obrobok a zahájiť obrábanie.
6.2 Výmena brúsnych kotúčov (obr. 7 / 8)
Pre výmenu brúsnych kotúčov potrebujete priložený čelný dierový kľúč (5). Čelný dierový kľúč (5) je uložený v prídavnej rukoväti (3). V prí­pade potreby vytiahnite čelný dierový kľúč (5) z prídavnej rukoväte (3).
Pozor! Z bezpečnostných dôvodov sa nesmie uhlová brúska prevádzkovať spolu so za­sunutým čelným dierovým kľúčom (5).
Vytiahnuť kábel zo siete!
Jednoduchá výmena kotúčov pomocou are-
tácie vretena. Stlačiť aretáciu vretena a nechať zapadnúť
brúsny kotúč. Otvoriť prírubovú maticu pomocou čelného
upínacieho kľúča (obr. 7). Vymeniť brúsny alebo rozbrusovací kotúč a
prírubovú maticu utiahnuť pomocou čelného upínacieho kľúča.
Pozor:
Aretáciu vretena stlačiť len vtedy, ak je motor a brúsne vreteno v kľudovom stave! Aretácia vretena musí ostať počas celej vý­meny kotúčov stlačená!
Pri brúsnych resp. rozbrusovacích kotúčoch do hrúbky cca 3 mm je potrebné prírubovú maticu priskrutkovať na brúsny resp. rozbrusovací kotúč čelnou stranou.
6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych a rozbrusovacích kotúčov (obr. 8-11)
Usporiadanie príruby pri použití zalomeného
alebo rovného brúsneho kotúča. (obr. 9) a) Upínacia objímka
b) Prírubová matica
Usporiadanie príruby pri použití zalomeného
rozbrusovacieho kotúča. (obr. 10) a) Upínacia objímka
b) Prírubová matica
- 71 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 71Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 71 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
Usporiadanie príruby pri použití rovného
rozbrusovacieho kotúča. (obr. 11) a) Upínacia objímka
b) Prírubová matica
6.4 MOTOR
Motor musí byť počas práce dobre prevzdušňovaný, z toho dôvodu musia byť vetra­cie otvory na brúske udržiavané vždy v čistom stave.
6.5 BRÚSNE KOTÚČE
Brúsne alebo rozbrusovacie kotúče nesmú
byť nikdy väčšie ako predpísaný maximálny priemer. Skontrolujte pred použitím brúsneho resp.
rozbrusovacieho kotúča uvedenú hodnotu otáčok. Maximálne otáčky brúsneho alebo rozbruso-
vacieho kotúča musia byť vyššie ako otáčky voľnobehu uhlovej brúsky. Používajte vždy len také brúsne a rozbru-
sovacie kotúče, ktoré sú určené na prácu s minimálnymi otáčkami 11.000 min-1 a s ob­vodovou rýchlosťou 80 m/s. Dbajte pri používaní diamantových rozbruso-
vacích kotúčov na smer otáčania. Šípka sme­ru otáčania na diamantovom rozbrusovacom kotúči musí byť v súlade so šípkou smeru otáčania na prístroji.
Pri brúsnych telesách dbajte predovšetkým na správne skladovanie a transport. Nikdy brúsne telesá nevystavujte nárazom, úderom alebo ostrým hranám (napr. pri transporte alebo skla­dovaní v debni na náradie). To by mohlo spôsobiť poškodenie brúsnych telies, ako napr. vznik trhlín a predstavovať tak nebezpečenstvo pre užívateľa.
6.6 PRACOVNÉ POKYNY
6.6.1 Hrubé brúsenie (obr. 12)
Pozor! Používať ochranné zariadenie na
brúsenie (je súčasťou dodávky).
Najlepšie výsledky pri hrubom brúsení docielite vtedy, ak priložíte brúsny kotúč v uhle medzi 30° až 40° k brúsnej rovine na materiál a budete brúskou rovnomerne pohybovať tam a späť po povrchu obrobku.
6.6.2 Rozbrusovanie (obr. 13)
Pozor! Používať ochranné zariade-
nie na rozbrusovanie (možné zakúpiť ako
príslušenstvo, pozri 8.4). Pri rozbrusovaní dbajte
na to, aby sa uhlová brúska nezasekla v rovi­ne rezu. Rozbrusovací kotúč musí mať čistú reznú hranu. K rozbrusovaniu tvrdej kameniny odporúčame použitie diamantového rozbrusova­cieho kotúča.
Materiály obsahujúce azbest nesmú byť
spracovávané!
V žiadnom prípade nepoužívajte rozbruso-
vacie kotúče na obrusovanie.
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob­com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom.
- 72 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 72Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 72 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
8.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
Ochranný kryt na rozbrusovanie (č. výr.:
44.500.33)
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
SK
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
- 73 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 73Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 73 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 74 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 74Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 74 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
Záručné podmienky
Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva­jú nedotknuté.
Kategória Príklad Záručné plnenie
Materiálové alebo konštrukčné nedostatky
Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové kefky 6 mesiacov Spotrebný materiál / spotrebné
diely*
Chýbajúce diely 5 pracovných dní
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu, spotrebného materiálu a chýbajúcich dielov garantuje spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko za odstránenie chyby resp. dodatočné doda­nie iba v prípade, ak sa daný nedostatok oznámi do 24 h (spotrebný materiál), 5 pracovných dní (chý­bajúce časti) alebo 6 mesiacov (diely podliehajúce opotrebeniu) od zakúpenia na základe priloženého dokladu o kúpe.
V prípade materiálových alebo konštrukčných nedostatkov Vás prosíme v prípade záručného plnenia dodať prístroj spolu s priloženou kompletne vyplnenou prístrojovou kartou. Je dôležité uviesť presný popis chyby.
Rozbrusovacie, brúsne kotúče Záruka iba v prípade okamžitej
24 mesiacov
chyby (24h po zakúpení / dátum dokladu o kúpe)
Odpovedajte k tomu na nasledovné otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 75 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 75Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 75 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu ale- bo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, re­meselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja ale­bo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístro­ji svojvoľne uskutočnené zásahy.
3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie náro­kov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na dole uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dosta­nete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu / spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmed­zenia tejto záruky podľa záručných podmienok uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 76 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 76Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 76 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Winkelschleifer TE-AG 125 CE (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 20.11.2012
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR001854 Art.-No.: 44.308.60 I.-No.: 11010 Documents registrar: Daniel Protschka Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 77 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 77Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 77 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 78 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 78Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 78 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
- 79 -
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 79Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 79 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
EH 12/2012 (01)
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 80Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 80 20.12.12 14:3320.12.12 14:33
Loading...