Einhell TC-AC 180/8 OF User guide

D Originalbetriebsanleitung
Koff er-Kompressor
PL Instrukcją oryginalną
Kompresor walizkowy
TR Orijinal Kullanma Talimatı
TC-AC 180/8 OF
5
Art.-Nr.: 40.104.86 I.-Nr.: 11018
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 1Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 1 18.01.2019 07:33:4118.01.2019 07:33:41
1
145
2
3
2 3
e
6
- 2 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 2Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 2 18.01.2019 07:33:4818.01.2019 07:33:48
7 6
4 5
6 7
I
I
II
6d
8 9 10
III
- 3 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 3Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 3 18.01.2019 07:33:4918.01.2019 07:33:49
11
I
II
III
- 4 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 4Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 4 18.01.2019 07:33:5018.01.2019 07:33:50
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Mögliche Ausfallursachen
D
- 5 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 5Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 5 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen
- 6 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 6Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 6 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung! Beim Gebrauch dieses
Kompressors sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie den Kompressor nicht dem Regen aus. Benutzen Sie den Kompressor nicht
in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Explosionsgefahr!
Schützen Sie sich vor elektrischem
Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. Halten Sie Kinder fern!
Lassen Sie andere Personen nicht den Kompressor oder das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher
auf Der unbenutzte Kompressor muss in einem trockenen, verschlossenen Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Verletzungsgefahr!
Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel, und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Kabel/Stecker können beschädigt werden.
Pflegen Sie Ihren Kompressor mit
Sorgfalt
Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte.
Ziehen Sie den Netzstecker
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas­sene und entsprechend gekennzeichnete
- 7 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 7Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 7 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Verlängerungskabel. Seien Sie stets aufmerksam
Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie ver­nünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf
Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Kompressors die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein um die Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitungangegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Achtung!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen. Geräusch
Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz tragen. Austausch der Anschlussleitung
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektro­fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge!
Befüllung von Reifen
Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z.B. an einer Tankstelle.
Straßenfahrbare Kompressoren im
Baustellenbetrieb
Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind. Aufstellort
Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf.
Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichterpumpe und Leitungen erreichen
im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen. Die vom Kompressor angesaugte Luft ist
frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können. Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung
das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch. Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole
Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden. Mit der Ausblaspistole keine Personen
anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Gehäuse
2. Zubehörfach
3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
4. Ein-/Ausschalter
5. Transportgri
6. Reifenfüllmesser
7. Ausblasadapter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An-
- 8 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 8Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 8 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Kompressor
Reifenfüllmesser
Ausblasadapter
8-teiliges Adapterset
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
4. Technische Daten
Netzanschluss: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Motorleistung: ..............................1,1 kW S3 15%
Leerlaufdrehzahl n
Leerlaufdrehzahl n0 (Motor)................15000 min
Betriebsdruck bar: ...................................... max. 8
Theo. Ansaugleistung l/min.: .......................... 180
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 7 bar: ...........................................10 Liter/min
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 4 bar: ............................................36 Liter/min
Schalleistungspegel L Unsicherheit K Schalldruckpegel L Unsicherheit K
Schutzart: ......................................................IP20
Gerätegewicht in kg: ............................. ca. 5,3 kg
Schutzklasse ................................................. II/
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN ISO 2151: 2008 ermittelt.
Betriebsart S3 - 15% - 10min: S3 = Aussetzbetrieb ohne Einfl uss des Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während eines Zeitraums von 10 min die max. Betriebszeit 15% (1,5 Min) beträgt.
(Pumpe) ...............3750 min
0
in dB: ......................... 96
WA
........................................ 1,9 dB
WA
in dB: .............................. 74
pA
......................................... 1,9 dB
pA
-1
-1
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 9Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 9 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf
Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
Nähe des Verbrauchers erfolgen. Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden. Auf trockene und staubfreie Ansaugluft
achten. Den Kompressor nicht in feuchtem oder
nassem Raum aufstellen. Der Kompressor darf nur in geeigneten
Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur
- 9 -
D
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. Betreiben Sie das Gerät nur auf festem,
ebenem Untergrund Legen Sie den Kompressor während des
Betriebes auf die Gummifüße an der Kompressor-Rückwand. Achtung! Beim Ausschalten des
Kompressors entweicht überschüssige Luft am Sicherheitsventil. Dies ist baubedingt und kein Fehler.
6. Bedienung
6.1. Netzanschluß
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt. Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall und können den Motoranlauf verhindern. Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
6.2 Aus-/ Einschalter (4)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum Einschalten auf die Position 1. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) in Position 0 bringen.
6.3 Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
(3)
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluftwerkzeuges in die Schnellkupplung, Hülse springt automatisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie das Werkzeug. Vorsicht! Beim Lösen der
Schnellkupplung ist das Kupplungsstück festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern (Abb. 2)
Arbeitsdruck in bar: 0-8
Einsatzbereich:
Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches und genaues Befüllen von Reifen. Das Manome­ter dient zur Kontrolle des Reifendrucks. Mit dem integrierten Ablassventil (e) ist es möglich einen zu hohen Reifendruck zu senken.
Überprüfen Sie nach dem Befüllen den eingestell­ten Reifendruck mit einem geeichten Messgerät, z.B. an einer Tankstelle.
Der Reifenfüllmesser ist mit einem Ventiladapter für Autoreifenventile ausgestattet. Mit Hilfe der beiliegenden Adapter, können auch andere Ventiltypen befüllt werden.
Verwendung als Ausblaspistole (Abb. 3)
Um den Reifenfüllmesser als Ausblaspistole zu verwenden muss zuerst der Schlauch mit dem Ventiladapter für Autoreifen abgeschraubt wer­den. Nun kann der Ausblasadapter (7) am Reifen­füllmesser verschraubt werden.
Einsatzbereich:
Zum Reinigen/Ausblasen von Hohlräumen oder schwer zugänglichen Stellen, sowie zum Reini­gen von verschmutzten Arbeitsgeräten. Der stu­fenlos bedienbare Abzugshebel ermöglicht eine exakte Dosierung der Druckluft.
Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebs­druck 8 bar (auch gekennzeichnet an der Rück­seite des Reifenfüllmessers).
6.5 Anleitung für das Adapterset
Aus der folgenden Übersicht entnehmen Sie die richtige Benutzung der Adapter für die verschie­denen Ventile (Zum Anschluss der Adapter am Kompressor siehe Bild 11!).
Ballnadel (Bild 4)
Einsatzbereich: Zum Aufpumpen von Bällen. Die Ballnadel kann zum Aufpumpen von un-
terschiedlichen Bällen verwendet werden. TIPP: Um Beschädigungen des Ventils zu vermeiden, sollten Sie die Ballnadel vor dem Einführen etwas anfeuchten.
Ventil-Adapter (Bild 5)
Einsatzbereich: Passt für Blitz-Ventile von
Fahrradreifen.
- 10 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 10Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 10 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Der Blitz-Ventil-Adapter ermöglicht ein einfa-
ches Befüllen von Fahrradreifen. Adapter I (Bild 6/Pos. I)
Einsatzbereich: Für alle Ventile mit einem Innen-Ø ab 8mm. Sie können den Adapter zum Beispiel für Luftmatratzen, Pools oder auch für Boote verwenden. TIPP: Führen Sie den Adapter I in das Ventil ein, wie in Bild 6, Skizze d gezeigt. Wichtig! Die Ventilkappe muss durch ent­sprechendes Zusammendrücken etwas auf­geklappt werden.
Adapter II (Bild 7/Pos. II)
Einsatzbereich: Für Schraubventile. Sie können ihn für alle handelsüblichen Badeboote, Kajaks oder andere große Ar­tikel, wie zum Beispiel Pools, die mit einem Schraubventil ausgestattet sind, verwenden.
Entlüftungs-Adapter (Bild 8/Pos. III)
Einsatzbereich: Für Entlüftungsventile Ein Entlüftungsventil fi nden Sie zusam- men mit anderen Ventilen (Standardventil, Schraubventil,…) auf vielen großvolumigen Artikeln, wie zum Beispiel einem Flockbett.
Konischer Universaladapter (Bild 9-10)
Einsatzbereich: Der Universaladapter kann
zum Befüllen für Luftmatratzen und ähnli­chem verwendet werden.
Gefahr! Richten Sie den Druckstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen oder Tiere!
Vorsicht! Gegenstände über den empfohlenen Druck aufzublasen kann Schäden an den Gegen­ständen oder umstehenden Personen verursa­chen!
6.6 Verhalten in Ausnahme-/Notfallsituatio­nen
1. Stoppen Sie den Arbeitsvorgang
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Ziehen Sie den Netzstecker
6.7 Nach dem Gebrauch
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker
3. Demontieren Sie sämtliche Zubehörteile vom Gerät wie z.B. Schlauch, Reifenfüllmesser, etc.
4. Lassen Sie das Gerät vor einer Reparatur oder dem Reinigen abkühlen.
5. Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Schä­den.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Gefahr! Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Gefahr! Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen.
- 11 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 11Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 11 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Lagerung Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk­zeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genom­men werden kann.
Gefahr! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung auf­bewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbe­wahren!
8.4 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.5 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 12 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 12Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 12 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
11. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft nicht
Kompressor läuft, jedoch kein Druck
Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht.
1. Netzspannung nicht vorhanden
2. Netzspannung zu niedrig
3. Außentemperatur zu niedrig
4. Motor überhitzt
1. Rückschlagventil undicht
2. Dichtungen kaputt.
1. Schlauchverbindungen undicht.
2. Schnellkupplung undicht.
1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen.
2. Zu lange Verlängerungskabel
vermeiden. Verlängerungs-kabel
mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.
3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.
1. Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.
1. Druckluftschlauch und Werk-
zeuge überprüfen, ggf. aus­ tauschen.
2. Schnellkupplung überprüfen,
ggf. ersetzen.
- 13 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 13Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 13 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 14 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 14Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 14 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Keilriemen, Luftfi lter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 15 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 15Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 15 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 16Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 16 18.01.2019 07:33:5118.01.2019 07:33:51
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 17Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 17 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
Spis treści
1. Wskazówki bezpieczeństwa
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
4. Dane techniczne
5. Przed uruchomieniem
6. Obsługa
7. Wymiana przewodu zasilającego
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
9. Utylizacja i recykling
10. Przechowywanie
11. Możliwe przyczyny usterek
- 18 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 18Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 18 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie elektryczne!
Ostrzeżenie! Gorące części urządzenia!
Ostrzeżenie! W przypadku spadku ciśnienia poniżej ciśnienia włączenia urządzenie uruchamia się au-
tomatycznie i bez ostrzeżenia.
- 19 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 19Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 19 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczo­nymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż nie zostaną pouczone lub przyuczone do użytkowania urządzenia przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać na dzieci, żeby nie bawiły się urz
Uwaga! Podczas pracy z kompresorem należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby wykluczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń oraz pożaru. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy wskazówki te przeczytać oraz stosować się do nich.
Utrzymywać porządek na stanowisku pra-
cy
Nieporządek w miejscu pracy może być przyczyną wypadków.
Należy uwzględnić wpływ otoczenia
Nie pozostawiać kompresora na deszczu. Nie używać kompresora w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Zadbać o dobre oświetlenie. Nie
ądzeniem.
używać kompresora w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zabezpieczyć się przed porażeniem elekt-
rycznym
Nie dotykać ciałem uziemionych elementów, np. rur, kaloryferów, kuchenek, lodówek.
Nigdy w pobliżu urządzenia nie powinny
przebywać dzieci!
Nie wolno pozwolić osobom postronnym na dotykanie kompresora lub przewodu zasilającego, nie dopuszczać ich do miejsca wykonywania pracy.
Zawsze przechowywać kompresor w bez-
piecznym miejscu!
Nieużywany kompresor powinien być przechowywany w suchym, zamykanym na klucz i niedostępnym dla dzieci pomieszcze­niu. Nie przeciążać kompresora!
Najbezpieczniej i najlepiej pracuje się w po­danym zakresie mocy.
Zawsze nosić odpowiednią odzież
roboczą
Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. Przy wykonywaniu prac na wolnym powietrzu zalecane jest noszenie rękawic gumowych i obuwia z profilowaną podeszwą. Na długie włosy należy zakładać siatkę na włosy. Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać kabla do celów, do których
nie jest on przeznaczony
Nigdy przesuwać kompresora ciągnąc za przewód ani nie ciągnąć za kabel przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka. Chronić kabel przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi krawędziami. Niebezpieczeństwo uszkodze­nia kabla lub wtyczki.
Starannie dbać o kompresor
Zawsze utrzymywać kompresor w czystości, aby móc dobrze i bezpiecznie pracować. Przestrzegać wskazówek dotyczących kons­erwacji. Kontrolować regularnie wtyczkę i ka­bel, a w razie uszkodzenia natychmiast zlecić ich/jego wymianę uprawnionemu elektrykowi. Kontrolować regularnie przedłużacz i w razie uszkodzenia natychmiast go wymienić.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
Jeżeli urządzenie nie będzie używane lub przed pracami konserwacyjnymi. Unikać niepożądanego rozruchu
Upewnić się przed podłączeniem wtyczki kabla zasilającego do gniazdka, że włącznik jest wyłączony.
Stosowanie przedłużaczy na wolnym po-
- 20 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 20Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 20 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
wietrzu
Na wolnym powietrzu wolno stosować tylko dopuszczone do tego i odpowiednio oznac­zone przedłużacze. Pracować zawsze uważnie
Koncentrować się na wykonywanej pracy. Przy pracy zachować rozsądek. Nie używać kompresora, jeżeli jest się nieskoncentrowa­nym.
Dokładnie sprawdzać czy kompresor nie
jest uszkodzony.
Przed dalszym stosowaniem kompreso­ra starannie sprawdzić czy urządzenia zabezpieczające, osłony lub lekko uszkod­zone części działają prawidłowo i zgodnie ze swoją funkcją. Skontrolować, czy części ruchome funkcjonują prawidłowo i nie zakleszczają się lub czy nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane, aby zapewnić bezpieczną pracę urządzenia. O ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi, uszkodzone elementy zabezpieczające i części muszą zostać nap­rawione lub wymienione wyłącznie w warsz­tacie serwisowym producenta. Wymianę uszkodzonych włączników należy powierzyć warsztatowi serwisowemu producenta. Nie używać elektronarzędzi, jeżeli nie działa ich włącznik/wyłącznik.
Uwaga!
Dla własnego bezpieczeństwa należy używać tylko wyposażenia dodatkowego i osprzętu podanych w poniższej instrukcji obsługi lub zalecanych bądź podanych przez producen­ta. Używanie innych - niż podane w instrukcji obsługi lub w katalogu - przystawek lub wyposażenia dodatkowego może oznaczać dla użytkownika niebezpieczeństwo wypad­ku.
Naprawy elektronarzędzia tylko przez
uprawnionego elektryka
Naprawy może przeprowadzać tylko uprawni­ony elektryk, w przeciwnym razie użytkownik zagrożony jest wypadkiem.
Hałas
Podczas pracy z kompresorem stosować środki ochrony słuchu. Wymiana przewodu zasilającego
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, z przyczyn bezpieczeństwa musi być on wy­mieniony przez producenta lub uprawnionego elektryka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Pompowanie opon
Bezpośrednio przed napompowaniem opon
zmierzyć poziom ciśnienia przy pomocy od­powiedniego manometru, np. na stacji paliw.
Mobilne kompresory na budowie
Sprawdzić, czy wszystkie węże i armatury dopuszczone są do pracy z maksymalnym ciśnieniem roboczym kompresora.
Miejsce ustawienia
Kompresor należy ustawić na równej po­wierzchni.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy ze sprężonym powietrzem i pistoletami na sprężone powietrze
Pompa kompresora i przewody nagrzewają
się mocno podczas pracy. Dotknięcie grozi oparzeniem. Powietrze zasysane przez kompresor musi
być wolne od zanieczyszczeń i domieszek, które w pompie kompresora mogłyby być przyczyną zapłonu lub wybuchu. Luzując złączkę należy przytrzymać ręką
element sprzęgający węża. Zapobiega to obrażeniom na skutek niekontrolowanych ruchów węża. Podczas pracy z pistoletem na sprężone
powietrze nosić okulary ochronne. Ciała obce i uniesione przez sprężone powietrze przed­mioty mogą być przyczyną obrażeń. Nigdy nie stosować pistoletu na sprężone
powietrze do czyszczenia założonej odzieży. Nie kierować pistoletu w stronę osób. Niebezpieczeństwo obrażeń!
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3)
1. Obudowa
2. Schowek na akcesoria
3. Wąż sprężonego powietrza z szybkozłączką
4. Włącznik/wyłącznik
5. Uchwyt transportowy
6. Miernik ciśnienia opon
7. Adapter do przedmuchiwania
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku­pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
- 21 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 21Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 21 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest). Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans­porcie. W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Kompresor
Miernik ciśnienia opon
Adapter do przedmuchiwania
8-częściowy zestaw adapterów
Oryginalna instrukcja obsługi
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kompresor przeznaczony jest do produkcji sprężonego powietrza do urządzeń pneumatycz­nych.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Podłączenie do sieci: ..............220-240V ~ 50 Hz
Moc silnika: .................................1,1 kW S3 15%
Prędkość obrotowa biegu jałowego n0 (pompa) .
.......................................................3.750 obr./min
Prędkość obrotowa biegu jałowego n0 (silnik) ....
.....................................................15.000 obr./min
Ciśnienie robocze w barach: ................... maks. 8
Teor. moc ssania w l/min.: ............................ 180
Wydajność (sprężone powietrze) przy
ciśnieniu 7 bar: ....................................... 10 l/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy
ciśnieniu 4 bar: ....................................... 36 l/min
Poziom mocy akustycznej LWA w dB: ............ 96
Odchylenie KWA ....................................... 1,9 dB
Poziom ciśnienia akustycznego LpA w dB: .... 74
Odchylenie KpA ........................................1,9 dB
Stopień ochrony: ......................................... IP20
Waga urządzenia w kg: ....................... ok. 5,3 kg
Klasa ochrony: .............................................. II/
Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN ISO 2151: 2008.
Tryb pracy S3 - 15% - 10min: S3 = Tryb pracy przerywanej bez wpływu rozruchu na temperaturę Oznacza to, że w czasie 10 minut maksymalny czas pracy wynosi 15% (1,5 minuty).
5. Przed uruchomieniem
Sprawdzić przed podłączeniem maszyny czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z wartością napięcia w sieci zasilającej.
Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało usz-
kodzone podczas transportu. Wszelkie usz­kodzenia należy natychmiast zgłosić firmie transportowej, która dostarczyła kompresor. Kompresor należy ustawić w pobliżu odbiorni-
ka, który zasilany jest sprężonym powietrzem. Należy unikać długich przewodów po-
wietrza i długich przewodów zasilających (przedłużaczy). Zapewnić, że powietrze zasysane przez
urządzenie jest suche i niezanieczyszczone pyłem. Nie ustawiać kompresora w wilgotnym lub
- 22 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 22Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 22 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
mokrym pomieszczeniu. Kompresor może być używany wyłącznie w
odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wie­trzonych, z temperaturą otoczenia w zakresie od +5°C do 40°C). W pomieszczeniu nie mogą się znajdować żadne pyły, kwasy, opary ani wybuchowe lub palne gazy. Kompresor nadaje się do użytku w suchych
pomieszczeniach. Zabrania się stosowania urządzenia tam, gdzie możliwy jest kontakt z pryskającą wodą. Podczas eksploatacji urządzenie powinno się zawsze znajdować na twardym, równym podłożu Na czas pracy ustawić kompresor na gu-
mowych stopkach znajdujących się na tylnej ścianie kompresora. Uwaga! Podczas wyłączania kompresora
nadmiar powietrza jest spuszczany przez za­wór bezpieczeństwa. Wynika to z konstrukcji urządzenia i nie jest błędem.
6. Obsługa
6.1. Podłączenie do sieci
Przed pierwszym użyciem zwrócić uwagę na to, czy napięcie sieci zgadza się z napięciem roboczym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Długie przewody zasilające oraz przedłużacze, bębny kablowe itp. powodują spadek napięcia i mogą utrudnić rozruch silnika. Przy niskich temperaturach (poniżej +5°C) opór mechaniczny utrudnia rozruch silnika.
6.2 Włącznik/wyłącznik (4)
Aby włączyć maszynę, włącznik/wyłącznik (4) należy ustawić w pozycji 1. Aby wyłączyć urządzenie umieścić włącznik/ wyłącznik (4) w pozycji 0.
6.3 Wąż sprężonego powietrza z szybkozłączką (3)
Podłączanie:
Wsunąć łącznik narzędzia pneumatycznego w szybkozłączkę. Tuleja automatycznie przeskakuje do przodu.
Rozłączanie:
Przesunąć tuleję do tyłu i odłączyć narzędzie. Ostrożnie! Podczas otwierania szybkozłączki mocno trzymać ręką za złączkę, aby zapobiec obrażeniom na skutek niekontrolowanego ruchu węża.
6.4 Miernik ciśnienia opon z adapterami (rys.
2)
Ciśnienie robocze w barach: 0-8
Zakres zastosowania:
Miernik ciśnienia opon umożliwia łatwe i dokładne pompowanie opon. Manometr służy do kont­roli ciśnienia w oponach. Zintegrowany zawór spustowy (e) pozwala na spuszczenie powietrza, jeżeli ciśnienie w oponach jest za wysokie.
Po napompowaniu należy sprawdzić ciśnienie w oponach przy pomocy wykalibrowanego urządzenia pomiarowego, np. na stacji paliw.
Miernik ciśnienia opon wyposażony jest w adap­ter do pompowania opon samochodowych. Przy użyciu dostarczonych adapterów można pompować również przedmioty z zaworami in­nych typów.
Zastosowanie jako pistolet do przedmuchi-
wania (rys. 3)
Aby stosować miernik ciśnienia opon jako pistolet do przedmuchiwania należy najpierw odkręcić wąż z adapterem do pompowania opon samochodowych. Następnie przykręcić do mier­nika ciśnienia opon adapter do przedmuchiwania (7).
Zakres zastosowania:
Do czyszczenia/przedmuchiwania pustych przestrzeni i trudno dostępnych miejsc, a także do czyszczenia zabrudzonych urządzeń. Naciskając płynnie dźwignię spustową można precyzyjnie regulować strumień sprężonego powietrza.
Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego (8 bar; jest ono podane również na tylnej stronie miernika ciśnienia opon).
6.5 Instrukcja obsługi zestawu adapterów
Poniżej zamieszczono informacje odnośnie prawidłowego stosowania adapterów do różnych zaworów (podłączenie adapterów do kompresora: patrz rys. 11!).
Igła do pompowania piłek (rys. 4)
Zakres zastosowania: Do pompowania piłek.
Igła może być stosowana do pompowania różnego rodzaju piłek.
WSKAZÓWKA: Aby zapobiec uszkodzeniu
zaworu zaleca się przed wsunięciem igły lek­ko ją zwilżyć.
- 23 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 23Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 23 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
Adapter do opon rowerowych / zaworów
Dunlop (rys. 5)
Zakres zastosowania: Do zaworów Dunlop w
oponach rowerowych.
Adapter do opon rowerowych umożliwia łatwe
pompowanie opon rowerowych.
Adapter I (rys 6 / poz. I)
Zakres zastosowania: Do wszystkich za-
worów o średnicy wewnętrznej 8 mm lub większej.
Adapter może być stosowany na przykład
do pompowania materaców plażowych, ba­senów dmuchanych lub pontonów.
WSKAZÓWKA: Wsunąć adapter I w zawór
tak jak pokazano na rys. 6, szkic d.
Ważne! Lekko ściskając zawór należy nieco
podnieść zatyczkę zaworu.
Adapter II (rys. 7 / poz. II)
Zakres zastosowania: Do zaworów
bostońskich. Może być stosowany do nad­muchiwania większości dostępnych w handlu dmuchanych łódek plażowych, pontonów i kajaków oraz innych dużych nadmuchiwa­nych przedmiotów takich jak np. baseny, które wyposażone są w zawór bostoński.
Adapter do odpowietrzania (rys. 8 / poz.
III)
Zakres zastosowania: Do zaworów
odpowietrzających Zawory odpowietrzające znajdują się w dużych przedmiotach dmuch­anych, takich jak np. materace dmuchane, dodatkowo do zaworu na nadmuchiwania (zawór standardowy, zawór bostoński itp.).
Stożkowy adapter uniwersalny (rys. 9-10)
Zakres zastosowania: Adapter uniwersalny
może być stosowania do nadmuchiwania materaców plażowych i innych podobnych przedmiotów.
Niebezpieczeństwo! Nigdy nie kierować strumi- enia sprężonego powietrza na własne ciało ani w kierunku innych osób lub zwierząt!
Ostrożnie! Napompowanie przedmiotu do wartości ciśnienia wyższej niż zalecana może spowodować szkody rzeczowe i obrażenia osób znajdujących się w pobliżu.
6.6 Zachowanie z razie zagrożenia lub awarii
1. Przerwać pracę
2. Wyłączyć urządzenie.
3. Wyciągać wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
6.7 Po zakończeniu pracy
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyciągać wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
3. Zdemontowa osprzętu takie jak wąż, miernik ciśnienia opon itd.
4. Przed rozpoczęciem napraw lub czyszczenia urządzenia odczekać aż urządzenie ostygnie.
5. Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało usz- kodzone.
ć z urządzenia wszystkie części
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa­ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo! Przed wszelkimi pracami związanymi z czysz­czeniem i konserwacją należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka.
Niebezpieczeństwo! Odczekać, aż sprężarka całkowicie ostygnie! Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niebezpieczeństwo! Zawsze po zakończeniu pracy z urządzeniem należy je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
wentylacyjne i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wytrzeć czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po­wietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
- 24 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 24Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 24 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Przed czyszczeniem węża i narzędzi natrys-
kowych należy odłączyć je od kompresora. Zabrania się czyszczenia kompresora przy użyciu wody, rozpuszczalników itp.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Przechowywanie
Niebezpieczeństwo!
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, spuścić sprężone powietrze z urządzenia i podłączonych narzędzi pneumatycznych. Przechowywać kompresor w takim miejscu, aby nie mógł zostać uruchomiony przez osoby niepowołane.
Niebezpieczeństwo!
Kompresor należy przechowywać w suchym i niedostępnym dla osób niepowołanych miejscu. Nie przechylać - przechowywać zawsze w pozycji pionowej!
8.4 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal­nym opakowaniu.
8.5 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
- 25 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 25Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 25 18.01.2019 07:33:5218.01.2019 07:33:52
PL
11. Możliwe przyczyny usterek
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Kompresor nie działa
Kompresor działa, jednak brak ciśnienia
Kompresor działa, ciśnienie jest wskazywane na manometrze, jed­nak narzędzia nie działają.
1. Brak napięcia
2. Za niskie napięcie
3. Za niska temperatura zewnętrzna
4. Przegrzany silnik
1. Nieszczelny zawór zwrotny
2. Zniszczone uszczelki
1. Nieszczelne łącze wężowe
2. Nieszczelne sprzęgło
szybkodziałające
1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, bezpieczniki i gniazdko.
2. Unikać za długich przedłużaczy. Stosować przedłużacze z
wystarczającym przekrojem.
3. Nie użytkować, gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej
+5° C
4. Pozwolić silnikowi ostygnąć, usunąć przyczynę przegrzania.
1. Wymienić zawór zwrotny.
2. Sprawdzić uszczelki, wymienić zniszczone uszczelki w
autoryzowanym serwisie.
1. Sprawdzić wąż pneumatyczny i narzędzia, ewentualnie
wymienić
2. Sprawdzić sprzęgło
szybkodziałające, ewentualnie
wymienić.
- 26 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 26Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 26 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa­dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 27 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 27Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 27 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Pasek klinowy, fi ltr powietrza Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)? Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 28 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 28Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 28 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Pań
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen­ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odno bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość
spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli­czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
stwu bezpłatnie.
śnie konserwacji i
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 29 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 29Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 29 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
İçindekiler
1. Güvenlik uyarıları
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
3. Kullanım amacına uygun kullanım
4. Teknik özellkler
5. Çalıştırmadan önce
6. Kullanma
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
10. Depolama
11. Olası arıza sebepleri
TR
- 30 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 30Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 30 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
Uyarı – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir
Elektrik gerilimi uyarısı!
Kızgın parçalar uyarısı!
Uyarı! Bu ünite uzaktan kumandalıdır ve herhangi bir uyarı olmaksızın çalışmaya başlar
- 31 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 31Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 31 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
 Dikkat!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet­lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri­nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul­lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan­mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
İkaz!
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy­unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan­malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.
Bu cihazın kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar da­hil) kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmaların izin verilmiştir. Ci­haz ile oynamalarını önlemek için çocuklar, cihazı kullanırken gözetim altında tutulmalıd
ır.
Dikkat! Kompresörün kullanımında elekt-
rik çarpmasına, yaralanma ve yanma tehlike­sine karşı aşağıdaki temel güvenlik önlem­lerine dikkat edilmelidir. Aleti kullanmadan önce bu uyarıları okuyun ve dikkat edin.
Çalışma alanınızı düzenli tutun
- Çalışma alanındaki düzensizlik kaza tehlike­leri oluşturur.
Çevre etkenlerini göz önünde bulundurun
- Kompresörü yağmurda bırakmayın. Kom­presörü nemli ve ıslak yerlerde kullanmayın. İyi bir aydınlatmayı sağlayın. Kompresörü yanıcı sıvı veya gazların yakınında kullanmayın.
Kendinizi elektrik çarpmasına karşı ko-
ruyun
- Borular, kalorifer petekleri, elektrikli ocak,
buzdolabı gibi topraklanmış cihazlara temas etmekten sakının.
Çocukları uzak tutun!
- Başka kişilerin kompresöre veya kabloya dokunmasını önleyin, bu kimseleri çalışma alanınızdan uzak tutun.
Kompresörü güvenli şekilde saklayın
- Kullanılmayan kompresör kuru, kilit­li ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır.
Alete aşırı yüklenmeyin
- Güvenli çalışma öngörülen kapasite dahilin­de olur.
Uygun iş elbisesi giyin
- Bol elbise giymeyin, takı takmayın. Aksi tak­dirde bunlar aletin hareket eden parçalarına takılabilir. Açık havada çalışırken lastik eldiven ve kaymayan ayakkabı giyilmesi tavsiye edilir. Saçlarınız uzun olduğunda saçları saran ağ takın.
Kabloyu başka amaçlarda kullanmayınız
- Kompresörü kablodan tutarak taşımayın ve fişi prizden çekerken kablodan tutarak asılmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan ve kes­kin kenarlardan koruyun.
Kompresörün bakımını daima itinalı
şekilde yapın
- İyi ve güvenli bir şekilde çalışabilmek için kompresörü temiz tutun. Bakım yönetmelikle­rine riayet edin. Fiş ve kabloyu düzenli olarak kontrol edin ve hasar görmesi halinde kalifiye bir personel tarafından tamir ettirin. Uzatma kablosunu düzenli olarak kontrol edin ve ha­sar gördüğünde değiştirin. Fişi çıkarın
- Alet kullanılmadığında, bakım çalışmalarından önce fişi prizden çıkarın.
Aletin istenmeden çalıştırılmasını önleyin
- Aleti elektrik şebekesine bağlamadan önce şalterin kapalı olmasına dikkat edin.
Uzatma kablosunun açık mekanlarda
kullanılması
- Açık mekanlarda, yalnızca buralarda çalışmaya izin verilmiş ve işaretlenmiş uzatma kablosunu kullanın. Daima dikkatli olun
- Çalışmanızı devamlı olarak kontrol edin. Konsantrasyonlu olmadığınızda kompresörü kullanmayın.
Kompresörün hasarlı olup olmadığını
kontrol edin
- Kompresörü kullanmadan önce, aletin ko­ruma donanımları veya hafifçe hasar görmüş parçaların tam düzgün çalışıp çalışmadığını itinalı şekilde kontrol edin. Hareket eden
- 32 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 32Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 32 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
parçaların fonksiyonlarının normal olup olmadığını, sıkışma veya hasarlı durumların bulunup bulunmadığını kontrol edin. Tüm parçalar doğru monte edilmeli ve aletin şartları yerine getirilmelidir. Hasarlı koruma donanımları ve parçalar yönetmeliklere uygun olarak, kullanma talimatında başka şekilde açıklanmadığı takdirde müşteri hiz­metleri servisi tarafından tamir edilmeli veya değiştirilmelidir. Açıp kapatma şalterinin çalışmadığı aletleri kullanmayın. Dikkat!
- Kendi güvenliğiniz için, yalnızca kullanma talimatında gösterilen veya alet imalatçısı tarafından tavsiye edilen aksesuar ve ilave donanımları kullanın. Kullanma talimatında gösterilen veya katalogda tavsiye edilen parçaların dışında aksesuar veya parça kullanılması halinde yaralanma tehlikeleri doğar.
Tamirler yalnızca kalifiye elektrikçi perso-
neli tarafından yapılacaktır Tamir çalışmaları sadece kalifiye elektrikçi personeli tarafından yapılacaktır, aksi takdirde kullanıcı için kaza tehlikesi doğabilir.
Gürültü
-Kompresörü kullanırken kulaklık takın. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Makinenin elektrik kablosu hasar gördüğünde tehlikelerin önlenmesi için elektrik kablosu, üretici firma veya uzman elektrik personeli tarafından değiştirilecektir.
Basınçlı hava ve tabanca ile yapılan boyama işlemlerinde riayet edilecek güvenlik uyarıları
Kompresör ve hortumlarda işletme esnasında
yüksek sıcaklıklar meydana gelir. Sıcak yü­zeylere temas edilmesi sonucunda yanma nedeniyle yaralanmalar meydana gelir. Kompresör tarafından emilen gaz veya buhar-
lar içinde, kompresör içinde patlama veya yangına yol açabilecek katkı maddelerinin bulunmamasına dikkat edilecektir. Hortumun geriye fırlaması nedeniyle
oluşabilecek yaralanmaları önlemek için hortum kuplajını açarken kuplaj parçası el ile sabit tutulacaktır. Hava tabancası ile çalışırken koruyucu gözlük
takın. Yabancı maddeler ve hava tarafından üflenen parçalar nedeniyle ani şekilde ya­ralanmalar meydana gelebilir. Hava tabancasını insanlara yöneltmeyin veya
kendi üzerinizdeki giysileri temizlemeyin.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-3)
1. Gövde
2. Aksesuar gözü
3. Hızlı kuplajlı basınçlı hava hortumu
4. Açık/Kapalı şalteri
5. Transport sapı
6. Lastik hava basıncı manometresi
7. Hava çıkış adaptörü
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Kompresör
Lastik hava basıncı manometresi
Hava çıkış adaptörü
8 parçalı adaptör seti
Orijinal Kullanma talimatı
- 33 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 33Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 33 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Kompresör, havalı aletler için gerekli basınçlı havayı oluşturur.
Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan­malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale­tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben­zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
Şebeke bağlantısı: .................. 220-240 V ~ 50 Hz
Motor gücü: .................................1,1 kW S3 15%
Rölanti devri n0 (Pompa) ................3750 dev/dak
Rölanti devri n0 (Motor) ................ 15000 dev/dak
İşletme basıncı bar: ................................. maks. 8
Teorik emme gücü lt./dak.: ........................... 180
Çıkış gücü (basınçlı hava) 7 bar için: 10 litre/dak. Çıkış gücü (basınçlı hava) 4 bar için: 36 litre/dak.
Ses güç seviyesi LWA in dB: .......................... 96
Sapma KWA .............................................1,9 dB
Ses basınç seviyesi LpA in dB: ....................... 74
Sapma KpA ...............................................1,9 dB
Koruma türü: ............................................... IP20
Ağırlık kg: .................................... yaklaşık 5,3 kg
Koruma sınıfı .................................................. II/
Tehlike! Gürültü ve titreşim
Gürültü ve titreşim emisyon değerleri EN ISO 2151: 2008 standardı uyarınca belirlenmiştir.
İşletim türü S3 - %15 – 10dak.: S3 = Çalışmaya başlama işlemine etki etmeyen kesintili işletim. Bu işletim türünde 10 dakikalık bir süre içinde maks. işletim süresi %15’dir (1,5 dakika).
5. Çalıştırmadan önce
Elektrik şini prize takmadan önce tip etiketi üzerindeki bilgilerin şebeke bilgileri ile aynı olup olmadığını kontrol edin.
Kompresör üzerinde transport hasarları olup
olmadığını kontrol edin. Olası hasarlar derhal kompresörü nakleden transport firmasına bildirilecektir. Kompresör tüketicinin yakınında kurulmalıdır.
Uzun hava boruları ve besleme borularının
(uzatma boruları) döşenmesinden kaçınılmalıdır. Emilen havanın kuru ve tozsuz olmasına dik-
kat edilecektir. Kompresörü rutubetli veya ıslak mekan içine
kurmayın. Kompresör sadece uygun mekanlarda (iyi
havalandırılmış, ortam sıcaklığı +5°C ila 40°C arası) işletilecektir. Mekan içinde toz, asit, buhar, patlayıcı veya alev alabilir gazların bulunması yasaktır. Kompresör kuru mekanlarda çalıştırmak
için uygundur. Su ile çalışılan ve su sıçrayan bölümlerde kompresörün kullanılması yasaktır. Kompresörü sadece sağlam ve düz zemin
üzerine kurarak çalıştırın. İşletim esnasında kompresörü, kompresörü
arka panosunda bulunan lastik ayaklar üzeri­ne dayayın. Dikkat! Kompresör kapatıldığında emniyet
ventilinden hava fazlalığı dışarı verilir. Bu durum aletin yapısından kaynaklanır ve arıza değildir.
6. Kullanma
6.1. Elektrik bağlantısı
İşletmeye almadan önce aletin elektrik voltajı ile şebeke voltajının aynı olup olmadığını kontrol edin.
Örneğin uzatma kablosu, kablo makarası vs. Gibi kablo uzatmaları voltaj kaybına yol açabilir ve motorun çalışmasını engeller. +5°C altındaki hava sıcaklığında motor zor çalışabilir.
6.2 Açık/ Kapalı şalteri (4)
Kompresörü çalıştırmak için Açık/Kapalı şalterini (4) 1 nolu pozisyona getirin. Kompresörü kapatmak için Açık/Kapalı şalterini (4) 0 nolu pozisyona getirin.
- 34 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 34Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 34 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
6.3 Hızlı kuplajlı basınçlı hava hortumu (3)
Bağlama:
Havalı aletinizin nipelini hızlı kuplaj içine takın, bilezik otomatik olarak öne fırlayacaktır.
Sökme:
Bileziği geri çekin ve aleti çıkarın. Dikkat! Hızlı kuplajı çıkarırken kuplaj parçasını sıkı tutun, böy­lece geriye fırlayan hortum nedeniyle yaralanma tehlikesi önlenebilir.
6.4 Adaptörlü lastik şişirme manometresi (Şekil 2)
Çalışma basıncı bar: 0-8
Kullanım alanı:
Lastik hava basınç manometresi lastiklerin kolay ve tam doğru hava basıncı ile şişirilmesini müm­kün kılar. Manometre aynı zamanda lastik hava bası
ncını kontrol etmeye de yarar. Entegre tahliye
ventili (e) ile aşırı yüksek lastik hava basıncını az­altmak da mümkündür.
Lastiği şişirdikten sonra ayarlanmış olan hava basıncını örneğin benzinliklerde bulunan mano­metre cihazı ile kontrol edin.
Lastik hava basınç manometresi otomobil lastik ventilleri için bir ventil adaptörü ile donatılmıştır. Ekteki adaptör ile diğer ventil tiplerine de hava basılabilir.
Hava tabancası olarak kullanma (Şekil 3)
Lastik hava basınç manometresini hava tabancası olarak kullanmak için önce hortumu otomobil lastiği ventil adaptörü ile birlikte sökün. Sonra hava çıkış adaptörünü (7) lastik hava basınç manometresine bağlayın.
Kullanım alanı:
İçi boş bölümlerin veya zor erişilebilen ve kirli çalışma aletlerinin temizlenmesi/içinin basınçlı hava ile temizlenmesi için. Kademesiz olarak aya­rlanabilen tetik kolu, basınçlı havanın tam doğru dozajlanmasını mümkün kılar.
Azami 8 bar işletim basıncını aşmayın (bu değer aynı zamanda lastik hava basınç manometresinin arka tarafında da yazılıdır).
6.5 Adaptör seti talimatı
Aşağıda çeşitli ventillerin doğru kullanımı ile ilgili bilgiler açıklanmıştır (adaptörün kompresöre bağlanması için bakınız Şekil 11!).
Top şişirme iğnesi (Şekil 4)
Kullanım alanı: Topları şişirmede kullanılır. Top
şişirme iğnesi çeşitli türdeki topları şişirmek için tasarlanmıştır.
TÜYO: Ventile zarar verilmesini önlemek için
top şişirme iğnesini yerleştirmeden önce biraz ıslatın.
Ventil adaptörü (Şekil 5)
Kullanım alanı: Normal (Dunlop tipi) siboplu
bisiklet iç lastiklerine uyar.
Normal (Dunlop tipi) sibop adaptörü bisiklet iç
lastiklerini kolaylıkla şişirmeye yarar.
Adaptör I (Şekil 6/Poz. I)
Kullanım alanı: İç çap ölçüsü 8mm‘den
başlayan bütün ventiller için uygundur.
Bu adaptörü örneğin şişme yatak, havuz veya
botları şişirmek için kullanabilirsiniz.
TÜYO: Adaptörü I ventil içine Şekil 6, çizim
d‘de gösterildiği gibi yerleştirin.
Önemli! Ventil kapağı bastırılarak biraz
ılmalıdır.
Adaptör II (Şekil 7/Poz. II)
Kullanım alanı: Vidalanır siboplar için. Bu ürü-
nü piyasada bulunan yaygın şişme bot, kanu veya örneğin şişme havuz gibi daha büyük ebatlı ve vidalanır sibop donanımlı ürünler için kullanabilirsiniz.
Hava boşaltma adaptörü (Şekil 8/Poz. III)
Kullanım alanı: Hava boşaltma sibopları
için. Hava boşaltma sibopları diğer sibop­lar (standart, vidalanır sibop,…) ile birlikte örneğin şişme deniz yatağı gibi birçok büyük hacimli ürünlerde bulunur.
Çok amaçlı konik adaptör (Şekil 9-10)
Kullanım alanı: Çok amaçlı adaptör şişme
yatak ve benzer eşyaları şişirmek için kullanılabilir.
Tehlike! Basınçlı havayı kendinize, diğer kişi veya hayvanlara doğru yöneltmeyin!
Dikkat! Eşyaların tavsiye edilen bası değerinden daha yüksek bir basınç ile temiz­lenmesi durumunda eşyaya veya etrafta duran kişilere zarar verilebilir!
6.6 İstisnai/acil durumlardaki davranışlar
1. Çalışmayı durdurun
2. Aleti kapatın.
3. Fişi prizden çıkarın
- 35 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 35Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 35 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
6.7 Kullanımdan sonra
1. Aleti kapatın.
2. Fişi prizden çıkarın
3. Örneğin hortum, lastik hava basınç mano- metresi gibi tüm aksesuarları kompresörden sökün.
4. Onarım veya temizleme işlemine başlamadan önce aletin soğumasını bekleyin.
5. Alet üzerinde olası bir hasar olup olmadığını kontrol edin.
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- man bir personel tarafından değiştirilecektir.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi
Tehlike! Temizleme ve bakım çalışmalarından önce şi prizden çıkarın.
Tehlike! Kompresörün tam olarak soğumasını bekley­in! Yanma tehlikesi!
Tehlike! Kompresörü kullandıktan sonra aleti kapatın ve şi prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz­leyin. Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze­meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp­ma riskini yükseltir. Hortum ve tabanca takımları temizleme
çalışmasına başlanmadan önce kompresör­den sökülmelidir. Kompresörün su, solvent,
vs. gibi malzemeler ile temizlenmesi yasaktır.
8.2 Kömür fırçalar
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri­kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir.
8.3 Depolama
Tehlike!
Fişi prizden çıkarın, bağlı olan bütün aletlerin havasını alın. Kompresörü kapatın ve görevli olmayan kişilerin aleti tekrar çalıştırmasına karşı emniyet altına alın.
Tehlike!
Kompresör sadece kuru ve görevli olmayan
ilerin erişemeyeceği yerde saklanacaktır. Devir-
kiş meyin, sadece dikey konumda saklayın!
8.4 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.
8.5 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme­lidir:
Cihaz tipi
Cihazın ürün numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba­laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler­den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler­den öğrenebilirsiniz.
- 36 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 36Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 36 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
10. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın.
TR
- 37 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 37Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 37 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
11. Olası arıza sebepleri
Arıza Sebebi Giderilmesi
Kompresör çalışmıyor
Kompresör çalışıyor fakat basınç yok
Kompresör çalışıyor, manometrede basınç gösterili­yor, fakat aletler çalışmıyor.
1. Şebeke gerilimi bağlı değil
2. Şebeke gerilimi çok düşük
3. Dış hava sıcaklığı çok düşük
4. Motor aşırı ısınmıştır
1. Çekvalfda kaçak var
2. Contalar arızalı.
1. Hortum bağlantılarında kaçak var.
2. Hızlı kuplajda kaçak var.
TR
1. Kablo, ş, sigorta ve prizi kontrol edin.
2. Çok uzun uzatma kablosu kullan­maktan kaçının. Uzatma kablo­sunun kablo kesiti yeterli olmalıdır.
3. Kompresörü +5° C dış hava sıcaklığının altında çalıştırmayın.
4. Motorun soğumasını bekleyin gerektiğinde a
şırı ısınmanın sebebi-
ni giderin.
1. Çekvalfı değiştirin.
2. Contaları kontrol edin, arızalı contaların uzman bir servis tarafından değiştirilmesini sağlayın.
1. 1. Basınçlı hava hortumunu ve aletleri kontrol edin, gerektiğinde değiştirin.
2. Hızlı kuplajı kontrol edin,
ğinde değiştirin.
gerekti
- 38 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 38Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 38 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle­re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanı
lmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak-
sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 39 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 39Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 39 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
Kategori Örnek
Aşınma parçaları*Kayış, hava fi ltresi Sarf malzemesi/ Sarf parçaları* Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bil- dirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
semptomları)? Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Bu işlevi açıklayınız.
- 40 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 40Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 40 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga- ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykır hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay­naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter­siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde­nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin. Kasa şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniy­le garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
ı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
şme nedeniyle oluşan hasar).
hazır tutun. Kasa şi veya tip
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy- etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
- 41 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 41Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 41 18.01.2019 07:33:5318.01.2019 07:33:53
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Koff er-Kompressor TC-AC 180/8 OF (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured LWA = 94 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A) P = 1,1 kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU - (EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 1012-1; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 60335-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 21.11.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR020380 Art.-No.: 40.104.86 I.-No.: 11018 Documents registrar: Hofner Felix Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 42 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 42Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 42 18.01.2019 07:33:5418.01.2019 07:33:54
Wei/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 43 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 43Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 43 18.01.2019 07:33:5418.01.2019 07:33:54
- 44 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 44Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 44 18.01.2019 07:33:5418.01.2019 07:33:54
- 45 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 45Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 45 18.01.2019 07:33:5418.01.2019 07:33:54
- 46 -
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 46Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK5.indb 46 18.01.2019 07:33:5418.01.2019 07:33:54
Loading...