Einhell RG-CT 18 LI User Manual

k
Bedienungsanleitung Akku-Rasentrimmer
Directions for Use Cordless Grass Trimmer
Mode dʼemploi du coupe-bordure à accumulateur
Handleiding voor accugrastrimmer
Q
Instrucţiuni de utilizare Trimmer pentru gazon cu acumulator
q
Käyttöohje Akkukäyttöisen Ruohotrimmari
.
Akumurutrimmeri kasutusjuhend
Art.-Nr.: 34.111.30 I.-Nr.: 01018
RG-CT
18 Li
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:17 Uhr Seite 1
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Q Înainte de punerea în funcţiune vă rugăm să citiţi şi să respectaţi
instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de siguranţă
q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja
noudata niitä.
. Enne kasutuselevõtmist lugege läbi ja järgige kasutusjuhendit ja
ohutusjuhiseid.
2
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:17 Uhr Seite 2
1
8
1
2
11
5
3
4
2
2
6
7
2
1
2
3
5
4
6
8
11
9
13
12
3
12
3
5
6
4
14
10
3
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:17 Uhr Seite 3
4 5
6 7
98
7
4
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:17 Uhr Seite 4
1110
12 13
14 15
5
9
14
5
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 5
16 17
A
B
18 19
20 21
C
6
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 6
D
7
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 3) 1: Warnung! 2: Augenschutz tragen! 3: Vor Feuchtigkeit schützen! 4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die
Gebrauchsanweisung!
5: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 6: Werkzeug läuft nach!
2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Einschaltsperre 2 Ein-/ Ausschalter 3 Stellknopf zum Drehen des Handgriffs 4 Zusatzhandgriff 5 Höhenverstellung 6 Kantenführung 7 Messerkopf 8 Schutzhaube 9 Pedal für Neigungswinkelverstellung 10 Ladegerät 11 Akku 12 4 Befestigungsschrauben für Schutzhaube 13 2 Befestigungsschrauben für Kantenführung 14 Messer
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 7
4. Technische Daten
Drehzahl n
0
8.500 min
-1
Schnittkreis Ø 24 cm max. Laufzeit ca. 35 min Schutzklasse III Schalleistungspegel L
WA
94 dB
Schalldruckpegel L
pA
77 dB Wechselakku 18 V d. c. / 1400 mAh Vibration vorderer Handgriff a
hv
≤ 2,5 m/s
2
hinterer Handgriff a
hv
≤ 2,5 m/s
2
Gewicht 2,8 kg
Ladegerät
Netzspannung 230 V ~ 50 Hz
Ausgang
Nennspannung 21 V d. c. Nennstrom 500 mA
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach prEN ISO 10518 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen wurde nach prEN ISO 10518 ermittelt.
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage der Schutzhaube (Abb. 4-7)
Kantenführung mit den 2 Befestigungsschrauben
(Abb. 2/Pos 13) an der Schutzhaube montieren (Abb. 4-5).
Schutzhaube auf den Trimmer aufstecken (Abb.
6) und mit Hilfe der 4 Befestigungsschrauben (Abb. 2/Pos 12) fest mit dem Trimmer verschrauben. (Abb. 7)
5.2 Montage des Zusatzhandgriffes (Abb. 9-10)
Befestigungsschraube aus Handgriff herausschrauben, dann den Handgriff auf den Gerätegriff aufstecken (Abb. 9) und mit der Befestigungsschraube fest montieren (Abb. 10)
5.3 Montage des Messers (Abb. 11-12)
Das Messer (Abb. 11/Pos. 14) mit der größeren Öffnung über die Aufnahme stecken (Abb. 11) und dann in Pfeilrichtung festziehen (Abb. 12). Auf korrektes Einrasten achten wie in Bild 12 gezeigt.
5.4 Höhenverstellung (Abb. 13)
Lösen Sie die Überwurfmutter (Abb. 13/Pos 5) bis sich der Holm des Rasentrimmers frei zusammen und auseinander bewegen lässt. Stellen Sie nun die gewünschte Arbeitshöhe ein, und fixieren den Holm in dieser Position indem Sie die Überwurfmutter wieder festschrauben.
5.5 Verstellung des Zusatzhandgriffes (Abb. 10)
Lösen Sie die Befestigungsschraube des Zusatzhandgriffes soweit, dass dieser sich ohne großen Widerstand nach vorne und hinten bewegen lässt. Stellen Sie die gewünschte Position ein und schrauben Sie die Befestigungsschraube wieder fest.
5.6 Neigungswinkelverstellung des Führungsholmes (Abb. 14)
Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Drücken Sie von oben mit dem Fuß auf das Pedal für die Neigungswinkelverstellung (Abb. 14/Pos 9). Nun können Sie den Holm auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen. Um den Neigungswinkel zu fixieren, lassen Sie das Pedal los und lassen sie den Holm einrasten. 3 Rastungen sind möglich.
5.7 Laden des Akkus (Abb. 15 - 17)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitlichen Rasttasten drücken (Abb. 15-16).
2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Schließen Sie das Netzkabel des Ladegerätes an eine Steckdose an und stecken Sie den Stecker (Abb. 17/Pos. C) in die Ladebuchse am Akku. Die rote LED zeigt den Ladevorgang an.
3. Das Ladegerät beendet den Ladevorgang automatisch wenn der Akku voll geladen ist (nach ca. 3-5 h). Die grüne LED leuchtet.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Achten Sie beim erneuten Einsetzen des Akkus darauf, dass dieser mit der Öffnung am hinteren Ende (Abb. 16/Pos. A) sicher in die Aufnahme (Abb. 16/Pos. B) einrastet.
8
D
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 8
9
D
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Rasentrimmers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
6. Bedienung
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.
Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken
Sie den Einschalt-Sperrknopf und den Ein-/Aus­Schalter
Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen
Sie den Ein-/Aus Schalter (Abb. 1 / Pos. 2) wieder los.
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras
annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Abb. 19 und 20).
Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze
aus, stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Abb. 21).
Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen
unnötigen Verschleiß zu vermeiden
Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten
Gegenständen, um einen unnötigen Verschleiß zu vermeiden.
Verwendung des Rasentrimmers als Kantenschneider
Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunktioniert werden:
Akku entfernen (Abb. 15 + 16)Drücken Sie den Stellknopf (Abb. 1/Pos 3)Halten Sie den Stellknopf gedrückt und Drehen
Sie den oberen Handgriff um 180°, bis dieser einrastet.
Auf diese Weise hat man den Rasentrimmer zu
einem Kantenschneider umfunktioniert, mit dem man Vertikalschnitte des Rasens ausführen kann (Abb. 18).
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten, den Akku abziehen (Abb. 15 und 16).
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer
Bürste entfernen
7.2 Austausch des Messers (Abb. 11+12)
ACHTUNG! Vor Austausch unbedingt Akku entfernen (Abb. 15-16)!
Zum Entfernen des Messers das Messer nach
innen schieben und über die größere Öffnung entfernen wie in Bild 11 gezeigt.
Der Einbau des neuen Messers erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge. Auf korrektes Einrasten achten wie in Bild 12 gezeigt.
7.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 9
D
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.057.26
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
10
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 10
Important!
When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.
1. Safety information
Please refer to the booklet included in delivery for the safety instructions.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the machine (Figure 3)
1: Caution! 2: Wear safety goggles! 3: Protect from the damp! 4: Read the directions for use before putting into
operation for the first time! 5: Keep third parties away from the danger zone! 6: The tool runs on after being switched off!
2. Layout (Fig. 1/2)
1 Safety lock-off 2 ON/OFF switch 3 Setting knob to turn the handle 4 Additional handle 5 Height adjustment bar 6 Edge guide 7 Thread spool 8 Safety hood 9 Pedal for angle adjustment 10 Battery charger 11 Battery 12 4 Securing screws for safety hood 13 2 Securing screws for edge guide
14 Blade
3. Proper use
The equipment is designed for cutting the edges of lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Tools for private and hobby gardens are not suitable for use in public facilities, parks and sport centers, along roadways, on farms or in the forestry sector. For the tool to be used properly it is imperative to follow the instructions set out in the manufacturerʼs directions for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop material for composting because of the potential danger to persons and property.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
GB
11
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 11
4. Technical data
Speed n0: 8500 min
-1
Cutting range: 24 cm diameter Max. running period: approx. 35 min Type of protection: III Sound power level LWA: 94 dB(A) Sound pressure level LpA: 77 dB(A) Replaceable NC battery: 18 V d.c./1400 mAh Front handle vibration ahv: ≤ 2,5 m/s
2
Rear handle vibration ahv: ≤ 2,5 m/s
2
Weight 2.8 kg
Power supply unit:
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz
Output:
Rated voltage: 21 V d.c. Rated current: 500 mA
The noise level of this machine may exceed 85 dB(A). In this case, noise protection is necessary for the user. The machineʼs noise was measured in accordance with prEN ISO 10518. The level of vibrations at the handle is < 2,5 m/s
2
. Measurements
were taken in accordance with prEN ISO 10518.
5. Before starting
5.1 Installing the safety hood (Fig. 4-7)
Secure the edge guide to the safety hood (Fig. 4-
5) using the two securing screws (Fig. 2/Item 13).
Place the safety hood on the trimmer (Fig. 6) and
secure to the trimmer (Fig. 7) it using the four securing screws (Fig. 2 / Item 12).
5.2 Installing the additional handle (Fig. 9-10)
Undo the securing screw from the handle and then place the handle on the main handle (Fig. 9) and secure it with the screw (Fig. 1).
5.3 Fitting the blade (Fig. 11-12)
Place the blade (Fig. 11/Item 14) with the larger opening over the mount (Fig. 11) and then pull tight in the direction of the arrow. Make sure the blade locks into place correctly as shown in Figure 12.
5.4 Height adjustment (Fig. 13)
Undo the union nut (Fig. 13/Item 5) until the grass trimmer handle can be moved in and out freely. Now set the required working height and secure the handle in this position by tightening the union nut again.
5.5 Adjusting the additional handle (Fig. 10)
Undo the securing screw on the additional handle until it can be moved forwards and backwards without any great resistance. Set the required position and tighten the securing screw again.
5.6 Adjusting the angle of the guide handle (Fig. 14)
Place the grass trimmer on a firm surface. Press the pedal for adjusting the angle from above using your foot (Fig. 14/Item 9). You can now set the handle to the required angle. Release the pedal and allow the handle to lock into position to fix the angle. Three different locking angles are possible.
5.7 Charging the battery (Fig. 15 – 17)
1. Take the battery pack out of the equipment. Press the locking buttons on the side to release the battery pack (Fig. 15-16).
2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Connect the chargerʼs power cable to a socket outlet and insert the plug (Fig. 17/Item C) into the charging jack of the battery pack. The red LED indicates the charging process.
3. The charger will end the charging process automatically when the battery is fully charged (after approx. 3-5 h). The green LED will come on.
The rechargeable battery can become a little warm during the charging process. This is normal.
When you insert the battery again ensure that it locks securely in the mounting Fig. 16 /Item B) with the opening at the rear (Fig. 16 / Item A).
If the battery pack fails to charge, please check
whether there is voltage at the socket-outletwhether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the battery charger with charging adapterand the battery pack
to our customer services department.
GB
12
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 12
To ensure that the NC battery pack provides long service you should take care to recharge it promptly. Recharging is always necessary when you notice a drop in the performance of your cordless grass trimmer. Never fully discharge the battery pack. This will cause it to develop a defect.
6. Operation
Your grass trimmer will work at its best if you observe the following instructions:
Never use the grass trimmer without its safety
devices.
Do not cut grass when it is wet. The best results
are had on dry grass.
To switch on your grass trimmer, press the
safety lock-off and the ON/OFF switch (Fig.1/Pos. 2).
To switch off your grass trimmer, let go of the
ON/OFF switch (Fig. 1/Pos. 2).
Do not move the grass trimmer against the grass
until the switch is pressed, i.e. wait until the trimmer is running.
For the correct cutting action, swing the grass
trimmer to the side as you walk forward, holding it at an angle of approx. 30° as you do so (see Figure 19-20).
Make several passes to cut long grass shorter
step by step from the top (see Figure 21).
Use the guard hood to prevent unnecessary
wear.
To avoid unnecessary wear, keep the grass
trimmer away from hard objects.
Using the grass trimmer as an edge trimmer
The grass trimmer can be adjusted as follows to trim the edge of lawns and beds.
Remove the battery (Fig. 15 + 16)Press the setting knob (Fig. 1 / Item 3)Press and hold the setting knob and turn the top
handle through 180° until it locks.
The grass trimmer can thus be adjusted for use
as an edge trimmer for making vertical cuts on the grass (Fig. 18).
7. Cleaning, maintenance and ordering
of spare parts
Before putting away or cleaning the grass trimmer, pull out the battery pack (Fig. 15 and 16).
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
Remove deposits from the guard hood with a
brush.
7.2 Replacing the blade (Fig. 11+12)
IMPORTANT! Make sure that you remove the battery pack before replacing the blade (Fig. 15-16).
To remove the blade, push the blade inwards
and remove via the larger opening as shown in Figure 11.
To fit the new blade, proceed in reverse order.
Make sure the blade locks into place correctly as shown in Figure 12.
7.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
7.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Spare blade art. no.: 34.057.26
GB
13
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 13
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
9. Faults
The device does not operate:
Check whether the rechargeable battery is charged and whether the battery charger works. If the device still does not work even with a voltage supply, please send it to our customer services department at the address indicated.
14
GB
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 14
15
F
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque indicatrice sur lʼappareil (figure 3)
1: Avertissement! 2: Portez une protection des yeux! 3: Protégez lʼappareil contre lʼhumidité ! 4: Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi! 5: Gardez les autres personnes hors de la zone de
dangers!
6: Lʼoutil continue à tourner par inertie!
2. Description de l’appareil (fig. 1/2)
1 Verrouillage de démarrage 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Bouton de réglage pour tourner la poignée 4 Poignée supplémentaire 5 Réglage de la hauteur 6 Guide-lisières 7 Bobine de fil 8 Capot de protection 9 Pédale de réglage de l’angle d’inclinaison 10 Chargeur 11 Accumulateur 12 4 vis de fixation pour capot de protection 13 2 vis de fixation pour guide-lisières
14 Lame
3. Utilisation conforme à l’affectation
Cet appareil est conçu pour découper des pordures de pelouses et de petites surfaces dʼherbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des appareils pour jardins privés, ceux qui ne sont pas employés dans des installations publiques, parcs, terrains de sport, rues, ni dans les exploitations agricoles et forestières. Lʼemploi de lʼappareil sera considéré comme conforme à la condition que le mode dʼemploi joint à la livraison par le constructeur aura bien été respecté.
Attention! Pour des raisons de danger occasionné aux personnes et aux biens, lʼappareil ne doit pas être employé pour broyer ­dans le sens de composter.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 15
4. Données techniques
Vitesse n0: 8.500 tr/min Cercle de coupe: Ø 24 cm Durée maximale de fonctionnement: 35 minutes env. Classe de sécurité: III Niveau de puissance acoustique LWA: 94 dB(A) Niveau de pression acoustique LpA: 77 dB(A) Accumulateur échangeable NC: 18 V d.c./1400 mAh Vibration poignée avant ahv: ≤ 2,5 m/s
2
Vibration poignée arrière ahv: ≤ 2,5 m/s
2
Poids 2,8 kg
Bloc dʼalimentation:
Tension de secteur: 230 V ~ 50 Hz
Sortie:
Tension de secteur nominale: 21 V d.c. Courant nominal: 500 mA
Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour lʼopérateur. Le bruit a été mesuré conformément à prEN ISO 10518. La valeur des vibrations émises au niveau de la poignée sʼélève à < 2,5 m/s2. et a été déterminée selon prEN ISO 10518.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage du capot de protection (fig. 4-7)
Montez le guide-lisières avec 2 vis de fixation (fig.
2/pos 13) sur le capot de protection (fig. 4-5).
Enfichez le capuchon protecteur sur la
débroussailleuse (fig. 6) et vissez-le à fond à la débroussailleuse à l’aide de 4 vis de fixation (fig. 2/pos 12). (fig. 7)
5.2 Montage de la poignée supplémentaire (fig. 9-10)
Dévissez la vis de fixation de la poignée dévisser, enfichez ensuite la poignée sur celle de l’appareil (fig. 9) et montez-la avec la vis de fixation (fig. 10)
5.3 Montage de la lame (figures 11-12)
Enfichez la lame (figure 11/pos. 14) avec la grande ouverture au-dessus du logement (figure 11) et serrez-la à fond dans le sens de la flèche (figure 12). Veillez à un encliquetage correct comme indiqué dans la figure 12.
5.4 Réglage de la hauteur (fig. 13)
Desserrez l’écrou-raccord (fig. 13/pos 5) jusqu’à ce que le manche de la débroussailleuse puisse être assemblé et défait sans problème. Réglez à présent la hauteur désirée et fixez le manche dans cette position en resserrant à fond l’écrou-raccord.
5.5 Réglage des poignées supplémentaires (fig. 10)
Desserrez la vis de fixation de la poignée supplémentaire jusqu’à ce que cette dernière puisse être poussée sans grande résistance vers l’avant et l’arrière. Réglez la position désirée et revissez la vis de fixation à fond.
5.6 Réglage de l’angle d’inclinaison du guidon (fig. 14)
Placez la débroussailleuse sur le sol de façon stable. Appuyez par le haut sur la pédale pour le réglage de l’angle d’inclinaison (fig. 14/pos 9). Vous pouvez à présent régler le manche sur l’angle d’inclinaison désiré. Pour fixer l’angle d’inclinaison, relâchez la pédale et engagez le manche. 3 crantages sont possibles.
5.7 Charge de lʼaccumulateur (fig. 15 - 17)
1. Sortez le bloc accumulateur de lʼappareil. Pour ce faire, appuyez sur les touches à cran latérales (fig. 15-16).
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur disponible. Raccordez le câble secteur du chargeur à une prise de courant et enfichez la fiche (fig. 17/pos. C) dans la douille de chargement de lʼaccumulateur. La DEL rouge indique le processus de charge.
3. Le chargeur termine le processus de charge automatiquement lorsque lʼaccumulateur est complètement chargé (au bout dʼenv. 3-5 h). La DEL verte sʼallume.
Pendant le chargement de la batterie, l’accumulateur peut légèrement se réchauffer. Ceci est cependant normal.
F
16
Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 04.12.2008 9:18 Uhr Seite 16
Loading...
+ 36 hidden pages