Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung! Beim Gebrauch dieses
Kompressors sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen
und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
•
Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt
Unfallgefahr.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
•
Setzen Sie den Kompressor nicht dem Regen
aus. Benutzen Sie den Kompressor nicht
in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr
durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute
Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor
nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen. Explosionsgefahr!
Schützen Sie sich vor elektrischem
•
Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, Kühlschränken.
Halten Sie Kinder fern!
•
Lassen Sie andere Personen nicht den
Kompressor oder das Kabel berühren, halten
Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher
•
auf
Der unbenutzte Kompressor muss in einem
trockenen, verschlossenen Raum und für
Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht
•
Sie arbeiten besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
•
Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Sie können von beweglichen
Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im
Freien sind Gummihandschuhe und
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Verletzungsgefahr!
Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
•
Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel,
und benutzen Sie es nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie
das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Kabel/Stecker können beschädigt werden.
Pflegen Sie Ihren Kompressor mit
•
Sorgfalt
Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut
und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel,
und lassen Sie diese bei Beschädigung von
einem anerkannten Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte.
Ziehen Sie den Netzstecker
•
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
•
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
beim Anschluss an das Stromnetz
ausgeschaltet ist.
Verlängerungskabel im Freien
•
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor
nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf
•
Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Kompressors die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion überprüfen.
Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher
Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen
oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche
Teile müssen richtig montiert sein um die
Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und
Teile müssen sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt repariert oder
ausgewechselt werden, soweit nichts
anderes in der Betriebsanleitungangegeben
ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten
lässt.
Achtung!
•
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen
Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die
in der Bedienungsanleitung angegeben
oder vom Hersteller empfohlen oder
angegeben werden. Der Gebrauch anderer
als der in der Bedienungsanleitung oder im
Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge
oder Zubehöre kann eine persönliche
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Reparaturen nur vom Elektrofachmann
•
Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgeführt werden,
andernfalls können Unfälle für den Betreiber
entstehen.
Geräusch
•
Bei Verwendung des Kompressors
Gehörschutz tragen.
Austausch der Anschlussleitung
•
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,
muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge!
Befüllung von Reifen
•
Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar
nach der Befüllung durch ein geeignetes
Manometer, z.B. an einer Tankstelle.
Straßenfahrbare Kompressoren im
•
Baustellenbetrieb
Achten Sie darauf, dass alle Schläuche
und Armaturen für den höchst zulässigen
Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
Aufstellort
•
Stellen Sie den Kompressor nur auf einer
ebenen Fläche auf.
Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichterpumpe und Leitungen erreichen
•
im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen
führen zu Verbrennungen.
Die vom Kompressor angesaugte Luft ist
•
frei von Beimengungen zu halten, die in
der Verdichterpumpe zu Bränden oder
Explosionen führen können.
Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung
•
das Kupplungsstück des Schlauches mit der
Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen
durch den zurückschnellenden Schlauch.
Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole
•
Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper
und weggeblasene Teile können leicht
Verletzungen verursacht werden.
Mit der Ausblaspistole keine Personen
•
anblasen oder Kleidung am Körper reinigen.
Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut
auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Gehäuse
2. Zubehörfach
3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
4. Ein-/Ausschalter
5. Transportgriff
6. Reifenfüllmesser
7. Ausblasadapter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Kompressor
•
Reifenfüllmesser
•
Ausblasadapter
•
8-teiliges Adapterset
•
Originalbetriebsanleitung
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von
Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
4. Technische Daten
Netzanschluss: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN ISO 2151: 2008 ermittelt.
Betriebsart S3 - 15% - 10min: S3 =
Aussetzbetrieb ohne Einfl uss des
Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während
eines Zeitraums von 10 min die max. Betriebszeit
15% (1,5 Min) beträgt.
(Pumpe) ...............3750 min
0
in dB: ......................... 96
WA
........................................ 1,9 dB
WA
in dB: .............................. 74
pA
......................................... 1,9 dB
pA
-1
-1
쓑
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf
•
Transportschäden. Etwaige Schäden sofort
dem Transportunternehmen melden, mit dem
der Kompressor angeliefert wurde.
Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
•
Nähe des Verbrauchers erfolgen.
Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
•
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft
•
achten.
Den Kompressor nicht in feuchtem oder
•
nassem Raum aufstellen.
Der Kompressor darf nur in geeigneten
•
Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur
- 9 -
D
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
•
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der
Einsatz nicht zulässig.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem,
•
ebenem Untergrund
Legen Sie den Kompressor während des
•
Betriebes auf die Gummifüße an der
Kompressor-Rückwand.
Achtung! Beim Ausschalten des
•
Kompressors entweicht überschüssige Luft
am Sicherheitsventil. Dies ist baubedingt und
kein Fehler.
6. Bedienung
6.1. Netzanschluß
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass
die Netzspannung mit der Betriebsspannung
lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt.
Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen,
Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall
und können den Motoranlauf verhindern. Bei
niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der
Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
6.2 Aus-/ Einschalter (4)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum
Einschalten auf die Position 1.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) in Position
0 bringen.
6.3 Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
(3)
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres
Druckluftwerkzeuges in die Schnellkupplung,
Hülse springt automatisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie
das Werkzeug. Vorsicht! Beim Lösen der
Schnellkupplung ist das Kupplungsstück
festzuhalten, um Verletzungen durch den
zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern
(Abb. 2)
Arbeitsdruck in bar: 0-8
Einsatzbereich:
Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches
und genaues Befüllen von Reifen. Das Manometer dient zur Kontrolle des Reifendrucks. Mit dem
integrierten Ablassventil (e) ist es möglich einen
zu hohen Reifendruck zu senken.
Überprüfen Sie nach dem Befüllen den eingestellten Reifendruck mit einem geeichten Messgerät,
z.B. an einer Tankstelle.
Der Reifenfüllmesser ist mit einem Ventiladapter
für Autoreifenventile ausgestattet.
Mit Hilfe der beiliegenden Adapter, können auch
andere Ventiltypen befüllt werden.
Verwendung als Ausblaspistole (Abb. 3)
Um den Reifenfüllmesser als Ausblaspistole zu
verwenden muss zuerst der Schlauch mit dem
Ventiladapter für Autoreifen abgeschraubt werden. Nun kann der Ausblasadapter (7) am Reifenfüllmesser verschraubt werden.
Einsatzbereich:
Zum Reinigen/Ausblasen von Hohlräumen oder
schwer zugänglichen Stellen, sowie zum Reinigen von verschmutzten Arbeitsgeräten. Der stufenlos bedienbare Abzugshebel ermöglicht eine
exakte Dosierung der Druckluft.
Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck 8 bar (auch gekennzeichnet an der Rückseite des Reifenfüllmessers).
6.5 Anleitung für das Adapterset
Aus der folgenden Übersicht entnehmen Sie die
richtige Benutzung der Adapter für die verschiedenen Ventile (Zum Anschluss der Adapter am
Kompressor siehe Bild 11!).
Ballnadel (Bild 4)
•
Einsatzbereich: Zum Aufpumpen von Bällen.
Die Ballnadel kann zum Aufpumpen von un-
terschiedlichen Bällen verwendet werden.
TIPP: Um Beschädigungen des Ventils zu
vermeiden, sollten Sie die Ballnadel vor dem
Einführen etwas anfeuchten.
ches Befüllen von Fahrradreifen.
Adapter I (Bild 6/Pos. I)
•
Einsatzbereich: Für alle Ventile mit einem
Innen-Ø ab 8mm.
Sie können den Adapter zum Beispiel für
Luftmatratzen, Pools oder auch für Boote
verwenden.
TIPP: Führen Sie den Adapter I in das Ventil
ein, wie in Bild 6, Skizze d gezeigt.
Wichtig! Die Ventilkappe muss durch entsprechendes Zusammendrücken etwas aufgeklappt werden.
Adapter II (Bild 7/Pos. II)
•
Einsatzbereich: Für Schraubventile.
Sie können ihn für alle handelsüblichen
Badeboote, Kajaks oder andere große Artikel, wie zum Beispiel Pools, die mit einem
Schraubventil ausgestattet sind, verwenden.
Entlüftungs-Adapter (Bild 8/Pos. III)
•
Einsatzbereich: Für Entlüftungsventile
Ein Entlüftungsventil fi nden Sie zusam-
men mit anderen Ventilen (Standardventil,
Schraubventil,…) auf vielen großvolumigen
Artikeln, wie zum Beispiel einem Flockbett.
Konischer Universaladapter (Bild 9-10)
•
Einsatzbereich: Der Universaladapter kann
zum Befüllen für Luftmatratzen und ähnlichem verwendet werden.
Gefahr! Richten Sie den Druckstrahl niemals auf
sich selbst oder auf andere Personen oder Tiere!
Vorsicht! Gegenstände über den empfohlenen
Druck aufzublasen kann Schäden an den Gegenständen oder umstehenden Personen verursachen!
6.6 Verhalten in Ausnahme-/Notfallsituationen
1. Stoppen Sie den Arbeitsvorgang
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Ziehen Sie den Netzstecker
6.7 Nach dem Gebrauch
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker
3. Demontieren Sie sämtliche Zubehörteile vom
Gerät wie z.B. Schlauch, Reifenfüllmesser,
etc.
4. Lassen Sie das Gerät vor einer Reparatur
oder dem Reinigen abkühlen.
5. Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Gefahr!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig
abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Gefahr!
Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und
schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das
Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder
blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem
Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
•
Reinigung vom Kompressor getrennt werden.
Der Kompressor darf nicht mit Wasser,
Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Lagerung
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das
Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass
dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.
Gefahr!
Den Kompressor nur in trockener und für
Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!
8.4 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.5 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi lub które mają niewystarczające
doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż
nie zostaną pouczone lub przyuczone do
użytkowania urządzenia przez osobę, która jest
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać
na dzieci, żeby nie bawiły się urz
Uwaga! Podczas pracy z kompresorem
należy przestrzegać następujących zasad
bezpieczeństwa, aby wykluczyć ryzyko
porażenia prądem elektrycznym, obrażeń
oraz pożaru. Przed przystąpieniem do
użytkowania urządzenia należy wskazówki te
przeczytać oraz stosować się do nich.
Utrzymywać porządek na stanowisku pra-
•
cy
Nieporządek w miejscu pracy może być
przyczyną wypadków.
Należy uwzględnić wpływ otoczenia
•
Nie pozostawiać kompresora na deszczu. Nie
używać kompresora w wilgotnym lub mokrym
otoczeniu. Niebezpieczeństwo porażenia
prądem! Zadbać o dobre oświetlenie. Nie
ądzeniem.
używać kompresora w pobliżu palnych cieczy
lub gazów. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zabezpieczyć się przed porażeniem elekt-
•
rycznym
Nie dotykać ciałem uziemionych elementów,
np. rur, kaloryferów, kuchenek, lodówek.
Nigdy w pobliżu urządzenia nie powinny
•
przebywać dzieci!
Nie wolno pozwolić osobom postronnym
na dotykanie kompresora lub przewodu
zasilającego, nie dopuszczać ich do miejsca
wykonywania pracy.
Zawsze przechowywać kompresor w bez-
•
piecznym miejscu!
Nieużywany kompresor powinien być
przechowywany w suchym, zamykanym na
klucz i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu.
Nie przeciążać kompresora!
•
Najbezpieczniej i najlepiej pracuje się w podanym zakresie mocy.
Zawsze nosić odpowiednią odzież
•
roboczą
Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą
one zostać wciągnięte przez ruchome części
urządzenia. Przy wykonywaniu prac na
wolnym powietrzu zalecane jest noszenie
rękawic gumowych i obuwia z profilowaną
podeszwą. Na długie włosy należy zakładać
siatkę na włosy. Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać kabla do celów, do których
•
nie jest on przeznaczony
Nigdy przesuwać kompresora ciągnąc
za przewód ani nie ciągnąć za kabel przy
wyciąganiu wtyczki z gniazdka. Chronić kabel
przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi
krawędziami. Niebezpieczeństwo uszkodzenia kabla lub wtyczki.
Starannie dbać o kompresor
•
Zawsze utrzymywać kompresor w czystości,
aby móc dobrze i bezpiecznie pracować.
Przestrzegać wskazówek dotyczących konserwacji. Kontrolować regularnie wtyczkę i kabel, a w razie uszkodzenia natychmiast zlecić
ich/jego wymianę uprawnionemu elektrykowi.
Kontrolować regularnie przedłużacz i w razie
uszkodzenia natychmiast go wymienić.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
•
Jeżeli urządzenie nie będzie używane lub
przed pracami konserwacyjnymi.
Unikać niepożądanego rozruchu
•
Upewnić się przed podłączeniem wtyczki
kabla zasilającego do gniazdka, że włącznik
jest wyłączony.
Na wolnym powietrzu wolno stosować tylko
dopuszczone do tego i odpowiednio oznaczone przedłużacze.
Pracować zawsze uważnie
•
Koncentrować się na wykonywanej pracy.
Przy pracy zachować rozsądek. Nie używać
kompresora, jeżeli jest się nieskoncentrowanym.
Dokładnie sprawdzać czy kompresor nie
•
jest uszkodzony.
Przed dalszym stosowaniem kompresora starannie sprawdzić czy urządzenia
zabezpieczające, osłony lub lekko uszkodzone części działają prawidłowo i zgodnie
ze swoją funkcją. Skontrolować, czy części
ruchome funkcjonują prawidłowo i nie
zakleszczają się lub czy nie są uszkodzone.
Wszystkie części muszą być prawidłowo
zamontowane, aby zapewnić bezpieczną
pracę urządzenia. O ile nie podano inaczej
w instrukcji obsługi, uszkodzone elementy
zabezpieczające i części muszą zostać naprawione lub wymienione wyłącznie w warsztacie serwisowym producenta. Wymianę
uszkodzonych włączników należy powierzyć
warsztatowi serwisowemu producenta. Nie
używać elektronarzędzi, jeżeli nie działa ich
włącznik/wyłącznik.
Uwaga!
•
Dla własnego bezpieczeństwa należy używać
tylko wyposażenia dodatkowego i osprzętu
podanych w poniższej instrukcji obsługi lub
zalecanych bądź podanych przez producenta. Używanie innych - niż podane w instrukcji
obsługi lub w katalogu - przystawek lub
wyposażenia dodatkowego może oznaczać
dla użytkownika niebezpieczeństwo wypadku.
Naprawy elektronarzędzia tylko przez
•
uprawnionego elektryka
Naprawy może przeprowadzać tylko uprawniony elektryk, w przeciwnym razie użytkownik
zagrożony jest wypadkiem.
Hałas
•
Podczas pracy z kompresorem stosowaćśrodki ochrony słuchu.
Wymiana przewodu zasilającego
•
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
z przyczyn bezpieczeństwa musi być on wymieniony przez producenta lub uprawnionego
elektryka. Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Pompowanie opon
•
Bezpośrednio przed napompowaniem opon
zmierzyć poziom ciśnienia przy pomocy odpowiedniego manometru, np. na stacji paliw.
Mobilne kompresory na budowie
•
Sprawdzić, czy wszystkie węże i armatury
dopuszczone są do pracy z maksymalnym
ciśnieniem roboczym kompresora.
Miejsce ustawienia
•
Kompresor należy ustawić na równej powierzchni.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy
ze sprężonym powietrzem i pistoletami na
sprężone powietrze
Pompa kompresora i przewody nagrzewają
•
się mocno podczas pracy. Dotknięcie grozi
oparzeniem.
Powietrze zasysane przez kompresor musi
•
być wolne od zanieczyszczeń i domieszek,
które w pompie kompresora mogłyby być
przyczyną zapłonu lub wybuchu.
Luzując złączkę należy przytrzymać ręką
•
element sprzęgający węża. Zapobiega to
obrażeniom na skutek niekontrolowanych
ruchów węża.
Podczas pracy z pistoletem na sprężone
•
powietrze nosić okulary ochronne. Ciała obce
i uniesione przez sprężone powietrze przedmioty mogą być przyczyną obrażeń.
Nigdy nie stosować pistoletu na sprężone
•
powietrze do czyszczenia założonej odzieży.
Nie kierować pistoletu w stronę osób.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3)
1. Obudowa
2. Schowek na akcesoria
3. Wąż sprężonego powietrza z szybkozłączką
4. Włącznik/wyłącznik
5. Uchwyt transportowy
6. Miernik ciśnienia opon
7. Adapter do przedmuchiwania
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
•
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
•
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
•
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
•
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Kompresor
•
Miernik ciśnienia opon
•
Adapter do przedmuchiwania
•
8-częściowy zestaw adapterów
•
Oryginalna instrukcja obsługi
•
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kompresor przeznaczony jest do produkcji
sprężonego powietrza do urządzeń pneumatycznych.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Podłączenie do sieci: ..............220-240V ~ 50 Hz
Moc silnika: .................................1,1 kW S3 15%
Ciśnienie robocze w barach: ................... maks. 8
Teor. moc ssania w l/min.: ............................ 180
Wydajność (sprężone powietrze) przy
ciśnieniu 7 bar: ....................................... 10 l/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy
ciśnieniu 4 bar: ....................................... 36 l/min
Poziom mocy akustycznej LWA w dB: ............ 96
Odchylenie KWA ....................................... 1,9 dB
Poziom ciśnienia akustycznego LpA w dB: .... 74
Odchylenie KpA ........................................1,9 dB
Stopień ochrony: ......................................... IP20
Waga urządzenia w kg: ....................... ok. 5,3 kg
Klasa ochrony: .............................................. II/
Niebezpieczeństwo!
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN ISO 2151: 2008.
Tryb pracy S3 - 15% - 10min: S3 = Tryb pracy
przerywanej bez wpływu rozruchu na temperaturę
Oznacza to, że w czasie 10 minut maksymalny
czas pracy wynosi 15% (1,5 minuty).
5. Przed uruchomieniem
Sprawdzić przed podłączeniem maszyny czy
dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z
wartością napięcia w sieci zasilającej.
Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało usz-
•
kodzone podczas transportu. Wszelkie uszkodzenia należy natychmiast zgłosić firmie
transportowej, która dostarczyła kompresor.
Kompresor należy ustawić w pobliżu odbiorni-
•
ka, który zasilany jest sprężonym powietrzem.
Należy unikać długich przewodów po-
•
wietrza i długich przewodów zasilających
(przedłużaczy).
Zapewnić, że powietrze zasysane przez
•
urządzenie jest suche i niezanieczyszczone
pyłem.
Nie ustawiać kompresora w wilgotnym lub
mokrym pomieszczeniu.
Kompresor może być używany wyłącznie w
•
odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wietrzonych, z temperaturą otoczenia w zakresie
od +5°C do 40°C). W pomieszczeniu nie
mogą się znajdowaćżadne pyły, kwasy, opary
ani wybuchowe lub palne gazy.
Kompresor nadaje się do użytku w suchych
•
pomieszczeniach. Zabrania się stosowania
urządzenia tam, gdzie możliwy jest kontakt
z pryskającą wodą. Podczas eksploatacji
urządzenie powinno się zawsze znajdować
na twardym, równym podłożu
Na czas pracy ustawić kompresor na gu-
•
mowych stopkach znajdujących się na tylnej
ścianie kompresora.
Uwaga! Podczas wyłączania kompresora
•
nadmiar powietrza jest spuszczany przez zawór bezpieczeństwa. Wynika to z konstrukcji
urządzenia i nie jest błędem.
6. Obsługa
6.1. Podłączenie do sieci
Przed pierwszym użyciem zwrócić uwagę na
to, czy napięcie sieci zgadza się z napięciem
roboczym podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia. Długie przewody zasilające oraz
przedłużacze, bębny kablowe itp. powodują
spadek napięcia i mogą utrudnić rozruch silnika.
Przy niskich temperaturach (poniżej +5°C) opór
mechaniczny utrudnia rozruch silnika.
6.2 Włącznik/wyłącznik (4)
Aby włączyć maszynę, włącznik/wyłącznik (4)
należy ustawić w pozycji 1.
Aby wyłączyć urządzenie umieścić włącznik/
wyłącznik (4) w pozycji 0.
6.3 Wąż sprężonego powietrza z
szybkozłączką (3)
Podłączanie:
Wsunąćłącznik narzędzia pneumatycznego w
szybkozłączkę. Tuleja automatycznie przeskakuje
do przodu.
Rozłączanie:
Przesunąć tuleję do tyłu i odłączyć narzędzie.
Ostrożnie! Podczas otwierania szybkozłączki
mocno trzymać ręką za złączkę, aby zapobiec
obrażeniom na skutek niekontrolowanego ruchu
węża.
6.4 Miernik ciśnienia opon z adapterami (rys.
2)
Ciśnienie robocze w barach: 0-8
Zakres zastosowania:
Miernik ciśnienia opon umożliwia łatwe i dokładne
pompowanie opon. Manometr służy do kontroli ciśnienia w oponach. Zintegrowany zawór
spustowy (e) pozwala na spuszczenie powietrza,
jeżeli ciśnienie w oponach jest za wysokie.
Po napompowaniu należy sprawdzić ciśnienie
w oponach przy pomocy wykalibrowanego
urządzenia pomiarowego, np. na stacji paliw.
Miernik ciśnienia opon wyposażony jest w adapter do pompowania opon samochodowych.
Przy użyciu dostarczonych adapterów można
pompować również przedmioty z zaworami innych typów.
Zastosowanie jako pistolet do przedmuchi-
wania (rys. 3)
Aby stosować miernik ciśnienia opon jako
pistolet do przedmuchiwania należy najpierw
odkręcić wąż z adapterem do pompowania opon
samochodowych. Następnie przykręcić do miernika ciśnienia opon adapter do przedmuchiwania
(7).
Zakres zastosowania:
Do czyszczenia/przedmuchiwania pustych
przestrzeni i trudno dostępnych miejsc, a także do
czyszczenia zabrudzonych urządzeń. Naciskając
płynnie dźwignię spustową można precyzyjnie
regulować strumień sprężonego powietrza.
Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia
roboczego (8 bar; jest ono podane również na
tylnej stronie miernika ciśnienia opon).
6.5 Instrukcja obsługi zestawu adapterów
Poniżej zamieszczono informacje odnośnie
prawidłowego stosowania adapterów do różnych
zaworów (podłączenie adapterów do kompresora:
patrz rys. 11!).
Igła do pompowania piłek (rys. 4)
•
Zakres zastosowania: Do pompowania piłek.
Igła może być stosowana do pompowania
różnego rodzaju piłek.
WSKAZÓWKA: Aby zapobiec uszkodzeniu
zaworu zaleca się przed wsunięciem igły lekko ją zwilżyć.
do pompowania materaców plażowych, basenów dmuchanych lub pontonów.
WSKAZÓWKA: Wsunąć adapter I w zawór
tak jak pokazano na rys. 6, szkic d.
Ważne! Lekko ściskając zawór należy nieco
podnieść zatyczkę zaworu.
Adapter II (rys. 7 / poz. II)
•
Zakres zastosowania: Do zaworów
bostońskich. Może być stosowany do nadmuchiwania większości dostępnych w handlu
dmuchanych łódek plażowych, pontonów i
kajaków oraz innych dużych nadmuchiwanych przedmiotów takich jak np. baseny, które
wyposażone są w zawór bostoński.
Adapter do odpowietrzania (rys. 8 / poz.
•
III)
Zakres zastosowania: Do zaworów
odpowietrzających Zawory odpowietrzające
znajdują się w dużych przedmiotach dmuchanych, takich jak np. materace dmuchane,
dodatkowo do zaworu na nadmuchiwania
(zawór standardowy, zawór bostoński itp.).
Stożkowy adapter uniwersalny (rys. 9-10)
•
Zakres zastosowania: Adapter uniwersalny
może być stosowania do nadmuchiwania
materaców plażowych i innych podobnych
przedmiotów.
Niebezpieczeństwo! Nigdy nie kierować strumi-
enia sprężonego powietrza na własne ciało ani w
kierunku innych osób lub zwierząt!
Ostrożnie! Napompowanie przedmiotu do
wartości ciśnienia wyższej niż zalecana może
spowodować szkody rzeczowe i obrażenia osób
znajdujących się w pobliżu.
6.6 Zachowanie z razie zagrożenia lub awarii
1. Przerwać pracę
2. Wyłączyć urządzenie.
3. Wyciągać wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka
6.7 Po zakończeniu pracy
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyciągać wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka
3. Zdemontowa
osprzętu takie jak wąż, miernik ciśnienia opon
itd.
4. Przed rozpoczęciem napraw lub czyszczenia
urządzenia odczekać aż urządzenie ostygnie.
5. Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało usz-
kodzone.
ć z urządzenia wszystkie części
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed wszelkimi pracami związanymi z czyszczeniem i konserwacją należy wyjąć wtyczkę
zasilania z gniazdka.
Niebezpieczeństwo!
Odczekać, aż sprężarka całkowicie ostygnie!
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niebezpieczeństwo!
Zawsze po zakończeniu pracy z urządzeniem
należy je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
•
wentylacyjne i obudowa silnika powinny być
w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wytrzeć czystąściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
•
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
•
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używaćżadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
Przed czyszczeniem węża i narzędzi natrys-
•
kowych należy odłączyć je od kompresora.
Zabrania się czyszczenia kompresora przy
użyciu wody, rozpuszczalników itp.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek
węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Przechowywanie
Niebezpieczeństwo!
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, spuścić sprężone
powietrze z urządzenia i podłączonych narzędzi
pneumatycznych. Przechowywać kompresor w
takim miejscu, aby nie mógł zostać uruchomiony
przez osoby niepowołane.
Niebezpieczeństwo!
Kompresor należy przechowywać w suchym i
niedostępnym dla osób niepowołanych miejscu.
Nie przechylać - przechowywać zawsze w pozycji
pionowej!
8.4 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
8.5 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
•
Numer artykułu urządzenia
•
Numer identyfikacyjny urządzenia
•
Numer części zamiennej
•
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.isc-gmbh.info
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodąfi rmy iSC GmbH.
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami-
ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądźże następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
KategoriaPrzykład
Części zużywające się*Pasek klinowy, fi ltr powietrza
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
•
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
•
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Pań
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odno
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość
spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
stwu bezpłatnie.
śnie konserwacji i
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun.
İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten
kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi
bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
İkaz!
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları
saklayın.
Bu cihazın kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel
özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve/veya
gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi
güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından
gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler
tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi
verildiğinde cihazı kullanmaların izin verilmiştir. Cihaz ile oynamalarını önlemek için çocuklar, cihazı
kullanırken gözetim altında tutulmalıd
ır.
Dikkat! Kompresörün kullanımında elekt-
rik çarpmasına, yaralanma ve yanma tehlikesine karşı aşağıdaki temel güvenlik önlemlerine dikkat edilmelidir. Aleti kullanmadan
önce bu uyarıları okuyun ve dikkat edin.
Çalışma alanınızı düzenli tutun
•
- Çalışma alanındaki düzensizlik kaza tehlikeleri oluşturur.
Çevre etkenlerini göz önünde bulundurun
•
- Kompresörü yağmurda bırakmayın. Kompresörü nemli ve ıslak yerlerde kullanmayın.
İyi bir aydınlatmayı sağlayın. Kompresörü
yanıcı sıvı veya gazların yakınında
kullanmayın.
Kendinizi elektrik çarpmasına karşı ko-
•
ruyun
- Borular, kalorifer petekleri, elektrikli ocak,
buzdolabı gibi topraklanmış cihazlara temas
etmekten sakının.
Çocukları uzak tutun!
•
- Başka kişilerin kompresöre veya kabloya
dokunmasını önleyin, bu kimseleri çalışma
alanınızdan uzak tutun.
Kompresörü güvenli şekilde saklayın
•
- Kullanılmayan kompresör kuru, kilitli ve çocukların erişemeyeceği yerlerde
saklanmalıdır.
Alete aşırı yüklenmeyin
•
- Güvenli çalışma öngörülen kapasite dahilinde olur.
Uygun iş elbisesi giyin
•
- Bol elbise giymeyin, takı takmayın. Aksi takdirde bunlar aletin hareket eden parçalarına
takılabilir. Açık havada çalışırken lastik eldiven
ve kaymayan ayakkabı giyilmesi tavsiye edilir.
Saçlarınız uzun olduğunda saçları saran ağ
takın.
Kabloyu başka amaçlarda kullanmayınız
•
- Kompresörü kablodan tutarak taşımayın
ve fişi prizden çekerken kablodan tutarak
asılmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlardan koruyun.
Kompresörün bakımını daima itinalı
•
şekilde yapın
- İyi ve güvenli bir şekilde çalışabilmek için
kompresörü temiz tutun. Bakım yönetmeliklerine riayet edin. Fiş ve kabloyu düzenli olarak
kontrol edin ve hasar görmesi halinde kalifiye
bir personel tarafından tamir ettirin. Uzatma
kablosunu düzenli olarak kontrol edin ve hasar gördüğünde değiştirin.
Fişi çıkarın
•
- Alet kullanılmadığında, bakım
çalışmalarından önce fişi prizden çıkarın.
Aletin istenmeden çalıştırılmasını önleyin
•
- Aleti elektrik şebekesine bağlamadan önce
şalterin kapalı olmasına dikkat edin.
Uzatma kablosunun açık mekanlarda
•
kullanılması
- Açık mekanlarda, yalnızca buralarda
çalışmaya izin verilmiş ve işaretlenmiş uzatma
kablosunu kullanın.
Daima dikkatli olun
•
- Çalışmanızı devamlı olarak kontrol edin.
Konsantrasyonlu olmadığınızda kompresörü
kullanmayın.
Kompresörün hasarlı olup olmadığını
•
kontrol edin
- Kompresörü kullanmadan önce, aletin koruma donanımları veya hafifçe hasar görmüş
parçaların tam düzgün çalışıp çalışmadığını
itinalışekilde kontrol edin. Hareket eden
parçaların fonksiyonlarının normal olup
olmadığını, sıkışma veya hasarlı durumların
bulunup bulunmadığını kontrol edin. Tüm
parçalar doğru monte edilmeli ve aletin
şartları yerine getirilmelidir. Hasarlı koruma
donanımları ve parçalar yönetmeliklere
uygun olarak, kullanma talimatında başka
şekilde açıklanmadığı takdirde müşteri hizmetleri servisi tarafından tamir edilmeli veya
değiştirilmelidir. Açıp kapatma şalterinin
çalışmadığı aletleri kullanmayın.
Dikkat!
•
- Kendi güvenliğiniz için, yalnızca kullanma
talimatında gösterilen veya alet imalatçısı
tarafından tavsiye edilen aksesuar ve ilave
donanımları kullanın. Kullanma talimatında
gösterilen veya katalogda tavsiye edilen
parçaların dışında aksesuar veya parça
kullanılması halinde yaralanma tehlikeleri
doğar.
Tamirler yalnızca kalifiye elektrikçi perso-
•
neli tarafından yapılacaktır
Tamir çalışmaları sadece kalifiye elektrikçi
personeli tarafından yapılacaktır, aksi takdirde
kullanıcı için kaza tehlikesi doğabilir.
Gürültü
•
-Kompresörü kullanırken kulaklık takın.
Elektrik kablosunun değiştirilmesi
•
Makinenin elektrik kablosu hasar gördüğünde
tehlikelerin önlenmesi için elektrik kablosu,
üretici firma veya uzman elektrik personeli
tarafından değiştirilecektir.
Basınçlı hava ve tabanca ile yapılan boyama
işlemlerinde riayet edilecek güvenlik uyarıları
Kompresör ve hortumlarda işletme esnasında
•
yüksek sıcaklıklar meydana gelir. Sıcak yüzeylere temas edilmesi sonucunda yanma
nedeniyle yaralanmalar meydana gelir.
Kompresör tarafından emilen gaz veya buhar-
•
lar içinde, kompresör içinde patlama veya
yangına yol açabilecek katkı maddelerinin
bulunmamasına dikkat edilecektir.
Hortumun geriye fırlaması nedeniyle
•
oluşabilecek yaralanmaları önlemek için
hortum kuplajını açarken kuplaj parçası el ile
sabit tutulacaktır.
Hava tabancası ile çalışırken koruyucu gözlük
•
takın. Yabancı maddeler ve hava tarafından
üflenen parçalar nedeniyle ani şekilde yaralanmalar meydana gelebilir.
Hava tabancasını insanlara yöneltmeyin veya
•
kendi üzerinizdeki giysileri temizlemeyin.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın
içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-3)
1. Gövde
2. Aksesuar gözü
3. Hızlı kuplajlı basınçlı hava hortumu
4. Açık/Kapalışalteri
5. Transport sapı
6. Lastik hava basıncı manometresi
7. Hava çıkış adaptörü
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup
olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin.
Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda
ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde
geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke-
zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun.
Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan
servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu
dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
•
içinden çıkarın.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
•
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
•
olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuar parçalarının transport
•
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol
edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
•
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Dikkat!
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak
değildir! Çocukların plastik poşet, folyo
ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır!
Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler
nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Kompresör, havalı aletler için gerekli basınçlı
havayı oluşturur.
Makine yalnızca kullanım amacına göre
kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki
tüm kullanımlar makinenin kullanılması için
uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki
kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup
üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
Şebeke bağlantısı: .................. 220-240 V ~ 50 Hz
Motor gücü: .................................1,1 kW S3 15%
İşletme basıncı bar: ................................. maks. 8
Teorik emme gücü lt./dak.: ........................... 180
Çıkış gücü (basınçlı hava) 7 bar için: 10 litre/dak.
Çıkış gücü (basınçlı hava) 4 bar için: 36 litre/dak.
Ses güç seviyesi LWA in dB: .......................... 96
Sapma KWA .............................................1,9 dB
Ses basınç seviyesi LpA in dB: ....................... 74
Sapma KpA ...............................................1,9 dB
Koruma türü: ............................................... IP20
Ağırlık kg: .................................... yaklaşık 5,3 kg
Koruma sınıfı .................................................. II/
Tehlike!
Gürültü ve titreşim
Gürültü ve titreşim emisyon değerleri EN ISO
2151: 2008 standardı uyarınca belirlenmiştir.
İşletim türü S3 - %15 – 10dak.: S3 = Çalışmaya
başlama işlemine etki etmeyen kesintili işletim. Bu
işletim türünde 10 dakikalık bir süre içinde maks.
işletim süresi %15’dir (1,5 dakika).
쓑
5. Çalıştırmadan önce
Elektrik fi şini prize takmadan önce tip etiketi
üzerindeki bilgilerin şebeke bilgileri ile aynı olup
olmadığını kontrol edin.
Kompresör üzerinde transport hasarları olup
•
olmadığını kontrol edin. Olası hasarlar derhal
kompresörü nakleden transport firmasına
bildirilecektir.
Kompresör tüketicinin yakınında kurulmalıdır.
•
Uzun hava boruları ve besleme borularının
•
(uzatma boruları) döşenmesinden
kaçınılmalıdır.
Emilen havanın kuru ve tozsuz olmasına dik-
•
kat edilecektir.
Kompresörü rutubetli veya ıslak mekan içine
•
kurmayın.
Kompresör sadece uygun mekanlarda (iyi
•
havalandırılmış, ortam sıcaklığı +5°C ila 40°C
arası) işletilecektir. Mekan içinde toz, asit,
buhar, patlayıcı veya alev alabilir gazların
bulunması yasaktır.
Kompresör kuru mekanlarda çalıştırmak
•
için uygundur. Su ile çalışılan ve su sıçrayan
bölümlerde kompresörün kullanılması
yasaktır.
Kompresörü sadece sağlam ve düz zemin
•
üzerine kurarak çalıştırın.
İşletim esnasında kompresörü, kompresörü
•
arka panosunda bulunan lastik ayaklar üzerine dayayın.
Dikkat! Kompresör kapatıldığında emniyet
•
ventilinden hava fazlalığı dışarı verilir. Bu
durum aletin yapısından kaynaklanır ve arıza
değildir.
6. Kullanma
6.1. Elektrik bağlantısı
İşletmeye almadan önce aletin elektrik voltajı ile
şebeke voltajının aynı olup olmadığını kontrol edin.
Örneğin uzatma kablosu, kablo makarası vs. Gibi
kablo uzatmaları voltaj kaybına yol açabilir ve
motorun çalışmasını engeller. +5°C altındaki hava
sıcaklığında motor zor çalışabilir.
6.2 Açık/ Kapalışalteri (4)
Kompresörü çalıştırmak için Açık/Kapalışalterini
(4) 1 nolu pozisyona getirin.
Kompresörü kapatmak için Açık/Kapalışalterini
(4) 0 nolu pozisyona getirin.
Havalı aletinizin nipelini hızlı kuplaj içine takın,
bilezik otomatik olarak öne fırlayacaktır.
Sökme:
Bileziği geri çekin ve aleti çıkarın. Dikkat! Hızlı
kuplajı çıkarırken kuplaj parçasını sıkı tutun, böylece geriye fırlayan hortum nedeniyle yaralanma
tehlikesi önlenebilir.
Lastik hava basınç manometresi lastiklerin kolay
ve tam doğru hava basıncı ile şişirilmesini mümkün kılar. Manometre aynı zamanda lastik hava
bası
ncını kontrol etmeye de yarar. Entegre tahliye
ventili (e) ile aşırı yüksek lastik hava basıncını azaltmak da mümkündür.
Lastiği şişirdikten sonra ayarlanmış olan hava
basıncını örneğin benzinliklerde bulunan manometre cihazı ile kontrol edin.
Lastik hava basınç manometresi otomobil lastik
ventilleri için bir ventil adaptörü ile donatılmıştır.
Ekteki adaptör ile diğer ventil tiplerine de hava
basılabilir.
Hava tabancası olarak kullanma (Şekil 3)
Lastik hava basınç manometresini hava tabancası
olarak kullanmak için önce hortumu otomobil
lastiği ventil adaptörü ile birlikte sökün.
Sonra hava çıkış adaptörünü (7) lastik hava
basınç manometresine bağlayın.
Kullanım alanı:
İçi boş bölümlerin veya zor erişilebilen ve kirli
çalışma aletlerinin temizlenmesi/içinin basınçlı
hava ile temizlenmesi için. Kademesiz olarak ayarlanabilen tetik kolu, basınçlı havanın tam doğru
dozajlanmasını mümkün kılar.
Azami 8 bar işletim basıncını aşmayın (bu değer
aynı zamanda lastik hava basınç manometresinin
arka tarafında da yazılıdır).
6.5 Adaptör seti talimatı
Aşağıda çeşitli ventillerin doğru kullanımı ile ilgili
bilgiler açıklanmıştır (adaptörün kompresöre
bağlanması için bakınız Şekil 11!).
Top şişirme iğnesi (Şekil 4)
•
Kullanım alanı: Topları şişirmede kullanılır. Top
şişirme iğnesi çeşitli türdeki toplarışişirmek
için tasarlanmıştır.
TÜYO: Ventile zarar verilmesini önlemek için
top şişirme iğnesini yerleştirmeden önce biraz
ıslatın.
Ventil adaptörü (Şekil 5)
•
Kullanım alanı: Normal (Dunlop tipi) siboplu
bisiklet iç lastiklerine uyar.
Normal (Dunlop tipi) sibop adaptörü bisiklet iç
lastiklerini kolaylıkla şişirmeye yarar.
Adaptör I (Şekil 6/Poz. I)
•
Kullanım alanı: İç çap ölçüsü 8mm‘den
başlayan bütün ventiller için uygundur.
Bu adaptörü örneğin şişme yatak, havuz veya
botlarışişirmek için kullanabilirsiniz.
TÜYO: Adaptörü I ventil içine Şekil 6, çizim
d‘de gösterildiği gibi yerleştirin.
Önemli! Ventil kapağı bastırılarak biraz
açılmalıdır.
Adaptör II (Şekil 7/Poz. II)
•
Kullanım alanı: Vidalanır siboplar için. Bu ürü-
nü piyasada bulunan yaygın şişme bot, kanu
veya örneğin şişme havuz gibi daha büyük
ebatlı ve vidalanır sibop donanımlı ürünler için
kullanabilirsiniz.
Hava boşaltma adaptörü (Şekil 8/Poz. III)
•
Kullanım alanı: Hava boşaltma sibopları
için. Hava boşaltma sibopları diğer siboplar (standart, vidalanır sibop,…) ile birlikte
örneğin şişme deniz yatağı gibi birçok büyük
hacimli ürünlerde bulunur.
Çok amaçlı konik adaptör (Şekil 9-10)
•
Kullanım alanı: Çok amaçlı adaptör şişme
yatak ve benzer eşyalarışişirmek için
kullanılabilir.
Tehlike! Basınçlı havayı kendinize, diğer kişi veya
hayvanlara doğru yöneltmeyin!
Dikkat! Eşyaların tavsiye edilen basınç
değerinden daha yüksek bir basınç ile temizlenmesi durumunda eşyaya veya etrafta duran
kişilere zarar verilebilir!
3. Örneğin hortum, lastik hava basınç mano-
metresi gibi tüm aksesuarları kompresörden
sökün.
4. Onarım veya temizleme işlemine başlamadan
önce aletin soğumasını bekleyin.
5. Alet üzerinde olası bir hasar olup olmadığını
kontrol edin.
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde
oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi
için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz-
man bir personel tarafından değiştirilecektir.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi
Tehlike!
Temizleme ve bakım çalışmalarından önce
fişi prizden çıkarın.
Tehlike!
Kompresörün tam olarak soğumasını bekleyin! Yanma tehlikesi!
Tehlike!
Kompresörü kullandıktan sonra aleti kapatın
ve fi şi prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
•
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve
kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin
veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temizleyin.
Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
•
tavsiye ederiz.
Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
•
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya
solvent malzemesi kullanmayınız, bu malzemeler aletin plastik parçalarına zarar verebilir.
Cihazın içine su girmemesine dikkat edin.
Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpma riskini yükseltir.
Hortum ve tabanca takımları temizleme
•
çalışmasına başlanmadan önce kompresörden sökülmelidir. Kompresörün su, solvent,
vs. gibi malzemeler ile temizlenmesi yasaktır.
8.2 Kömür fırçalar
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektrikçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini
sağlayın.
Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman
personel tarafından değiştirilmelidir.
8.3 Depolama
Tehlike!
Fişi prizden çıkarın, bağlı olan bütün aletlerin
havasını alın. Kompresörü kapatın ve görevli
olmayan kişilerin aleti tekrar çalıştırmasına karşı
emniyet altına alın.
Tehlike!
Kompresör sadece kuru ve görevli olmayan
ilerin erişemeyeceği yerde saklanacaktır. Devir-
kiş
meyin, sadece dikey konumda saklayın!
8.4 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir
parça yoktur.
8.5 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir:
Cihaz tipi
•
Cihazın ürün numarası
•
Cihazın kod numarası
•
İstenilen yedek parçanın yedek parça
•
numarası
Güncel bilgiler ve fi yatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir
ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım
sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları
örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların
atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun
şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama
merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama
merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz.
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve
dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği
bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı
5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal
ambalajı içinde saklayın.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal
normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye
zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi :
Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz,
ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullanı
lmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak-
sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde
çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin
irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu
partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz
kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
KategoriÖrnek
Aşınma parçaları*Kayış, hava fi ltresi
Sarf malzemesi/ Sarf parçaları*
Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bil-
dirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan
soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
•
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
•
semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Sayın Müşterimiz,
ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam
doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk
olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya
başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak
olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga-
ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız
bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler
ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli
olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin
yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari
ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve
endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti
Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykır
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yetersiz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı dü
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin.
Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı
etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda
onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
ı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
şme nedeniyle oluşan hasar).
hazır tutun. Kasa fi şi veya tip
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy-
etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti
koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
Noise: measured LWA = 94 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A)
P = 1,1 kW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU - (EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначенунижчевідповідністьвиробу
Standard references: EN 1012-1; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 60335-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 21.11.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR020380
Art.-No.: 40.104.86 I.-No.: 11018 Documents registrar: Hofner Felix
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar