Einhell TE-AG 115/600 User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Vinkelsliber
S Original-bruksanvisning
Vinkelslip
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
EE Originaalkasutusjuhend
Nurklihvija
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Leņķa slīpmašīna
LT Originali naudojimo instrukcija
Kampinis šlifuoklis
TE-AG 115/600
3
Art.-Nr.: 44.308.55 I.-Nr.: 11012
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 1Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 1 30.07.13 15:3230.07.13 15:32
1
21
5
4 3
2
B
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 2Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 2 30.07.13 15:3230.07.13 15:32
C A
3
- 2 -
3 4
4
a
5 6
2 .
2
1.
3 5
7 8
a
b
- 3 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 3Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 3 30.07.13 15:3230.07.13 15:32
9 10
a
b
11 12
a
b
- 4 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 4Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 4 30.07.13 15:3230.07.13 15:32
DK/N
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsanvisninger
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
3. Formålsbestemt anvendelse
4. Tekniske data
5. Inden ibrugtagning
6. Betjening
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
9. Bortskaff else og genanvendelse
10. Opbevaring
- 5 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 5Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 5 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
DK/N
j
/
„Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Brug støvmaske.
Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbe­jdes i asbestholdigt materiale!
Brug beskyttelsesbriller.
Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Denne beskyttelsesskærm er beregnet til slibning.
Denne beskyttelsesskærm er egnet til overskæring og slibning. (Følger ikke med)
- 6 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 6Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 6 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
 Vigtigt!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
DK/N
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an­visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Oversigt over maskinen
1. Spindellås
2. Tænd/Sluk-knap
3. Hjælpegreb
4. Beskyttelsesanordning
5. Nøgle til fl angemøtrik
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores service­center eller nærmeste kompetente byggemarked med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej­ledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
3. Formålsbestemt anvendelse
Vinkelsliberen er beregnet til slibning af metal og sten med anvendelse af passende slibeskive og passende beskyttelsesanordning. Vigtigt! Vinkelsliberen må kun anvendes til over­skæring af metal og sten, når beskyttelsesanord­ningen, som fås som tilbehør, er monteret.
aven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at mas­kinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
- 7 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 7Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 7 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
DK/N
4. Tekniske data
Netspænding: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Optagen eff ekt: ......................................... 720 W
Omdrejningstal, ubelastet: ...............11.000 min
Maks. skive-Ø: ........................................ 115 mm
Slibeskive: ................................. 115 x 22 x 6 mm
Skæreskive: .............................. 115 x 22 x 3 mm
Gevind på holdespindel: .............................. M14
Kapslingsklasse: ..........................................II /
Vægt: ..........................................................2,2 kg
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K Lydeff ektniveau L Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 60745.
Håndtag:
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
Hjælpegreb:
Svingningsemissionstal ah = 8,375 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s
Supplerende information om el-værktøj
Advarsel!
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven­des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også an­vendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.
.............................. 89,1 dB(A)
pA
.............................................3 dB
pA
..........................100,1 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
= 6,322 m/s
hAG
2
2
2
2
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
-1
mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm­vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
5.1 Montering af hjælpegreb (fi g. 2)
Vinkelsliberen må ikke benyttes uden hjælpe-
greb (3). Hjælpegrebet kan skrues i i de tre positioner
(A, B, C).
Maskinside Beregnet for
Venstre (pos. A / som vist)
Højre (pos. B) Venstrehåndede Foroven (pos. C) Brug af skæreskiver
Højrehåndede
- 8 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 8Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 8 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
DK/N
5.2 Indstilling af beskyttelsesanordning (fi g.
3)
Sluk maskinen. Træk stikket ud af stikkontak-
ten! Indstil beskyttelsesanordningen (4), som
beskytter dine hænder, således, at slibemate­rialet føres væk fra kroppen. Beskyttelsesanordningens (4) position kan
tilpasses de aktuelle arbejdsbetingelser: Løsn klemmegrebet (a), og drej afdækningen (4) i den ønskede position. Sørg for, at beskyttelsesanordningen (4) af-
dækker tandhjulshuset korrekt. Fastgør klemmegrebet (a) igen.
Kontroller, at beskyttelsesanordningen (4)
sidder fast.
Beskyttelsesanordningen skal sidde godt
fast.
Brug ikke vinkelsliberen uden beskyttel-
sesanordning.
5.3 PRØVEKØRSEL AF NY SLIBESKIVE
Lad vinkelsliberen løbe i tomgang med monteret slibe- eller skæreskive i mindst 1 minut. Vibreren­de skiver skal skiftes med det samme igen.
6. Betjening
6.1 Afbryder (fi g. 4)
Til at forebygge ulykker er vinkelsliberen forsynet med en sikkerhedsafbryder.For at tænde trykkes tænd/sluk-knappen (2) til højre og skubbes så frem. Tryk tænd/sluk-knappen (2) ned bagtil for at slukke vinkelsliberen. Tænd/Sluk-knappen (2) springer tilbage i udgangsstilling.
Vent, indtil maskinen har nået sit maksi-
male omdrejningstal. Herefter kan du sætte vinkelsliberen hen på arbejdsemnet og starte bearbejdningen.
6.2 Skift af slibeskiver (fi g. 5 / 6)
Til skift af slibeskiver skal du bruge den medføl­gende gaff elnøgle (5). Gaff elnøglen (5) opbevares i hjælpegrebet (3). Ved behov trækkes gaff elnøg- len (5) ud af hjælpegrebet (3).
Vigtigt! Af sikkerhedsgrunde må vinkelsliberen ikke benyttes med gaff elnøglen sat i (5).
Træk netstikket ud.
Simpelt skiveskift via spindelstop.
Tryk spindlen ned og lad slibeskiven gå i
indgreb. Flangemøtrikken løsnes med fronthuljernet.
(fig. 6)
Slibe- eller brydeskiven skiftes og flangemø-
trikken fæstnes med fronthuljernet.
m NB! Spindlen må kun trykkes ned, når motoren og slibehju let står stille. Spindelstoppet skal forblive nedtrykket mens slibeskiven skiftes.
Ved slibe- og brydeskiver indtil ca. 3 mm tykkelse skrues fl angemøtrikken på med plansiden til sli- be- eller skæreskiven.
- 9 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 9Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 9 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
DK/N
6.3 Placering af fl angen ved brug af slibeski- ver og skæreskiver (Fig. 7-10)
Placering af flangen ved brug af forkrøppet
eller lige slibeskive (Fig. 8) a) Spændeflange
b) Flangemøtrik
Placering af flangen ved brug af forkrøppet
slibeskive (Fig. 9) a) Spændeflange
b) Flangemøtrik
Placering af flangen ved brug af lige slibeski-
ve (Fig. 10) a) Spændeflange
b) Flangemøtrik
6.4 MOTOR
Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene.
6.5 SLIBESKIVER
Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større
end den angivne diameter. Før slibe- eller skæreskiven anvendes, skal
dens angive omdrejningstal kontrolleres. Slibe- eller skæreskivens om drejningstal skal
være højere end vinkelsliberens tomgangs­omdrejningstal. Brug kun slibe- og skæreskiver, der er god-
kendt til et maksimalt omdrejningstal på
11.000 min-1 og til en omfangshastighed på 80 m/sek. Ved brug af diamant-skæreskiver skal du
være opmærksom på korrekt omdrejningsret­ning. Retningspilen på diamant-skæreskiven skal svare til retningspilen på maskinen.
Vær opmærksom på korrekt opbevaring og transport; det gælder navnlig for slibeskiverne. Slibeskiverne må ikke udsættes for stødpå­virkninger, slag eller skarpe kanter (f.eks. ved transport eller opbevaring i værktøjskasse). Dette ville kunne føre til skader på slibeskiverne, f.eks. afsplintninger og revner, hvilket vil være til fare for brugeren.
6.6 ARBEJDSHENVISNINGER
6.6.1 Skrubslibning (fi g. 11)
Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til
slibning (følger med i pakken).
Ved skrubslibning opnåes det bedste resultat, når slibeskiven holdes i en vinkel på 30° til 40° på slibefl aden og bevæges regelmæssigt frem og tilbage over arbejdsemnet.
6.6.2 Skæreslibning (fi g. 12)
Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til
skæring (fås som tilbehør, se 8.4).
Ved skærearbejder må vinkelsliberen ikke gå skråt ind i snit fl aden. Skæreskiven skal have en ren snitkant. Til brydning af hård sten er en diamantslibeskive bedst.
Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes! Brug aldrig skæreskiver til skrubslibnin
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
- 10 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 10Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 10 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
Beskyttelsesafdækning til skæring (varenr.:
44.500.32)
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
- 11 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 11Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 11 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 12 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 12Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 12 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
DK/N
Garantibestemmelser
iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen­hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf.
Kategori Eksempel Garanti
Mangler i materiale eller kons­truktion
Sliddele* Kontaktkul 6 måneder Forbrugsmateriale/
forbrugsdele*
Manglende dele 5 hverdage
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Med hensyn til sliddele, forbrugsmateriale og manglende dele garanterer Fa. iSC GmbH resp. kompe­tent byggemarked afhjælpning af mangler eller omlevering under forudsætning af, at manglen er blevet anmeldt inden for 24 t (forbrugsmateriale), 5 hverdage (manglende dele) eller 6 måneder (sliddele) efter købet, og at købsdatoen dokumenteres ved fremvisning af købskvittering.
Ved mangler i materiale eller konstruktion, som er omfattet af garantien, bedes varen indsendt sammen med vedlagte produktkort i udfyldt stand. Det er vigtigt, at der anføres en nøjagtig fejlbeskrivelse.
Derfor bedes følgende spørgsmål besvares:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
Skære-, slibeskriver Garanti kun ved omgående
24 måneder
defekt (24 t efter køb / dato på købskvittering)
- 13 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 13Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 13 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi­vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller produktions­fejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Garantiaf­tale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværks­mæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke erstatningsydelser for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerheds­forskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller støv), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrører fra almindelig slitage. Dette gælder især batterier, som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på. Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet.
3. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperi­odens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
4. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenståen­de adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Købskvit­teringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden til din reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens begrænsninger i hen­hold til garantibestemmelserne i nærværende betjeningsvejledning.
- 14 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 14Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 14 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
Innehållsförteckning
1. Säkerhetsanvisningar
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
3. Ändamålsenlig användning
4. Tekniska data
5. Före användning
6. Använda
7. Byta ut nätkabeln
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
9. Skrotning och återvinning
10. Förvaring
- 15 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 15Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 15 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
“Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador”
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Bär dammskyddsmask.
Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Använd skyddsglasögon.
Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Detta skydd är lämpligt för slipning.
Detta skydd är lämpligt för kapning och slipning (medföljer ej).
- 16 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 16Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 16 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
 Obs!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Varning!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Spindelspärr
2. Strömbrytare
3. Stödhandtag
4. Skydd
5. Flänsmutternyckel
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller byggmarknaden där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Varning! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Vinkelslipen är avsedd för slipning av metall och sten med hjälp av en lämplig slipskiva och ett lämpligt skydd. Obs! Vinkelslipen får endast användas till kap­ning av metall och sten om skyddet, som är till­gängligt som tillbehör, har monterats.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
- 17 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 17Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 17 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
4. Tekniska data
Nätspänning ................................. 230 V ~ 50 Hz
Upptagen eff ekt ........................................600 W
Tomgångs-varvtal ............................ 11 000 min
Max. skivdiameter .................................. 115 mm
Slipskiva: ................................... 115 x 22 x 6 mm
Kapskiva: .................................. 115 x 22 x 3 mm
Gänga på fäste ............................................ M14
Skyddsklass .................................................II /
Vikt .............................................................2,2 kg
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 60745.
Handtag
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s
.............................. 89,1 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
............................. 100,1 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
2
= 6,322 m/s
hAG
2
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
-1
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
Stödhandtag
Vibrationsemissionsvärde ah = 8,375 m/s Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
2
Extra information för elverktyg
Varning!
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk­tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ­das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
5.1 Montera stödhandtaget (bild 2)
Vinkelslipen får inte användas om stödhand-
taget (4) saknas. Stödhandtaget kan skruvas in i ett av tre lä-
gen (A, B, C).
Verktygets sida Lämpligt för
Vänster (pos. A / se
Högerhänt användare
bild) Höger (pos. B) Vänsterhänt använ-
dare
Upptill (pos. C) Användning av kaps-
kivor
användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.
- 18 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 18Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 18 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
5.2 Ställa in skyddet (bild 3)
Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten.
Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer
så att avslipat material flyger ut bort från din kropp. Beskyttelsesanordningens (4) position kan
tilpasses de aktuelle arbejdsbetingelser: Løsn klemmegrebet (a), og drej afdækningen (4) i den ønskede position. Sørg for, at beskyttelsesanordningen (4) af-
dækker tandhjulshuset korrekt. Fastgør klemmegrebet (a) igen.
Kontroller, at beskyttelsesanordningen (4)
sidder fast.
Kontrollera att skyddsanordningen sitter
fast.
Använd inte vinkelslipen om skyddet sa-
knas.
5.3 PROVKÖRNING AV NYA SLIPSKIVOR
Vinkelslipmaskinen med den monterade slip- eller avskiljningsskivan ska gå på tomgång i minst 1 minut. Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart.
6. Använda
6.1 Strömbrytare (bild 4)
För att undvika olyckor är vinkelslipen utrustad med en säkerhetsbrytare. Slå på verktyget genom att trycka strömbrytaren (2) åt höger och sam­tidigt skjuta den framåt. Tryck strömbrytaren (2) bakåt för att slå ifrån vinkelslipen. Strömbrytaren (2) fjädrar då tillbaka till utgångsläget.
Vänta tills maskinen har nått sitt maximala
varvtal. Därefter kan du sätta vinkelslipen mot arbetsstycket och påbörja bearbetnin­gen.
Dra ut nätkontakten!
Enkelt skivbyte genom spindelfstlåsning.
Tryck på spindelfastlåsningen så att slips-
kivan hålls kvar. Öppna flänsmuttern med en stjärnhålnyckel
(bild 6) Byt slip- eller avskiljningsskiva och dra åt
flänsmuttern med stjärnhålnyckeln.
Observera:
Spindelfastlåsningen får bara tryckas ned då motorn och slipspindeln är avstängda. Spindelfastlåsningen ska vara nedtryckt un­der skivbytet!
När det gäller slip- eller avskiljningsskivor som är upp till ca 3 mm tjocka ska fl änsmuttern skruvas på med plansidan åt slip- eller avskiljningsskivan.
6.3 Flänsernas ordning vid användning av slipskivor och avskiljningsskivor (bild 7-10)
Arrangemang av flänsen vid användning av
en krökt eller rak slipskiva (bild 8) a) Spännfläns
b) Slipskiva
Arrangemang av flänsen vid användning av
en krökt avskiljnngsskivor (bild 9) a) Spännfläns
b) Slipskiva
Arrangemang av flänsen vid användning av
en rak avskiljnngsskiva (bild 10) a) Spännfläns
b) Slipskiva
6.4 MOTOR
Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet. Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid vara väl rengjorda.
6.2 Byta ut slipskivor (bild 5/6)
För att kunna byta ut slipskivor behöver du den bifogade spärrnyckeln (5). Nyckeln (5) förvaras i stödhandtaget (3). Dra ut nyckeln (5) ur stödhand­taget (3) vid behov.
Obs! Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte an­vändas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är instucken.
- 19 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 19Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 19 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
6.5 SLIPSKIVOR
Slip- eller avskiljningsskivan får aldrig vara
större än den föreskrevna diametern. Kontrollera före skivorna tas i bruk vilka varv-
tal som angetts. Slip- eller kapskivans maximala hastighet
måste vara högre än vinkelslipens tomgångs­varvtal. Använd endast slip- och avskiljningsskivor
som är tillåtna för ett maximalt varvtal på
11.000 min och för en omfångshastighet på 80 m/sek. Kontrollera rotationsriktningen om du vill
använda diamantskivor. Pilen för rotations­riktningen på diamantskivan måste stämma överens med pilen på maskinen.
Det är särskilt viktigt att slipverktyg förvaras och transporteras på bästa möjliga sätt. Utsätt aldrig slipverktygen för stötar, slag eller vassa kanter (t ex om de transporteras eller förvaras i en verktygslåda). Detta kan annars leda till att slip­verktygen skadas, t ex sprickbildning, vilket kan innebära att användaren utsätts för faror.
6.6 ARBETSANVISNINGAR
6.6.1 Grovslipning (bild 11)
Obs! Använd skyddsanordningen för slip-
ning (medföljer).
Bäst resultat vid grovslipning får ni om ni place­rar slipskivan i en vinkel på 30 till 40 grader till slipytan och för den jämnt fram och tilbaka över arbetsdetaljer.
6.6.2 Avskiljningsslipning (bild 12)
Obs! Använd skyddsanordningen för kap-
ning ( nns som tillbehör, se 8.4).
Vid avskiljningsarbeten får vinkelslipmaskinen inte förskjutas i snittytan. Avskiljningsskivan mås­te göra en ren snittkant. För att avkilja hård sten är det bäst att använda en diamantavskiljningsskiva.
Material som innehåller asbest får ej be-
arbetas!
Använd aldrig avskiljningsskivor till
grovslipning.
7. Byta ut nätkabeln
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behö­rig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
Skydd som används vid kapning (art.-nr.:
44.500.32)
- 20 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 20Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 20 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
S
- 21 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 21Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 21 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 22 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 22Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 22 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
Garantibestämmelser
Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas.
Kategori Exempel Garanti
Brister i material eller konst­ruktion
Slitagedelar* Kolborstar 6 månader Förbrukningsmaterial/
förbrukningsdelar*
Delar som saknas 5 arbetsdagar
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
När det gäller slitagedelar, förbrukningsmaterial och delar som saknas garanterar fi rman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten endast att bristerna åtgärdas resp. reservdelar skickas ut om bristerna reklameras inom 24 timmar (förbrukningsmaterial), 5 arbetsdagar (delar som saknas) resp. 6 månader (slitagedelar) efter köp och köpdatum kan påvisas med kvitto.
Vid brister i material eller konstruktion vill vi be dig att skicka in produkten tillsammans med ett komplett ifyllt produktkort. Det är viktigt att du ger en detaljerad beskrivning av felet.
Besvara följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Kap-, slipskivor Garanti endast vid omedelbar
24 månader
defekt (24 tim efter köp / köp­datum)
- 23 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 23Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 23 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
S
Garantibevis
Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel och är begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vår garanti omfattar dessutom inte ersättning för transportskador, skador som kan härledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missbruk eller ej ändamål­senliga användningar (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insats­verktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet slitage. Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti. Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp re­dan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfa­rande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
4. För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpe­bevis. Förvara därför kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant som möjligt. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt garantibestämmelserna som ingår i denna bruksanvisning.
- 24 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 24Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 24 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Sisällysluettelo
1. Turvallisuusmääräykset
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
3. Määräysten mukainen käyttö
4. Tekniset tiedot
5. Ennen käyttöönottoa
6. Käyttö
7. Verkkojohdon vaihtaminen
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
10. Säilytys
FIN
- 25 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 25Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 25 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
j
j
j
„Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“
Käytä kuulosuojuksia.
Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä.
Käytä pölynaamaria.
Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista ma­teriaalia ei saa työstää!
Käytä suojalaseja.
Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Tämä suojus soveltuu käytettäväksi hiomisessa.
Tämä suojapeite soveltuu käytettäväksi katkaisussa ja hiomisessa. (ei kuulu toimitukseen)
- 26 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 26Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 26 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
 Huomio!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)
1. Karan lukitus
2. Päälle-/pois-katkaisin
3. Tukikahva
4. Suojalaite
5. Laipanmutterin avain
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai lähim­pään toimivaltaiseen rakennustarvikeliikkeeseen ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat takuumääräykset ja takuusuoritustaulukko.
FIN
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Kulmahiomakone on tarkoitettu metallin ja kiven hiomiseen käyttäen tarkoituksenmukaista hioma­laikkaa ja tarvittavia suojavarusteita. Huomio! Kulmahiomakonetta saa käyttää metal­lin ja kiven katkaisuun vain kun siihen on asennet­tu lisävarusteena saatava suojalaite.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
- 27 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 27Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 27 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Virranotto: ...........................................600 wattia
Joutokäyntikierrosluku: ....................11 000 min
Laikan ø kork.: ........................................ 115 mm
Hiomalaikka: .............................115 x 22 x 6 mm
Katkaisulaikka: .......................... 115 x 22 x 3 mm
Istukan karan kierteet: .................................. M14
Suojaluokka: ................................................II /
Paino: .........................................................2,2 kg
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukai­sesti.
Kahva:
Tärinänpäästöarvo a Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s
Tukikahva:
Tärinänpäästöarvo ah = 8,375 m/s Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s
Lisätietoja sähkötyökaluista
Varoitus!
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite­tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka­lua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
.......................... 89,1 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
.......................... 100,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
= 6,322 m/s
hAG
2
2
2
2
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
-1
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Tukikahvan asennus (kuva 2)
Kulmahiomakonetta ei saa käyttää ilman tuki-
kahvaa (4). Tukikahva voidaan ruuvata kiinni kolmeen
asentoon (A, B, C).
Laitteen puoli Sopii
vasen (asento A / ku­ten kuvassa)
oikea (asento B) vasenkätisille päällä (asento C) katkaisulaikkojen
oikeakätisille
käyttöön
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk­sen alustavaa arviointia.
- 28 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 28Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 28 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3)
Sammuta laite. Irroita verkkopistoke!
Asenna suojalaite (4) käsiesi suojaksi niin,
että hiottava tavara viedään vartalostasi poispäin. Suojalaitteen (4) asema voidaan sovittaa
kulloisiinkin käyttöolosuhteisiin: Löysennä pinnevipua (a), käännä sitten suojus (4) halut­tuun asemaan. Huolehdi siitä, että suojalaite (4) peittää ham-
maspyörän kotelon oikein. Kiinnitä pinnevipu (a) jälleen paikalleen.
Varmista, että suojalaite (4) on lujasti paikal-
laan.
Huolehdi siitä, että suojavaruste on tuke-
vasti paikallaan.
Älä käytä kulmahiomakonetta ilman suo-
jalaitetta.
5.3 UUSIEN HIOMALAIKKOJEN KOEKÄYTTÖ
Kun hioma- tai katkaisulaikka on kiinnitetty kulma­hiomakoneeseen, koneen annetaan käydä vähin­tään minuutin ajan joutokäyntiä. Tärisevät laikat on heti vaihdettava.
6. Käyttö
6.1 Katkaisin (kuva 4)
Kulmahiomakone on varustettu turvakatkaisimella tapaturmien välttämiseksi. Käynnistä painamalla päälle-/pois-katkaisinta (2) oikealle ja työntämällä sitä sen jälkeen eteenpäin. Sammuta kulmahio­makone painamalla päälle-/pois-katkaisimen (2) takapäätä alas. Päälle-/pois-katkaisin (2) pon­nahtaa takaisin alkuasemaan.
Odota, kunnes kone on saavuttanut su-
urimman kierroslukunsa. Sen jälkeen voit asettaa kulmahiomakoneen työstökappalee­seen ja aloittaa sen työstämisen.
6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5 / 6)
Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana toimitetun reikäkanta-avaimen (5). Reikäkanta­avainta (5) säilytetään tukikahvan (3) sisällä. Vedä tarvittaessa reikäkanta-avain (5) ulos tukikahvasta (3).
Huomio! Turvallisuussyistä ei kulmahiomakonet­ta saa käyttää sisäänpistetyn reikäkanta-avaimen (5) kanssa.
Irrota virtapistoke!
Laikanvaihto käy helposti karanlukituksen
avulla. Karanlukitusta painetaan ja hiomalaikan an-
netaan lukittua paikalleen. Laippamutteri avataan laippamutteriavaimel-
la. (kuva 6) Hioma- tai katkaisulaikka vaihdetaan ja laip-
pamutteri kiristetään laippamutteriavaimella.
Huomio:
Karanlukitusta saa painaa vain silloin, kun moottori ja kara eivät ole käynnissä! Karanlukitus on pidettävä alaspainettuna lai­kanvaihdon aikana!
Kun hioma- tai katkaisulaikat ovat korkeintaan n. 3 mm paksuisia, laippamutteri on avattava sileä puoli laikkaa kohti.
- 29 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 29Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 29 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
6.3 Laippojen sijoitus käytettäessä hioma­laikkoja ja katkaisulaikkoja (kuva 7-10)
Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä
varustettua tai suoraa hiomalaikkaa (kuva 8) a) Kiinnityslaippa
b) Laippamutteri
Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä
varustettua katkaisulaikkaa (kuva 9) a) Kiinnityslaippa
b) Laippamutteri
Laippojen sijoitus käytettäessä suoraa katkai-
sulaikkaa (kuva 10) a) Kiinnityslaippa
b) Laippamutteri
6.4 MOOTTORI
Moottorin tuuletuksen tulee olla hyvä työn aikana, ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidettävä puhtaina.
6.5 HIOMALAIKAT
Hioma- tai katkaisulaikka ei saa koskaan olla
ohjeenmukaista halkaisijaa suuurempi. Tarkastakaa laikan käyntinopeus ennen lai-
kan kiinnitystä. Hioma- tai katkaisulaikan suurimman kierros-
luvun täytyy olla suurempi kuin kulmahioma­koneen joutokäyntikierrosluvun. Käyttäkää ainoastaan sellaisia hioma- ja
katkaisulaikkoja, jotka ovat sallittuja 11.000 min-1 maksimikäyntinopeudelle ja 80 m/s kehänopeudelle. Huolehdi siitä, että timanttikatkaisulaikkojen
kiertosuunta on oikea. Timanttikatkaisulaikan kiertosuuntanuolen tulee osoittaa samaan suuntaan kuin laitteessa oleva kiertosuunta­nuoli.
Pinnan hionta onnistuu parhaiten, kun hiomalaik­ka asetetaan 30 - 40 asteen kulmaan hiomapinta­an nähden ja liikutetaan tasaisesti edestakaisin hiottavan kappaleen yli.
6.6.2 Katkaisuhionta (kuva 12)
Huomio! Käytä katkaisuun tarkoitettua
suojavarustetta (saatavana lisävarusteena, kat-
so kohtaa 8.4). Katkaisutöissä hiomakonetta ei saa kääntää niin, että laikan leikkuutaso muuttuu. Katkaisulaikan leikkuusärmän tulee olla puhdas. Kovien kivima­teriaalien katkaisuun on parasta käyttää timantti­laikkaa.
Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa
käsitellä!
Älkää koskaan käyttäkö katkaisulaikkoja
pinnan hiontaan.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
Huolehdi erityisesti hiomavälineiden oikeasta säilytyksestä ja kuljetuksesta. Älä altista hioma­välineitä koskaan töytäisyille, iskuille tai teräville reunoille (esim. kun kuljetat tai säilytät niitä työkalulaatikossa). Tästä saattaa aiheutua hioma­välineiden vahingoittuminen, esim. halkeamien syntyminen ja tästä käyttäjälle aiheutuva vaara.
6.6 TYÖTÄ KOSKEVIA OHJEITA
6.6.1 Pinnan hionta (kuva 11)
Huomio! Käytä hiomiseen tarkoitettua
suojavarustetta (kuuluu toimitukseen).
- 30 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 30Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 30 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Huomio! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh­köalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
8.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
Suojapeite katkaisua varten (tuotenro: 44.500.32)
- 31 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 31Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 31 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 32 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 32Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 32 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
Takuumääräykset
T:mi iSC GmbH tai toimivaltainen rakennustarvikeliike takaa puutteellisuuksien poistamisen tai laitteen vaihtamisen uuteen alla olevan yhteenvedon mukaisesti, eikä tämä vaikuta lakisääteisiin takuuvaatimuk­siin millään tavoin.
Laji Esimerkki Takuusuoritus
Materiaali- tai valmistusvika 24 kuukautta Kuluvat osat* Hiiliharjat 6 kuukautta Käyttömateriaali / käyttöosat* Katkaisu-, hiomalaikat Takuu vain heti ilmenevän vian
Puuttuvat osat 5 arkipäivää
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Kuluvien osien, käyttömateriaalien ja puuttuvien osien osalta t:mi iSC GmbH tai toimivaltainen raken­nustarvikeliike takaa vian korjaamisen tai jälkitoimituksen vain silloin, kun vaatimus esitetään 24 tunnin (käyttömateriaalit), 5 arkipäivän (puuttuvat osat) tai 6 kuukauden (kuluvat osat) kuluessa laitteen ostosta ja ostopäivä näytetään toteen ostotositteella.
Jos laitteessa on materiaali- tai valmistusvikoja, pyydämme toimittamaan laitteen takuutapauksessa meille oheisen takuukortin kera ja täyttämään kortin kokonaan. Tärkeää on kuvata vika mahdollisimman tarkoin.
Vastaa tätä varten seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
vuoksi (24 tuntia ostosta / osto­päivästä)
- 33 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 33Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 33 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspal­velumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset:
1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin ta­kuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai val­mistusvirheistä, ja se on rajattu ainoastaan näiden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Takuumme ei myöskään sisällä kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden kor­vaussuorituksia, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantun­temattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä vääräntyyppi­seen verkkovirtaan), väärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen), huolto- ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä, vieraiden esineiden (esim. hiekan, kivien tai pölyjen) pääsystä laitteen sisään, väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vau­riot) sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tämä koskee erityisesti niitä akkuja, joille me kuitenkin myönnämme 12 kuukauden pituisen takuun. Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteitä.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuua­jan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittämiseksi tulee viallinen laite lähettää postikulut maksettuna allaolevaan osoittee­seen. Ole hyvä ja liitä mukaan alkuperäinen maksukuitti tai muu päiväyksellä varustettu ostotosite. Säilytä tämän vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyvä ja kuvaa valituksen syy meille mah­dollisimman tarkoin. Jos takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen välittömästi takaisin.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.
Kuluvien / käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selos­tettu tämän käyttöohjeen takuumääräyksissä.
- 34 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 34Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 34 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Содержание
1. Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав упаковки
3. Использование в соответствии с предназначением
4. Технические данные
5. Перед вводом в эксплуатацию
6. Обращение с устройством
7. Замена кабеля питания электросети
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
9. Утилизация и вторичное использование
10. Хранение
- 35 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 35Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 35 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Осторожнодля того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“
Используйте средства защиты органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Используйте респиратор.
При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы!
Используйте защитные очки.
Образующиеся во время работы искры и вылетающие из устройства частицы, стружка и пыль могут вызвать повреждение органов зрения.
Эта защитная крышка может быть использована при шлифовании.
Эта защитная крышка может быть использована для резки и шлифования. (Не входит в комплект)
- 36 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 36Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 36 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Внимание!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
пользования, то приложите к нему
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Внимание!
Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описания объема поставки. При отсутствии компонентов не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия обратитесь в наш сервисный центр или ближайший компетентный строительный магазин, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийного срока в описании условий гарантии в конце руководства.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Внимание! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1/2)
1. Шпиндельное фиксирующее устройство
2. Переключатель включить-выключить
3. Дополнительная рукоятка
4. Защитное приспособление
5. Ключ для гайки с фланцем
- 37 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 37Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 37 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
3. Использование в соответствии
с предназначением
Угловая шлифовальная машинка предназначена для шлифования предметов из металла и камня с использованием соответствующего шлифовального круга и соответствующего защитного приспособления. Внимание! Для резки деталей из металла и камня разрешается использовать угловую шлифовальную машинку только с установленным защитным оборудованием, которое можно приобрести дополнительно в качестве принадлежностей.
Устройство можно использовать только в соответствии с его предназначением другое, выходящее за эти рамки использование, считается не соответствующим предписанию. За возникшие в результате этого ущерб или травмы любого рода несет ответственность пользователь или работающий с инструментом, а не изготовитель.
Необходимо учесть, что наши устройства согласно предписанию не рассчитаны для использования в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не предоставляем гарантий, если устройство будет использоваться в промышленной, ремесленной или индустриальной, а также подобной деятельности.
. Любое
4. Технические данные
Напряжение сети: ........................230 в ~ 50 Гц
Мощность: ............................................... 600 Вт
Скорость вращения холостого хода:
......................................................... 11 000 мин
Шлифовальный круг: ................115 x 22 x 6 мм
Отрезной диск: ..........................115 x 22 x 3 мм
Максим. диаметр диска: ........................115 мм
Резьба приемного шпинделя: .................... M14
Класс защиты: ................................................II /
Вес: ............................................................ 2,2 кг
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума LpA ............. 89,1 дБ(A)
Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745.
Рукоятка
Значение эмиссии вибрации a Погрешность K = 1,5 м/с²
Дополнительная рукоятка
Значение эмиссии вибрации ah = 8,375 м/с Погрешность K = 1,5 м/с²
............................... 3 дБ
pA
........ 100,1 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
= 6,322 м/с
hAG
2
2
-1
Осторожно!
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
- 38 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 38Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 38 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не
используете. Используйте перчатки.
Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
5.1 Монтаж дополнительной рукоятки (рисунок 2)
Запрещено использовать угловую
шлифовальную машинку без дополнительной рукоятки (3).
Дополнительная рукоятка может быть
привинчена в трех положениях (A, B, C).
- 39 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 39Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 39 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Сторона
устройства
слева (поз. A / как изображено на рис.)
справа (поз. B) левшей сверху (поз. C) отрезного диска
5.2 Установка защитных приспособлений (рисунок 3)
Выключите устройство. Выньте штекер из
розетки электросети! Установите защитное приспособление
(4) для защиты ваших рук таким образом,
чтобы отходы шлифования направлялись в сторону от тела.
Положение защитного приспособления
(4) можно подобрать в зависимости от условий работы: ослабьте рычаг зажима (a), поверните крышку (4) в желаемое
положение. Следите за тем, чтобы защитное
приспособление (4) закрывало корпус с шестеренками надлежащим образом.
Затяните рычаг зажима (a).
Убедитесь, что защитное приспособление
(4) закреплено.
Используется для
правшей
Обеспечьте прочное крепление
защитных приспособлений.
Запрещено использовать угловую
шлифовальную машинку без защитных приспособлений.
5.3 ПРОБНЫЙ ПУСК НОВОГО
ШЛИФОВАЛЬНОГО КРУГА
После установки шлифовального или режущего круга следует запустить угловую шлифовальную машину и оставить работать на холостом ходу примерно на одну минуту. Работающие с вибрацией круги следует немедленно заменить.
6. Обращение с устройством
6.1 Переключатель (рисунок 4)
Уголовая шлифовальная машинка снабжена предохранительным выключателем для предупреждения несчастных случаев. Для включения нажмите переключатель включено-выключено (2) вправо и затем сдвиньте его вперед. Для выключения машинки нажмите на заднюю часть переключателя включено-выключено (2). Переключатель включено-выключено (2) отскакивает в исходное положение.
Дождитесь до тех пор, пока машинка не
достигнет ее наивысшей скорости вращения. После этого Вы можете приложить угловую шлифовальную машинку к обрабатываемой детали и начать ее обработку.
6.2 Замена шлифовальных кругов (рисунки 5 / 6)
Для замены шлифовальных кругов вам понадобится приложенный к устройству ключ для гайки с торцовыми отверстиями (5). Ключ для гайки с торцовыми отверстиями
(5) хранится в дополнительной рукоятке (3). При необходимости выньте ключ для
гайки с торцовыми отверстиями (5) из дополнительной рукоятки (3).
Внимание! В целях безопасности запрещается использовать угловую шлифовальную машинку с вставленным ключом для торцевых гаек (5).
Отсоединить электрический шнур от сети!
Простая замена путем блокировки
шпинделя. Нажав стопорную кнопку, шлифовальный
круг блокируется. С помощью ключа для гаек с торцовыми
отверстиями открутить фланцевую гайку. (рисунок 6) Заменить щлифовальный или режущий
круг и ключом вновь затянуть гайку.
- 40 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 40Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 40 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Внимание:
Стопорную кнопку разрешается нажимать только при остановленном электродвигателе и шпинделе! Во время замены круга стопорная кнопка должна быть нажатой!
При установке шлифовальных или режущих кругов толщиной до 3 мм гайку следует ставить плоской стороной к кругу.
6.3 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кругов (рис. 7-10)
Схема расположения фланцев при
эксплуатации изогнутых или прямых шлифовальных кругов (рис. 8) a) Зажимный фланец b) Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при
эксплуатации изогнутого режущего круга (рис. 9) a) Зажимный фланец b) Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при
эксплуатации прямого режущего круга (рис. 10) a) Зажимный фланец b) Фланцевая гайка
6.4 ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ
Во время работы шлифовальной машины должна быть обеспечена достаточная вентилиция электродвигателя. Поэтому вентиляционные щели должны быть в чистом состоянии.
6.5 ШЛИФОВАЛЬНЫЕ КРУГИ
Не допускается использование
шлифовальных или режущих кругов больше предписанного диаметра. Перед началом эксплуатации следует
проверять указанное число оборотов шлифовального или режущего круга. Максимальное число оборотов
шлифовального круга или отрезного диска должно быть больше числа оборотов холостого хода угловой шлифовальной машинки.
Для эксплуатации допускаются
шлифовальные и режущие круги, которые предусмотрены для максимальной скорости вращения равной 11000 мин-1 и окружной скорости - 80 м/сек.
RUS
Внимательно следите при использовании
алмазного отрезного диска за направлением вращения. Стрелка направления
вращения на алмазном отрезном диске должна совпадать с нанесенной на устройстве стрелкой направления вращения.
Очень важно обеспечить особо благоприятные условия хранения и транспортировки абразивного изделия. Запрещено подвергать абразивное изделие толчкам, ударам или воздействию острых кромок (например, при транспортировке или хранении в инструментальном ящике). Это может привести к повреждениям изделия, таким как, например появление трещин, что представляет собой опасность для пользователя.
6.6 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6.6.1 Черновое шлифование (рисунок 11)
абразивного
Внимание! Используйте при
шлифовании защитное приспособление (входят в комплект). Наилучшее качество
при черновое шлифовании достигается при установке шлифовального круга под углом от 30° до 40° и плавном ведении, туда-сюда, инструмента по обрабатываемому предмету.
6.6.2 Режущие круги (рисунок 12)
Внимание! Используйте при резке
защитное приспособление (можно приобрести дополнительно в качестве принадлежностей, смотрите раздел 8.4). При резке держите угловую шлифовальную машину под прямым углом. Кромка реза должная быть чистой. Для резки камня рекомендуется применение алмазных режущих кругов.
Запрещается обработка материалов
содержащих асбест!
Не допускается применение режущих
кругов для обдирочного шлифования.
- 41 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 41Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 41 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
7. Замена кабеля питания
электросети
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Внимание! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.
8.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
Защитная крышка для резки (№ арт.:
44.500.32)
9. Утилизация и вторичное использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
- 42 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 42Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 42 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец
электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 43 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 43Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 43 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Условия гарантии
Фирма iSC GmbH / компетентный строительный магазин гарантирует устранение дефектов или замену устройства в соответствии с условиями в приведенной ниже таблице. Это не затрагивает гарантийные требования согласно законодательству.
Категория Пример Гарантийный срок
Дефекты материала или конструкции
Быстроизнашивающиеся детали*
Расходный материал/ расходные части*
Недостающие компоненты 5 рабочих дней
* Не обязательно входят в объем поставки!
Угольные щетки 6 месяцев
Отрезные диски, шлифовальные круги
24 месяца
Гарантия действительна только при немедленном обнаружении дефекта (в течение 24-х часов после приобретения / дата квитанции о покупке)
Касательно быстроизнашивающихся деталей, расходного материала компонентов фирма iSC GmbH / компетентный строительный магазин гарантирует устранение дефектов или дополнительную доставку только в том случае, если о дефекте было заявлено в течение 24-х часов (расходный материал), 5-ти рабочих дней (недостающие компоненты) или 6-ти месяцев (быстроизнашивающиеся детали) после приобретения, а дата покупки была подтверждена путем предъявления квитанции о покупке.
В случае наличия дефектов материала или конструкции при гарантийном случае мы просим передать устройство вместе с полностью заполненной картой устройства, поставляемой в комплекте. При этом важно точно описать неисправность.
Для этого ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
и недостающих
- 44 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 44Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 44 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
RUS
Гарантийное удостоверение
Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда­либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер предъявления претензий по гарантийному обслуживанию действительно следующее:
1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных
услуг. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные права на гарантийное обслуживание. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на неисправности, которые возникли в
результате недостатков материала или процесса изготовления и предусматривают только устранение этих недостатков или замену устройства. Необходимо учесть, что наши устройства разработаны согласно предписаниям для использования в промышленных, ремесленных или индустриальных областях. Гарантийный договор считается недействительным, если устройство используется в промышленных, ремесленных или индустриальных целях, а также для подобной деятельности. Наши гарантийные обязательства не распространяются на повреждения при транспортировке, повреждения в результате несоблюдения указаний руководства по монтажу или в результате проведенной ненадлежащим образом инсталляции, несоблюдения указаний руководства по эксплуатации (таких как например, подключение к сети с ненадлежащим параметром напряжения), используется неправильно или ненадлежащим образом (например, перегрузка устройства или использование не допущенных к применению насадок или принадлежностей), при несоблюдении правил технического обслуживания и техники безопасности, при попадании посторонних предметов в устройство (таких как например: песок, камни или пыль), при использовании силы или посторонних воздействий (таких как например, повреждения в результате падения), а также при обычном износе в результате использования. Это относится прежде всего к аккумуляторам, на которые мы тем не менее даем гарантийный срок на 12 месяцев. Право на гарантийное обслуживание теряет силу, если были осуществлены вмешательства в инструмент.
3. Гарантийный срок составляет 2 года и начинается со дня покупки устройства. Гарантийные
права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к удлинению срока службы и с этими услугами не начинается новый срок гарантии для устройства или установленных запасных деталей. Это действует также в случае оказания сервисных услуг по месту нахождения клиента.
4. Для предъявления претензий на гарантийное обслуживание вышлите, пожалуйста,
неисправное устройство без оплаты почтовых расходов по указанному ниже адресу. Приложите квитанцию покупки в оригинале или любое другое свидетельство о совершенной покупке с указанной датой. Необходимо поэтому сохранять кассовый чек для доказательства! Пожалуйста, опишите причину предъявляемых претензий как можно точнее. Если неисправное устройство подлежит гарантийному обслуживанию, то Вы получите незамедлительно отремонтированное или новое устройство обратно.
которого приведен ниже. Для
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Касательно быстроизнашивающихся/расходных деталей и недостающих компонентов мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно условиям гарантии настоящего руководства по эксплуатации.
- 45 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 45Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 45 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Sisukord
1. Ohutusjuhised
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
3. Sihipärane kasutamine
4. Tehnilised andmed
5. Enne kasutuselevõttu
6. Käitamine
7. Toitejuhtme vahetamine
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
10. Hoiustamine
EE
- 46 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 46Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 46 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
“Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit”
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Kasutage tolmumaski.
Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Kandke kaitseprille.
Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
See kaitsekate on mõeldud lihvimistöödeks.
See kaitsekate on mõeldud lõikamis- ja lihvimistöödeks. (Ei ole kaasas)
- 47 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 47Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 47 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
j
 Tähelepanu!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Hoiatus!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1)
1. Spindli lukusti
2. Toitelüliti
3. Lisakäepide
4. Kaitseseadis
5. Äärikumutri võti
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Tähelepanu! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Nurklihvija on mõeldud metallide ja kivimite lihvi­mistöödeks vastava lihvketta ja kaitseseadise abil. Tähelepanu! Nurklihvijat tohib kasutada metalli ja kivimite lõikamiseks ainult siis, kui on paigalda­tud lisaseadmena saadaolev kaitseseadis.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
- 48 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 48Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 48 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: .................................... 230 V 50 Hz
Võimsustarve: ........................................... 600 W
Koormuseta pöörlemissagedus: .......11 000 min
Ketta maksimaalne läbimõõt: ................. 115 mm
Lihvketas: .................................. 115 x 22 x 6 mm
Lõikeketas: ................................ 115 x 22 x 3 mm
Kinnitusspindli keere: ................................... M14
Kaitseklass: ................................................... II/
Kaal: ...........................................................2,2 kg
Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan­dardi EN 60745 järgi.
Helirõhu tase L Hälbepiir K Müratase L Hälbepiir K
................................. 89,1 dB(A)
pA
................................................. 3 dB
pA
.................................... 100,1 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum­ma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi.
Käepide:
Vibratsiooni emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
2
= 6,322 m/s
hAG
Lisakäepide:
Vibratsiooni emissiooniväärtus ah = 8,375 m/s Värisemine K = 1,5 m/s
2
Täiendav informatsioon elektritööriistade kohta
Hoiatus!
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib mu­utuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.
2
2
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
Ärge koormake seadet üle.
-1
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandke kindaid.
Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir­jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Enne seadme reguleerimist tõmmake toite­pistik alati pistikupesast välja.
5.1 Lisakäepideme paigaldamine (joonis 2)
Nurklihvijat ei tohi ilma lisakäepidemeta (4)
kasutada. Lisakäepideme saab kinni keerata kolmes
asendis (A, B, C).
Seadme pool Sobib
Vasakul (asend A / nagu on joonisel)
Paremal (asend B) Vasakukäelistele Üleval (asend C) Lõikeketaste kasut-
Paremakäelistele
amisel
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
- 49 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 49Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 49 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
5.2 Kaitseseadise reguleerimine (joonis 3)
Lülitage seade välja. Tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja! Reguleerige kaitseseadis (4) oma käte kaits-
miseks nii, et lihvitav materjal juhitaks kehast eemale. Kaitseseadise (4) asendit saab kohandada
vastavalt töötingimustele. Vabastage pisut kinnitushooba (a) ja keerake kate (4) soovitud asendisse. Jälgige, et kaitseseadis (4) kataks hammasr-
atta korpuse korralikult. Kinnitage uuesti kinnitushoob (a).
Kontrollige, kas kaitseseadis (4) on korralikult
kinni.
Jälgige alati, et kaitseseadis oleks korrali-
kult kinnitatud.
Ärge kasutage nurklihvijat ilma kaitsesea-
diseta.
5.3 Uue lihvketta proovikäitus
Laske paigaldatud lihv- või lõikekettaga nurklihvi­jal vähemalt 1 minut tühikäigul töötada. Vibreeri­vad kettad vahetage kohe välja.
6. Käitamine
6.1 Lüliti (joonis 4)
Nurklihvija on õnnetuste ärahoidmiseks varusta­tud kaitselülitiga. Sisselülitamiseks vajutage toitelülitit (2) paremale ja seejärel ette. Nurklihvija väljalülitamiseks vajutage toitelüliti (2) tagaosa. Toitelüliti (2) liigub tagasi lähteasendisse.
Oodake, kuni masin on saavutanud mak-
simaalse pöörlemissageduse. Seejärel võite panna nurklihvija töödeldavale detailile ja seda töödelda.
6.2. Lihvketta vahetamine (joonised 5/6)
Lihvketta vahetamiseks on vaja kaasasolevat otsvõtit (5). Otsvõti (5) seisab lisakäepidemes (3). Vajadusel tõmmake otsvõti (5) lisakäepidemest (3) välja.
Tähelepanu! Ohutuse kaalutlustel ei tohi nurklih­vijat tööle panna, kui otsvõti (5) on sees.
Tõmmake pistik pistikupesast välja!
Lihtne kettavahetus spindlilukusti abil.
Vajutage spindlilukustit ja laske lihvkettal
fikseeruda. Avage äärikumutter otsvõtmega. (vt joonist 6)
Vahetage lihv- või lõikeketas ja keerake ääri-
kumutter otsvõtmega kinni.
Tähelepanu:
Vajutage spindlilukustust ainult siis, kui moo­tor ja lihvspindel ei tööta! Spindlilukustus peab jääma kettavahetuse ajal allavajutatuks!
Kuni 3 mm paksusega lihv- või lõikeketta korral keerake äärikumutter kinni esiküljega lihv- või lõikeketta poole.
6.3 Ääriku kinnitamise järjestus lihvketaste ja lõikeketaste kasutamisel (joonised 7– 10)
Ääriku kinnitamise järjestus painutatud või
sirge lihvketta kasutamisel (joonis 8) a) kinnitusäärik
b) äärikumutter
Ääriku kinnitamise järjestus painutatud lõike-
ketta kasutamisel (joonis 9) a) kinnitusäärik
b) äärikumutter
Ääriku kinnitamise järjestus sirge lõikeketta
kasutamisel (joonis 10) a) kinnitusäärik
b) äärikumutter
6.4 Mootor
Mootor peab töötamise ajal korralikult õhku saa­ma, seepärast tuleb õhuavad alati puhtad hoida.
6.5 Lihvkettad
Lihv- või lõikeketas ei tohi kunagi ettenähtud
läbimõõdust suurem olla. Kontrollige enne lihv- või lõikeketaste kasuta-
mist nende ettenähtud pöörlemissagedust. Lihv- või lõikeketta maksimaalne pöörlemis-
sagedus peab olema suurem kui nurklihvija tühikäigu pöörlemissagedus. Kasutage ainult lihv- ja lõikekettaid, mis on lu-
batud minimaalse pöörlemissageduse 11 000 min-1 ja ringkiiruse 80 m/s jaoks. Jälgige teemantlõikeketaste kasutamisel
pöörlemissuunda. Pöörlemissuunanool tee­mantlõikekettal peab kokku langema seadmel asuva pöörlemissuunanoolega.
- 50 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 50Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 50 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
Jälgige eriti käiakivide juures kvaliteetset ladu­stamist ja transporti. Ärge laske käiakive kunagi tõugata, lüüa või teravatel servadel mõjutada (nt tööriistakastis transportimise või ladustamise korral). See võib käiakive kahjustada, nt tekitada mõrasid, ja kujutada endast ohtu kasutajale.
6.6 Tööjuhised
6.6.1 Jämelihvimine (joonis 11)
Tähelepanu! Kasutage kaitseseadist lihvi-
misel (sisaldub tarnekomplektis).
Parima tulemuse jämelihvimisel saavutate siis, kui asetate lihvketta lihvitava pinna suhtes 30°-40° nurga all ja liigutate seda töödeldava detaili kohal ühtlaselt edasi-tagasi.
6.6.2 Lõikamine (joonis 12)
Tähelepanu! Kasutage kaitseseadist lõika-
misel (saadaval lisaseadmena , vt 8.4).
Lõikamisel ei tohi nurklihvija minna viltu lõiga­tavasse pinda. Lõikeketas peab jätma puhta lõikeserva. Tugevate kivimite lõikamiseks on kõige parem kasutada teemantlõikeketast.
Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töö-
delda!
Ärge kasutage lõikeketast mingil juhul
jämelihvimiseks.
7. Toitejuhtme vahetamine
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasu­tage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar­vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
8.2 Süsiharjad
Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Tähelepanu! Süsi­harju tohib vahetada ainult kvalifi tseeritud elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
8.4 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artiklinumber
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
Kaitseseadis lõikamistöödeks (art-nr: 44.500.32)
- 51 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 51Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 51 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
EE
- 52 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 52Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 52 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 53 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 53Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 53 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
Garantiitingimused
Firma iSC GmbH või pädev ehitusmaterjalide kauplus garanteerib puuduste kõrvaldamise või seadme väljavahetamise vastavalt allpool toodud ülevaatetabelile, mille korral jäävad puutumata seadusest tule­nevad garantiinõuded.
Kategooria Näide Garantiiaeg
Materjali- või konstruktsiooni­viga
Kuluosad* Süsiharjad 6 kuud Kulumaterjal / Kuluosad* Lõike-, lihvkettad Garantii kehtib ainult kohe
Puuduolevad detailid 5 tööpäeva
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Kuluosade, kulumaterjali ja puuduolevate detailide osas garanteerib fi rma iSC GmbH v pädev ehitus- materjalide kauplus puuduste kõrvaldamise v järeltarnimise ainult juhul, kui puudus ilmneb 24 tundi (kulumaterjal), 5 tööpäeva (puuduolevad detailid) või 6 kuud (kuluosad) pärast ostu, mida tõendatakse ostukviitungi esitamisega.
Materjali- ja konstruktsioonivigade korral palume tuua seadme garantiijuhtumi esinemisel meile koos kaasasoleva seadmekaardiga ja see kaart täielikult ära täita. Oluline on siinkohal üles märkida vea täp­ne kirjeldus.
24 kuud
esineva defekti korral (24 tundi pärast ostmist / ostukviitungi kuupäeva)
Selleks vastake järgmistele küsimustele:
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 54 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 54Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 54 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoni­numbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantii on Teile tasuta.
2. Garantii hõlmab ainult neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest ning piirneb nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Sellepärast ga­rantiileping ei kehti, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. Meie garantii puhul on hüvitamine välistatud transpordikahjustuse korral, kahjustuste korral, mis tulenevad montaažijuhendi mittejärgimisel või asjatundmatu installatsiooni tagajärjel, kasutusjuhendi mittejärgimisel (nt vale võrgupinge või vooluliigiga ühendamisel), vale või mit­teotstarbeka kasutamise korral (nt seadme ülekoormus või mittelubatud tööriistade ja tarvikute ka­sutamine), hooldus- ja ohutusnõuete mittejärgimisel, võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel) ning kasutamisest tuleneva tavapärase kulumise korral. See kehtib eriti akude kohta, millele me 12 kuulise garantiiaja tagame. Garantiinõue kaotab kehtivuse, kui seadet on juba lahti võetud.
3. Garantiiaeg on kaks aastat ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestvuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiae­ga või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
4. Garantiinõude esitamiseks saatke defektne seade saatekuludeta alltoodud aadressile. Pange kaasa ostutšeki originaal või muu kuupäevaga ostmist tõendav dokument. Sel põhjusel hoidke kassatšekk ostmist tõendava dokumendina alles! Kirjeldage meile võimalikult täpselt reklamatsiooni põhjust. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame hea meelega seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu- / tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu sellele, et vastavalt selle kasutusjuhendi garantiitingimustele on selliste osade garantii piiratud.
- 55 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 55Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 55 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Satura rādītājs
1. Drošības norādījumi
2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts
3. Mērķim atbilstoša lietošana
4. Tehniskie rādītāji
5. Pirms lietošanas
6. Lietošana
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana
9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana
10. Glabāšana
LV
- 56 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 56Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 56 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
„Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju”
Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Lietojiet respiratoru.
Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu!
Lietojiet aizsargbrilles.
Dzirksteles vai šķembas no ierīces, kas rodas darba laikā, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zaudēšanu.
Šis aizsargs ir piemērots slīpēšanai.
Šis aizsargs ir piemērots griešanai un slīpēšanai (neietilpst piegādes komplektā).
- 57 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 57Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 57 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
 Uzmanību!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
Brīdinājums!
Izlasiet visus drošības norādījumus un ins­trukcijas. Neievērojot drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegu­mus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas, lai tos nepieciešamības gadījumā varētu izmantot nākotnē.
2. Ierīces apraksts un piegādes
komplekts
2.2 Piegādes komplekts
Lūdzu, pārbaudiet, vai prece ir piegādāta pilnībā atbilstoši piegādes komplektam. Ja preces kom­plekts nav pilnīgs, lūdzu, piecu darba dienu laikā no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma dokumentu, vērsieties mūsu servisa centrā vai tuvākajā atbildīgajā tirdzniecības vietā. Lūdzu, ievērojiet instrukcijas beigās pievienotajos garan­tijas noteikumos iekļauto garantijas tabulu.
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no
tā ierīci. Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa-
kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja ir). P ārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
P ārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
transportēšanas laikā nav bojātas. P ēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga-
rantijas termiņa beigām.
Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks!
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
2.1 Ierīces apraksts (1)
1. Vārpstas sprosttapa
2. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
3. Papildu rokturis
4. Aizsargmehānisms
5. Atloka uzgriežņu atslēga
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 58Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 58 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
3. Mērķim atbilstoša lietošana
Leņķa slīpmašīna ir paredzēta metālu un iežu slīpēšanai, izmantojot atbilstošu slīpēšanas disku un atbilstošu aizsargmehānismu. Uzmanību! Metālu un iežu griešanai leņķa slīpmašīnu drīkst izmantot tikai tādā gadījumā, ja ir uzstādīts aizsargmehānisms, ko var iegādāties kā piederumu.
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izman­tota komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos.
- 58 -
LV
4. Tehniskie rādītāji
T īkla spriegums: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Jaudas patēriņš: ........................................ 600 W
Apgriezienu skaits tukšgaitā: ............11000 min.
Maks. disku ø: ........................................ 115 mm
Slīpēšanas disks: ...................... 115 x 22 x 6 mm
Griešanas disks: ....................... 115 x 22 x 3 mm
Stiprinājuma vārpstas vītne: ......................... M14
Aizsardzības klase: ......................................II /
Svars: .........................................................2,2 kg
Troksnis un vibrācijas
Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.
Trokšņa spiediena līmenis L Kļūda K
...................................................... 3 dB
pA
Trokšņa jaudas līmenis L Kļūda K
..................................................... 3 dB
WA
............. 89,1 dB(A)
pA
................ 100,1 dB(A)
WA
Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vek­toru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.
Rokturis
Vibrāciju emisijas vērtība a Kļūda K = 1,5 m/s
2
= 6,322 m/s
hAG
Papildu rokturis Vibrāciju emisijas vērtība ah = 8,375 m/s Kļūda K = 1,5 m/s
2
Papildu informācija par elektroierīcēm
Brīdinājums!
Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt norādīto vērtību.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai.
2
2
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas būtu minimālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā
kārtībā.
-1
Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei.
Nepārslogojiet ierīci.
Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt
Regulāri apkopiet un tīriet ierīci.
ierīces pārbaudi. Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat.
Strādājiet cimdos.
Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei­kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma dēļ var rasties šādi riski:
1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu aizsargmaska;
2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti ausu aizsargi;
3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to lieto neatbilstoši un pienācīgi neap­kopj.
5. Pirms lietošanas
Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parame­triem.
Pirms ierīcei veicat kādus regulējumus, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
5.1. Papildu roktura montāža (2. attēls)
Leņķa slīpmašīnu nedrīkst lietot bez papildu
roktura (3). Papildu rokturi ir iespējams ieskrūvēt trīs
pozīcijās (A, B, C).
Ierīces puse Piemērots
Kreisā (A poz. / kā parādīts attēlā)
Labā (B poz.) Tiem, kas strādā ar
Augšējā (C poz.) Griešanas disku
Tiem, kas strādā ar labo roku
kreiso roku
lietošana
- 59 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 59Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 59 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
Ī
5.2. Aizsargmehānisma regulēšana (3. attēls)
Izslēdziet ierīci. Izraujiet kontaktdakšu no
elektrotīkla! Aizsargmehānismu (4) roku aizsardzībai
noregulējiet tā, lai slīpējamais materiāls tiku virzīts prom no ķermeņa. Aizsargierīces (4) pozīciju var pielāgot
attiecīgajiem darba apstākļiem: Palaidiet vaļīgāk sprostsviru (a) un pagrieziet vāciņu (4) nepieciešamajā pozīcijā. Uzmaniet, lai aizsargmehānisms (4) pareizi
nosegtu zobrata apvalku. Atkārtoti nostipriniet sprostsviru (a).
Nodrošiniet, lai aizsargmehānisms (4) būtu
cieši nostiprināts.
Ņemiet vērā, ka aizsargmehānismam jābūt
kārtīgi nostiprinātam.
Nelietojiet leņķa slīpmašīnu bez
aizsargmehānisma.
5.3. Jaunu slīpēšanas disku izmēģināšana
Vismaz 1 minūti darbiniet leņķa slīpmašīnu tukšgaitā ar uzstādītu slīpēšanas vai griešanas disku. Uzreiz nomainiet vibrējošus diskus.
6. Lietošana
6.1. Slēdzis (4. attēls)
Leņķa slīpmašīna ir aprīkota ar drošības slēdzi nelaimes gadījumu novēršanai. Lai ieslēgtu, ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (2) spiediet pa labi un pēc tam bīdiet uz priekšu. Lai izslēgtu leņķa slīpmašīnu, ieslēgšanas un izslēgšanas slēdža (2) aizmugurējā daļa jānospiež uz leju. Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis (2) atgriežas sākuma stāvoklī.
Pagaidiet, līdz ierīce būs sasniegusi
maksimālo apgriezienu skaitu. Pēc tam leņķa slīpmašīnu varat pielikt detaļai un to apstrādāt.
6.2. Slīpēšanas disku maiņa (5. / 6. attēls)
Lai nomainītu slīpēšanas diskus, Jums būs nepieciešama klātpievienotā uzgriežņu atslēga (5). Uzgriežņu atslēga (5) glabājas papildu rokturī (3). Vajadzības gadījumā izvelciet uzgriežņu atslēgu (5) no papildu roktura (3).
Uzmanību! Drošības apsvērumu dēļ leņķa slīpmašīnu nedrīkst lietot ar ievietotu gala uzgriežņatslēgu (5).
Izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla!
Vienkārša slīpēšanas disku maiņa, izmantojot
vārpstas sprosttapu. Nospiediet vārpstas sprosttapu un ļaujiet
slīpēšanas diskam nofiksēties. Ar uzgriežņu atslēgu atskrūvējiet atloka uz-
griezni. (skat. 6. attēlu) Nomainiet slīpēšanas vai griešanas disku
un ar uzgriežņu atslēgu pievelciet atloka uz­griezni.
Uzmanību!
Vārpstas sprosttapu drīkst nospiest tikai tad, kad ir izslēgts motors un slīpēšanas vārpsta! Kamēr tiek mainīti diski, vārpstas sprosttapai jābūt nospiestai!
Apm. līdz 3 mm bieziem slīpēšanas vai griešanas diskiem uzskrūvējiet atloka uzgriezni ar tā virspusi pret slīpēšanas vai griešanas disku.
- 60 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 60Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 60 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
6.3. Atloku izvietojums, kad izmanto
slīpēšanas un griešanas diskus (7.- 10. attēls)
Atloku izvietojums, izmantojot saliektu vai
taisnu slīpēšanas disku (8. attēls): a) iespīlēšanas atloks,
b) atloka uzgrieznis.
Atloku izvietojums, izmantojot saliektu
griešanas disku (9. attēls): a) iespīlēšanas atloks,
b) atloka uzgrieznis.
Atloku izvietojums, izmantojot taisnu
griešanas disku (10. attēls): a) iespīlēšanas atloks,
b) atloka uzgrieznis.
6.4. Motors
Darba laikā motoram ir jābūt labi vēdinātam, tādēļ rūpējieties, lai ventilācijas atveres vienmēr būtu tīras.
6.5. Slīpēšanas diski
Slīpēšanas vai griešanas diski nekad nedrīkst
būt lielāki par noteikto diametru. Pirms slīpēšanas vai griešanas disku
ievietošanas pārbaudiet tiem noteikto apgrie­zienu skaitu. Slīpēšanas vai griešanas diska
maksimālajam apgriezienu skaitam jābūt lielākam par leņķa slīpmašīnas apgriezienu skaitu tukšgaitā. Izmantojiet tikai slīpēšanas un griešanas
diskus ar minimālo apgriezienu skaitu 11000 min-1 un ar perifērijas ātrumu 80 m/s. Lietojot dimanta griešanas disku, ievērojiet
griešanās virzienu. Griešanās virziena bultiņai uz dimanta slīpēšanas diska ir jāsakrīt ar griešanās virziena bultiņu uz ierīces.
6.6. Darba norādījumi
6.6.1. Virskārtas noņemšana (11. attēls)
Uzmanību! Izmantojiet slīpēšanas
aizsargmehānismu (iekļauts piegādes
komplektā). Optimālāko darba rezultātu virskārtas noņemšanā varat panākt, ja slīpēšanas disku turēsiet 30° līdz 40° leņķī pret slīpējamo virsmu un vienmērīgi pārvietosiet to šurpu un turpu pa detaļu.
6.6.2. Griešana (12. attēls)
Uzmanību! Izmantojiet griešanas
aizsargmehānismu (var iegādāties kā piederu-
mu, sk. 8.4. punktu). Griežot neturiet leņķa slīpmašīnu slīpi griešanas augstumā. Griešanas diskam griežot, griezuma malai ir jābūt tīrai. Lai sagrieztu cietus iežus, vislabāk izmantojiet dimanta griešanas disku.
Neapstrādājiet azbestu saturošus
materiālus!
Nekad neizmantojiet griešanas diskus, lai
noņemtu virskārtu.
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši kvalifi cētai personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no iespējamā apdraudējuma.
Īpašu vērību pievērsiet slīpēšanas disku glabāšanai un transportēšanai. Nekad slīpēšanas diskus nepakļaujiet grūdieniem, triecieniem vai asām malām (piemēram, transportējot vai glabājot instrumentu kastē). Tas slīpēšanas dis- kiem varētu radīt bojājumus, piemēram, plaisas, tādējādi radot risku lietotājam.
- 61 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 61Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 61 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana
Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet kontaktdakšu.
8.1 Tīrīšana
Uzturiet aizsargmehānismus, gaisa sprau-
gas un motora korpusu maksimāli tīrus no putekļiem un netīrumiem. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai nopūtiet ar zema spiediena gaisu. Ierīci ieteicams tīrīt tūlīt pēc katras lietošanas.
Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un nelielu
daudzumu šķidro ziepju. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, kas varētu bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens. Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka risku.
8.2 Ogles sukas
Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalifi cētam elektriĮim. Uzmanību! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalifi cēts elektriĮis.
8.3 Apkope
Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope.
9. Utilizācija un otrreizējā
izmantošana
Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri­tumi. Lai nodrošinātu tehniski pareizu utilizāciju, ierīce jānodod attiecīgā savākšanas vietā. Ja Jums nav zināma šāda savākšanas vieta, jautājiet pašvaldībā.
10. Glabāšana
Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā.
8.4 Rezerves daļu pasūtīšana
Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija:
ierīces tips;
ierīces preces numurs;
ierīces identifikācijas numurs;
nepieciešamās rezerves daļas numurs.
Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info.
Griešanas aizsargmehānisms (preces Nr.:
44.500.32)
- 62 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 62Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 62 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
Tikai ES valstīm
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā vietā, lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci, tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienā
cīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā. Nolietoto ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā, kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajām ierīcēm pievienoto piederumu detaļām un palīglīdzekļiem bez elektriskajām sastāvdaļām.
Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas
- 63 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 63Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 63 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
Garantijas noteikumi
Uzņēmums „iSC GmbH” vai attiecīgi atbildīgā tirdzniecības vieta garantē, ka tiks novērsti trūkumi vai veikta preces maiņa saskaņā ar turpmāk minēto tabulu, turklāt tas neietekmēs likumiskās tiesības uz garantiju.
Kategorija Piemērs Garantija
Materiālu vai konstrukcijas trūkumi
Dilstošas detaļas* Ogļu sukas 6 mēneši Izlietojamie materiāli/
izlietojamās detaļas*
Tr ūkstošas detaļas 5 darba dienas
* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā!
Attiecībā uz dilstošām detaļām, izlietojamiem materiāliem un trūkstošām detaļām uzņēmums „iSC GmbH” vai attiecīgi atbildīgā tirdzniecības vieta garantē, ka tiks novērsti trūkumi vai veikta papildu piegāde tikai tad, ja par trū nu laikā (trūkstošām detaļām) vai sešu mēnešu laikā (dilstošām detaļām) no pirkuma datuma (pirkuma datumu apliecina pirkuma dokuments).
Konstatējot materiālu vai konstrukcijas trūkumus, garantijas gadījumā lūdzam iesniegt ierīci kopā ar pilnībā aizpildītu pievienoto ierīces karti. Šajā gadījumā ir būtiski precīzi aprakstīt nepilnību.
kumu ir paziņots 24 stundu laikā (izlietojamiem materiāliem), piecu darba die-
Griešanas, slīpēšanas diski Garantija tikai tūlītēja defekta
24 mēneši
gadījumā (24 stundas pēc iegādes/pirkuma dokumenta datuma)
Saistībā ar iepriekšminēto atbildiet uz turpmākajiem jautājumiem:
Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts?
Vai pirms defekta rašanās ir novērots kaut kas neparasts (simptoms pirms defekta)?
Kādā ziņā, pēc Jūsu domām, ierīce darbojas nepareizi (galvenais simptoms)?
Raksturojiet šo nepareizo darbību.
- 64 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 64Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 64 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LV
Garantijas talons
Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainoja­mi, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona. Jūs varat arī zvanīt mums pa norādīto tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro šādi nosacījumu:
1. Šie garantijas noteikumi reglamentē papildu garantijas pakalpojumus. Jūsu likumīgās garantijas
prasības šī garantija neskar. Mūsu garantijas pakalpojumi jums ir bez maksas.
2. Garantijas pakalpojumi izplatās vienīgi uz defektiem, kas ir izskaidrojami ar materiāla vai ražošanas
kļūdām un ir ierobežoti ar šo defektu novēršanu vai ierīces apmai mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Tādēļ garantijas līgumu nenoslēdz, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības un rūpniecības uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgās darbībās. Bez tam no mūsu garantijas ir izslēgta zaudējumu atlīdzināšana par bojājumiem, kas radušies transportēšanas laikā, bojājumiem, kas radušies saistībā ar montāžas instrukcijas neievērošanu vai tehniski nepareizu montāžu, lietošanas instrukcijas neievērošanu (kā piemēram, pieslēdzot nepareizam tīkla spriegumam vai strāvas veidam), ļaunprātīgu vai nelietpratīgu izmantošanu (kā piemēram, ierīces pārslogošana vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana), apkopes un drošības noteiku­mu neievērošanu, svešķermeņu iekļūšanu ierīcē (kā piemēram, smilts, akmeņi vai putekļi), spēka pielietošanu vai ārējām iedarbībām (kā piemēram, nokrītot), kā arī izmantošanai atbilstošu, parastu nodilumu. Īpaši tas attiecas uz akumulatoriem, kuriem ir 12 mēnešu garantijas termiņš. Garantijas prasība zaudē spēku, ja ierīcei jau tikušas veiktas kādas iejaukšanās darbības.
3. Garantijas termiņš ir 2 gadi un tas sākas ar ierīces pirkuma datumu. Garantijas prasības ir jāiesniedz
pirms garantijas termiņa izbeigšanās divu nedēļu laikā, no brīža, kad esat atklājuši defektu. Ga­rantijas prasību iesniegšana pēc garantijas termiņa izbeigšanās ir izslēgta. Ierīces remonta vai apmaiņas rezultātā garantijas termiņš netiek ne pagarināts, ne arī noteikts jauns garantijas termiņš saistībā ar šo darbību ierīcei vai iespējamām iemontētajām rezerves daļām. Tas pats ir spēkā arī, izmantojot apkalpošanu uz vietas.
4. Lai iesniegtu garantijas prasību, lūdzu, pārsūtiet bojāto ierīci bez maksas uz apakšā norādīto ad-
resi. Pievienojiet pārdošanas dokumenta oriģinālu vai citu pirkuma pierādījumu ar datumu. Tādēļ, lūdzu, labi uzglabājiet kases čeku kā pierādījumu! Lūdzu, iespējami precīzāk aprakstiet pretenzijas iemeslu. Ja ierīces defekts ir iekļauts mūsu garantijas pakalpojumos, jūs nekavējoties saņemsiet saremontētu vai jaunu ierīci.
ņu. Lūdzu ņemiet vērā, ka
Pats par sevi saprotams, ka mēs par maksu labprāt novēršam ierīces defektus, kas nav vispār vai vairs nav iekļauti garantijas apjomā. Šim nolūkam, lūdzu, nosūtiet ierīci uz mūsu apkalpošanas dienesta ad­resi.
Dilstošām/izlietojamām un trūkstošām detaļām šī garantija ir ierobežota saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā sniegtajiem garantijas noteikumiem.
- 65 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 65Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 65 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LT
Turinys
1. Saugos nurodymai
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis
3. Naudojimas pagal paskirtį
4. Techniniai duomenys
5. Prieš naudojimą
6. Valdymas
7. Tinklo kabelio pakeitimas
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
10. Laikymas
- 66 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 66Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 66 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LT
Įspėjimas – Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją“
Dėvėkite klausos apsaugą.
Veikiant triukšmui, galima prarasti klausą.
Dėvėkite respiratorių.
Apdirbant medieną ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Asbesto turinčių medžiagų apdoroti negalima!
Užsidėkite apsauginius akinius.
Dėl darbo metu susidarančių žiežirbų arba nuo prietaiso lekiančių drožlių, pjuvenų ir dulkių galima pra­rasti regėjimą.
Šis apsauginis denginys skirtas šlifavimui.
Šis apsauginis denginys skirtas atskyrimui ir šlifavimui. (Nėra tiekimo programoje)
- 67 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 67Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 67 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
 Dėmesio!
Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji­mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos instrukciją. Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodymų.
1. Saugos nurodymai
Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamo­je knygelėje.
Įspėjimas!
Perskaitykite visus saugos nurodymus. Nes­ilaikydami saugos nurodymų galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą arba sunkiai susižaloti.
Visus saugos nurodymus išsaugokite ateičiai.
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo
apimtis
2.1 Prietaiso aprašymas (1)
1. Suklio blokavimas
2. Įjungimo arba išjungimo jungiklis
3. Papildoma rankena
4. Apsauginis įtaisas
5. Jungės veržliaraktis
LT
Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos
prietaisą. Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei
transportavimo apsaugą (jei yra). Patikrinkite, ar viskas pristatyta.
Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti
transportuojant. Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio
laikotarpio pabaigos.
Dėmesio! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki­niais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dali­mis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!
Originali naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
3. Naudojimas pagal paskirtį
Rankinis diskinis pjūklas yra skirtas pjauti tiesią Kampinis šlifuoklis skirtas šlifuoti metalui ir ak­menims, naudojant atitinkamą šlifavimo diską bei atitinkamą apsauginę šlifavimo įrangą. Dėmesio! Metalų ir akmenų atskyrimui kampinis šlifuoklis gali būti naudojamas tik tuomet, jei yra sumontuotas apsauginis įrenginys, įsigyjamas kaip priedas.
Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
2.2 Tiekimo apimtis
Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, ne vėliau nei per 5 darbo dienas nuo prekės pir­kimo kreipkitės į mūsų aptarnavimo centrą arba į artimiausią atsakingą statybų centrą ir pateikite galiojantį pirkimo įrodymą. Atkreipkite dėmesį į in­strukcijos pabaigoje esančią garantinių nuostatų lentelę.
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 68Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 68 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau­dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią paskirtį.
- 68 -
LT
4. Techniniai duomenys
Tinklo įtampa: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Imamoji galia: ............................................ 600 W
Tu š čiosios veikos sukimosi greitis: ...11 000 min
Maks. disko ø: ........................................ 115 mm
Šlifavimo diskas: ....................... 115 x 22 x 6 mm
Pjovimo diskas: ......................... 115 x 22 x 3 mm
Suklio laikiklio sriegis: .................................. M14
Apsaugos klasė: ...........................................II /
Svoris: ........................................................2,2 kg
Triukšmas ir vibracija
Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN
60745.
Garso slėgio lygis L Nesandarumas K Garso galios lygis L Nesandarumas K
.........................89,1 dB(A)
pA
......................................3 dB
pA
....................... 100,1 dB(A)
WA
......................................3 dB
WA
Nešiokite apsaugą nuo triukšmo.
Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių suma) pateiktos pagal EN 60745.
Rankena:
Vibracijos emisijos dydis a Nestabilumas K = 1,5 m/s
= 6,322 m/s
hAG
2
Papildoma rankena:
Vibracijos emisijos dydis ah = 8,375 m/s Nestabilumas K = 1,5 m/s
2
Papildoma informacija apie elektros įrankius
Įspėjimas!
Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota, taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją.
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu.
2
2
Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją!
Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai-
sus.
-1
prietaisą. Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso.
Neperkraukite prietaiso.
Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti.
Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas.
M ūvėkite pirštines.
Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite
Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa­vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifi kacija, yra šie:
1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių;
2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausinės;
3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netinkamai laikomas ir prižiūrimas.
5. Prieš naudojimą
Prieš prijungdami įsitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo duomenimis.
Prieš nustatydami prietaisą, visada ištraukite kištuką.
5.1 Papildomos rankenos montavimas (2 pav.)
Kampinio šlifuoklio be papildomos rankenos
(3) naudoti negalima. Papildomą rankeną galima prisukti trijose po-
zicijose (A, B, C).
Prietaiso pusė Tinka
Kairėje (Poz. A / kaip pavaizduota)
Dešinėje (Poz. B) Kairiarankis
Dešiniarankis
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą.
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 69Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 69 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Viršuje (Poz. C) Pjovimo diskų naudo-
jimas
- 69 -
LT
5.2 Apsauginio įtaiso nustatymas (3 pav.)
Prietaisą išjunkite. Ištraukite kištuką iš elekt-
ros lizdo! Siekdami apsaugoti savo rankas, apsauginį
įtaisą (4) nustatykite taip, kad šlifavimo medžiaga būtų nukreipta nuo kūno. Apsauginio įtaiso (4) padėtis gali būti prita-
ikyta esant bet kokiom darbo sąlygoms: At­laisvinkite prispaudimo svertą (a), dangą (4) pasukite į pageidaujamą padėtį. Atkreipkite dėmesį į tai, kad apsauginis įtaisas
(4) teisingai uždengtų dantračio korpusą. Prispaudimo svertą (a) vėl pritvirtinkite.
Įsitikinkite, kad apsauginis įtaisas (4) tvirtai
užsifiksavo.
Stebėkite, kad apsauginis įrenginys būtų
gerai pritvirtintas.
Be apsauginio įtaiso kampinio šlifuoklio
nenaudokite.
5.3 Naujų šlifavimo diskų išbandymas
Kampiniam šlifuokliui su sumontuotu šlifavimo ar pjovimo disku leiskite padirbti tuščia eiga bent 1 minutę. Vibruojančius diskus iš karto pakeisti.
6. Valdymas
6.1 Jungiklis (4 pav.)
Kampinis šlifuoklis turi apsauginį jungiklį, apsaugantį nuo nelaimingų atsitikimų. Norėdami įrankį įjungti, nuspauskite jungiklį (2) dešinėn ir tada pastumkite jį į priekį. Norėdami kampinį šlifuoklį išjungti, nuspauskite gale esantį įjungiklį / išjungiklį (2). Įjungiklis / išjungiklis (2) grįžta atgal į pradinę padėtį.
Palaukite, kol mašina pasieks didžiausią
savo sukimosi greitį. Tuomet kampiniu šlifuokliu galite apdirbti ruošinį.
6.2 Šlifavimo diskų pakeitimas (5 / 6 pav.)
Šlifavimo diskams pakeisti Jums reikės pridėto veržliarakčio (5). Veržliaraktį (5) reikia laikyti pa­pildomoje rankenoje (3). Esant reikalui veržliaraktį (5) iš papildomos rankenos (3) ištraukite.
Dėmesio! Saugumo sumetimais kampinio šlifuoklio neeksploatuokite su raktu su skylute viršuje (5).
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo!
Paprastas disko pakeitimas užblokuojant
suklį. Suklio blokavimo įtaisą paspausti ir užfiksuoti
šlifavimo diską. Jungės veržlę atsukti veržliarakčiu. (žr. 6 pav.)
Šlifavimo ar pjovimo diską pakeisti ir jungės
veržlę prisukti veržliarakčiu.
Dėmesio:
Suklio blokavimo įtaisą spausti tik tada, kai variklis ir šlifavimo suklys nedirba! Suklio blokavimo įtaisas, keičiant diską, turi likti nuspaustas!
Kai šlifavimo ar pjovimo diskų storis siekia iki 3 mm, jungės veržlę atsukti su šlifavimo ar pjovimo disko puse.
- 70 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 70Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 70 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LT
6.3 Jungių išdėstymas naudojant šlifavimo ir
pjovimo diskus (7-10 pav.)
Jungių išdėstymas naudojant tiesų arba
sulenktą šlifavimo diską (8 pav.) a) Įtempimo jungė
b) Jungės veržlė
Jungių išdėstymas naudojant sulenktą pjovi-
mo diską (9 pav.) a) Įtempimo jungė
b) Jungės veržlė
Jungių išdėstymas naudojant tiesų pjovimo
diską (10 pav.) a) Įtempimo jungė
b) Jungės veržlė
6.4 Variklis
Variklis darbo metu turi būti gerai ventiliuojamas, todėl ventiliavimo angos visada turi būti švarios.
6.5 Šlifavimo diskai
Šlifavimo ar pjovimo disko skersmuo negali
būti didesnis nei nurodytas. Prieš panaudojimą patikrinkite šlifavimo ar
pjovimo disko nurodytą sukimosi greitį. Maksimalus šlifavimo ar pjovimo disko su-
kimosi greitis turi būti didesnis nei kampinio šlifuoklio tuščiosios veikos sukimosi greitis. Naudokite tik tokius šlifavimo ar pjovimo dis-
kus, kurių minimalus sukimosi greitis yra 11 000 min-1 ir su kuriais leistinas 80 m/s apskri­timinis greitis. Naudodami deimantinius pjovimo diskus
atkreipkite dėmesį į sukimosi kryptį. Ant deimantinio pjovimo disko esanti sukimosi krypties rodyklė turi sutapti su ant prietaiso esančia sukimosi krypties rodykle.
6.6 Darbo nurodymai
6.6.1 Šlifavimas nuskutant (11 pav.)
Dėmesio! Apsauginio įrenginio naudojimas
šlifavimui (yra tiekimo programoje). Šlifuojant nuskutimo būdu geriausias rezulta­tas pasiekiamas, kai šlifavimo diskas šlifavimo paviršiaus atžvilgiu nustatomas kampu nuo 30° iki 40° ir tolygiai braukiama pirmyn ir atgal per ruošinį.
6.6.2 Pjovimo diskai (12 pav.)
Dėmesio! Dėmesio! Apsauginio įrenginio
naudojimas atskyrimui (įsigyjamas kaip priedas, žr. 8.4). Pjaunant kampinio šlifuoklio pjovimo paviršiuje nepaversti kampu. Pjaunant pjovimo disku pjau­namas kraštas turi būti švarus. Kietai uolienai pjauti geriausiai naudokite deimantinį pjovimo diską.
m Medžiagų, į kurių sudėtį įeina asbestas, apdo­roti negalima! m Pjovimo diskų niekada nenaudokite šlifuoti nuskutimo būdu.
7. Tinklo kabelio pakeitimas
Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas arba jo klientų aptarnavimo servisas, arba kitas kvalifi kuotas asmuo.
Ypa č atkreipkite dėmesį į tai, kad šlifavimo antga- liai būtų tinkamai laikomi ir gabenami. Saugokite šlifavimo antgalius, kad nesitrankytų, nepatirtų smūgių, nesusidurtų su aštriais kampais (pvz., lai­kant ar gabenant įrankių dėžėje). Tai gali sugadinti šlifavimo antgalius, pvz., jie gali įtrūkti, ir sukelti pavojų naudotojui.
- 71 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 71Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 71 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LT
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tink­lo ištraukite kištuką.
8.1 Valymas
Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų,
ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų. Prietaisą nuva­lykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove, esant žemam slėgiui. Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti
po kiekvieno panaudojimo. Prietaisą valykite reguliariai drėgna šluoste
su trupučiu skysto muilo. Nenaudokite jokių valiklių ar tirpiklių; jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. Būkite atidūs, kad į prietaiso vidų nepatektų vandens. Vandeniui patekus į elektros prietaisą padidėja elektros smūgio rizika.
8.2 Anglies šepetėliai
Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies šepetėlius turi patikrinti elektrikas. Dėmesio! An­glies šepetėlius keisti gali tik elektrikas.
8.3 Techninė priežiūra
Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra.
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta­isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali­ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Sieki­ant prietaisą tinkamai utilizuoti, jį reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nežinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komu­naliniame ūkyje.
10. Laikymas
Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso­je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje.
8.4 Atsarginių dalių užsakymas:
Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis;
Prietaiso tipą
Prietaiso artikulo numerį
Prietaiso tapatybės numerį
Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį.
Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite tinklalapyje www.isc-gmbh.info
Apsauginis denginys atskyrimui (Art.-Nr.:
44.500.32)
- 72 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 72Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 72 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LT
Tik ES šalims
Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2002/96/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.
Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų tvarkymu užsiimančioms įmonėms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliekų perdirbimo pramonės ir atliekų tvarkymo įstatymu. Šis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinėms priemonėms, kurių sudėtyje nėra elektros dalių.
Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų iSC GmbH leidimą.
Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau
- 73 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 73Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 73 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LT
Garantinės nuostatos
Bendrovė „iSC GmbH“ arba atsakingas statybų centras garantuoja, kad pašalins visus trūkumus arba pakeis prietaisą pagal apačioje pateiktas nuostatas ir nepažeis įstatymuose numatytų garantinių įpareigojimų.
Kategorija Pavyzdys Suteikiama garantija
Medžiagų arba konstrukcijos defektai
Besidėvinčios detalės* Anglies šepetėliai 6 mėnesiai Naudojamos medžiagos /
dalys*
Detalių trūkumas 5 darbo dienos
* netiekiamos kartu su prietaisu!
Esant besidėvinčių detalių, naudojamų medžiagų defektų ir trūkstant detalių bendrovė „iSC GmbH“ arba atsakingas statybų centras įsipareigoja pašalinti defektus arba pristatyti trūkstamas prekes tik tuo atveju, jeigu apie trūkumą ar defektus informuojama per 24 val. (naudojama medžiaga), 5 darbo dienas (trūkstamos detalės) arba 6 mėnesius (besidėvinčios detalės) ir įrodoma pirkimo data.
Esant medžiagų arba konstrukcijos defektui garantijos galiojimo laikotarpiu prašome prietaisą pristatyti kartu su išsamiai užpildyta prietaiso kortele. Būtina tiksliai nurodyti defektą.
Atsakykite į šiuos klausimus:
Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs?
Ar prieš sugendant ką nors pastebėjote (gedimo simptomas)?
Kokia, jūsų nuomone, prietaiso funkcija veikia netinkamai (pagrindinis simptomas)?
Aprašykite netinkamai veikiančią funkciją.
Pjovimo, šlifavimo diskai Garantija suteikiama tik esant
24 mėnesiai
greitam gedimui (24 val. nuo pir­kimo / pirkimo įrodymo datos)
- 74 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 74Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 74 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
LT
Garantinis raštas
Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nuro­dytu adresu. Mielai į Jūsų klausimus atsakysime ir telefonu skambinant žemiau nurodytu aptarnavimo serviso numeriu. Garantinių reikalavimų pareiškimui galioja tokia tvarka:
1. Šios garantijos sąlygos reguliuoja papildomų garantijų teikimą. Šioje garantijoje apie Jūsų teisėtų garantijų teikimo reikalavimus nekalbama. Mūsų garantijas teikiame Jums nemokamai.
2. Garantija taikoma tik esant trūkumams, kurie yra susiję su medžiagos ar gamybos klaidomis bei apsiriboja tokių trūkumų šalinimu ir prietaiso pakeitimu. Prašome atkreipti dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai nėra skirti naudojimui gamybos, amatų ir pramonės srityse. Garantinė sutartis nevykdo­ma, jei prietaisas naudojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei įmon panašia veikla. Be to, mes neatsakome už transportavimo metu padarytą žalą, už žalą, atsiradusią dėl montavimo instrukcijos nesilaikymo ar netinkamos instaliacijos, dėl naudojimo instrukcijos nesilaikymo (kaip pvz., prijungimas prie netinkamos tinklo įtampos ar srovės rūšies), dėl netinkamo panaudojimo arba naudojimo ne pagal paskirtį (kaip pvz., prietaiso perkrova arba naudojimas su neleistinais įrankiais ar priedais), dėl techninės priežiūros ir saugumo nurodymų nesilaikymo, dėl svetimkūnių patekimo į prietaisą (kaip pvz., smėlis, akmenys ar dulkės), dėl naudojimo per prievartą ar dėl išorinių poveikių (kaip pvz., po nukritimo atsiradusi žala) bei už įprastinį, naudojant pagal paskirtį atsiradusį nusidėvėjimą. Tai ypatingai galioja baterijoms, kurių garantija yra 12 mėnesių. Ga­rantiniai reikalavimai nustoja galioti, jeigu prie prietaiso jau buvo atlikti kokie nors darbai.
3. Garantija galioja 2 metus ir jos galiojimo laikas prasideda prietaiso pirkimo dieną. Atsiradus de­fektams, garantinius reikalavimus reikia pareikšti 2 savaičių bėgyje prieš pasibaigiant garantiniam terminui. Pasibaigus garantiniam terminui garantiniai reikalavimai nebegalioja. Dėl prietaiso remonto ar pakeitimo garantinis terminas nei pratęsiamas nei prietaisui ar kuriai nors sumontuotai jo daliai suteikiamas naujas garantinis terminas. Tas pats galioja ir kai tokie darbai atliekami tiesiogiai pas klientą.
4. Pasinaudojant savo garantiniu reikalavimu sugedusį prietaisą prašome siųsti žemiau nurodyti adre­su be pašto mokesčio. Pridėkite pirkimo kvito originalą arba kitą prietaiso pirkimo įrodymą, ant kurio būtų nurodyta data. Todėl kaip pirkimo įrodymą prašome saugokite kasos čekį! Kaip galima tiksliau prašome nurodyti reklamacijos priežastį. Jei prietaiso gedimui taikoma mūsų garantija, iš mūsų nedelsdami gausite sutaisytą arba naują prietaisą.
ėse, užsiimančioms
Savaime suprantama, kad už atlygį mielai šaliname prietaiso gedimus, kuriems mūsų garantija negalioja arba jau pasibaigus galiojimo terminui. Tokiu atveju prietaisą prašome siųsti į mūsų servisą žemiau nu­rodytu adresu.
Jei yra besidėvinčių detalių ir naudojamų medžiagų defektų ar trūksta detalių, atkreipiame dėmesį į ga­rantijos apribojimus pagal šios naudojimo instrukcijos garantines nuostatas.
- 75 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 75Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 75 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Winkelschleifer TE-AG 115/600 (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 22.07.2013
First CE: 11 Archive-File/Record: NAPR006535 Art.-No.: 44.308.55 I.-No.: 11012 Documents registrar: Daniel Protschka Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 76 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 76Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 76 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 77 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 77Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 77 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
- 78 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 78Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 78 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
- 79 -
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 79Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 79 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
EH 07/2013 (01)
Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 80Anl_TE_AG_115_600_SPK3.indb 80 30.07.13 15:3330.07.13 15:33
Loading...