Einhell GC-EH 5550 operation manual

D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Heckenschere
GB Original operating instructions
Electric hedge trimmer
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Cesoie per siepi elettriche
S Original-bruksanvisning
Elektrisk häcksax
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Električneškarezaživicu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električnemakazezaživicu
NL Originele handleiding
Elektrische heggenschaar
GC-EH 5550 GC-EH 6055
E Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos eléctricas
P Manual de instruções original
Corta-sebes eléctrico
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöiset pensassakset
SLO Originalna navodila za uporabo
Električneškarjezaživomejo
GR ΠρωτότυπεςΟδηγίεςχρήσης
Ηλεκτρικοςθαμνοκοπτης
7
Art.-Nr.: 34.033.60 (GC-EH 5550) I.-Nr.: 11015 Art.-Nr.: 34.033.50 (GC-EH 6055) I.-Nr.: 11015
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 1 22.09.15 13:43
1
5
6
4 3 2
1
2
9
8
7
3a 3b
- 2 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 2 22.09.15 13:43
3c 3d
9
8
4
B
5
6
A
6
5
7
- 3 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 3 22.09.15 13:43
8 9
10
1 2
3
4 5
- 4 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 4 22.09.15 13:43
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
D
- 5 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 5 22.09.15 13:43
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schwert
2. Handschutz
3. Führungsgri mit Schalttaste
4. Handgri mit Schalttaste
5. Kabelzugentlastung
6. Netzleitung
7. Schwertschutz
8. Befestigungsschrauben für Schnittgutsamm-
ler
9. Schnittgutsammler
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 10)
1. Warnung!
2. Vor Regen und Nässe schützen.
3. WARNUNG - Zur Verringerung eines Verlet­zungsrisikos Betriebsanleitung lesen!
4. Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
5. Augenschutz und Gehörschutz tragen.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststobeuteln,FolienundKleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Heckenschere
Schwertschutz
Schnittgutsammler
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 6 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 6 22.09.15 13:43
DD
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
GC-EH 5550
Netzspannung:...............................230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ...................................550 W
Leerlauf-Drehzahl:................................1500 min
Schnittlänge: ........................................... 500 mm
Schwertlänge: ......................................... 560 mm
Zahnabstand: ............................................ 26 mm
Max. Schnittstärke: .................................... 15 mm
Schnitte/min: ................................................ 3000
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................3,3 kg
GC-EH 6055
Netzspannung:...............................230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ...................................600 W
Leerlauf-Drehzahl:................................1500 min
Schnittlänge: ........................................... 550 mm
Schwertlänge: ......................................... 610 mm
Zahnabstand: ............................................ 26 mm
Max. Schnittstärke: .................................... 15 mm
Schnitte/min: ................................................ 3000
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................3,4 kg
&
&
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
......................... 82,26 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
................... 93,26 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 2,840 m/s
h
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
-1
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
-1
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
2
- 7 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 7 22.09.15 13:43
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßigbedienen,bleibenimmer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
2. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung!
ZiehenSieimmerdenNetzstecker,bevorSie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Montage des Schnittgutsammlers (Bild 3a­3d)
Bei waagrechten Schnitten wird empfohlen, den Schnittgutsammler zu montieren. Dieser ermög­licht einen einfachen Abtransport des Schnittgu-
tes. Die Heckenoberäche bleibt somit sauber
(Bild 3a/3b).
Setzen Sie den Schnittgutsammler (9) auf die Schwertschiene (Bild 3c). Anschließend schieben Sie den Schnittgutsammler bis zum Anschlag in Richtung Schwertspitze und ziehen Sie die Befestigungs-schrauben (8) fest (Bild 3d). Der Schnittgutsammler kann sowohl rechts als auch links montiert werden.
Prüfen Sie bitte die Funktion der Schneid-
messer. Die beidseitig schneidenden Messer sind gegenläufig und garantieren dadurch eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf. Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Ver-
längerungskabel in der Kabelzugentlastung (siehe Bild 4). Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelas-
sene Verlängerungsleitungen zu benutzen.
Arbeitshinweise
Außer Hecken kann eine Heckenschere auch
für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden. Die beste Schneidleistung erreichen Sie,
wenn die Heckenschere so geführt wird, dass die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke gerichtet sind (siehe Bild 5). Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen (siehe Bild 6). Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante emp­fohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Bild 7). Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 8).
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
6. Bedienung
Die Heckenschere ist mit einer Zweihand­Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, wenn mit der einen Hand der Schalter am
Führungshandgri (Bild 4 / Pos. A) und mit der anderen Hand der Schalter am Handgri (Bild 4 /
Pos. B) gedrückt werden. Wird ein Schaltelement losgelassen, bleiben die Schneidmesser stehen. Bitte achten Sie dabei auf den Auslauf der Schneidmesser.
- 8 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 8 22.09.15 13:43
DD
8.Reinigung,Wartungund
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten, soll-
ten die Messer regelmäßig gereinigt und ge­schmiert werden. Entfernen Sie die Ablage­rungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (siehe Bild 9). Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend­bar oder kann dem Rohstokreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoe. Defekte Geräte ge­hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 9 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 9 22.09.15 13:43
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauorderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 10 22.09.15 13:43
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 11 22.09.15 13:43
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätz-
lich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Ge-
währleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 12 22.09.15 13:43
DD
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 13 22.09.15 13:43
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9. Disposal and recycling
10. Storage
- 14 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 14 22.09.15 13:43
GBGB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are su­pervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 10)
1. Warning!
2. Do not expose the hedge trimmer to rain or
wet conditions.
3. CAUTION - Read the operating instructions to
reduce the risk of inquiry.
4. If the cable is damaged or cut, pull out the
power plug from the mains immediately.
5. Wear eye protection and ear plugs.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Cutter rail
2. Hand guard
3. Steady grip with button switch
4. Handle with button switch
5. Cable strain-relief clamp
6. Power cable
7. Cutter guard
8. Fastening screws for cuttings collector
9. Cuttings collector
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specied in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic
bags,foilsorsmallparts.Thereisadangerof swallowingorsuocating!
Hedge trimmer
Cutter guard
Cuttings collector
Original operating instructions
Safety instructions
- 15 -- 14 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 15 22.09.15 13:43
3. Proper use
Important. This hedge trimmer is suitable for cut­ting hedges, bushes and shrubs.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
GC-EH 5550
Mains voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Power input: .............................................. 550 W
Idling speed: .......................................1,500 min
Cutting length ......................................... 500 mm
Cutter rail length ..................................... 560 mm
Tooth spacing ........................................... 26 mm
Max. cutting thickness .............................. 15 mm
Cuts/min ...................................................... 3000
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................3.3 kg
GC-EH 6055
Mains voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Power input: .............................................. 600 W
Idling speed: .......................................1,500 min
Cutting length ......................................... 550 mm
Cutter rail length ..................................... 610 mm
Tooth spacing ........................................... 26 mm
Max. cutting thickness .............................. 15 mm
Cuts/min ...................................................... 3000
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................3.4 kg
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
&
&
L
sound pressure level ...................82.26 dB(A)
pA
K
uncertainty ............................................. 3 dB
pA
L
sound power level .....................93.26 dB(A)
WA
K
uncertainty .............................................3 dB
WA
Wearear-mus.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 60745.
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
= 2.840 m/s
h
2
The specied vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the specied value
in exceptional circumstances.
The specied vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
-1
tools.
The specied vibration value can be used for initi­al assessment of a harmful eect.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
-1
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordancewithinstructions,certainresi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
2. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
2
- 16 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 16 22.09.15 13:43
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
Fitting the cuttings collector (Figure 3a-3d)
For horizontal cutting we recommend that you install the cuttings collector. This enables you to remove the cuttings easily. The surface of the hedge thus remains clear (Fig. 3a/3b).
Position the cuttings collector (9) on the cutter rail (Figure 3c). Then push the cuttings collector as far as possible towards the tip of the cutter rail and secure it with the fastening screws (8) (Figure
3d). The cuttings collector can be tted on either
the right or left side.
GBGB
It is recommended to tie a guide line of string
or the like along the hedge so that you cut the hedge to a level height. Cut off all branches which protrude beyond the guide line (see Figure 7). Cut the sides of the hedge with curve-shaped
movements from the bottom up (see Figure
8).
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8.Cleaning,maintenanceand
ordering of spare parts
6. Operation
The hedge trimmer is equipped with a two­handed safety switch. The equipment works only when the switch on the steady grip (Figure 4 / Item A) is pressed with one hand and the switch on the handle (Figure 4 / Item B) is pressed with the other hand. If either switch is released, the cutters will stop moving.
Please watch out for the cutters as they slow down to a standstill.
Please check that the cutters work properly.
The twin-bladed cutters rotate in opposite directions, thus guaranteeing high cutting performance and smooth operation. Before use, fasten the extension cable in the
stress-relief clip (see Fig. 4). When working outdoors, use extension
cables that are approved for the purpose.
Notes on working practice
A hedge trimmer can be used to cut shrubs
and bushes as well as hedges. To obtain the best cutting results, hold the
hedge trimmer so that the cutter teeth are at an angle of approx. 15° in relation to the hedge (see Figure 5). The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc­tions (see Figure 6).
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Maintenance
The cutters should be cleaned and lubricated
at regular intervals in order to ensure best performance at all times. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (see Figure 9). There are no parts inside the equipment
which require additional maintenance.
- 17 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 17 22.09.15 13:43
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your
local council oces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
- 18 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 18 22.09.15 13:43
GBGB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 19 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 19 22.09.15 13:43
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certicate whose contact details can also be found on the guarantee certicate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Blade guide, Carbon brushes Consumables* Blade Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple­ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 20 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 20 22.09.15 13:43
GB
Warrantycerticate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your
statutory guarantee claims are not aected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to
you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectication of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
5. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.
Of course, we are also happy oer a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 21 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 21 22.09.15 13:43
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
- 22 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 22 22.09.15 13:43
FF
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité an d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa­cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan­ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc­tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Explication de la plaque indicatrice sur
l’appareil(voirgure10)
1. Avertissement !
2. Protégez de la pluie et de l’humidité.
3. AVERTISSEMENT - Pour réduire un risque de blessures, lisez le mode d’emploi !
4. Déconnectez immédiatement la che du ré­seau dès lorsque le câble est endommagé ou coupé.
5. Portez des protections pour les yeux et l’ouïe.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1Descriptiondel’appareil(gure1/2)
1. Lame
2. Protège-mains
3. Poignée de guidage avec touche de commu-
tation
4. Poignée avec touche de commutation
5. Déchargeur pour câble
6. Conduite réseau
7. Protection de lame
8. Vis de xation pour le collecteur d’herbe cou-
pée
9. Collecteur d’herbe coupée
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfantsjoueravecdessacsetdeslmsen
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ilsrisquentdelesavaleretdes’étouer!
Taille-haies
Protection de lame
Collecteur d’herbe coupée
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 23 -- 22 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 23 22.09.15 13:43
3. Utilisation conforme à
l’aectation
Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des haies, des buissons et des broussailles.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aectation. Chaque uti­lisation allant au-delà de cette aectation est
considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................ 3 dB
WA
.. 82,26 dB(A)
pA
93,26 dB(A)
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
GC-EH 5550
Tension du réseau : ....................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................550 W
Vitesse de rotation à vide : ................1500 tr/min.
Longueur de coupe : ............................... 500 mm
Longueur de lame : ................................. 560 mm
Ecart des dents : ....................................... 26 mm
Epaisseur de coupe maximale : ................ 15 mm
Coupes/min : ................................................ 3000
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................3,3 kg
GC-EH 6055
Tension du réseau : ....................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................600 W
Vitesse de rotation à vide : ................1500 tr/min.
Longueur de coupe : ............................... 550 mm
Longueur de lame : ................................. 610 mm
Ecart des dents : ....................................... 26 mm
Epaisseur de coupe maximale : ................ 15 mm
Coupes/min : ................................................ 3000
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................3,4 kg
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
2
= 2,840 m/s
h
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être
modiée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
&
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels
&
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mémentauxprescriptions,ilrestetoujours
des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const-
2
- 24 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 24 22.09.15 13:43
FF
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Décience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
2. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevezsystématiquementlachedecon­tact avant de paramétrer l’appareil.
Montageducollecteurd’herbecoupée(gu­re 3a-3d)
Il est recommandé de monter le collecteur d’herbe coupée pour les coupes à l’horizontale. Il permet d’évacuer facilement les restes coupés.
La surface des haies reste ainsi propre (gure
3a/3b).
Placez le collecteur d’herbe coupée (9) sur le rail de la lame (gure 3c). Ensuite, poussez le coll­ecteur d’herbe coupée jusqu’à la butée en direc­tion de la pointe de la lame et serrez fermement
les vis de xation (8) (gure 3d). Le collecteur
d’herbe coupée peut se monter à droite comme à gauche.
Il faut utiliser les rallonges dûment homolo-
guées pour le fonctionnement à l’air libre.
Consignes de travail
Outre les haies, il est possible de tailler aussi
des buissons et broussailles avec un taille­haies. La meilleure performance de coupe sera att-
einte en guidant le taille-haie de telle manière que les dents des lames se trouvent dans un angle d’environ 15° tourné vers la haie (voir figure 5). Les lames contrarotatives coupant des deux
côtés permettent de couper dans les deux sens (voir figure 6). Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
il est recommandé de tendre un fil comme repère le long de l’arête de la haie. Les bran­ches qui dépassent sont coupées (voir figure
7). Les surfaces latérales d’une haie doivent être
coupées d’un mouvement du bas vers le haut en forme d’arcs (voir figure 8).
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de qualication semblable an
d’éviter tout risque.
6. Commande
Le taille-haies est doté d’un interrupteur de sécu­rité deux mains. Il ne fonctionne que lorsque l’on appuie d’une main sur l’interrupteur de la poignée
de guidage (gure 4 / pos. A) et de l’autre main sur l’interrupteur de la poignée (gure 4 / pos. B).
Si l’un des organes de commande est relâché, les lames s’arrêtent.
Veuillez veiller à la sortie des lames.
Contrôlez le fonctionnement des lames. Les
lames coupantes des deux côtés fonction­nent en sens contraire l’une de l’autre et ga­rantissent de la sorte une grande puissance de coupe et une course calme. Fixez - avant l’utilisation - le câble de rallonge
dans le déchargeur pour câble (voir figure 4).
- 25 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 25 22.09.15 13:43
8.Nettoyage,maintenanceet
commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Maintenance
Pour toujours obtenir une meilleure perfor-
mance, les lames doivent être régulièrement nettoyées et graissées. Supprimez les dépôts à l’aide d’une brosse et enduisez-la d’un lé­ger film d’huile (voir figure 9). Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
besoin de maintenance.
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
- 26 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 26 22.09.15 13:43
FF
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage eectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modications techniques
- 27 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 27 22.09.15 13:43
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* guidage de la lame, brosses à charbon Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
lame
- 28 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 28 22.09.15 13:43
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabri­cant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan­te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 29 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 29 22.09.15 13:43
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
9. Smaltimento e riciclaggio
10. Conservazione
- 30 -
Anl_GC_EH_5550_6055_SPK7.indb 30 22.09.15 13:43
Loading...
+ 82 hidden pages