Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Lesen Sie die zu befolgenden Sicherheitshin-
•
weise vor dem Gebrauch des Gerätes.
Nach dem Lesen bewahren Sie die Betriebs-
•
anleitung gut auf und geben Sie die Anleitung
an Dritte weiter, die die Klimaanlage ebenfalls
bedienen.
Das Gerät so aufstellen, dass der Netzste-
•
cker jederzeit zugänglich ist.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
•
fekte oder Beschädigungen geprüft werden.
Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke
•
geeignet.
Das Gerät darf nicht im Bad verwendet wer-
•
den.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
•
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Klimaanlage ist nur zur Raumklimatisie-
•
rung kleinerer bis mittelgroßer Räume geeignet. Verwenden Sie sie nicht für spezielle
Zwecke wie Aufbewahrung von Lebensmittel,
Präzisionsinstrumente, Pflanzen, Tiere,
Farben oder Kunstwerken, da diese Objekte
Schaden nehmen können.
Stellen Sie sicher, dass die vorhandene Netz-
•
spannung und die Angabe der Netzspannung
auf dem Datenschild den gleichen Wert
haben.
Das Gerät darf nur an einer ordnungsgemäß
•
geerdete Schutzkontaktsteckdose betrieben
werden.
Installieren Sie zur elektrischen Sicherheit
•
einen Fehlerstromschutzschalter (FI - Schutzschalter).
Achtung! Verlängern Sie nicht das Netzkabel
•
und benützen Sie keine Mehrfachstecker. Die
elektrische Sicherheit kann ansonsten nicht
mehr gegeben sein.
Ziehen Sie nie bei laufendem Gerät den
•
Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen
•
Sie den Netzstecker, sofern Sie einen anormalen Betriebszustand (z.B. Brandgeruch)
feststellen. Wird das Gerät weiterbetrieben
können z.B. Defekte an der Anlage, elektrische Schläge und Brandschäden die Folgen
sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel
•
aus der Steckdose. Halten Sie den Netzstecker fest um ihn aus der Steckdose zu ziehen.
Ansonsten könnte das Netzkabel beschädigt
werden.
Betätigen Sie keine Schalter mit nassen
•
Händen. Ansonsten besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Lassen Sie sich von der kühlen Luft nicht
•
direkt anblasen und lassen Sie die Luft im
Raum nicht zu kalt werden. Unwohlsein und
Gesundheitsschäden können hervorgerufen
werden.
Platzieren Sie keine Pflanzen oder Tiere
•
direkt in den kühlen Luftstrom. Die Tiere und
Pflanzen können unter dem kühlen Luftstrom
leiden.
Stecken Sie niemals Finger oder Gegenstän-
•
de in die Luftaustrittsöffnungen. Der rotierende Lüfter kann zu Verletzungen führen.
Reparieren oder Warten Sie die Klimaanlage
und Wartungsarbeiten können das Gerät
beschädigen, Brände oder Kondenswasserschäden verursachen.
Vor Reinigung des Gerätes schalten Sie es
•
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Reinigen Sie das Klimagerät nicht mit Was-
•
ser. Stromschlag oder Brand könnten die
Folge sein.
Verwenden Sie keine brennbare Reinigungs-
•
mittel. Feuer und Verformungen am Gehäuse
können entstehen.
Berühren Sie keine Metallteile des Innengerä-
•
tes während der Herausnahme des Luftfilters.
Sie könnten sich verletzen.
Wenn das Klimagerät längere Zeit verwendet
•
wird, muss der Raum von Zeit zu Zeit gelüftet
werden. Ansonsten kann ein Sauerstoffmangel eintreten.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem
•
Raum, in dem brennbare Gase ausströmen
können. Ausgetretenes Gas kann sich ansammeln und eine Explosion verursachen.
Halten Sie keine brennenden Gegenstände in
•
der Nähe der Anlage, die von der austretenden Luft direkt angeblasen werden könnten.
Es könnte eine unvollständige Verbrennung
hervorgerufen werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät
•
längere Zeit nicht benützt wird.
Schalten Sie während eines Gewitters das
•
Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Elektrische Teile könnten evtl. durch Überspannung beschädigt werden.
Bei Undichtigkeiten im Kältemittelkreislauf
•
schalten Sie das Gerät sofort ab und verständigen Sie bitte Ihren Servicepartner.
Tritt Kältemittel in einem Raum aus, kann der
•
Kontakt mit einer Flamme ein gesundheitsschädliches Gas erzeugen. Schalten Sie das
Gerät sofort ab.
Um elektromagnetische Störungen zu ver-
•
meiden halten Sie das Gerät von Fernsehund Radiogeräten fern.
Stellen Sie das transportable Gerät stets auf
•
einen stabilen waagerechten Untergrund.
Das Gerät muss immer in senkrechter Positi-
•
on aufbewahrt und betrieben werden.
Während des Betriebes darf das Gerät nie-
•
mals abgedeckt werden, da dadurch der Lufteinlass bzw. der Luftauslass verhindert und
das Gerät beschädigt wird.
Verpackung:
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Heben Sie die
Verpackung zur späteren Lagerung (z.B. im Winter) des Gerätes auf. Sollten Sie die Verpackung
dennoch entsorgen ist diese Rohstoff und somit
wiederverwendbar oder kann dem Rohstoff kreis-
lauf zurückgeführt werden.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
Vorderseite (Abb. 1)
1. LED - Display
2. Bedienfeld
3. Funktionstaster
4. Luftauslassgitter
5. Griff
6. Lenkrollen
Rückseite (Abb. 2)
7. Netzleitungsaufhängung
8. Luftfilter
9. Lufteinlass
10. Anschlussöffnung für Abluftschlauch
11. Lufteinlass
12 Anschluss für ständigen
Kondenswasserablauf
Zubehör (Abb. 3)
13. Fensterabluftadapter
14. Abluftschlauch
15. Aktivkohlefilter
16. Fernbedienung
17. Wasserablaufschlauch
18. Fensteradapter ohne Öffnung
19. Fensteradapter mit Öffnung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Klimaanlage ist nur zur Klimatisierung von
trockenen Räumen geeignet. Die Raumgröße
ist abhängig von den örtlichen Gegebenheiten. Durch große Fensterfl ächen, zusätzliche
Wärmequellen (PC, Fernseher, Personen usw.),
mangelnde Isolierung der Wände usw. verringert
sich diese Raumgröße.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen,
•
dass die Daten auf dem Typenschild mit den
Netzdaten übereinstimmen.
Stellen Sie das transportable Gerät stets auf
•
einen stabilen waagerechten Untergrund.
Das Gerät muss immer in senkrechter Posi-
•
tion sein.
Kippen Sie das Gerät nie um mehr als 45°!
•
Nach Transport (Schrägstellen) das Gerät
mindestens 1 Stunde nicht an die Steckdose
anschließen.
Bei Kühlfunktion muss die warme Abluft über
•
den Abluftschlauch nach aussen geleitet
werden. Eine Öffnung in der Wand oder im
Fenster ist dafür vorzusehen.
Beachten Sie, dass der Mindestabstand
•
vom Gerät zur Wand seitlich 50 cm und nach
hinten 50 cm betragen muss. Der Mindestabstand zu Gegenständen nach vorne muss 2m
betragen.
4.1 Aktivkohlefilter montieren (Abb. 4)
1. Filterrahmen entnehmen
2. Filterhalter von Filterrahmen entfernen
3. Kohlefilter aus der Tüte nehmen
4. Kohlefilter in Filterrahmen legen
5. Filter mit Filterhalter befestigen
6. Filterrahmen einschieben
4.2 Montage des Abluftschlauches (Abb. 5)
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch. Die Länge des Abluftschlauches
kann von 500 mm bis 1500 mm variiert werden.
Die beste Kühlleistung erhalten Sie mit der
kürzesten Abluftschlauchlänge. Knicke oder
starke Krümmungen des Abluftschlauches
sollten vermieden werden, damit die Abluft
ungehindert nach außen strömen kann. Wenn
dies nicht beachtet wird, kann es zu Überhitzungen des ganzen Gerätes kommen und das
Gerät abschalten. Das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
Achtung!
Die Länge des Abluftschlauches ist auf die technische Spezifikation des Gerätes abgestimmt.
Verlängern Sie nicht den Schlauch, dies könnte
zu Störungen am Gerät führen.
Unter Umständen kann es zu einem Unterdruck
im Raum kommen, wodurch die Kühlleistung des
Gerätes vermindert wird. Um dies zu verhindern
muss für Luftzufuhr (Zimmertür einen Spalt offen
lassen) gesorgt werden.
Montage des Abluftschlauches durchs offene
Fenster (Abb. 6)
Befestigen Sie den Abluftschlauch durch
Rechtsdrehung an der Anschlussöffnung für den
Abluftschlauch.
Verwenden Sie den Fensterabluftadapter
und längenverstellbaren Fensteradapter.
Befestigen Sie durch Rechtsdrehung den
Fensterabluftadapter am Abluftschlauch.
Klemmen Sie den Fensteradapter in das einen
Spalt geöffnete Fenster. Sichern Sie das Fenster,
sodass der Fensteradapter zuverlässig halt.
Stecken Sie den Fensterabluftadapter in die dafür
vorgesehene Öffnung des Fensteradapters.
Sonderzubehör:
Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50
Hinweis: Treffen Sie Vorkehrungen gegen
unbefugtes Eindringen durch das Fenster.
Montage des Abluftschlauches durch die
Wand
Wir empfehlen die Verwendung eines
passenden Teleskopkanals mit selbständiger
Verschlussklappe und Wandanschluss (z.B.
aus dem Baumarkt) an dem Sie den Schlauch
ohne Verwendung des Fensterabluftadapters
aufstecken.
5. Bedienung
5.1 Beschreibung der Betriebselemente
(Abb. 7)
1. Schalter „MODE“ - Funktion
2. Unbelegt
3. LED „TIMER“ – Zeitschaltuhr ein
4. Schalter „TIMER“ – Zeitschaltuhr
5. Schalter „UP“ – höher
6. Schalter „ON/OFF“ – Ein/Aus
7. Wahlschalter „DOWN“ – niedriger
8. Schalter „Sleep“ – Schlaffunktion
9. LED „Schlaffunktion eingestellt“
10. Schalter „SPEED“ –
Ventilatorgeschwindigkeit
11. LED „Ventilator schnell“
12. Fernbedienungssensor
13. LED „Ventilator langsam“
14. LED „COMP“ Kompressor läuft
15. LED – Anzeigefeld
16. LED „F.W.“ – Kondensatauffangschale voll
17. LED „Ventilatorfunktion eingestellt“
18. LED „Automatikfunktion eingestellt“
19. LED „Kühlfunktion eingestellt“
5.2 Gerät Ein- und Ausschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/
OFF). Das Gerät startet automatisch. Ist die
Umgebungstemperatur:
Höher als 23°C arbeitet das Gerät in der
•
Kühlfunktion
Zwischen 20°C und 23°C arbeitet das Gerät
•
in der Ventilatorfunktion.
Entsprechend der Funktion in der das Gerät
arbeitet, leuchten die LED´s (s. Bedienfeld).
Hinweis: Das LED Anzeigefeld zeigt die aktuelle
Raumtemperatur an. (0-50°C)
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
nochmals den Ein-/Ausschalter.
Achtung!
Nach dem Ausschalten des Gerätes müssen
Sie mindestens 3 Minuten warten, bevor
sie es wieder einschalten. Dadurch wird der
Kompressor vor Überlastung geschützt und
dessen Lebensdauer erheblich verlängert.
Das Kühlsystem schaltet sich aus, wenn die
Zimmertemperatur niedriger als der eingestellte
Wert am Thermostat ist. Die Luftumwälzung Ventilation läuft wie eingestellt weiter. Wenn die
Raumtemperatur wieder ansteigt, schaltet sich
die Kühlung wieder ein.
5.3 Funktion auswählen
Drücken Sie den Wahlschalter „Funktion“
(MODE) in der Reihenfolge „Automatik“,
„Kühlen“, „Ventilator“. Die der gewählten Funktion
entsprechende LED leuchtet (s. Bedienfeld).
5.4 Soll-Temperatur einstellen
Drücken Sie den Wahlschalter „Wärmer“
(UP) oder „Kühler“ (DOWN) um die von Ihnen
gewünschte Solltemperatur einzustellen. Beim
Drücken des Wahlschalters „Wärmer“ oder
„Kühler“ wird im LED - Anzeigefeld die von
Ihnen gewünschte Solltemperatur angezeigt.
Ansonsten zeigt das LED - Anzeigefeld immer die
aktuelle Raumtemperatur an.
5.5 Ventilatorgeschwindigkeit auswählen
Drücken Sie den Wahlschalter
„Ventilatorgeschwindigkeit“ um die gewünschte
Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen. Die der
gewählten Funktion entsprechende LED leuchtet.
(s. Bedienfeld).
Ist das Gerät in „Automatikfunktion“ (AUTO) wird
die Ventilatorgeschwindigkeit abhängig von der
Raumtemperatur automatisch vom Gerät
ausgewählt. Die entsprechende LED leuchtet.
Der Wahlschalter „Ventilatorgeschwindigkeit“ ist
deaktiviert.
Drücken Sie den Schalter für „Zeitschaltuhr“
(TIMER) um die gewünschte Betriebsdauer
(1 – 12 h) festzulegen. Die LED „Zeitschaltuhr
betätigt“ (TIMER) leuchtet. Ist die Zeitschaltuhr
eingestellt, schaltet das Gerät automatisch ab.
Beim Drücken des Schalters „Zeitschaltuhr“ wird
im LED Anzeigefeld die von Ihnen eingestellte
Zeit angezeigt. Ist die Zeitschaltuhr nicht eingeschaltet, läuft das Gerät ständig.
Ist das Gerät an der Spannungsversorgung
angeschlossen und Sie drücken den Schalter
für „Zeitschaltuhr“ (TIMER) können Sie die
Einschaltzeit des Geräts festlegen.
Steht z.B. die Zeitschaltuhr auf „2“ schaltet das
Gerät nach Ablauf von 2 Stunden automatisch
ein.
5.7 Schlaffunktion einschalten (nur im
Kühlbetrieb möglich)
Drucken Sie die Taste “Sleep” um die Schlaffunktion einzuschalten. Um eine Unterkühlung zu
vermeiden steigt die eingestellte Raumtemperatur
in der ersten Stunde um 1°C bzw. innerhalb
zwei Stunden um 2°C. Beim Ausschalten der
Schlaffunktion sinkt die Raumtemperatur wieder
auf den eingestellten Wert. Nach 12 Stunden
Einschaltzeit in der Schlaffunktion schaltet das
Gerat automatisch aus.
nung erheblich beeinträchtigen.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig.
•
Lassen Sie sie nicht fallen, vermeiden Sie
Hitze und Feuchtigkeit.
Batterien einsetzen:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Setzen Sie zwei neue Batterien ein. Beachten
Sie unbedingt die richtige Polarität. (+ / -) der
Batterien.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
5.9 Einstellung der Luftrichtung
Die vertikale Richtung der Luftströmung wird
durch die vertikalen Lüftungsgitter bestimmt. Sie
müssen per Hand eingestellt werden.
Die horizontale Richtung der Luftströmung wird
durch die horizontalen Lüftungsgitter bestimmt.
Sie müssen per Hand eingestellt werden.
5.10 Ablassen des Kondensats in der
Kondensatauffangschale (Abb. 8)
Das Gerät ist im Kühlbetrieb mit einer
Kondensatrückführung ausgestattet. Das
Kondensat wird während des Kühlbetriebes in
einer im Gerät integrierten Auffangschale (ca.
0,85 ltr. Inhalt) gesammelt, über den Verflüssiger
verdampft und über den Abluftschlauch nach
außen geführt.
Ist die Schlaffunktion eingeschaltet läuft der
Ventilator automatisch mit langsamer Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit kann nicht
verändert werden.
5.8 Fernbedienung
Alle Funktionen können auch mit der
mitgelieferten Fernbedienung eingestellt werden.
Verwenden Sie 2 St. Alkali - Batterien Typ
•
R03 AAA (1,5 V) (nicht im Lieferumfang).
Benutzen Sie niemals neue und gebrauchte
•
Batterien gleichzeitig.
Benutzen Sie niemals einen anderen als den
•
angegebenen Batterietyp.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht
•
benutzt entnehmen Sie bitte die Batterien um
ein Auslaufen zu verhindern.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ord-
•
nungsgemäß.
Halten Sie die Fernbedienung in die Richtung
•
der Klimaanlage. Die Reichweite beträgt max.
5 Meter.
Direkte Sonneneinstrahlung und Gegenstän-
Sollte die Luftfeuchtigkeit des Raumes mehr als
85 % (RH) betragen, ist der Anschluss eines
Kondensatablassschlauches (siehe Abschnitt
„5.11“) unbedingt notwendig.
DAS GESAMTE KONDENSAT MUSS
VOR AUSSERBETRIEBNAHME ODER
UMSTELLUNG ABGELASSEN WERDEN!
Hinweis
Wenn die Kondensatauffangschale voll ist,
schalten Kompressor und Ventilatormotor ab.
Die LED „F.W.” blinkt und ein Signal ertönt.
Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der
Signalton abgeschaltet. Anschließend ist das
Gerät vollständig abgeschaltet.
In diesem Fall entleeren Sie den Behälter wie
unten beschrieben:
1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker und bewegen Sie das Gerät
nicht mehr.
2. Schieben Sie einen Behälter unter die
Ablassschraube (1).
- 10 -
D
3. Schrauben Sie die Ablassschraube (1) ab.
4. Entfernen Sie den Gummistopfen (2) von der
Ablassöffnung (3).
5. Das Kondensat läuft in den Behälter. Sollte
der Behälter kleiner als die Kondensatauffangschale sein, verschließen Sie die Ablassöffnung (3) mit dem Gummistopfen (2) und
entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie
den Vorgang ab Punkt 4.
6. Nachdem die Kondensatauffangschale
komplett entleert ist, montieren Sie Stopfen
(2) und Ablassschraube (1) wieder.
7. Das Gerät kann wieder in Betrieb genommen
werden, LED „F.W.“ blinkt nicht.
5.11 Ablassen des Kondensats mit
Schlauch (Abb. 8-10)
BEVOR SIE MIT DEM NACHFOLGEND
BESCHRIEBENEN VORGANG BEGINNEN,
MUSS DAS GESAMTE KONDENSAT
ABGELASSEN SEIN!
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
2. Schrauben Sie die Ablassschraube (1) ab
3. Entfernen Sie den Gummistopfen (2) von der
Ablassöffnung (3)
4. Stecken Sie den Kondensatablassschlauch
(4) auf und sichern Sie ihn mit einer Schelle
5. Der Ablaufschlauch kann mit einem ø18mm
Schlauch (5) verlängert werden. Verwenden
Sie dazu ein passendes Verbindungsstück.
Hinweis:
Der Ablaufschlauch muss leicht abfallend nach
außen verlaufen. Die „Kondensatauffangschale
voll“ Anzeige ist außer Betrieb.
6. Reinigungsarbeiten durch den
Endverbraucher, Wartung,
Ersatzteilbestellung
Vor allen Reinigungsarbeiten ziehen Sie den
Netzstecker, um einen Stromschlag oder
Feuergefahren zu vermeiden.
6.1 Luftfilter reinigen
Die Klimaanlage ist mit 2 Filter ausgestattet:
1. Staubfilter (engmaschiges Filternetz)
2. Aktivkohlefilter (bindet Partikel in der Luft und
verhindert das Entstehen von Bakterien)
Achtung: Betreiben Sie das Gerät nie ohne
Luftfilter.
1) Staubfilter
Entnehmen Sie die Filterdeckel (Abb. 2/Pos.
8-9), in dem Sie diese seitlich und nach hinten
wegziehen.
Entfernen Sie anschließend den Aktivkohlefilter.
Verwenden Sie einen Staubsauger oder klopfen
Sie den Staubfilter leicht aus. Ist der Filter sehr
verschmutzt, waschen sie ihn mit warmem
Wasser vorsichtig aus. Anschließend gut
trocknen lassen.
2) Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter befindet sich hinter dem
oberen Staubfilter und ist nicht waschbar.
Seine Lebensdauer ist abhängig von den
Betriebsbedingungen.
Der Filter sollte geprüft und falls nötig ersetzt
werden. Der Filterdeckel mit Aktivkohlefilter wird
anschließend wieder am Gerät eingesetzt.
6.2 Gehäusereinigung
Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel und
ein weiches Tuch, um das Gehäuse zu reinigen.
Verwenden Sie niemals aggressive Mittel,
Benzin, Alkohol oder Verdünnung zur Reinigung.
Setzen Sie den Filter erst wieder ein, wenn er
trocken ist.
6.3 Zum Saisonende
Am Ende der Saison lassen Sie das Gerät
•
etwa 3 Stunden in der Ventilatorfunktion
laufen.
Anschließend rollen Sie das Netzkabel auf,
•
und wickeln es um die Aufhängung (Abb. 2/
Pos. 7) auf der Geräterückseite.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter den
•
Kondensatablass und entfernen Sie den
Stopfen. Die Auffangschale wird entleert (s.
Kapitel 5.10).
Stecken Sie den Stopfen wieder in den Kon-
•
densatablass.
Achtung: Ein fehlender oder nicht richtig
aufgesteckter Stopfen führt zu Wasseraustritt bei
Wiederinbetriebnahme.
Reinigen Sie die Filter und das Gehäuse.
•
Setzen Sie die Filter, wenn trocken, wieder
•
ein.
Packen Sie das Gerät zur aufrechten Lage-
•
rung an einem staubfreien, trockenen Ort am
besten in den Originalkarton.
6.4 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
6.5 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
D
7. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die
folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
StörungMögliche UrsacheBehebung
Gerät arbeitet
nicht oder schaltet
selbstständig ab
Stromausfall
Netzleitung oder Netzstecker beschädigt?
Spannung prüfen, ggf. auf Wiedereinschalten warten.
Instandsetzung durch Fachbetrieb
Gerät kühlt
nicht oder nicht
zufriedenstellend
Kondenswasseraustritt am Gerät
Kondensatauffangwanne voll
Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des Arbeitsbereiches
Abluftschlauch abgeknickt, nach
unten geführt, verlängert, verstopft
Filter verunreinigt, Öffnungen durch
Fremdkörper blockiert
Mindestabstände zu klein
Unterdruck im Aufstellungsraum bei
Betrieb mit Wanddurchbruch
Betriebsmodus “Kühlen” nicht eingestellt
Gerät wird mit Einschaltverzögerung
betrieben
Solltemperatur zu hoch eingestellt
Überspannung durch Blitzschläge
Gerät steht schräg
Stopfen der beiden Kondensat-Abläufe sind nicht korrekt aufgesteckt
oder beschädigt
Kondensatauffangwanne entleeren
Gerät nicht außerhalb des Arbeitsbereiches betreiben
Für freien weg der Abluft sorgen
Filter reinigen, Fremdkörper entfernen
Mindestabstände einhalten
Druckausgleich durch Öffnen von Tür/
Fenster schaffen
Betriebsmodus “Kühlen” einstellen
Gerät einschalten
Solltemperatur reduzieren
Gerät ausschalten, Netzstecker
ziehen, nach 5 Minuten Wartezeit neu
einschalten
Gerät senkrecht stellen, auf sicheren
Stand achten
Stopfen korrekt anbringen oder ggf.
ersetzen
Nach längerem Gebrauch sollte das Gerät durch eine Fachfirma überprüft werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Read and comply with the safety instructions
•
before you start to use the equipment.
Keep the operating instructions in a safe
•
place once you have read them and give
them to all third parties who may also operate
the air conditioner.
Position the equipment in such a way that the
•
mains plug is accessible at all times.
Check the mains lead at regular intervals
•
for signs of defects or damage. A damaged
mains lead may only be replaced by an elec-
trician or ISC GmbH in compliance with the
relevant regulations.
This equipment is not designed for commer-
•
cial use.
The equipment must never be used in ba-
•
throoms.
This equipment can be used by children of
•
8 years and older and by people with limited
physical, sensory or mental capacities or tho-
se with no experience and knowledge if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and un-
derstand the dangers which result from such
use. Children are not allowed to play with the
equipment. Unless supervised, children are
not allowed to clean the equipment and carry
out user-level maintenance work.
The air conditioner is only suitable for air-
•
conditioning in small- to medium-sized rooms.
Never use it for special purposes such as for
the storage of food, precision instruments,
plants, animals, paints or works of art, since
they could become damaged.
Check that the actual mains voltage is the
•
same as the mains voltage specified on the
rating plate.
The equipment may only be operated from a
•
properly earthed shock-proof socket.
For electrical safety purposes we recommend
•
that you install a residual current device circuit-breaker (earth-leakage circuit-breaker).
Important! Do not extend the cable and
•
never use multiple plugs. Otherwise there is
a risk that electrical safety can no longer be
guaranteed.
Never pull the mains plug out of the socket
•
while the equipment is running.
In the event of any abnormalities in the opera-
•
tion of the equipment (e.g. smell of burning),
immediately switch off the equipment and
pull the plug. There is a risk of electric shock
or fire damage if the equipment is allowed to
continue running with possible defects.
Never pull the plug out of the socket by pulling
•
the cable. Hold the mains plug firmly to pull it
out of the socket. Otherwise there is a risk of
damaging the cable.
Never actuate any switches with wet hands.
•
Otherwise there is a danger of an electric
shock.
Never allow the cool air to blow directly at
•
you and do not allow the air in the room to
become too cold. This may lead to discomfort
and may also be harmful to health.
Never place and plants or animals directly in
•
the path of the flow of cool air. Plants or animals may suffer under the effect of the flow
of cool air.
Never poke fingers or objects in the air outlet
•
vents. The rotating fan can cause injuries.
Never attempt to repair the air conditioner
•
yourself. Improper repair and maintenance
work can result in damage to the equipment
and cause fires or damage from condensation water.
Always switch off the equipment and pull the
•
plug before you start to clean it (risk of injury).
Never clean the air conditioner with water.
•
This could result in an electric shock or fire.
Do not use any inflammable agents for
•
cleaning purposes as they could cause a fire
or deformation.
Never touch any metal parts on the inside of
The unit is supplied in packaging to prevent it
from being damaged in transit. The raw materials
in this packaging can be reused or recycled.
2. Layout and items supplied
Front (Fig. 1)
1. LED display
2. Indicator panel
3. Function button
4. Air outlet grille
5. Handle
6. Guide rollers
Rear (Fig. 2)
7. Mains lead hanger
8. Air filter
9. Air inlet
10. Connection operating for exhaust hose
11. Air inlet
12. Connection for continuous condensation
drain
Accessories (Fig. 3)
13. Exhaust air adapter for window
14. Exhaust air hose
15. Activated carbon filter
16. Remote control
17. Water drainage hose
18. Window adapter without opening
19. Window adapter with opening
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
The air-conditioning system is only designed
to air-condition dry rooms. The room volume
depends on the local conditions. Large window
areas, additional heat sources (PC, television,
people, etc.), poor wall insulation, etc. serve to
reduce this room volume.
The equipment is to be used only for its
prescribed purpose. Any other use is deemed to
be a case of misuse. The user / operator and not
the manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the
•
mains supply make sure that the data on the
rating plate are identical to the mains data.
Always place the portable device on a firm,
•
horizontal footing.
The machine must always be in an upright
•
position.
Never tilt the device by more than 45°!
•
Whenever the device has been transported
•
(inclined positions), leave for at least one
hour before connecting to a socket outlet.
In the cooling function the warm exhaust air
•
must be transferred outside by the exhaust air
hose. An opening in the wall or window must
therefore be provided.
Please note that the minimum distance bet-
•
ween the equipment and the wall to the side
50 cm and rear must be 50 cm. The minimum
distance to other objects at the front must be
2 m.
4.1 Installing the activated charcoal filter
(Fig. 4)
1. Take out the filter frame
2. Remove the filter fastener from the filter frame
3. Take the carbon filter out of the bag
4. Place the carbon filter in the filter frame
5. Fasten the filter with the filter fastener
6. Slide in the filter frame
4.2. Installing the exhaust air hose (Fig. 5)
Use only the supplied exhaust air hose. The
length of the exhaust air hose can be varied from
between 500 mm to 1500 mm. For the most
effective cooling the hose should be as short as
possible. Avoid kinks are excessive bends in the
hose so that the exhaust air can be transferred
out without hindrance. If you ignore this advice,
the device as a whole may overheat and shut
down. This could result in damage to the device.
Warning!
The length of the exhaust air hose is matched
to the technical specifications of the device.
Never extend the hose as this could lead to
malfunctions or faults on the device.
Under certain circumstances a partial vacuum
may develop in the room, which will lead to a
reduction in the cooling performance of the
device. To prevent this from happening you must
ensure that there is a supply of air to the room
(leave the door to the room slightly open).
Fitting the exhaust air hose through an open
window (Fig. 6)
Secure the exhaust air hose to the connection
opening for the exhaust air hose by turning it
clockwise.
Use the exhaust air adapter for the window
and the extendible window adapter. Fasten
the air adapter for the window to the exhaust
air hose by turning it clockwise. Open the
window slightly and clamp the window
adapter in the gap. Secure the window so
that the window adapter is kept firmly in
place. Insert the exhaust air adapter for
the window in the opening provided in the
window adapter.
Accessory:
Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50
Note: Take appropriate precautions to prevent
unauthorized entry through the window.
Fitting the exhaust air hose through the wall
We recommend that you use a suitable telescopic
duct with automatic shutter and wall connection
(available at your DIY store) to which you can
connect the hose without using the exhaust air
adapter for the window.
Press the On/Off switch. The device starts up
automatically. If the ambient temperature:
is higher than 23°C the device will run in coo-
•
ling mode;
if it is between 20°C and 23°C the device will
•
run in fan mode.
The status of the device, or mode in which it is
running, will be shown by the corresponding
LEDs (see indicator panel).
5.3 Selecting the mode
Press the “Mode” selector (MODE) in the
sequence “Automatic”, “Cool”, “Fan”. The LED for
the selected mode lights up (see indicator panel).
5.4 Setting the set-point temperature
Press the “Warmer” selector (UP) or “Cooler”
(DOWN) to set your desired set-point
temperature. If you press the “Warmer” or
“Cooler” selector, the LED indicator panel
will show your desired set-point temperature.
Otherwise the LED indicator panel always shows
the current room temperature.
5.5 Selecting the fan speed
Press the “Fan speed” selector to set the desired
fan speed.
The LED for the mode lights up (see indicator
panel).
If the device is in “Automatic mode” (AUTO) the
fan speed will be selected automatically by the
device in dependency on the room temperature.
The corresponding LED lights up. The “Fan
speed” is deactivated.
5.6 Setting the timer
Press the switch for the “Timer” (TIMER) to
set the desired operating time (1 - 12 h). The
“Timer” (TIMER) LED lights up. If the timer is
set, the device starts automatically. If you press
the “Timer” switch, the time you have set will be
shown in the LED indicator panel. If the timer
has not been switched on, the device will run
continuously.
Note: The LED indicator panel shows the current
room temperature (0-50°C).
To switch the device off, press the On/Off switch
again.
Important.
After you have switched off the unit, you must
wait at least three minutes before you switch
it on again. This protects the compressor from
overloads and considerably extends its service
life.
The cooling system switches itself off whenever
the room temperature is below the value set on
the thermostat. The air circulation/ventilation fan
continues to run as set. If the room temperature
increases again, the cooling system switches on
again.
If the unit is connected to the voltage supply and
you press the TIMER switch, you can set the time
at which you wish the unit to be switched on. If,
for example, the timer shows “2”, this means that
the device will start up automatically in 2 hours
time.
5.7 Activating the sleep function (only
possible in cooling mode)
Press the “Sleep” key to activate the sleep
function. In order to prevent undercooling, the
set room temperature increases 1 °C during the
first hour and 2 °C within 2 hours. When the sleep
function is switched off the room temperature
decreases back to the set value. After the sleep
function has been on for 12 hours the equipment
switches off automatically.
- 22 -
GB
When the sleep function has been activated, the
fan will automatically run at low speed. The fan
speed cannot be changed.
5.8 Remote control
All modes and functions can be set using the
supplied remote control.
Use two alkali batteries, type R03 AAA (1.5 V)
•
(not supplied).
Never use a combination of new and used
•
batteries.
Never use a battery type other than the spe-
•
cified one.
If the remote control is not used for a lengthy
•
period of time, remove the batteries to pre-
vent them leaking.
Dispose of spent batteries properly.
•
Point the remote control towards the air-con-
•
ditioning system. The range is max. 5 meters.
Direct sunlight and objects can considerably
•
reduce the range of the remote control.
Handle the remote control with care. Do not
•
drop it and keep it away from heat and mois-
ture.
Inserting batteries
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two new batteries. Be sure to observe
the correct polarity (+/-) of the batteries.
3. Close the battery compartment cover.
5.9 SETTING THE AIR FLOW DIRECTION
The vertical direction of the air flow is determined
by the vertical ventilation grille. It has to be
adjusted by hand.
The horizontal direction of the air flow is
determined by the horizontal ventilation grille. It
has to be adjusted by hand.
5.10 Draining the condensate in the
condensate tray (Fig. 8)
For the cooling mode the device is fitted with
a condensate return unit. When the system is
in operation the condensate is collected in a
trough (approx. contents 0.85 liters) integrated
in the device. From there it is evaporated by the
condenser and transferred outside by the exhaust
air hose.
ALL OF THE CONDENSATE MUST BE
DRAINED OFF BEFORE YOU EVER
RELOCATE OR STOP USING THE DEVICE.
Note:
When the condensate tray is full the compressor
and the fan motor shut down. The “F.W.” LED
flashes and a signal sounds. The signal can be
disabled by pressing any button. The unit will
then be shut down completely.
When this happens, empty the tray as described
below:
1. Switch off the unit, pull the plug and do not
move the unit.
2. Push a container under the drain screw (1).
3. Unscrew the drain screw (1).
4. Remove the rubber bung (2) from the drain
opening (3).
5. The condensate runs into the container. If the
container is smaller than the condensate tray,
seal the drain opening (3) with the rubber
bung (2) and empty the container. Then
repeat the process from point 4.
6. Once the condensate tray has been
completely emptied, fit the bung (2) and the
drainage screw (1) again.
7. Start the unit again. The “F.W.” LED will no
longer flash.
5.11 Draining the condensate with a hose
(Fig. 8-10)
ALL THE CONDENSATE MUST HAVE
BEEN DRAINED BEFORE YOU START THE
FOLLOWING PROCESS.
1. Switch off the unit and pull the power plug.
2. Unscrew the drain screw (1).
Remove the rubber bung (2) from the drain
3.
opening (3).
4.
Connect the condensate drainage hose (4)
and secure it with a clip
5. The drainage hose can be extended with a
hose (5) with a diameter of 18mm. If you do
so, make sure you use a suitable connector.
Note:
The drainage hose must run to the outside with a
slight fall. The “Condensate tray full” indicator is
not operational.
Note:
If the humidity in the room exceeds 85% (RH), a
condensate drainage hose (see section “5.11”) is
absolutely essential.
6. Cleaning, maintance and
ordering of spare parts
To avoid an electric shock or risk of
fire, always pull out the mains plug first
before starting any cleaning work .
6.1 Cleaning the air filter
The air conditioner is fitted with 2 filters.
1. Dust filter (close-meshed filter net)
2. Activated carbon filter (binds particles in the
air and prevents the development of bacteria)
Important: Never use the device without air
filters.
1) Dust filter
Remove the filter cover (Fig. 2/Pos. 8-9) by
pulling it to the side and rear.
Then remove the activated carbon filter. Use a
vacuum cleaner or tap the dust filter gently to
remove the dust. If the filter is very dirty, wash
it carefully with warm water. Then allow to dry
thoroughly.
2) Activated carbon filter
The activated carbon filter is located behind the
top dust filter and cannot be washed. Its service
life is dependent on the operating conditions.
The filter should be inspected and replaced if
necessary. The filter cover then has to be fitted
back on the device with the activated charcoal
filter.
GB
Store the device in an upright position, prefe-
•
rably packed in the original box, in a dry and
dust-tight location.
6.4 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
6.5 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
7. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
6.2 Cleaning the housing
Use only gentle cleaner and a soft cloth to clean
the housing. Never use aggressive media,
petrol, alcohol or thinner. Only fit the filter back
in place when thoroughly dry.
6.3 At the end of the season
At the end of the season, let the device run for
•
approx. 3 hours in the fan function (FAN).
Then roll up the power cable and store it in
•
the storage compartment provided at the
back of the device (fig. 2/pos. 7).
Place a suitable container beneath the
•
condensate drain and remove the plug. The
trough then empties (see Chapter 5.10).
Re-insert the plug in the condensate drain.
•
Important: If the plug is not inserted or is not
inserted correctly, water will escape the next
time the device is used again.
Clean the filter and the housing.
If the device is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In
the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer
services.
FaultPossible causeRemedy
Equipment does not
work or switches off
automatically
Power failure
Is the power cable or the mains plug
damaged?
Check the voltage, if necessary wait
for restart.
Have repairs carried out by a
specialized company
The equipment
does not provide
cooling or
satisfactory cooling
Condensation water
escaping from the
equipment
Condensation collection tray is full
Ambient temperature is outside the
operating range
Extraction hose is kinked, routed
downwards, extended, clogged
The filter is dirty, openings are
blocked by foreign objects
Minimum distances are too small
Underpressure in the room where the
equipment is being where operated
with a hole in a wall
Operating mode not set to “Cool”
The equipment is being operated with
an “ON delay”
Desired temperature set too high
Overvoltage due to lightning strikes
Equipment is stood at an angle
The plugs on the two condensation
drains are not fitted correctly or are
damaged
Empty the condensation collection
tray
Do not operate the equipment outside
the operating range
Make sure the exhaust air can escape
freely
Clean the filter, remove foreign
objects
Ensure that minimum distances are
maintained
Open the door/window to achieve
pressure equalization
Set the operating mode to “Cool”
Switch on the equipment
Reduce the desired temperature
Switch off the equipment, pull out
the mains plug, switch on again after
waiting for 5 minutes
Stand the equipment in the vertical
position and make sure that it is stood
securely
Fit the plugs correctly or replace them
if necessary
Have the device inspected by a specialist firm when you have used it for some time.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.