Einhell GC-EC 750 T User guide (Kit)

Page 1
D Sicherheitshinweise
Elektro-Hochentaster
NL Veiligheidsinstructies
Elektrische hoogsnoeier
GB Safety instructions
Electric Pole-Operated Pruner
F Consignes de sécurité
Perche-élagueuse électrique
I Avvertenze di sicurezza
DK/ Sikkerhedsanvisninger N Elektrisk stangsav
S Säkerhetsanvisningar
Elektrisk stamkvistare
CZ Bezpečnostní pokyny
Elektrická prořezávací pila
SK Bezpečnostné predpisy
Elektrický výškový odvetvovač
E Instrucciones de seguridad
Pértiga de podar eléctrica
P Instruções de segurança
Podadora-desramadora de haste eléctrica
FIN Turvallisuusmääräykset
Sähkökäyttöinen pystykarsintasaha
RO Indicaţii de siguranţă
Ferăstrău electric cu braţ telescopic
GR Υποδείξεις ασφαλείας
Ηλεκτρικός κλαδοκόφτης ψηλών κλαδιών
7
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 1SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 1 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 2
D
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro­werkzeuge
Gefahr
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz- betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge­bung, in der sich brennbare Flüssigkei­ten, Gase oder Stäube befi nden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk­zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän­dert werden. Verwenden Sie keine Adap­terstecker gemeinsam mit schutzgeer­deten Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizun- gen, Herden und Kühlschränken. Es be-
steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kan­ten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Au­ßenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Ver­längerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom­schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste­hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin­gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es auf­nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
- 2 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 2SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 2 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 3
D
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek­trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen füh- ren.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge­wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand­schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und
Staubauff angeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und rich­tig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür be­stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal­ten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh­men, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unabsichtigen Start des Elekt­rowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kin­dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisun­gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu-
ge sind gefährlich, wenn sie von unerfahre­nen Personen benutzt werden.
e) Pfl egen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem­men, ob Teile gebrochen oder so beschä­digt sind, dass die Funktion des Elektro­werkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerk­zeugen.
f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gep egte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefähr­lichen Situationen führen.
5. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
- 3 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 3SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 3 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 4
D
Spezielle Sicherheitshinweise für Kettensä­gen
Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten,
bei Nichtgebrauch und vor dem Wechsel von Werkzeugen den Netzstecker. Halten Sie bei laufender Säge alle Körper-
teile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbei-
ten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Be­kleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf
einem Baum, es sei denn Sie sind hierfür besonders ausgebildet. Bei unsachge-
mäßem Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurück federt. Wenn die Spannung in
den Holzfasern freikommt, kann der gespalte­ne Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
Tragen Sie die Kettensäge mit still ste-
hender Sägekette und nach hinten zei­gender Führungsschiene. Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfäl-
tiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
Befolgen Sie die Anweisungen für
Schmierung, Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß
gespannte oder geschmierte Kette kann rei­ßen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
Halten Sie die Griffe trocken, sauber und
frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zu Verlust der Kontrolle. Nur Holz sägen. Die Kettensäge nur für
Arbeiten verwenden, für die sie bestimmt ist – Beispiel: Verwenden Sie die Ketten­säge nicht zum Sägen von Plastik, Mauer­werk und Baummaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge
für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. Halten Sie die Säge mit beiden Händen
fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stel­lung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maß-
nahmen getroffen werden, kann die Bedien-
person die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzschienen und Sä­geketten. Falsche Ersatzschienen und Säge-
ketten können zum Reißen der Kette oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefen-
begrenzer erhöhen die Neigung zum Rück­schlag. Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen
von Ästen junger Bäume. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichge­wicht bringen. Vermeiden Sie es beim Arbeiten in den Bo-
den, in Metallzäune oder ähnliche ungeeig­nete Gegenstände und Materialien zu schnei­den. Es wird empfohlen dass Leute, die zum ers-
ten mal eine Kettensäge bedienen, sich das Arbeiten mit der Kettensäge sowie der dazu nötigen Schutzausrüstung von einer geübten Person in Form von praktischen Übungen (z.B. Schneiden von Holz auf dem Sägebock) erklären lassen. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich frei von Hin-
dernissen und sorgen Sie für ausreichend Bewegungsfreiheit. Arbeiten Sie nicht in beengten Bereichen, in denen Sie der laufen­den Sägekette zu nahe kommen könnten. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aufgeräumt
und frei von Schnittresten und anderen Hin­dernissen, über die Sie stolpern könnten. Sorgen Sie für einen sicheren Stand. Be-
nutzen Sie die Kettensäge ausschließlich auf ebenen, trittsicheren Flächen. Arbeiten Sie niemals auf Leitern oder auf rutschigem Untergrund, das Sie sonst das Gleichgewicht und die Kontrolle über die Kettensäge verlie­ren können.) Bevor Sie mit dem Fällen der Äste beginnen:
Stellen Sie sicher, dass sich im Umkreis von mindestens 2,5 Astlängen keine Personen aufhalten. Berücksichtigen Sie beim Sägen die Wetter-
bedingungen. Sägen Sie nicht bei starkem oder wechselndem Wind! Sägen Sie nicht
- 4 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 4SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 4 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 5
D
bei Frost oder überfrorenem, glattem Boden. Sägen Sie nicht bei Regen oder schlechter Sicht! Beachten Sie örtliche Vorschriften.
Halten Sie die Kettensäge immer mit der
rechten Hand am hinteren Handgriff und mit der linken Hand am vorderen Handgriff. Das Halten der Kettensäge mit den Händen in der falschen Position erhöht das Risiko von Verletzungen und muss deshalb vermieden werden. Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz.
Weitere Schutzkleidung für Kopf, Hände, Bei­ne und Füße ist empfohlen. Richtige Schutz­kleidung verringert die Verletzungsgefahr durch umherfliegende Fremdkörper oder bei versehentlichem Kontakt mit der Sägekette. Halten Sie stets eine sichere Standposition
und arbeiten Sie nur mit der Kettensäge, wenn Sie auf festen, sicheren und ebenen Untergrund stehen. Rutschige oder unsichere Untergründe wie bspw. Leitern können den Verlust des Gleichgewichts oder Kontrolle über die Kettensäge verursachen. Planen Sie vorab einen Fluchtweg vor fal-
lenden Ästen. Stellen Sie sicher das dieser Fluchtweg frei von Hindernissen welche die Bewegung be- oder verhindern würden ist. Denken Sie daran, dass frisch geschnittenes Gras oder Rinde rutschig ist. Stellen Sie sicher das jemand in der Nähe
(aber in sicherer Entfernung) ist, (im Falle eines Unfalles). Lassen Sie die sich bewegende Kette nicht
an der Spitze der Führungsschiene mit ir­gendwelchen Objekten in Kontakt kommen Beginnen Sie mit dem Schneiden erst wenn
sich die Kette in voller Geschwindigkeit befin­det Versuchen Sie nicht einen vorhergegangenen
Schnitt zu treffen. Machen Sie immer einen neuen Schnitt Achten Sie auf sich bewegende Äste oder
andere Kräfte die einen Schnitt beenden könnten und in die Kette fallen könnten. Versuchen Sie nicht einen Ast zu schneiden
welcher im Durchmesser die Schneidlänge des Gerätes übertrifft Örtliche Vorschriften können das Mindestalter
für Benutzer vorgeben. Örtliche Vorschriften können den Einsatz des
Hochentasters beschränken. Der Mindestabstand des Gerätes zu einer
oberirdischen elektrischen Leitung muss im­mer mindestens 10 m betragen.
Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedie­nelementen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Sägetechniken von einem Fachmann erklären.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie
krank, müde sind oder nach der Einnahme­von Alkohol oder Medikamenten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Wechseln Sie regelmäßig die Arbeitsposition.
Warnung!
Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vi­brationen in den Händen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfi ngeryndrom) kommen. Das Weißfi ngeryndrom ist eine Gefäßerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäße an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroff e- nen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erscheinen dadurch extrem blass. Der häufi ge Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Ner­venschädigungen auslösen.
Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und su­chen Sie einen Arzt auf. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Ge­fahren zu reduzieren:
Halten Sie Ihren Körper und besonders die
Hände bei kaltem Wetter warm. Machen Sie regelmäßig Pausen und bewe-
gen Sie dabei die Hände, um die Durchblu­tung zu fördern. Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibrati-
on der Maschine durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät.
Ursachen und Vermeidung eines Rück­schlags:
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird.
- 5 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 5SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 5 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 6
D
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Ketten­säge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschie­dene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und ver­letzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen
fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stel­lung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maß-
nahmen getroffen werden, kann die Bedien­person die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und
Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefen-
begrenzer erhöhen die Neigung zum Rück­schlag.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
dung getragen wird. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt wäh­rend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaf­ten oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Im­plantaten ihren Arzt und den Hersteller vom me­dizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Weitere wichtige Hinweise:
Verwenden Sie einen Fehlerstromschutz-
schalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Legen Sie das Netzkabel so, dass es wäh-
rend des Sägens nicht von Ästen oder ähnli­chem erfasst werden kann.
- 6 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 6SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 6 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 7
GB
General safety instructions for electric tools
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety inst­ructions refers to electric tools operated from the mains power supply (with a power cable) and to battery operated electric tools (without a power cable).
1. Workplace safety
a) Keep your work area clean and well illu-
minated. Untidy or unlit work areas can result
in accidents.
b) Do not operate the electric tool in an en-
vironment where there is a risk of explo­sions and where there are infl ammable liquids, gases or dust. Electric tools produ-
ce sparks which could set the dust or vapours alight.
c) Keep the electric tool out of the reach of
children and other persons. If there is a
distraction, you may lose control of the appli­ance.
2. Electrical safety
a) The connector plug from this electric tool
must fi t into the socket. The plug should never be altered in any way. Never use ad­apter plugs together with earthed electric tools. Unaltered plugs and correct sockets
reduce the risk of an electric shock.
b) Avoid bodily contact with earthed sur-
faces such as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of electric shock is increa-
sed if your body is earthed.
c) Keep the tool out of the rain and away
from moisture. The ingress of water into an
electric tool increases the risk of an electric shock.
d) Do not use the cable to carry the electric
tool, to hang it up or to pull it out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts of the appliance. Damaged or entangled cables
increase the risk of an electric shock.
e) If you are working outdoors with an elec-
tric tool, only use extension cables which
are designed specifi cally for this purpose.
Using specially designed outdoor extension cables, the risk of electric shock is reduced.
f) If operation of the electric tool in a damp
environment can not be avoided, use a earth-leakage circuit-breaker. The earth-
leakage circuit-breaker reduces the risk of an electric shock.
3. Safety of persons a) Be careful, watch what you are doing and
use an electric tool sensibly. Do not use the tool if you are tired or under the infl u- ence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention when using the electric tool can result in serious injuries.
b) Wear personal protection equipment
and always wear safety goggles. Wearing
personal protection (such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protection, depending upon the type and use of the electric tool) reduces the risk of injury.
c) Make sure that the appliance cannot start
up accidentally. Ensure that the electric tool is switched off before you connect it to the power supply and/or insert the battery, or pick up or carry the tool. If your
nger is on the switch whilst carrying the elec­tric tool or if you connect the appliance to the mains when it is switched on, this can lead to accidents.
d) Remove keys and wrenches before swit-
ching on the electric tool. A tool or key
which comes into contact with rotating parts of the appliance can lead to injuries.
e) Avoid abnormal working postures. Make
sure you stand squarely and keep your balance at all times. In this way, you can
control the electric tool better in unexpected circumstances.
f) Wear suitable work clothes. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep hair, clo­thes and gloves away from moving parts.
Loose clothing, jewellery or long hair can get trapped in moving parts.
g) If vacuuming devices and draining de-
vices can be fi tted, make sure that these are correctly attached and correctly used.
The use of a dust extraction system can redu­ce the danger posed by dust.
Do not lose this safety information.
- 7 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 7SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 7 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 8
4. Usage and treatment of the electric tool
a) Do not overload the appliance. Use the
correct tool for your work. You will be able
to work better and more safely within the gi­ven performance boundaries.
b) Do not use an electric tool with a defec-
tive switch. An electric tool that cannot be
switched on or off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the plug out of the socket and/or
remove the battery before making any ad­justments to the appliance, changing ac­cessories or put the appliance down. This
safety measure prevents starting the electric tool unintentionally.
d) Keep unused electric tools out of the
reach of children. Do not allow people who are not familiar with the appliance or who have not read these instructions to use the appliance. Electric tools are dange-
rous if they are used by inexperienced people.
e) Clean your electric tool carefully. Check
whether moving parts are functioning properly and not jamming, whether parts are broken or damaged enough that the functioning of this electric tool is aff ec- ted. Have damaged parts repaired before using the appliance. Many accidents are
caused by badly maintained electric tools.
f) Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges will jam less and are easier to control.
g) Make sure to use electric tools, accesso-
ries, attachments, etc. in accordance with these instructions. Take the conditions in your work area and the job in hand into account. Using electric tools for any purpose
other than the one for which they are intended can lead to dangerous situations.
GB
5. Service
a) Have your electric tool repaired only by
trained personnel using only genuine spare parts. This will ensure that your elec-
tric tool remains safe to use.
Do not lose these safety instructions
- 8 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 8SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 8 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 9
GB
Special safety instructions for chainsaws
Always disconnect the mains plug before
performing any maintenance work, when the chainsaw is not in use and before changing any tools. When the chainsaw is running make sure
that you keep all parts of your body away from the chainsaw. Before starting up the chainsaw make sure that it is not tou­ching anything. When you are working with
a chainsaw, a single moment of carelessness is all it takes to catch up clothing or parts of your body in the chainsaw.
Do not use the chainsaw while up a tree
unless you are specially trained to do this. Otherwise you risk injuring yourself if
you use the chainsaw inappropriately whilst up a tree.
When cutting through a branch which is
under tension, take into account how it will spring back once the cut has been made. Once the tension in the wood fibers is
released the cut branch could hit the operator and/or seize control of the chainsaw.
Carry the chainsaw with the chain statio-
nary and the guide rail facing backwards. Always fit the protective cover when transporting the chainsaw or putting it into storage. Careful handling of the chain-
saw reduces the likelihood of accidental con­tact with the saw chain while it is running.
Follow the instructions for lubrication,
chain tension and replacement of acces­sories. A chain which is not properly tensi-
oned or lubricated can break or increase the risk of kickback.
Keep the handles dry, clean and free from
oil and grease. Greasy or oily handles are slippery and will result in loss of control.
Only use the chainsaw to cut wood. The
chain must only be used to perform the work for which it is intended. For examp­le: Never use the chainsaw to cut plastic or brickwork, or building materials which are not made of wood. Use of the chainsaw
for non-intended or non-approved work can create dangerous situations.
Hold the saw firmly with both hands, with
fingers and thumbs hooked around the handles. Steady yourself with your body and arms in a position in which you can control the kickback forces. Provided ap-
propriate measures are taken, an operator should be capable of controlling the kickback forces. Never let go of the chain saw.
Avoid abnormal working postures. This
prevents accidental contact with the tip of the rail and offers better control over the chain­saw in unexpected situations.
Always use the correct replacement rails
and saw chains recommended by the ma­nufacturer. The use of incorrect replacement
rails or saw chains may result in breakage of the chain or kickback.
Follow the manufacturer’s instructions
for sharpening and maintaining the saw chain. The risk of kickback is increased if the
depth limiter is set too low. Take special care when cutting undergrowth
and young trees. The thin material can be­come caught in the saw chain and whip back towards you or make you lose your balance. Do not cut into the ground, metal fences or
similar unsuitable items and materials. We recommend that people who are using a
chainsaw for the first time should arrange for a well-versed person to instruct them on how to work with a chainsaw and the safety equip­ment, for example in the form of practical exercises (cutting wood on a sawing trestle, etc.). Keep your working area free of obstacles and
ensure that you have adequate freedom of movement. Do not work in constricted areas in which you could continuously get too close to the operating saw chain. Keep your working area tidy and free of off-
cuts and other obstacles over which you could stumble. Ensure that you maintain a steady foothold.
Only use the chainsaw on flat surfaces where you have a firm footing. Never work on lad­ders or on slippery surfaces on which you could lose your balance or otherwise lose control of the chainsaw. Before you start felling branches: Make sure
that there is nobody within a range of at least two and a half times the length of the branch. Take the weather conditions into account
when felling trees. Do not fell trees in strong or gusting wind. Do not fell trees in frost con­ditions or on frozen, icy ground. Do not fell trees in rain or if visibility is poor. Comply with local regulations.
Always hold the chainsaw with your right
hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Holding the chainsaw with your hands in the wrong positions increases the risk of injury and must therefore be avoi­ded.
- 9 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 9SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 9 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 10
GB
Wear safety goggles and ear protection.
Other safety equipment for the head, hands, legs and feet is recommended. Correct safety equipment reduces the risk of injury caused by catapulted foreign bodies or in the event of accidental contact with the chainsaw. Always maintain a steady standing position
and only work with the chainsaw if you are standing on a solid, safe and flat surface. Slippery or unsafe surfaces such as ladders can cause you to lose your balance or control over the chainsaw. Plan an escape route from falling trees or
branches in advance. Make sure that this escape route is free of obstacles which could restrict or prevent free movement. Keep in mind that freshly cut grass or bark is slippery. Ensure that somebody is in the vicinity (but at
a safe distance) in case of an accident. When the chain is moving, do not let the tip
of the chain bar come into contact with any objects. Start sawing only after the chain has reached
full speed. Never try to target a previous cut. Always start
a new cut. Watch out for moving branches or other
forces which could interfere with a cut and impact with the chain. Never try to cut a branch with a larger diame-
ter than the cutting length of the equipment. Contact your local government offices for
information regarding minimum age require­ments for operating the equipment. Keep the equipment at a minimum distance
from overhead power cables.
Before you begin your work, make yourself well acquainted with all the control elements. Practice handling the equipment and have an expert exp­lain its functions, mode of operation and sawing techniques.
Never use the equipment if you are ill, tired or
under the influence of alcohol or medication. Always take timely breaks from your work. Change your working position regularly.
Warning!
If the equipment is used for a lengthy period, the vibrations it causes in the hands of the user may result in circulation problems (white fi nger syn- drome). White fi nger syndrome is a vascular disease that involves seizure-like spasms of the fi ngers and toes. The aff ected areas are no longer suffi ciently
supplied with blood and therefore appear extre­mely pale. The frequent use of vibrating equip­ment may trigger nerve damage in people with an impaired circulation (for example smokers, diabetics).
Should you observe any unusual impairments, interrupt your work immediately and consult a doctor. Follow these instructions in order to reduce the dangers:
Keep your body and in particular your hands
warm when working in the cold. Take regular breaks and move your hands
to stimulate the blood circulation during the breaks. Ensure that the equipment makes the least
possible vibration through regular mainte­nance and solid parts on the equipment.
Causes of and ways to avoid recoil
Recoil can occur if the tip of the chain bar touches an item or if the wood bends and jams the saw chain in the cut. In many cases contact with the bar tip can result in an unexpected reaction aimed backwards in which the chain bar is catapulted upwards to­wards the operator. Jamming the saw chain on the top of the chain bar can catapult the bar towards the operator at high speed.
Any of these reactions can result in you losing control over the saw and possibly suff ering seri- ous injuries. You should therefore not rely totally on the safety equipment fi tted to the chainsaw. When using a chainsaw you should take various precautions to enable you to work without suff e- ring accidents or injuries.
Recoil is the result of incorrect or wrong use of the electric tool. It can be prevented by suitable precautions, as described below:
Hold the saw firmly with both hands, with
fingers and thumbs gripped around the handles. Steady yourself with your body and arms in a position in which you can control the kickback forces. Provided ap-
propriate measures are taken, an operator should be capable of controlling the kickback forces. Never let go of the chain saw.
Avoid abnormal working postures. Never
cut above shoulder height. This prevents accidental contact with the tip of the rail and offers better control over the chainsaw in un-
- 10 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 10SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 10 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 11
expected situations.
Always use the correct replacement rails
and saw chains recommended by the ma­nufacturer. The use of incorrect replacement
rails or saw chains may result in breakage of the chain and/or kickback.
Follow the manufacturer’s instructions
for sharpening and maintaining the saw chain. The risk of kickback is increased if the
depth limiter is set too low.
More important information:
Use an earth-leakage circuit breaker with a
trip current of 30 mA or less. Position the power cable such that it cannot
be caught by branches or the like during sa­wing.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in ac­cordance to instructions, certain residual risks cannot be eliminated. The following hazards may arise in connection with the equipment’s const­ruction and layout:
Cut injuries if no safety clothing is used.
Lung damage if no suitable protective dust
mask is applied. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is applied. Health damage caused by hand-arm vibra-
tions if the equipment is used over a longer period or is not properly guided and maintai­ned.
GB
Warning! The electric power tool generates an electromagnetic fi eld during operation. Under cer- tain circumstances this fi eld may actively or passi- vely impede medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injuries, we recommend per­sons with medical implants to consult their doctor and the manufacturer of the medical implant prior to using the equipment.
Do not lose this safety information.
- 11 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 11SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 11 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 12
F
Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d’ « outils électriques » se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques à piles (sans câble secteur).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre zone de travail propre
et bien éclairée. Une zone de travail désor-
donnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents.
b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un
environnement à risque d’explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières infl ammables sont présentes. Les outils
électriques produisent des étincelles capab­les d’enfl ammer les poussières ou vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres person-
nes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Une distraction peut vous
faire perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fi che de raccordement de l’outil élec-
trique doit convenir à la prise. La fi che ne doit subir aucune modifi cation, quel- le qu’elle soit. N’utilisez aucune fi che d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les ches sans modi cation
et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
b) Evitez tout contact avec des surfaces mi-
ses à la terre telles celles de conduits, de chauff ages, de cuisinières et de réfrigéra- teurs. Le risque d’une décharge électrique
augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre.
c) Maintenez les outils électriques à l’abri
de toute pluie ou humidité. La pénétration
de l’eau dans un appareil électrique augmen­te le risque de décharge électrique.
d) N’utilisez pas le câble de l’appareil élec-
trique à d’autres fi ns (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la che de la prise). Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives pliage ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
e) Si vous travaillez avec des outils élec-
triques à l’air libre, utilisez exclusivement des câbles de rallonge également ho­mologués pour l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’une rallonge adéquate pour l’emploi à l’extérieur diminue le risque d’une décharge électrique.
f) S’il est impossible d’éviter que l’outil
électrique fonctionne dans un environ­nement humide, utilisez alors un disjon­cteur diff érentiel. L’emploi d’un disjoncteur
diff érentiel minimise le risque d’une décharge électrique.
3. Sécurité des personnes a) Soyez prudent(e), faites attention à
ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raisonna­ble. N’utilisez pas l’appareil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous infl uence de l’alcool ou encore de médi- caments. Un petit moment d’inattention pen-
dant l’utilisation de cet outil électrique peut entraîner des blessures très graves.
b) Portez un équipement de protection per-
sonnel et toujours des lunettes de protec­tion. Le port d’un équipement de protection
personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection de l’ouïe, en fonction du type et de l’emploi de l’outil électrique, diminue le risque de blessu­res.
- 12 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 12SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 12 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 13
F
c) Evitez une mise en service par mégarde.
Assurez-vous que l’outil électrique est ar­rêté avant de le connecter à l’alimentation en courant et/ou de connecter la batte­rie, l’allumer ou le porter. Si vous portez
l’appareil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou raccordez l’appareil à l’alimentation réseau alors qu’il est en posi­tion en circuit, cela peut entraîner des acci­dents.
d) Supprimez les outils de réglage ou les
tournevis avant de mettre l’appareil élec­trique en circuit. Un outil ou une clé laissée
dans une pièce de l’appareil en rotation peut entraîner des blessures.
e) Evitez une tenue anormale du corps. Veil-
lez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi
mieux contrôler l’appareil électrique dans les situations inattendues.
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez
aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à dis­tance des pièces en mouvement. Des
vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement.
g) Lorsque vous pouvez monter des dispo-
sitifs d’aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont bien raccordés et correctement employés. L’utilisation
d’une aspiration de poussière peut minimiser les risques entraînés par la poussière.
4. Utilisation et maniement de l’outil élec­trique
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez
l’outil électrique adéquat pour votre tra­vail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement
dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables.
b) N’utilisez pas d’outil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil élec-
trique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être réparé.
c) Tirez la fi che hors de la prise de courant
et/ou retirez la batterie avant de réaliser des réglages sur l’appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l’appareil.
Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l’appareil électrique.
d) Conservez les outils électriques hors de
portée des enfants. Empêchez les per­sonnes qui ne connaissent pas l’appareil de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques
sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les appareils électriques avec
minutieusement. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endom­magées pour altérer à la fonction de l’appareil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. Bien des accidents ont pour ori-
gine une mauvaise maintenance des outils électriques.
f) Gardez vos outils de coupe propres et
aiguisés. Un outil de coupe soigneusement
entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à gui­der.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires
etc les outils, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en con­sidération les conditions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils élec-
triques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses.
5. Service a) Faites réparer votre appareil électrique
uniquement par un personnel spécialisé qualifi é et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela permet
de conserver la sûreté de l’appareil élec­trique.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
- 13 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 13SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 13 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 14
F
Consignes de sécurité spéciales pour les tronçonneuses :
Retirez la fiche de contact avant tous tra-
vaux d’entretien, lorsque vous n’utilisez pas l’outil et avant de réaliser un change­ment d’outillage. Lorsque vous vous servez de la tron-
çonneuse, maintenez toutes les parties du corps à bonne distance de l’outil. Avant de faire démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne ne touche rien. Lorsque vous travaillez avec la tron-
çonneuse à chaîne, un moment d’inattention peut entraîner une saisie des vêtements ou de parties du corps par la chaîne de scie.
Ne travaillez jamais avec la tronçonneuse
à chaîne en vous asseyant sur un arbre, à moins que vous ne soyez particulière­ment formé(e) dans ce but. Risque de
blessures lors d’un emploi non conforme de la tronçonneuse à chaîne sur un arbre.
Lorsque vous coupez une branche alors
que celle-ci est sous tension, pensez tou­jours qu’elle pourra avoir un mouvement de retour. Lorsque la tension est libérée
dans les fibres de bois, la branche fendue peut cogner la personne ou encore entraîner une perte de contrôle de la tronçonneuse à chaîne.
Portez la tronçonneuse à chaîne, la chaî-
ne de la scie doit être arrêtée et le rail de guidage doit être tourné vers l’arrière. Lorsque vous transportez ou conservez la tronçonneuse à chaîne, recouvrez-la toujours de son couvercle de protection.
Une manipulation soigneuse de la tron­çonneuse à chaîne réduit la vraisemblance d’un contact par mégarde avec la chaîne en mouvement.
Respectez les consignes de graissage,
de tension de la chaîne et de changement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou
mal graissée peut rompre et augmenter ainsi le risque de choc par retour.
Maintenez les poignées sèches, propre et
exemptes d’huile et de graisse. Les poig­nées graisseuses ou huileuses sont glissan­tes et entraînent une perte de contrôle.
Sciez exclusivement du bois. La tron-
çonneuse à chaîne doit exclusivement être utilisée pour les travaux pour lesquels elle a été conçue – exemple : N’utilisez jamais la tronçonneuse à chaî­ne pour scier le plastique, les murs ni les matériaux de construction qui ne sont
pas en bois. L’utilisation de la tronçonneuse
à chaîne pour des travaux non conformes à l’affectation peut entraîner des situations dan­gereuses.
Maintenez la scie des deux mains, le pou-
ce et le doigt devant entourer les poig­nées de la tronçonneuse à chaîne. Mettez votre corps et vos bras dans une position qui vous permette de résister aux forces d’un contrecoup. Si les mesures adéquates
ont été prises, l’opérateur/l’opératrice me peut rester maître de la situation en cas de contrecoups. Ne relâchez jamais la tron­çonneuse à chaîne. Tenez-vous bien. Cela permettra d‘éviter un
contact par mégarde avec la pointe du rail et vous donnera un meilleur contrôle de la tron­çonneuse dans des situations inattendues.
Utilisez toujours les rails de rechange
et les chaînes de scie prescrites par le producteur. De mauvais rails de rechange
ou une mauvaise chaîne de scie peuvent faire rompre la chaîne ou entraîner un contrecoup.
Respectez toujours les consignes du pro-
ducteur pour affûter et entretenir la chaî­ne de la scie. Des limiteurs de profondeur
trop bas augmentent les risques de retour de choc. Soyez particulièrement prudent(e) lorsque
vous coupez les broussailles ou de jeunes arbres. Le fin matériau peut s’accrocher dans la chaîne de scie et vous frapper ou encore vous faire perdre votre équilibre. Lorsque vous travaillez, éviter de couper dans
le sol, des clôtures métalliques ou d’autres objets et matériaux inappropriés. Il est conseillé aux personnes qui utilisent
pour la première fois une scie à chaîne, de demander à une personne expérimentée de leur expliquer le maniement de la scie et l’emploi de l’équipement de protection en leur faisant faire des exercices pratiques (par exemple couper du bois sur un chevalet). Maintenez votre rayon de travail exempt de
tout obstacle et assurez-vous une bonne liberté de mouvement. Ne travaillez pas dans des endroits étroits dans lesquels vous pour­riez être trop près de la chaîne de scie en mouvement. Maintenez votre zone de travail en bon ordre
et exempte de restes de coupe et d’autres obstacles sur lesquels vous pourriez trébuch­er. Assurez-vous de bien ternir votre équilibre.
Utilisez la scie à chaîne exclusivement sur
- 14 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 14SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 14 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 15
F
des surfaces planes et non glissantes. Ne travaillez jamais sur des échelles ni sur une surface glissante, étant donné que sinon vous perdrez votre équilibre et pourrez perdre le contrôle de la scie à chaîne. Avant de commencer l’abattage des bran-
ches : Assurez-vous qu’aucune personne ne se trouve dans les environs d’au moins 2,5 longueurs de branches. Prenez les conditions climatiques en comp-
te lors de l’abattage. Ne procédez à aucun abattage en cas de vent fort ou instable ! Ne procédez à aucun abattage en cas de gel si le sol est glissant. Ne procédez à aucun abat­tage en cas de pluie ou de mauvaise vue ! Respectez les directives locales.
Tenez toujours la scie à chaîne avec la main
droite par la poignée arrière et avec la main gauche par la poignée avant. Tenir la scie à chaîne en plaçant les mains dans la mauvai­se position augmente le risque de blessures et doit donc être évité. Portez des lunettes de protection et une pro-
tection de l’ouïe. Il est recommandé de porter d’autres vêtements de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Une tenue de protection correcte diminue le risque de blessures par des corps étrangers projetés en l’air ou par contact accidentel avec la chaî­ne de scie. Tenez-vous toujours dans une position sûre
et travaillez uniquement avec la scie à chaîne, lorsque vous vous tenez sur un appui au sol dur, stable et plat. Un appui au sol glissant et peu stable comme par exemple des échelles peut provoquer une perte d’équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne. Planifiez tout d’abord une issue de secours
devant les arbres ou branches qui tombent. Assurez-vous que cette issue de secours soit exempte d’obstacles qui empêcheraient ou gêneraient le mouvement. N’oubliez pas que l’herbe ou l’écorce fraîchement coupées sont glissantes. Assurez-vous que personne ne se trouve à
votre proximité (mais à une distance de sécu­rité) (en clapet d’accident). Empêchez la chaîne en mouvement de tou-
cher quelques objets au niveau de la pointe du rail de guidage. Ne commencez à couper que lorsque la chaî-
ne a atteint sa vitesse pleine. N’essayez pas de rentrer dans une coupe
précédente. Faites toujours une nouvelle cou­pe
Faites attention aux branches en mouvement
ou aux autres forces pouvant interrompre la coupe et tomber dans la chaîne. N’essayez pas de couper une branche dont
le diamètre est plus important que la longueur de coupe de l’appareil Des prescriptions locales peuvent prescrire
l’âge minimum permettant d’utiliser l’appareil. L’écart minimal de l’appareil par rapport aux
lignes électriques aériennes doit toujours s’élever au minimum à 10 m.
Familiarisez-vous avec tous les éléments de commande avant le travail. Entraînez-vous à ma­nipuler l‘appareil et faites-vous expliquer le foncti­onnement, le mode d‘action et les techniques de coupe par un spécialiste.
Ne travaillez pas avec l‘appareil lorsque vous
êtes malade, fatigué ou après avoir absorbé de l‘alcool ou des médicaments. Faites tou­jours une pause à temps. Changez régulière­ment de position de travail.
Avertissement !
Lors de travaux prolongés, des troubles de la cir­culation peuvent survenir en raison de vibrations dans les mains de la personne utilisatrice (syn­drome des doigts blancs). Le syndrome des doigts blancs est une maladie des vaisseaux sanguins lors de laquelle les petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils se crispent de façon subite. Les zones concernées ne sont plus suffi samment irriguées par le sang et ont ainsi une apparence très pâle. L‘utilisation fré­quente d‘appareils vibrants peut endommager les nerfs chez les personnes dont la circulation san­guine est altérée (par ex. fumeur, diabétiques).
Si vous remarquez des troubles inhabituels, arrêtez immédiatement le travail et consultez un médecin. Observez les remarques suivantes afi n de réduire les dangers :
Maintenez votre corps et en particulier les
mains au chaud par temps froid. Faites régulièrement des pauses et bougez
les mains à cette occasion afin de stimuler la circulation sanguine. Faites en sorte que la machine vibre le moins
possible en procédant à une maintenance régulière et en privilégiant les pièces fixes sur l‘appareil.
- 15 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 15SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 15 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 16
F
Causes et empêchement d’un recul :
Le recul peut apparaître lorsque la pointe du rail de guidage touche un objet ou lorsque le bois se plie et coince la chaîne de la tronçonneuse en train de couper. Un contact avec la pointe de rail peut conduire dans certains cas à une réaction imprévisible en arrière, lors de laquelle le rail de guidage percute vers le haut et en direction de l’opérateur.
Le coincement de la chaîne de la tronçonneuse au niveau du bord supérieur du rail de guidage peut repousser rapidement le rail dans la direc­tion de l’utilisateur.
Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la tronçonneuse et à de pos­sibles blessures graves. Ne vous fi ez pas exclu- sivement aux dispositifs de sécurité montés sur la tronçonneuse. En tant qu’utilisateur d’une tron­çonneuse, vous devez prendre diverses mesures pour pouvoir travailler sans risque d’accident et de blessure.
Un recul est la conséquence d’une utilisation mauvaise ou incorrecte de l’appareil électrique. Il peut être évité par des mesures de précaution appropriées, comme décrit ci-après :
Maintenez la tronçonneuse des deux
mains, le pouce et le doigt devant en­tourer les poignées de la tronçonneuse à chaîne. Mettez votre corps et vos bras dans une position qui vous permette de résister aux forces d’un contrecoup.
Si les mesures adéquates ont été prises, l’opérateur/l’opératrice peut rester maître de la situation en cas de contrecoups. Ne relâchez jamais la tronçonneuse. Evitez de vous tenir de façon anormale et
ne sciez rien à une hauteur supérieure à celle des épaules. Cela permettra d’éviter
d’entrer en contact par mégarde avec la poin­te de la chaîne et vous donnera un meilleur contrôle de la tronçonneuse dans des situa­tions inattendues.
Utilisez toujours les rails de rechange et
les chaînes de tronçonneuse prescrites par le producteur. De mauvais rails de
rechange ou une mauvaise chaîne de tron­çonneuse peuvent faire rompre la chaîne et/ ou entraîner un contrecoup. Respectez toujours les consignes du pro-
ducteur pour affûter et entretenir la chaî­ne de la tronçonneuse. Des limiteurs de
profondeur trop bas augmentent les risques
de retour de choc.
Autres remarques importantes :
utilisez un disjoncteur à courant de défaut
avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins. posez le câble de manière qu’il ne puisse pas
être attrapé par des branches ou autre objet du même genre pendant le sciage.
Risques résiduels
Même en utilisant cet appareil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
Blessures par coupures, si aucun vêtement
de protection n’est porté. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté. Atteintes à la santé, issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
Avertissement ! Cet appareil électrique produ­it un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d’implants médicaux avant de commander la machine.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
- 16 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 16SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 16 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 17
I
Avvertenze generali di sicurezza per elettrou­tensili
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
La parola “elettroutensile” impiegata nelle avver­tenze di sicurezza si riferisce a utensili azionati elettricamente (con cavo di alimentazione) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimenta­zione).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenete la vostra zona di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine e l’illuminazione
insuffi ciente della zona di lavoro possono pro- vocare incidenti.
b) Non lavorate con l’elettroutensile in zone
a rischio di esplosioni dove si trovino liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elett-
routensili producono scintille che possono causare l’incendio di polvere o vapori.
c) Durante l’uso dell’elettroutensile tenete
lontani bambini ed altre persone. In caso
di distrazione potete perdere il controllo sull’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento
dell’elettroutensile deve essere idonea alla presa. La spina non deve venire mo­difi cata in alcun modo. Non usate delle spine con adattatore insieme ad elettrou­tensili protetti da un collegamento a terra.
Le spine non modifi cate e le prese idonee diminuiscono il rischio di una scossa elettrica.
b) Evitate il contatto del corpo con superfi ci
collegate a terra come quelle di tubi, radi­atori, fornelli e frigoriferi. Aumenta il rischio
di scosse elettriche se il corpo dell’utilizzatore è collegato a terra.
c) Tenete lontano l’apparecchio da pioggia o
umidità. La penetrazione di acqua in un elett-
routensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usate il cavo per scopi diversi da
quelli a cui è destinato, per trasportare l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti dell’apparecchio che si muovano. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Se lavorate con un elettroutensile
all’aperto usate soltanto dei cavi di pro­lunga omologati per le zone esterne. L’uso
di un cavo di prolunga adatto per la zona esterna diminuisce il rischio di una scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare l’impiego
dell’elettroutensile in ambienti umidi, utilizzate un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L’impiego di un interrutto-
re di sicurezza per correnti di guasto riduce il pericolo di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone a) Siate sempre attenti, prestate attenzione
a quello che fate ed apprestatevi a usare con prudenza l’elettroutensile. Non usate l’elettroutensile se siete stanchi o sotto l’infl usso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione duran-
te l’uso dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.
b) Portate i dispositivi individuali di prote-
zione e sempre degli occhiali protettivi.
Se indossate dispositivi individuali di prote­zione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza con suole antisdrucciolevoli, casco protettivo o cuffi e antirumore a seconda dell’impiego dell’elettroutensile, il rischio di lesioni diminuisce notevolmente.
c) Evitate una messa in esercizio inavver-
tita. Accertatevi che l’elettroutensile sia disinserito prima di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla bat­teria, di sollevarlo o spostarlo. Se durante
il trasporto dell’elettroutensile avete il dito sull’interruttore o se collegate l’apparecchio acceso all’alimentazione di corrente, ciò può provocare degli incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile,
togliete gli utensili di regolazione o i cac­ciaviti. Un utensile o una chiave che si trova
in una parte rotante dell’apparecchio può provocare delle lesioni.
- 17 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 17SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 17 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 18
I
e) Evitate una posizione di lavoro insolita.
Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio. Così potete controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Portate indumenti adatti. Non portate
indumenti ampi o gioielli. Tenete capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti ro­tanti. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi
possono rimanere impigliati nelle parti rotanti.
g) Se si possono montare dei dispositivi per
l’aspirazione della polvere e per la rac­colta della polvere assicuratevi che siano collegati e vengano usati in modo corret­to. L’impiego dell’aspirazione della polvere
può diminuire i rischi dovuti alla polvere.
4. Impiego e trattamento dell’elettroutensile
a) Non sovraccaricate l’apparecchio. Usate
l’elettroutensile adatto per il vostro lavo­ro. Con l’elettroutensile adatto lavorate in
modo migliore e più sicuro nel range di pres­tazioni indicato.
b) Non usate l’elettroutensile se il suo inter-
ruttore è difettoso. Un elettroutensile che
non si può più accendere o spegnere è peri­coloso e deve venire riparato.
c) Staccate la spina dalla presa di corrente
e/o estraete la batteria prima di impostare l’utensile, cambiare accessori montati o mettere da parte l’apparecchio. Questa
precauzione evita l’accensione inavvertita dell’elettroutensile.
d) Se non usate gli elettroutensili teneteli
al di fuori dalla portata dei bambini. Non permettete l’uso dell’apparecchio a per­sone che non lo conoscano bene o non abbiano letto queste istruzioni. Gli elett-
routensili sono pericolosi se sono usati da persone inesperte.
e) Tenete gli elettroutensili con cura. Veri-
cate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine e che non siano bloccate, rotte o danneggiate in tal modo da compromettere il funziona­mento dell’elettroutensile. Fate riparare le parti danneggiate prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono cau-
sati da elettroutensili la cui manutenzione non è stata eseguita correttamente.
f) Tenete le lame a late e pulite . Gli utensili
di taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affi lati si bloccano raramente e si muovono più facilmente.
g) Utilizzate l’elettroutensile, utensili, acces-
sori ecc. conformemente a queste istru­zioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da svolgere. L’uso di
elettroutensili per scopi diversi da quelli pre­visti può provocare delle situazioni pericolose.
5. Servizio assistenza a) Fate riparare il vostro elettroutensile solo
da personale qualifi cato e con i pezzi di ricambio originali. Così è garantito che la si-
curezza dell’elettroutensile rimanga inalterata.
Conservate le avvertenze di sicurezza in luo­go sicuro.
- 18 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 18SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 18 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 19
I
Avvertenze di sicurezza speciali per moto­seghe
Staccate la spina dalla presa di corrente
nel caso di lavori di manutenzione, di in­attività o di cambio utensili. Mentre la motosega è in movimento tene-
te lontane tutte le parti del corpo. Prima di avviare la motosega assicuratevi che la catena non tocchi alcun oggetto. Mentre si
lavora con la motosega un momento di disat­tenzione può far sì che gli indumenti o parti del corpo si impiglino nella catena.
Non lavorate con la motosega stando su
un albero, a meno non siate state istruiti in modo specifico. In caso di esercizio im-
proprio della motosega su un albero sussiste pericolo di lesioni.
Nel tagliare un ramo che si trova sotto
tensione prevedete che ritorni in posizi­one. Se viene eliminata improvvisamente la
tensione delle fibre del legno, il ramo tagliato può colpire l’utilizzatore e/o la motosega può sottrarsi al controllo. Tenete la motosega con la catena ferma e
la guida rivolta all’indietro. In caso di tras­porto o di conservazione della motosega mettete sempre la copertura di protezio­ne. L’uso accurato della motosega riduce le
probabilità di un contatto accidentale con la catena in movimento.
Seguite le istruzioni per lubrificazione,
tensione della catena e il cambio di ac­cessori. Una catena tesa o lubrificata male
può rompersi o aumentare il rischio di con­traccolpo.
Tenete le impugnature asciutte, pulite
e prive di olio e grasso. Le impugnature sporche di olio e di grasso sono scivolose e causano la perdita di controllo.
Tagliate solo legno. Usate la motosega
solo per lavori ai quale sia destinata - Per esempio: non usate la motosega per se­gare plastica, muratura o parti di alberi che non siano di legno. L’uso della moto-
sega per lavori impropri può causare delle situazioni pericolose.
Tenete la sega sempre con tutte e due le
mani, in modo tale che il pollice e le dita circondino le impugnature della moto­sega. Portate il vostro corpo e le braccia in una posizione in cui siate in grado di resistere ai contraccolpi. Se vengono pre-
se le misure adatte, l’utilizzatore è in grado di contrastare i contraccolpi. Non mollate mai la motosega.
Evitate una posizione di lavoro insolita. In
tal modo si evita di toccare inavvertitamente la punta di guida ed è possibile un controllo migliore della motosega in situazioni inas­pettate. Usate sempre le guide e le catene
prescritte dal costruttore. L’uso di guide e catene sbagliate può causare la rottura della catena o un contraccolpo.
Attenetevi alle istruzioni del costruttore
per eseguire l’affilatura e la manutenzi­one della catena. I limitatori di profondità
troppo bassi aumentano la probabilità di con­traccolpi. Fate particolarmente attenzione nel tagliare
arbusti e piccoli alberi. Il materiale sottile potrebbe impigliarsi nella catena della sega e colpirvi o farvi perdere l’equilibrio. Mentre lavorate evitate di avvicinarvi al terre-
no, a recinzioni in metallo o di tagliare simili oggetti e materiali inadatti. Si consiglia alle persone che usano una sega
per la prima volta, di farsene spiegare il fun­zionamento e di farsi illustrare i dispositivi di protezione necessari da un utilizzatore esper­to mediante esercizi pratici (ad es. tagliando pezzi di legno sul cavalletto). Mantenete la vostra zona di lavoro libera da
ostacoli ed assicuratevi una sufficiente libertà di movimento. Non lavorate in punti poco spa­ziosi nei quali potreste avvicinarvi troppo alla sega in movimento. Tenete la vostra zona di lavoro in ordine e
libera da residui di taglio e altri ostacoli sui quali potreste inciampare. Accertatevi di essere bene in equilibrio. Utiliz-
zate la sega esclusivamente su superfici pia­ne e non scivolose. Non lavorate mai su scale o su un terreno scivoloso che potrebbero farvi perdere l’equilibrio e il controllo sulla sega. Prima di iniziare a potare i rami: accertatevi
che non ci siano persone nel raggio di alme­no 2,5 volte la lunghezza dei rami. Nell’abbattere gli alberi fate attenzione
alle condizioni atmosferiche. Non eseguite l’abbattimento in condizioni di vento forte o variabile! Non eseguite l’abbattimento in condizioni di gelo o di terreno particolar­mente ghiacciato o scivoloso. Non eseguite l’abbattimento in condizioni di pioggia o scar­sa visibilità! Osservate le disposizioni locali.
Quando prendete la motosega, tenete semp-
re la mano destra sull’impugnatura posteriore e la sinistra su quella anteriore. Tenere la mo-
- 19 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 19SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 19 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 20
I
tosega con le mani nella posizione scorretta aumenta il rischio di lesioni e deve perciò essere evitato. Indossate occhiali protettivi e cuffie antiru-
more. È consigliabile indossare anche abbig­liamento di protezione per la testa, le mani, le gambe e i piedi. Un abbigliamento adatto riduce il pericolo di lesioni causate da oggetti estranei scagliati in giro o dal contatto acci­dentale con la catena della sega. Mantenete sempre una posizione sicura e
utilizzate la motosega solo quando lavorate su superfici piatte sicure e solide. Lavorare su superfici scivolose o insicure, come ad es. sulle scale, potrebbe causare la perdita dell’equilibrio o del controllo della motosega. Prevedete già in precedenza una via d’uscita
in caso di caduta di alberi o rami. Accertatevi che sia priva di ostacoli che potrebbero im­pedire o rallentare l’allontanamento. Tenete presente che l’erba o la corteccia tagliate di recente sono scivolose. Accertatevi che ci sia qualcuno nelle vici-
nanze (ma a distanza di sicurezza) in caso di incidente. Evitate che la catena in movimento sulla pun-
ta della guida venga a contatto con qualsiasi tipo di oggetto. Iniziate a tagliare solo quando la catena ha
raggiunto piena velocità. Non provate a riprendere un taglio preceden-
te ma eseguitene sempre uno nuovo. Fate attenzione ai rami in movimento o ad alt-
re forze che potrebbero porre fine ad un taglio o cadere sulla catena. Non provate a tagliare un ramo il cui diametro
superi la lunghezza dei tagli dell’apparecchio. Le norme locali possono indicare l’età minima
dell’utilizzatore. La distanza minima dell’apparecchio da una
linea elettrica aerea deve essere sempre di almeno 10 m.
Prima di iniziare a lavorare prendete familiarità con tutti gli elementi di comando. Esercitatevi nell‘uso dell‘apparecchio e fatevi spiegare da un esperto l‘impiego, il funzionamento e le tecniche di taglio.
Non lavorate con l‘apparecchio se siete
malati, stanchi o dopo aver bevuto bevande alcoliche o preso medicinali. Durante il lavoro non dimenticate di fare delle pause. Cambiate spesso la posizione di lavoro.
Avvertimento!
L‘uso protratto nel tempo può provocare disturbi dell‘irrorazione sanguigna alle mani dell‘utilizzatore a causa delle vibrazioni (sindrome da vibrazioni mano-braccio). La sindrome da vibrazioni mano-braccio è un disturbo dei vasi sanguigni, caratterizzato dalla costrizione dei capillari delle dita di mani e piedi. Le aree colpite non vengono più suffi cientemente irrorate di sangue e appaiono estremamente pallide. L‘uso frequente di apparecchi vibranti può determinare lesioni al sistema nervoso nelle per­sone con problemi di irrorazione sanguigna (per es. fumatori, diabetici).
Se notate delle anomalie, interrompete immedia­tamente il lavoro e rivolgetevi a un medico. Osservate le seguenti avvertenze per ridurre i rischi:
In caso di basse temperature tenete coperto il
corpo e in particolare le mani. Fate regolarmente delle pause e muovete le
mani per favorire l‘irrorazione sanguigna. Limitate al massimo le vibrazioni
dell‘apparecchio tramite una manutenzione regolare e assicurandovi che le sue parti sia­no ben fissate.
Cause e prevenzione dei contraccolpi
Un contraccolpo può avvenire se la punta della barra di guida tocca un oggetto o quando il legno si piega e la catena della sega resta incastrata nel taglio. In qualche caso, se la punta della barra di guida tocca un oggetto, può esserci una reazione di­retta all’indietro, per cui la guida viene scagliata verso l’alto e in direzione dell’utilizzatore.
Il blocco della catena al bordo superiore della guida può scagliare velocemente la guida in dire­zione dell’utilizzatore.
Tutte queste reazioni possono però portarvi a perdere il controllo della sega e probabilmente provocare gravi lesioni. Non affi datevi esclusiva- mente ai dispositivi di sicurezza incorporati nella motosega. In quanto utilizzatori della motosega è opportuno prendere le misure adeguate per lavor­are senza il pericolo di incidenti o lesioni.
- 20 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 20SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 20 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 21
I
Un contraccolpo è la conseguenza di un uso im­proprio o scorretto dell’elettroutensile. Può essere evitato osservando le precauzioni adatte, come descritto di seguito.
Tenete la sega sempre con tutte e due le
mani, in modo tale che il pollice e le dita circondino le impugnature della motose­ga. Portate il vostro corpo e le braccia in una posizione tale in cui siate in grado di resistere ai contraccolpi. Se vengono pre-
se misure appropriate, l’utilizzatore è in grado di contrastare i contraccolpi. Non lasciare mai andare la motosega.
Evitate posizioni insolite e non segate
al di sopra dell’altezza delle spalle. In tal modo si evita di toccare inavvertitamente la punta di guida ed è possibile un migliore con­trollo della motosega in caso di imprevisti. Usate sempre le guide e le catene
prescritte dal costruttore. L’uso di guide e catene non appropriate può comportare la rottura della catena e/o un contraccolpo.
Attenetevi alle istruzioni del costruttore
per eseguire l’affilatura e la manutenzi­one della catena. Limitatori di profondità
troppo bassi aumentano la probabilità di con­traccolpi.
Ulteriori avvertenze importanti
Utilizzate un interruttore di sicurezza per cor-
renti di guasto con corrente di apertura di > 30 mA o meno. Posate il cavo di alimentazione in modo tale
che durante l’utilizzo della sega non possa restare impigliato nei rami o simili.
Avvertimento! Questo elettroutensile sviluppa un campo elettromagnetico durante l’esercizio. In determinate circostanze questo campo può danneggiare dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigliamo alle persone con dispositivi medici impiantati di consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo prima di utilizzare l’apparecchio.
Conservate le avvertenze di sicurezza in luo­go sicuro.
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funziona­mento di questo elettroutensile potrebbero pre­sentarsi i seguenti pericoli:
Lesioni da taglio nel caso in cui non vengano
indossati indumenti protettivi. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol­vere adeguata. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffie antirumore adeguate. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
- 21 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 21SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 21 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 22
DK/N
Generelle sikkerhedsanvisninger for el­værktøj
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an­visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Begrebet „el-værktøj”, som anvendes i sikkerhe­dsanvisningerne, henfører til netdrevne elektriske værktøjer (med netledning) og batteridrevne elek­triske værktøjer (uden netledning).
1. Sikkerhed på arbejdsstedet
a) Hold arbejdsstedet rent og godt oplyst.
Rod eller manglende belysning kan medføre personskade.
b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfar-
lige omgivelser, hvor der befi nder sig brændbare væsker, gasser eller pulver.
El-værktøj frembringer gnister, som kan antænde pulver eller dampe.
c) Hold børn og øvrige personer på afstand,
mens du arbejder med værktøjet. Hvis du
distraheres i dit arbejde, kan du miste kontrol­len over værktøjet.
2. Elektrisk sikkerhed
a) El-værktøjets forbindelsesstik skal passe
til stikkontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med beskyttelses­jordet el-værktøj. Uforandrede stik og brug
af rigtige stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordede fl ader,
såsom rør, varmeapparater, komfurer og køleskabe. Risikoen for at få elektrisk stød er
større, hvis din krop er i forbindelse med jord.
c) El-værktøj må ikke udsættes for regn eller
fugt. Trænger der vand ind i et el-værktøj,
øger det risikoen for elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til andre formål end
det tiltænkte: El-værktøjet må ikke bæres i ledningen eller hænges op i den; tag fat i selve stikket, når du trækker stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen væk fra høj varme, olie, skarpe kanter og bevægelige værktøjsdele. Beskadigede eller omviklede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Ved arbejde med el-værktøj i det fri må
der kun benyttes forlængerledninger, som er beregnet til udendørs brug. Brug
af forlængerledninger, som er beregnet til udendørs brug, vil nedsætte risikoen for elekt­risk stød.
f) Hvis brug af el-værktøjet i fugtige omgi-
velser ikke kan undgås, skal anvendes et fejlstrømsrelæ. Et fejlstrømsrelæ nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
3. Personsikkerhed a) Vær hele tiden årvågen, vær opmærk-
som på, hvad du foretager dig, og brug din sunde fornuft, når du arbejder med el-værktøj. Arbejd ikke med el-værktøjet, hvis du er træt eller er påvirket af stoff er, alkohol eller medicin. Et enkelt øjebliks
uopmærksomhed kan medføre alvorlig kvæs­telse.
b) Brug personligt beskyttelsesudstyr og
altid sikkerhedsbriller. Brug af person-
ligt beskyttelsesudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm og høreværn - alt efter el-værktøjets art og arbejdssituationen - nedsætter risikoen for kvæstelse.
c) Undgå utilsigtet start af el-værktøjet. Vær
sikker på, at el-værktøjet er slukket, inden du slutter det til strømforsyningsnettet og/eller akkumulatorbatteriet, og inden du tager det op eller bærer det. Hvis du
har fi ngeren på afbryderknappen, når du bæ- rer el-værktøjet, eller slutter du værktøjet til strømforsyningen, mens det er tændt, kan det medføre personskade.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøg-
ler, inden du tænder for el-værktøjet. Sid-
der der et stykke værktøj eller en nøgle i en roterende del af el-værktøjet, kan det medføre kvæstelse.
e) Undgå abnorme kropsholdninger. Sørg
for at stå stabilt og hele tiden være i god balance. Så vil du bedre kunne styre el-
værktøjet, hvis der skulle opstå en uventet situation.
f) Bær egnet tøj. Bær ikke løstsiddende tøj
eller smykker. Hår, tøj og handsker skal holdes væk fra bevægelige dele. Løst-
siddende tøj, smykker og langt hår kan blive trukket ind af bevægelige dele.
- 22 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 22SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 22 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 23
DK/N
g) Hvis der er mulighed for montering af stø-
vudsugnings- og støvopsamlingsudstyr, skal du tjekke, at disse er sluttet til og an­vendes korrekt. Brug af støvudsugning kan
nedsætte faren for støvbetingede helbreds­skader.
4. Brug og håndtering af el-værktøjet
a) Overbelast ikke el-værktøjet. Brug det
el-værktøj, der passer til det pågældende arbejde. Du arbejder mere sikkert og bedre
inden for det angivne eff ektområde med det rigtige værktøj.
b) Brug ikke el-værktøj, hvor afbryderknap-
pen er defekt. El-værktøj, som ikke længere
kan tændes og slukkes, er farligt og skal re­pareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller
tag akkumulatorbatteriet ud, inden du foretager indstillinger på el-værktøjet, skifter tilbehør, og inden du lægger el­værktøjet fra dig. Denne forholdsregel for-
hindrer, at el-værktøjet starter utilsigtet.
d) El-værktøj skal opbevares uden for børns
rækkevidde, når det ikke bruges. Lad ikke personer arbejde med el-værktøjet, som ikke er fortrolige med det, eller som ikke har læst denne vejledning. El-værktøj er
farligt, hvis det benyttes af uerfarne personer.
e) El-værktøj skal vedligeholdes omhygge-
ligt. Kontroller, at bevægelige dele funge­rer, som de skal, og ikke sidder i klemme, og at komponenter ikke er gået i stykker eller er så beskadigede, at el-værktøjets funktion er nedsat. Beskadigede dele skal repareres, inden el-værktøjet tages i brug igen. Mange uheld skyldes dårlig vedligehol-
delse.
f) Hold skæreenheden skarp og ren. Velple-
jet skæreværktøj med skarp skæræg kommer sjældnere i klemme og er lettere at føre.
g) El-værktøj, tilbehør, hjælpeværktøj osv.
skal anvendes i overensstemmelse med nærværende anvisninger. Du skal sam­tidig tage højde for de givne arbejdsfor­hold og den pågældende aktivitet. Brug af
el-værktøj til formål, det ikke er beregnet til, kan føre til farlige situationer.
5. Service a) El-værktøj skal repareres af en fagmand
under anvendelse af originale reservede­le. Herved sikres det, at el-værktøjets sikker-
hedsniveau bevares.
Gem vejledningen.
- 23 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 23SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 23 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 24
DK/N
Særlige sikkerhedsanvisninger for kædesave
Træk altid netstikket ud før servicearbe-
jde, når enheden ikke bruges, og før der skiftes værktøj. Hold kroppens dele væk fra savkæden,
når saven kører. Forvis dig om at der ikke er noget, der berører savkæden, før du starter saven. Når du arbejder med en kæ-
desav, kan et øjebliks uopmærksomhed med­føre, at tøj eller kropsdele kommer i kontakt med savkæden.
Brug ikke kædesaven oppe i et træ med-
mindre du er særligt uddannet til det. Hvis en kædesav anvendes uhensigtsmæssigt oppe i et træ, er der fare for kvæstelse. Når du saver i en gren i spænd, skal du
regne med at grenen svirper tilbage. Når spændingen udløses i træets fibre, kan den knækkede gren ramme brugeren og/eller slå kædesaven ud af kontrol.
Kædesaven skal bæres med stillestående
savkæde og ledeskinnen pegende bagud. Sikkerhedsskærmen skal være sat på, når kædesaven transporteres eller opbeva­res. Omgå kædesaven med forsigtighed; det
vil nedsætte sandsynligheden for utilsigtet berøring af den kørende savkæde.
Følg anvisningerne for smøring, kæde-
stramning og udskiftning af tilbehør. En forkert strammet eller smurt kæde kan knæk­ke eller øge risikoen for kast.
Hold altid grebene tørre, rene og frie for
olie og fedt. Fedtede, olieindsmurte greb er glatte, hvorved du mister kontrollen over sa­ven.
Sav kun i træ. Brug kun kædesaven til ar-
bejder, som den er beregnet til – eksem­pel: Brug ikke kædesaven til savning af plast, murværk og byggematerialer, der ikke er af træ. Hvis kædesaven anvendes til
formål, som den ikke er beregnet til, kan der opstå farlige situationer,
Hold saven fast med begge hænder og
sørg for, at alle fingre slutter om grebene på kædesaven. Anbring krop og arme i en stilling, hvor du kan modstå kræfterne, der opstår ved kast. Hvis der træffes eg-
nede forholdsregler, kan brugeren beherske kræfterne, som et kast udløser. Giv aldrig slip på kædesaven. Undgå abnorme kropsholdninger. Herved
undgås utilsigtede berøringer med spidsen af sværdet, ligesom du vil kunne kontrollere saven bedre, hvis en uventet situation skulle opstå.
Brug altid de af producenten foreskrevne
reservesværd og savkæder. Forkerte re­servesværd og savkæder kan forårsage kast eller at kæden knækker.
Følg producentens anvisninger vedrøren-
de slibning og vedligeholdelse af savkæ­den. For lave ryttere øger risikoen for kast.
Vær særlig forsigtig ved savning af underve-
getation og unge træer. Det tynde materiale kan hægte sig ind i savkæden og smælde ind mod dig eller bringe dig ud af balance. Sav aldrig i jorden, i metalhegn eller lignende
uegnede genstande og materialer. Det anbefales, at personer, der arbejder
med en kædesav for første gang, forinden instrueres i brugen af kædesaven og brug af det nødvendige beskyttelsesudstyr af en øvet person; en praktisk øvelse kunne f.eks. være savning af træ på savbuk. Hold arbejdsområdet fri for hindringer, og
sørg for tilstrækkelig bevægelsesfrihed. Arbe­jd ikke under trange forhold, hvor den roteren­de kæde vil kunne komme for tæt på dig. Hold arbejdsområdet ryddet og fri for skære-
rester og andre hindringer, som du vil kunne falde over. Sørg for at stå stabilt og være i god balance.
Anvend kun kædesaven på plane, trædesikre flader. Arbejd aldrig på stiger eller skridende underlag, da du vil kunne miste balancen og dermed kontrollen over kædesaven. Inden du begynder grenfældningen: Forvis
dig om, at der ikke opholder sig personer i en omkreds svarende til mindst 2,5 grenlængder. Tag hensyn til vejrforholdene under fældning.
Fæld ikke i kraftig eller vekslende vind! Fæld ikke i frostvejr eller på glatfrossen jord. Fæld ikke i regnvejr eller ved dårlig sigt! Følg lokalt gældende forskrifter.
Hold altid kædesaven med højre hånd på det
bageste håndtag og med venstre hånd på det forreste. Holdes kædesaven med hænderne i den forkerte stilling, øger dette risikoen for kvæstelser, hvorfor det skal undgås. Brug sikkerhedsbriller og høreværn. Yderlige
beskyttelsesudstyr til hoved, hænder, ben og fødder anbefales. Det rigtige beskyttelsesud­styr nedsætter faren for kvæstelse som følge af udslyngede fremmedlegemer eller utilsigtet kontakt med savkæden. Stå hele tiden i en stabil, sikker position, og
arbejd kun med kædesaven, hvis du står på et fast, sikkert og plant underlag. Ved skridfar­lige eller ustabile underlag, som f.eks. stiger, ville du kunne komme ud af balance eller mis-
- 24 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 24SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 24 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 25
DK/N
te kontrollen over kædesaven. Sørg for på forhånd at have planlagt en flugt-
vej væk fra faldende træer eller grene. Forvis dig om, at flugtvejen er fri for hindringer. Vær opmærksom på, at underlag af nyslået græs eller bark er yderst glat. Sørg for at have andre i nærheden (i sikker
afstand, i tilfælde af ulykke). Lad ikke den omløbende kæde komme i kon-
takt med nogen form for genstande ude på spidsen af sværdet Begynd først savearbejdet, når kæden er i
fulde omdrejninger Forsøg ikke at ramme ned i et foregående
snit. Udfør altid et nyt snit Vær opmærksom på grene i bevægelse eller
andre kræfter, der vil kunne virke hindrende ind på et snit og falde ind i kæden. Forsøg ikke at save i en gren, hvis diameter
overgår savens skærelængde Mindstealder for brugere af saven kan være
fastsat ved nationale forskrifter. Saven skal altid have en mindsteafstand til
elektriske luftledninger på 10 m.
Gør dig fortrolig med alle betjeningselementer, før arbejdet påbegyndes. Øv dig i at håndtere mas­kinen og få en fagmand til at forklare dig, hvordan maskinen og de forskellige savteknikker fungerer.
Arbejd ikke med maskinen, hvis du er syg,
træt eller er påvirket af alkohol eller medi­kamenter. Hold altid rettidigt en pause. Skift arbejdspositionen med regelmæssige mel­lemrum.
Advarsel!
Længerevarende arbejde med motorsaven kan forårsage kredsløbsforstyrrelser (hvide fi ngre- syndrom) som følge af vibrationer i hænderne. Hvide fi ngre-syndromet er en gene i blodomløbet, hvor de små blodkar i fi ngre og tæer bliver følel- sesløse grundet manglende blodforsyning. Huden bliver påfaldende hvid, og det tager efterhånden længere og længere tid at genskabe det stand­sede blodomløb. Der er tale om en arbejdsskade, der opstå ved brug af vibrerende værktøj, især ved personer, hvis blodgennemstrømning i for­vejen er nedsat (f.eks. rygere, diabetikere). Ska­den er kronisk, når den først er indtruff et.
Derfor: Hvis du mærker en „kuldefornemmelse“ eller nedsat følsomhed i lemmer, skal du straks indstille arbejdet og opsøge en læge. Følg disse anvisninger før at imødegå faren for hvide fi ngre:
Hold kroppen, navnlig hænderne, varme i
koldt vejr. Hold pauser regelmæssigt, hvor du bevæger
hænderne for at stimulere blodgennemstrøm­ningen. Sørg for, at maskinen vibrerer så lidt som mu-
ligt gennem en regelmæssig vedligeholdelse, og vær opmærksom på, at dele på maskinen sidder godt fast.
Årsager til tilbageslag og imødegåelse heraf:
Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen af savs­værdet berører en genstand, eller hvis træet bøjer sig og klemmer savkæden fast under savningen. Berøring med sværdspidsen kan i mange tilfælde afstedkomme en uventet tilbageslående reakti­onskraft, ved hvilken savsværdet slår op og ind mod brugeren.
Kommer savkæden i klemme på savsværdets øverste kant, vil sværdet støde tilbage i retning mod brugeren med en abrupt bevægelse.
Alle disse reaktioner kan føre til, at du mister kon­trollen over saven med fare for, at du pådrager dig svære kvæstelser. Hav ikke blind tillid til savens indbyggede sikkerhedsanordninger. Som bruger af en kædesav skal du træff e visse foranstaltnin- ger for at sikre, at arbejdet kan foregå uden fare for ulykker og kvæstelser.
Tilbageslag skyldes forkert håndtering af saven. Tilbageslag kan imødegås ved bestemte sikker­hedsforanstaltninger, som beskrevet nedenfor:
Hold fast i saven med begge hænder, idet
tommelfingre og øvrige fingre omslutter kædesavens håndtag. Bring krop og arme i en stilling, hvor du kan modstå kraften fra tilbageslaget. Du vil være i stand til at
beherske tilbageslagskraften, hvis blot de nødvendige foranstaltninger træffes. Giv ald­rig slip på kædesaven under arbejdet.
Undgå abnorme kropsholdninger, og sav
ikke over skulderhøjde. Herved undgås util­sigtede berøringer med spidsen af sværdet, ligesom du vil kunne kontrollere saven bedre, hvis en uventet situation skulle opstå.
Brug altid kun reservesværd og savkæ-
der, som anbefales af producenten. Ueg­nede reservesværd og savkæder kan forårsa-
- 25 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 25SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 25 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 26
ge kædebrist og/eller kraftige tilbageslag.
Skærpning og vedligeholdelse af savkæ-
den skal ske i henhold til producentens anvisninger. For lave dybdestop vil øge ten-
densen til tilbageslag.
Øvrige vigtige anvisninger:
Anvend et fejlstrømsrelæ med en udløse-
strøm på 30 mA eller derunder. Udlæg ledningen således, at den ikke kan
komme i karambolage med grene eller lignen­de under savningen.
Tilbageværende risici
Selv om du betjener saven forskriftsmæssigt, vil der stadig være en vis risiko at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter savens type og konstruktionsmåde:
Snitsår, hvis du ikke bærer beskyttelsesbe-
klædning. Lungeskader, hvis du ikke bærer støvmaske.
Høreskader, hvis du ikke bærer høreværn.
Helbredsskader, som følger af hånd-arm-
vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
Advarsel! Saven frembringer et elektromagne­tisk felt under driften. Dette felt kan under visse omstændigheder indvirke på aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere faren for alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi, at personer med medicinske implantater konsulterer deres læge og producenten af implantatet, inden maskinen tages i brug.
DK/N
Sikkerhedsanvisningerne skal opbevares, så du altid har dem ved hånden.
- 26 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 26SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 26 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 27
S
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
Begreppet “elverktyg” som anges i säkerhetsan­visningarna gäller för såväl nätdrivna elverktyg (med nätkabel) som för batteridrivna elverktyg (utan nätkabel).
1. Arbetsplatssäkerhet
a) Se till att din arbetsplats är ren och har
tillräcklig belysning. Dålig ordning samt
otillräcklig belysning på arbetsplatsen kan leda till olycksfall.
b) Använd inte detta elverktyg i explosiv
miljö där brännbara vätskor, gaser eller damm fi nns. Elverktyg genererar gnistor
som kan antända damm eller ångor.
c) Se till att barn och andra personer inte
befi nner sig i närheten av elverktyget när detta används. Om du distraheras nns det
risk för att du förlorar kontrollen över elverkty­get.
2. Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickkontakt måste passa
i stickuttaget. Stickkontakten får aldrig ändras på något sätt. Använd inga adap­ter-stickkontakter till jordade elverktyg.
Riskerna för elektriska slag är lägre om stick­kontakterna inte har ändrats och om passan­de stickuttag används.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor,
t ex rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Det fi nns större risk för elektriska slag om din kropp är elektriskt jordad.
c) Se till att elverktygen inte utsätts för regn
eller annan fukt. Om vatten tränger in i ett
elverktyg höjs risken för elektriska slag.
d) Använd endast kabeln till de syften den
är avsedd för, dvs. använd inte kabeln till att bära eller hänga upp elverktyget, eller till att dra ut stickkontakten ur stickutta­get. Se till att kabeln inte kommer i när­heten av värme, olja, skarpa kanter eller rörliga maskindelar. Om kabeln har skadats
eller snotts runt höjs risken för elektriska slag.
e) Om du jobbar med ett elverktyg utomhus,
får du endast använda en förlängnings­kabel som är avsedd för utomhusbruk.
Med en förlängningskabel som är lämplig för utomhusbruk sänks risken för elektriska slag.
f) Om det inte går att undvika att använda
elverktyget i fuktig omgivning, måste du använda en jordfelsbrytare. Om en jord-
felsbrytare används sänks risken för elektris­ka slag.
3. Säkerhet för personer a) Var uppmärksam och var medveten om
vilka arbetsuppgifter du vill utföra. Var försiktig när du hanterar elverktyget. An­vänd aldrig elverktyget om du är trött el­ler om du är påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärk-
samhet när du använder elverktyget kan leda till allvarliga personskador.
b) Bär personlig skyddsutrustning och all-
tid skyddsglasögon. Om du bär personlig
skyddsutrustning, t ex ansiktsmask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på typ och användning av elverk­tyg, kan risken för personskador sänkas.
c) Undvik att starta upp elverktyget oavsikt-
ligt. Kontrollera att elverktyget har slagits ifrån innan du ansluter det till elnätet eller batterier. Detsamma gäller om du ska lyfta upp eller bära elverktyget. Det
nns risk för olyckor om du håller ett fi nger på strömbrytaren medan du bär elverktyget, eller om strömbrytaren är tillslagen när du ansluter elverktyget till elnätet.
d) Ta bort inställningsverktygen eller nyck-
larna innan du slår på elverktyget. Ett
verktyg eller en nyckel som sitter i en roteran­de del kan leda till personskador.
e) Undvik onormala kroppshållningar. Se till
att du står stabilt och håll alltid balansen.
Därigenom kan du bättre kontrollera elverkty­get i en oväntad situation.
f) Bär lämpliga kläder. Bär aldrig löst sittan-
de kläder eller smycken. Se till att hår, kläder och handskar inte befi nner sig i närheten av rörliga delar. Lösa kläder, smy-
cken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om dammsugare och anläggningar för
dammupptagning kan monteras måste du övertyga dig om att dessa har anslu­tits och används på föreskrivet sätt. Med
dammsugning är det möjligt att reducera per­sonrisker pga dammbildning.
- 27 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 27SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 27 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 28
S
4. Använda och hantera det elverktyget
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd
endast elverktyget till avsedda arbetsup­pgifter. Ett passande elverktyg fungerar bäst
och säkrast inom det angivna eff ektområdet.
b) Använd aldrig elverktyget om strömbry-
taren är defekt. Ett elverktyg som inte längre
kan slås på resp. ifrån är farligt och måste därför repareras.
c) Dra ut stickkontakten ur stickuttaget och/
eller dra ut batteriet innan du gör några inställningar på elverktyget, byter tillbe­hör eller lägger undan elverktyget. Denna
försiktighetsåtgärd förhindrar att elverktyget startar oavsiktligt.
d) När ett elverktyg inte används ska det för-
varas utom räckhåll för barn. Låt endast sådana personer använda elverktyget som känner till det och som har läst ige­nom dessa anvisningar. Elverktyg är farliga
om de används av oerfarna personer.
e) Vårda dina elverktyg noggrant. Kontrolle-
ra att rörliga delar fungerar på avsett vis och inte kläms fast, om delar har brutits loss eller har skadats så svårt att elverk­tygets funktion är begränsad. Lämna in elverktyget för reparation av skadade delar innan du använder elverktyget. Mån-
ga olyckor kan härledas till dåligt underhåll på elverktyg.
f) Se till att skärverktygen är vassa och
rena. Skärverktyg som underhålls noggrant
och som har vassa skär kläms inte fast så fort och underlättar dessutom arbetet.
g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg
osv enligt dessa instruktioner. Beakta arbetsvillkoren och vilka arbetsuppgifter som ska utföras. Om elverktyg används till
andra ändamål än de som är avsedda, fi nns det risk för att farliga situationer uppstår.
5. Service a) Låt endast kvalifi cerad fackpersonal
reparera ditt elverktyg. Endast original­reservdelar får användas. Därmed kan man
garantera att elverktyget fortfarande är säkert.
Förvara säkerhetsanvisningarna på ett säkert ställe.
- 28 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 28SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 28 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 29
S
Speciella säkerhetsanvisningar för kedjeså­gar
Dra alltid ut stickkontakten inför under-
håll, om verktyg ska bytas ut och om maskinen inte längre ska användas. Se till att alla kroppsdelar hålls på
avstånd från sågkedjan medan sågen är i drift. Kontrollera innan sågen startas upp att sågkedjan inte ligger emot någons­tans. När du arbetar med kedjesågen kan
ett ögonblicks ouppmärksamhet leda till att kläder eller kroppsdelar fastnar i sågkedjan. Använd inte kedjesågen medan du står
uppe i träd, såvida du inte har genomgått särskild utbildning för sådana arbeten.
Om kedjesågen används på olämpligt sätt uppe i träd föreligger risk för personskador.
När du sågar grenar som står under
spänning måste du utgå ifrån att dessa slår tillbaka. När spänningen i virket släpps
loss, finns det risk för att den avsågade gre­nen träffar användaren som då kan förlora kontrollen över kedjesågen. Bär alltid kedjesågen medan sågkedjan
står stilla. Svärdet måste vara riktat bakåt. Om kedjesågen ska transporteras eller förvaras måste svärdskyddet alltid sät­tas på. Hantera kedjesågen varsamt för att
minska risken för att komma åt den löpande sågkedjan av misstag. Följ instruktionerna för smörjning, kedje-
spänning och byte av tillbehör. En kedja som har spänts otillräckligt eller som har bristfällig smörjning kan brista eller öka risken för rekyler.
Håll handtagen torra, rena och fria från
olja och fett. Fettsmorda och oljiga handtag är hala och leder till att du förlorar kontrollen över maskinen. Såga endast virke. Kedjesågen får endast
användas till arbeten som den är avsedd för – Exempel: Använd inte kedjesågen till att såga plastmaterial, murverk och byggnadsmaterial som inte är av trä. Om
kedjesågen används till ej ändamålsenliga arbeten finns det risk för att farliga situationer uppstår.
Håll alltid fast sågen med båda händerna,
så att tummen och de andra fingrarna griper runt om kedjesågens handtag. Håll kroppen och dina armar så att du kan hål­la emot eventuella rekylkrafter. Om lämpli-
ga åtgärder har tilltagits kan användaren mot­verka rekylkrafterna. Släpp aldrig kedjesågen.
Undvik onormala kroppshållningar. Däri-
genom kan du undvika att komma åt svärdets spets av misstag, samtidigt som du har bättre kontroll över kedjesågen i oväntade situatio­ner.
Använd alltid sådana reservsvärd och
-sågkedjor som tillverkaren rekommen­derar. Felaktiga reservsvärd och -sågkedjor
kan leda till att kedjan brister eller att rekyler uppstår. Beakta tillverkarens instruktioner för slip-
ning och underhåll av sågkedjan. Alltför låga djupbegränsningar höjer tendensen till rekyler. Var särskilt försiktig när du sågar undervege-
tation och mindre träd. Det tunna materialet kan fastna i sågkedjan och slå emot dig eller få dig att tappa balansen. Om du arbetar nära marken, undvik att såga
i metallstängsel eller liknande olämpliga fö­remål eller material. Vi rekommenderar att personer som använ-
der en kedjesåg för första gången låter en erfaren person förklara hur en kedjesåg ska användas och vilken skyddsutrustning som krävs. Detta kan ske med praktiska övningar (t ex sågning av virke på en sågbock). Håll arbetsområdet fritt från hinder och se till
att du har tillräcklig rörelsefrihet. Arbeta inte i trånga utrymmen där det finns risk för att du kommer för nära den löpande sågkedjan. Håll ordning vid arbetsplatsen och se till att
inga virkesstycken eller andra hinder ligger i vägen som du kan snava över. Se till att du står stadigt. Använd endast
kedjesågen om du står på en jämn och stabil yta. Arbeta aldrig på en stege eller ett halt un­derlag eftersom det finns risk för att du tappar balansen och förlorar kontrollen över kedjeså­gen. Innan du börjar såga grenar: Kontrollera att
inga personer befinner sig inom en radie som motsvaras av minst 2,5 trädlängder. Beakta väderleken när du ska fälla träd. Fäll
inga träd vid stark eller växlande vind! Fäll inga träd vid frost eller om marken är frusen och hal. Fäll inga träd vid regn eller dålig sikt! Beakta de lokala föreskrifterna.
Håll alltid kedjesågen med höger hand på det
bakre handtaget och med vänster hand på det främre handtaget. Om kedjesågen hålls på annat sätt ökar risk för personskador. Und­vik därför att hålla sågen på annat sätt. Bär skyddsglasögon och hörselskydd. Vi
rekommenderar att du även använder skyd-
- 29 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 29SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 29 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 30
S
dsutrustning för huvud, händer, ben och föt­ter. Lämpliga skyddskläder sänker risken för personskador som kan uppstå av främmande föremål som slungas ut eller om man kommer åt sågkedjan av misstag. Stå alltid säkert medan du arbetar och an-
vänd endast kedjesågen om du står på fast, säker och jämnt underlag. Halt eller osäkert underlag, t ex på stegar, kan leda till att du tappar balansen eller förlorar kontrollen över kedjesågen. Planera in en flyktväg i förväg så att du inte
träffas av fallande träd och grenar. Kontrollera att denna flyktväg är fri från hinder så att du kan lämna arbetsplatsen. Tänk på att nyklippt gräs eller bark är halt. Se till att en annan person finns i närheten
(men på säkert avstånd) som kan reagera vid en olycka. Låt aldrig spetsen på svärdet komma i kon-
takt med andra objekt medan kedjan roterar. Börja inte såga förrän kedjan har nått sin ma-
ximala hastighet. Försök inte träffa en sågspalt som du sågat
vid ett tidigare tillfälle. Gör alltid ett nytt snitt. Se upp för grenar som befinner sig i rörelse
eller andra krafter som kan avbryta en såg­ning och falla in i kedjan. Försök inte såga grenar vars diameter övers-
tiger maskinens såglängd. Beakta regionala bestämmelser för lägsta
tillåtna ålder för användning av maskinen. Avståndet mellan maskinen och en elledning
som hänger i luften måste alltid uppgå till minst 10 m.
Ta reda på hur alla manöverdon fungerar innan du använder maskinen. Träna hanteringen av maski­nen och låt en expert förklara maskinens funktion, verkningssätt och sågmetoder.
Använd inte maskinen om du är sjuk, trött
eller är påverkad av alkohol eller läkemedel. Gör alltid paus i god tid. Byt arbetsposition regelbundet.
Varning!
Vid arbeten under längre tid fi nns det risk för att vibrationerna i användarens händer leder till cir­kulationsrubbningar (vita fi ngrar). „Vita fi ngrar“ som även kallas för Raynauds sjukdom är en sjukdom i blodkärlen som innebär att tillfälliga kramper uppstår i mindre blodkärl i ngrar och tår. På grund av nedsatt blodfl öde till de drabbade kroppsdelarna blir dessa extremt bleka. Om personer med nedsatt blodcirkulation
(t ex rökare, diabetikter) ofta använder vibrerande verktyg fi nns det risk för nervskador.
Om du märker av nedsatta funktioner i fi ngrarna måste du genast avbryta arbetet och uppsöka läkare. Beakta följande instruktioner för att reducera riskerna:
Håll din kropp och särskilt dina händer varma
vid kall väderlek. Gör ofta en paus och rör på händerna för att
förbättra blodcirkulationen. Reducera maskinens vibrationer så långt som
möjligt. Genomför regelbundet underhåll och dra åt ev. lösa delar på maskinen.
Orsaker till samt metoder för att undvika rekyler
Rekyler kan uppstå om svärdets spets rör vid ett föremål, eller om virket böjs och sågkedjan kläms fast i snittet. Om svärdets spets rör vid ett föremål fi nns det ofta risk för att en oväntad rekyl uppstår. Svärdet slår då uppåt och vidare mot användaren.
Om sågkedjan på ovansidan av svärdet har klämts fast, fi nns det risk för att svärdet snabbt slår tillbaka mot användaren.
Var och en av dessa reaktioner kan leda till att du förlorar kontrollen över sågen och skadar dig all­varligt. Lita inte blint på säkerhetsanordningarna som har integrerats i kedjesågen. Innan du använ­der kedjesågen måste du tilltaga olika åtgärder så att du kan arbeta utan att olyckor uppstår eller att du skadas.
En rekyl är resultatet av olämplig eller felaktig användning av elverktyget. Rekyler kan undvikas med lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan:
Håll alltid fast sågen med båda händerna,
så att tummen och de andra fingrarna griper runt om kedjesågens handtag. Håll kroppen och dina armar så att du kan hål­la emot eventuella rekylkrafter. Om lämpli-
ga åtgärder har tilltagits kan användaren mot­verka rekylkrafterna. Släpp aldrig kedjesågen.
Undvik onormala kroppshållningar och
såga aldrig högre än dina axlar. Därige­nom kan du undvika att komma åt svärdets spets av misstag, samtidigt som du har bättre kontroll över kedjesågen i oväntade situatio­ner.
- 30 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 30SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 30 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 31
Använd alltid sådana reservsvärd och
-sågkedjor som rekommenderas av till­verkaren. Felaktiga reservsvärd och -såg-
kedjor kan leda till att kedjan brister eller att rekyler uppstår.
Beakta tillverkarens instruktioner för slip-
ning och underhåll av sågkedjan. Alltför låga djupbegränsningar ökar tendensen till rekyler.
Ytterligare viktig information:
Använd en jordfelsbrytare vars utlösnings-
ström uppgår till 30 mA eller mindre. Dra nätkabeln så att den inte fastnar i grenar
eller liknande när du sågar.
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande:
Skärskador om inga skyddskläder används
Lungskador om ingen lämplig dammfilter-
mask används. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
S
Varning! Detta elverktyg genererar ett elektro­magnetiskt fält under drift. Under vissa omstän­digheter kan detta fält påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för allvarliga eller dödliga personskador, rekommen­derar vi att personer med medicinska implantat kontaktar sin läkare och tillverkaren av det medi­cinska implantatet innan maskinen används.
Förvara säkerhetsanvisningarna på ett säkert ställe.
- 31 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 31SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 31 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 32
CZ
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elekt­rické nářadí
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
V bezpečnostních pokynech používaný pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí poháněné akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost pracoviště
a) Udržujte Vaše pracoviště čisté a dobře
osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracoviště může vést ke zraněním.
b) Nepracujte s elektrickým nářadím v ob-
lasti ohrožené výbuchem, ve které se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrická nářadí produkují jiskry, kte-
ré mohou prach nebo páry zapálit.
c) Během používání elektrického nářadí
nepouštějte děti a jiné osoby do blízkosti pracoviště. Při rozptýlení byste mohli ztratit
kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka elektrického nářadí musí být
pro zásuvku vhodná. Zástrčka nesmí být v žádném případě pozměňována. Nepoužívejte žádné adaptéry zástrček společně s elektrickým nářadím s ochranným uzemněním. Nepozměňované
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úde­ru elektrickým proudem.
b) Zabraňte tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy jako např. rourami, topeními, sporáky a ledničkami. Pokud je
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrická nářadí dešti a
vlhku. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte kabel na účely, pro kte-
ré není určen, jako např. na nošení a zavěšení elektrického nářadí nebo na vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými díly přístroje.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud používáte elektrické nářadí na
volném prostranství, používejte pou­ze prodlužovací kabely, které jsou vhodné pro venkovní použití. Používání
prodlužovacího kabelu schváleného pro ven­kovní použití snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Nelze-li se vyhnout provozu elektrického
řadí ve vlhkém prostředí, používejte ochranný vypínač proti chybnému prou­du. Použití ochranného vypínače proti chyb-
nému proudu snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a
pracujte při práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti
může při používání elektrického nářadí vést k vážným zraněním.
b) Noste osobní ochranné vybavení a vždy
ochranné brýle. Nošení osobního ochranné-
ho vybavení, jako prachové masky, pevné ne­klouzavé obuvi, ochranné přilby nebo ochrany sluchu, podle druhu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko zranění.
c) Vyhýbejte se neúmyslnému uvedení do
provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, než ho připojíte na síť a/ nebo akumulátor, uchopíte ho nebo ho ponesete. Pokud máte při nošení elektrické-
ho nářadí prst na vypínači nebo připojíte zap­nutý přístroj na zásobování proudem, může to vést k úrazům.
d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte
nastavovací nástroje nebo klí
če na
šrouby. řadí nebo klíč, který se nalézá
v otáčející se části přístroje, může vést ke zraněním.
e) Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla.
Zajistěte bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v
neočekávané situaci lépe kontrolovat.
- 32 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 32SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 32 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 33
CZ
f) Noste vhodné pracovní oblečení. Nenoste
široké oblečení a šperky. Nedávejte vlasy, oděv a rukavice do blízkosti pohybujících se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být pohybujícími se částmi za­chyceny.
g) Pokud mohou být namontována zařízení
na odsávání prachu a zachytávání prachu, ujistěte se, že tyto jsou připojeny a správně používány. Používání odsávání
prachu může snížit riziko ohrožení prachem.
4. Použití a zacházení s elektrickým nářadím
a) Nepřetěžujte přístroj. Používejte pro práci
určené elektrické nářadí. S vhodným elekt-
rickým nářadím pracujete lépe a bezpečněji v uvedeném rozsahu výkonu.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí s defekt-
ním vypínačem. Elektrické nářadí, které se
nedá za- a vypnout je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor ještě před tím, než začnete provádět nastavení přístroje, vyměňovat části příslušenství nebo přístroj odložíte. Toto bezpečnostní opatření
zabraňuje neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí skla-
dujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj osobám, které nejsou s přístrojem obeznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné,
pokud je používáno nezkušenými osobami.
e) Elektrická nářadí pečlivě ošetřujte. Zkont-
rolujte, zda je v pořádku bezvadná funkce pohyblivých dílů, jestli neuvázly, zda nejsou zlomeny nebo poškozeny tak, že je omezena funkce elektrického nářadí. Před použitím přístroje nechte poškozené díly opravit. Mnohé úrazy byly způsobeny
chybnou údržbou elektrických nářadí.
f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými ostřími méně váznou a nechají se lépe vodit.
g) Používejte elektrické nářadí,
příslušenství, přídavné přístroje atd. příslušně podle těchto pokynů. Zohledněte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrického
řadí na jiné účely, než na které je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
5. Servis a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze
kvalifi kovaným odborným personálem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím je zabezpečeno, že zůstane zacho-
vána bezpečnost elektrického nářadí.
Bezpečnostní pokyny si dobře uložte.
- 33 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 33SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 33 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 34
CZ
Speciální bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
Před všemi údržbovými pracemi, při
nepoužívání a před výměnou nástrojů vytáhněte síťovou zástrčku. Nepřibližujte žádné části těla k běžící pile.
Před spuštěním pily se ubezpečte, že se řetěz pily ničeho nedotýká. Při práci s
řetězovou pilou může moment nepozornosti vést k zachycení oděvu nebo částí těla.
Nepracujte s řetězovou pilou na stromě,
leda že byste tomu byli speciálně vyučeni. Při neodborném používání řetězové
pily na stromě hrozí nebezpečí zranění.
Při řezání větve pod mechanickým
napětím počítejte s tím, že může zpětně pružit. Když je napětí ve vláknech dřeva
uvolněno, může rozštěpená větev zachytit obsluhu a/nebo způsobit ztrátu kontroly nad pilou.
Noste řetězovou pilu se zastaveným
řetězem a směrem dozadu ukazující vo­dicí lištou. Při transportu nebo uložení řetězové pily vždy navléknout ochranný kryt. Pečlivé zacházení s řetězovou pilou
snižuje pravděpodobnost nechtěného kontak­tu s běžícím řetězem pily.
Dodržujte pokyny k mazání, napěřetězu
a výměně příslušenství. Neodborně napnutý nebo namazaný řetěz se může přetrhnout a zvýšit riziko zpětného vrhu.
Udržujte rukojeti suché, čisté a prosté
oleje a tuku. Mastné, olejem znečištěné ru- kojeti vedou ke ztrátě kontroly.
Řezat pouze dřevo. Řetězovou pilu
používat pouze na práce, na které je určena – příklad: nepoužívejte řetězovou pilu na řezání plastů, zdiva a materiály stromu, které nejsou ze dřeva. Použití
řetězové pily pro práce neodpovídající účelu určení může vést k nebezpečným situacím.
Držte pilu pevně oběma rukama, přičemž
palec a prsty obepínají rukojeti pily. Uveďte tělo a paže do polohy, ve které můžete čelit zpětným vrhům. Pokud byla
provedena vhodná opatření, může obs­luha síly při zpětném vrhu zvládnout. Nikdy řetězovou pilu nepustit.
Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla.
Tím se zabrání náhodnému kontaktu se špičkou lišty a umožní to lepší kontrolu pily v neočekávaných situacích.
Používejte vždy výrobcem předepsané
náhradní lišty a řetězy. Chybné náhradní lišty a řetězy mohou vést k přetržení řetězu
nebo k zpětnému vrhu.
Dodržujte pokyny výrobce týkající se
ostření a údržby řetězu pily. Moc níz­ké omezovače hloubky zvyšují sklony ke zpětnému vrhu. Buďte obzvlášť opatrní při řezání podrostu a
mladých stromů. Tenký materiál by se mohl zachytit v řetězu pily a Vás uhodit nebo vyvést z rovnováhy. Vyvarujte se řezání do země, kovových plotů
nebo podobných nevhodných předmětů a materiálů. Doporučujeme, aby si osoby, které poprvé
obsluhují řetězovou pilu, nechali vysvětlit prá­ci s pilou a potřebné ochranné vybavení od zkušené osoby ve formě praktických cvičení (např. řezání dřeva na koze). Udržujte Vaše pracoviště bez překážek a
postarejte se o dostatečnou volnost pohybu. Nepracujte v stísněných prostorech, kde bys­te se mohli přiblížit k běžícímu řetězu pily. Udržujte Vaše pracoviště uklizené a bez
odřezků a jiných překážek, o které byste mohli klopýtnout. Zajistěte bezpečný postoj. Používejte
řetězovou pilu výhradně na rovných plochách, umožňujících bezpečnou chůzi. Nikdy nepracujte na žebřících nebo na klouzavém povrchu, protože jinak byste mohli ztratit rov­nováhu a kontrolu nad řetězovou pilou. Než začnete s řezáním větví: Přesvědčte se,
že se v okruhu minimálně dvou a půl délek řezaných větví nenacházejí žádné osoby. P ři kácení zohledněte povětrnostní podmín-
ky. Nekácejte při silném nebo proměnlivém větru! Nekácejte při mrazu nebo na namrz­lém, zledovatělém povrchu země. Nekácejte při dešti nebo špatné viditelnosti! Dodržujte místní předpisy.
Držte řetězovou pilu vždy pravou rukou na
zadní rukojeti a levou rukou na přední rukojeti. Držení řetězové pily rukama v nesprávné po­loze zvyšuje riziko zranění a musí se mu proto zabránit. Noste ochranné brýle a ochranu sluchu.
Dále se doporučuje používání ochranného oděvu hlavy, rukou, noh a chodidel. Správ­né ochranné oblečení snižuje nebezpečí zranění odmrštěnými cizími tělesy nebo při nechtěném kontaktu s řetězem pily. Dodržujte vždy bezpečný postoj a pracujte
s řetězovou pilou pouze tehdy, pokud stojíte na pevném, bezpečném a rovném podkladu. Klouzavé nebo nebezpečné podklady jako např. žebříky mohou způsobit ztrátu rovno-
- 34 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 34SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 34 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 35
CZ
váhy nebo kontroly nad řetězovou pilou. Naplánujte předem únikovou cestu před
padajícími stromy nebo větvemi. Přesvědčte se, že je tato úniková cesta bez překážek, které by omezovaly nebo zabraňovaly pohy­bu. Myslete na to, že čerstvě posekaná tráva nebo kůra je kluzká. P řesvědčte se, že se někdo nachází v blíz-
kosti (ale v bezpečné vzdálenosti) (v případě nehody). Nenechte pohybující se řetěz dotýkat se
špičkou vodicí lišty jakýchkoliv předmětů. S řezáním začněte teprve tehdy, když řetěz
dosáhl své plné rychlosti. Nepokoušejte se trefit do předcházejícího
řezu. Proveďte vždy nový řez. Dbejte na pohybující se větve nebo jiné síly,
které by mohly ukončit řez a spadnout do řetězu. Nepokoušejte se řezat větev, jejíž průměr
přesahuje řeznou délku přístroje. Místní předpisy mohou stanovit minimální
stáří uživatele. Minimální vzdálenost přístroje k povrcho-
vému elektrickému vedení musí vždy činit minimálně 10 m.
Před započetím práce se dobře seznamte se všemi prvky ovládání. Vyzkoušejte si zacházení s přístrojem a nechte si odborníkem vysvětlit fung­ování přístroje, jeho vlastnosti a řezací techniky.
Nikdy s přístrojem nepracujte, pokud jste
nemocní, unavení, nebo pod vlivem alko­holu nebo léků. Práci pravidelně přerušujte přestávkami. Pravidelně měňte pracovní polo­hu.
Varování!
Při déle trvajících pracích může dojít z důvodů vibrací působících na ruce obsluhy k poruchám prokrvení (Raynaudův syndrom). Raynaudův syndrom je onemocnění cév, při kte­rém se malé krevní cévy na prstech na rukou a na nohou záchvatovým způsobem křečovitě stáhnou. Postižená místa už potom nejsou dostatečně zásobována krví a vypadají proto extrémně bledě. Časté používání vibrujících přístrojů může u osob, u kterých je omezeno prokrvení (např. kuřáci, dia­betici), způsobit poškození nervové soustavy.
Pokud zpozorujete neobvyklé negativní projevy, ukončete ihned práci a vyhledejte lékaře. Dodržujte následující pokyny, abyste snížili nebezpečí:
V chladném počasí udržujte Vaše tělo a
především ruce v teple. Pravidelně dělejte přestávky a přitom pohy-
bujte rukama, abyste podporovali prokrvení. Postarejte se o co možná nejmenší vibraci st-
roje pravidelnou údržbou a upevněním všech dílů na přístroji.
Příčiny a zabránění zpětného vrhu:
Zpětný vrh může vzniknout tehdy, pokud se špička vodicí lišty dotkne nějakého předmětu nebo pokud se dřevo ohne a řetěz pily se zase­kne v řezu. Dotyk špičkou lišty může vést v některých případech k neočekávané reakci směřující doz­adu, při které je vodicí lišta vymrštěna nahoru a směrem k obsluhující osobě.
Zablokování řetězu pily na horní hraně vodicí lišty může lištu rychle odrazit ve směru obsluhy.
Každá tato reakce může vést k tomu, že ztratíte kontrolu nad pilou a případně se těžce zraníte. Nespoléhejte se výhradně na bezpečnostní zařízení zabudovaná v řetězové pile. Jako uživatel řetězové pily byste měli učinit různá opatření, aby­ste mohli pracovat bez úrazů a zranění.
Zpětný vrh je následkem nesprávného nebo chybného používání elektrického nářadí. Může mu být zabráněno vhodnými preventivními bezpečnostními opatřeními, jak je popsáno níže:
Držte pilu pevně oběma rukama, přičemž
palec a prsty obepínají rukojeti pily. Uveďte tělo a paže do polohy, ve které můžete čelit zpětným vrhům. Pokud byla
provedena vhodná opatření, může obs­luha síly při zpětném vrhu zvládnout. Nikdy řetězovou pilu nepustit. Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla
a neřežte nad výškou ramen. Tím se zab­rání náhodnému kontaktu se špičkou lišty a umožní to lepší kontrolu pily v neočekávaných situacích. Používejte vždy výrobcem předepsané
náhradní lišty a řetězy. Chybné náhradní lišty a řetězy mohou vést k přetržení řetězu a/ nebo k zpětnému vrhu.
Dodržujte pokyny výrobce týkající se
ostření a údržby řetězu pily. Moc níz­ké omezovače hloubky zvyšují sklony ke
- 35 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 35SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 35 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 36
zpětnému vrhu.
Další důležité pokyny:
Používejte ochranný vypínač proti chybnému
proudu se spouštěcím proudem 30 mA nebo nižším. Položte síťový kabel tak, aby nemohl být
během řezání zachycen větvemi nebo podob­nými předměty.
Zbývající rizika
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V sou­vislosti s konstrukcí a provedením elektrické­ho přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
Řezná zranění, pokud se nenosí žádný
ochranný oděv. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
Varování! Tento elektrický přístroj produkuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností ovlivňovat ak­tivní nebo pasivní lékařské implantáty. Aby se zabránilo vážným nebo smrtelným poraněním, doporučujeme osobám s lékařskými implantáty konzultovat před používáním přístroje svého lékaře a výrobce lékařského implantátu.
CZ
Bezpečnostní pokyny si dobře uložte.
- 36 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 36SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 36 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 37
SK
Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elekt­rické nástroje
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
V bezpečnostných predpisoch uvádzaný pojem „elektrický nástroj“ sa vzťahuje na sieťové elekt­rické nástroje (so sieťovým elektrickým káblom) a na akumulátorové elektrické nástroje (bez sieťového elektrického kábla).
1. Bezpečnosť pracoviska
a) Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom
stave a dobre osvetlené. Neporiadok alebo
neosvetlené pracovné oblasti môžu mať za následok vznik úrazu.
b) Nepracujte tento elektrický nástroj v
prostredí s nebezpečenstvom explózie, kde sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prach. Elektrické nástroje vytvárajú is-
kry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
c) Zabráňte prístup deťom a iným cudzím
osobám do Vašej pracovnej oblasti počas práce s elektrickým nástrojom. V prípade,
že budete vyrušovaný, môžete stratiť kontrolu nad prístrojom.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Prípojná zástrčka elektrického nástro-
ja musí správne pasovať do zásuvky. Zástrčka sa nesmie v žiadnom prípa­de prispôsobovať resp. meniť. Nikdy nepoužívajte adaptérovú zástrčku spolu s chránenými uzemnenými elektrickými nástrojmi. Nezmenené zástrčky a správne
zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prú­dom.
b) Zabráňte telesnému dotyku s uzem-
nenými povrchmi, ako napríklad po­trubnými rúrami, radiátormi, pecami a chladničkami. V prípade, že je Vaše telo
uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu elek­trickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické nástroje dažďu
ani vlhkému prostrediu. Vniknutie vody
do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na to, aby ste na
ňom nosili zavesený elektrický nástroj, vešali nástroj za kábel alebo aby ste ním vyťahovali zástrčku zo zásuvky. Chráňte elektrický kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami alebo pred pohyblivý­mi časťami prístroja. Poškodené alebo za-
motané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) V prípade, že pracujete s elektrickým
nástrojom vo vonkajšom prostredí, používajte vždy len také predlžovacie káble, ktoré sú vhodné pre použitie vo vonkajšom prostredí. Použitie
predlžovacieho kábla vhodného pre použitie vo vonkajšom prostredí znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť použitiu elek-
trického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte pripojenie cez prúdový chránič. Použitie pripojenia s prúdovým
chráničom znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb a) Buďte vždy pozorný, dbajte na to, čo
práve robíte a postupujte pri práci s elek­trickým nástrojom rozumne. Nepoužívajte elektrický nástroj, ak ste pri práci una­vený alebo ste pod vplyvom drog, alkoho­lu alebo liekov. Jeden moment nepozornosti
pri používaní elektrického nástroja môže viesť k vážnym poraneniam.
b) Vždy noste osobné ochranné vybavenie
a vždy ochranné okuliare. Používanie
osobného ochranného vybavenia, ako je ochranná maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa príslušného spôsobu použitia daného elektrického nástroja, znižuje riziko zranenia.
c) Zabráňte samovoľnému uvedeniu do
prevádzky. Zabezpečte, aby bol elektrický nástroj vypnutý pred tým, než ho zapo­jíte na elektrický zdroj a/alebo vložíte akumulátor, ako aj pred zdvíhaním alebo prenášaním nástroja. V prípade, že máte
pri prenášaní elektrického nástroja prsty na vypínači alebo že zapojujete prístroj s aktivo­vaným spínačom do elektrickej siete, môže to viesť k nehodám.
- 37 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 37SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 37 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 38
SK
d) Pred zapnutím elektrického nástroja
odstráňte z neho všetky nastavovacie náradia alebo skrutkovače. Náradie alebo
kľúč, ktorý by sa nachádzal na rotujúcej časti prístroja, by mohol spôsobiť zranenie.
e) Vystríhajte sa abnormálneho držania tela.
Postarajte sa o bezpečný postoj pri práci a dbajte neustále na rovnováhu. Len tak
môžete elektrický nástroj lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
f) Pri práci používajte vhodný odev. Nenos-
te pri práci s nástrojom voľné oblečenie ani šperky. Chráňte svoje vlasy, odev a rukavice pred kontaktom s točiacimi sa dielmi nástroja. Voľné oblečenie,
šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené točiacimi sa dielmi nástroja.
g) Keď sa na nástroj môžu namontovať príp-
ravky na odsávanie prachu a na zachytá­vanie prachu, presvedčte sa o tom, že sú tieto prípravky zapojené a že sa správ­ne používajú. Použitie odsávania prachu
môže znížiť ohrozenie prachom.
4. Použitie a zaobchádzanie s elektrickým nástrojom
a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu
vždy používajte správny elektrický nást­roj. Práca s vhodným elektrickým nástrojom
je dôkladnejšia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedenej oblasti výkonu.
b) Nepoužívajte také elektrické nástroje,
ktoré majú defektný vypínač. Elektrické
nástroje, na ktorých nie je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač, sú nebezpečné a musia byť opravené.
c) Vytiahnite zástrčku von zo zásuvky a/ale-
bo vyberte von akumulátor predtým, než budete vykonávať nastavenia na prístroji, vymieňať diely príslušenstva alebo ak chcete prístroj odložiť. Toto bezpečnostné
opatrenie zabráni samovoľnému zapnutiu elektrického nástroja.
d) Nepoužívané elektrické nástroje skla-
dujte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby používali prístroj také osoby, ktoré nie sú oboznámené s prístrojom alebo nečítali tieto pokyny. Elektrické nástroje sú
nebezpečné, keď sú používané neskúsenými osobami.
e) Elektrické nástroje dôkladne ošetrujte.
Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov bezchybná a či ne­dochádza k ich blokovaniu, či nie sú diely polámané alebo poškodené, resp. či nie je ovplyvnená správna funkcia elektrické­ho nástroja. Nechajte poškodené diely pred
použitím prístroja opraviť. Mnohé úrazy boli spôsobené nesprávnou údržbou elektrických nástrojov.
f) Udržujte Vaše rezacie nástroje vždy
ostré a vo vyčistenom stave. Starostlivo
ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a je možné ich ľahšie viesť.
g) Používajte elektrický prístroj,
príslušenstvo a výmenné nástroje atď. v súlade s príslušnými pokynmi. Berte pritom ohľad na konkrétne pracovné po­dmienky a činnosť, ktorá sa má vykonať.
Použitie elektrických nástrojov na iné účely ako na tie, na ktoré boli určené, môže viesť k vážnym nebezpečným situáciám.
5. Servis a) Nechajte Váš elektrický nástroj opravovať
vždy len kvalifi kovaným odborným personálom a vždy len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí, že
ostane zachovaná bezpečnosť elektrického nástroja.
Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné pokyny.
- 38 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 38SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 38 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 39
SK
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
Pred všetkými údržbovými prácami, pri
nepoužívaní a pred výmenou nástrojov vytiahnite zásuvku zo siete. Pri bežiacej píle držte všetky časti tela
ďalej od reťaze píly. Ubezpečte sa pred spustením píly, že sa reťaz píly ničoho nedotýka. Pri práci s reťazovou pílou môže
moment nepozornosti viesť k zachyteniu oblečenia a častí tela reťazou píly.
S reťazovou pílou nepracujte na stro-
me, pokiaľ pre túto prácu nie ste zvláštne vyškolení. Pri neodbornom
používaní reťazovej píly na strome hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pri pílení napnutého konára počítajte s
jeho spätným pružením. Keď sa pnutie vo vláknach dreva uvoľní, môže odštiepený konár zasiahnuť obsluhujúcu osobu a/alebo reťazovú pílu vytrhnúť spod kontroly.
Reťazovú pílu noste so stojacou reťazou
píly a vodiacou lištou smerujúcou doz­adu. Pri preprave, alebo skladovaní reťazovej píly vždy založiť ochranný kryt.
Starostlivé zaobchádzanie s reťazovou pílou znižuje pravdepodobnosť nechceného dotyku bežiacej reťaze píly.
Dodržiavajte pokyny pre mazanie, napí-
nanie reťaze a výmenu príslušenstva.
Neodborne napnutá alebo mazaná reťaz sa môže roztrhnúť alebo zvyšovať riziko spätné­ho nárazu.
Rukoväte udržujte suché, čisté a bez ole-
ja a mazív. Mastné, zaolejované rukoväte sú šmykľavé a vedú k strate kontroly.
ľte iba drevo. Reťazovú pílu používať
iba pri prácach, pre ktoré je určená – príklad: reťazovú pílu nepoužívajte na rezanie plastov, muriva a stavebných ma­teriálov, ktoré nie sú z dreva. Používanie
reťazovej píly pre práce, pre ktoré nie je určená, môže viesť k nebezpečným situá­ciám.
Pílu držte pevne obidvoma rukami,
pričom palec a prsty obopínajú rukoväte reťazovej píly. Vaše telo a ruky dajte do ta- kej polohy, v ktorej znesiete silu spätných nárazov. Ak vykonáte vhodné opatrenia,
môže obsluhujúca osoba silu spätných nára­zov ovládať. Reťazovú pílu nikdy nepúšťajte pri pílení.
Vystríhajte sa abnormálneho držania tela.
Takto sa vyhnete nechcenému dotyku špičky vodiacej lišty a je možná lepšia kontrola
reťazovej píly v nepredvídaných situáciách.
Používajte vždy výrobcom predpísané
náhradné lišty a reťaze píly. Nesprávne náhradné lišty a reťaze píly môžu viesť k roztrhnutiu reťaze alebo spätným nárazom.
Rešpektujte pokyny výrobcu pre ostre-
nie a údržbu reťazovej píly. Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú tendenciu k spätnému nárazu. Buďte obzvlášť obozretní pri rezaní podrastu
a mladých stromov. Tenký materiál sa môže zachytiť v reťazovej píle a uderiť Vás alebo Vás vyviesť z rovnováhy. Vyhýbajte sa pri práci zachyteniu kovových
oplotení alebo iných nevhodných predmetov a materiálov v zemine. Odporúčame, aby si osoby, ktoré prvý krát
obsluhujú reťazovú pílu, nechali vysvetliť prácu s reťazovou pílou, ako aj potrebnú ochrannú výstroj od skúsenej osoby vo forme praktických cvičení (napr. rezanie dreva na stojane na pílenie). Váš pracovný priestor udržujte bez prekážok
a dbajte na dostatok voľného priestoru pre pohyb. Nepracujte v stiesnených priesto­roch, v ktorých by ste mohli byť príliš blízko bežiacej reťazi píly. Váš pracovný priestor udržujte uprataný bez
zvyškov po rezaní a iných prekážok, o ktoré by ste mohli zakopnúť. Dbajte na bezpečný postoj. Reťazovú pílu
používajte výlučne na rovných plochách s povrchom, na ktorom máte istotu pri chôd­zi. Nikdy nepracujte na rebríkoch alebo na šmykľavom povrchu, inak môžete stratiť rov­nováhu a kontrolu nad reťazovou pílou. Pred začatím stínania konárov: Ubezpečte
sa, že sa v kruhu s polomerom najmenej 2,5 dĺžky konárov nenachádzajú žiadne osoby. Pri stínaní zohľadnite poveternostné pomery.
Stromy nestínajte pri silnom alebo premen­livom vetre! Nestínajte keď je mráz alebo pri premrznutom hladkom povrchu zeme. Nestínajte v daždi alebo pri zlej viditeľnosti! Rešpektujte miestne predpisy.
Reťazovú pílu držte vždy pravou rukou
za zadnú rukoväť a ľavou rukou za pred­nú rukoväť. Držanie reťazovej píly rukami v nesprávnej polohe zvyšuje riziko zranení a musí sa mu preto zabrániť. Používajte ochranné okuliare a ochranu slu-
chu. Ďalej sa odporúča používanie ochranné­ho odevu hlavy, rúk, nôh a chodidiel. Správne ochranné oblečenie znižuje riziko poranenia odmrštenými letiacimi predmetmi alebo pri
- 39 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 39SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 39 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 40
SK
náhodnom kontakte s reťazou píly. Neustále udržiavajte bezpečnú stabilnú po-
lohu a pracujte s reťazovou pílou len vtedy, keď stojíte na pevnom, bezpečnom a rovnom podklade. Klzké alebo neisté podklady, ako napr. rebríky, môžu viesť k strate rovnováhy alebo môžu spôsobiť stratu kontroly nad reťazovou pílou. Vopred naplánujte únikovú cestu pred
stínanými stromami alebo konármi. Postarajte sa o to, aby bola táto úniková cesta voľná od prekážok, ktoré by mohli obmedziť alebo zabrániť pohybu. Myslite na to, že čerstvo po­kosená tráva alebo kôra môžu byť klzké. Zabezpečte, aby bol niekto v blízkosti (ale v
bezpečnej vzdialenosti) (pre prípad nehody). Nenechajte pohybujúcu sa reťaz dotknúť sa
špičkou vodiacej lišty s akýmikoľvek predmet­mi. S rezaním začnite až keď sa reťaz rozbehne
svojou plnou rýchlosťou. V žiadnom prípade sa nepokúšajte trafiť
predošlý rez. Vždy urobte nový rez. Dbajte na pohybujúce sa konáre alebo iné
sily, ktoré by mohli ukončiť rez a mohli by spadnúť do reťaze. Nepokúšajte sa rezať konár, ktorý má väčší
priemer ako je dĺžka rezu prístroja. Miestne predpisy môžu určovať minimálny
vek pre používanie tohto prístroja. Minimálny odstup prístroja od nadzemných
elektrických vedení musí byť vždy minimálne 10 m.
Pred prácou sa dobre oboznámte so všetkými obslužnými prvkami. Vyskúšajte si manipuláciu s prístrojom a nechajte si od odborníka vysvetliť funkciu, spôsob činnosti a techniky pílenia.
Nepracujte s prístrojom v tom prípade, ak
ste chorí, unavení alebo ste pod vplyvom alkoholu alebo liekov. Vždy naplánujte včas pracovnú prestávku. Pravidelne striedajte pracovnú polohu.
Výstraha!
Pri dlhších prácach môže dôjsť kvôli vibráciám pôsobiacich na ruky obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syndróm bielych prstov). Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa malé krvné cievy v prstoch a palcoch nôh záchvatovým spôsobom kŕčovo stiahnu. Pos­tihnuté oblasti už potom nie sú dostatočne záso­bované krvou a preto sa javia ako extrémne biele. Časté používanie vibrujúcich prístrojov môže u osôb, ktorých prekrvenie je obmedzené (napr.
fajčiari, diabetici), spôsobiť poškodenie nervovej sústavy.
Ak spozorujete nezvyčajné negatívne prejavy, ihneď ukončite prácu a vyhľadajte lekára. Dbajte na nasledujúce pokyny, aby ste mohli redukovať nebezpečenstvá.
V prípade studeného počasia udržujte Vaše
telo a predovšetkým ruky teplé. Pravidelne uskutočňujte prestávky a pritom
pohybujte rukami, aby ste tak podporili pre­krvenie. Postarajte sa o čo najmenšiu vibráciu stroja
tým, že budete pravidelne vykonávať údržbu a všetky diely prístroja budú pevne pripevne­né.
Príčiny a zabránenie spätného úderu:
Spätný úder môže vzniknúť vtedy, ak sa dotkne špička vodiacej lišty nejakého predmetu alebo ak sa ohne drevo a zablokuje reťaz píly v reze. Dotyk so špičkou lišty môže v niektorých prípa­doch viesť k nečakanej reakcii smerovanej doz­adu, pri ktorej sa vodiaca lišta píly vymrští dohora a v smere obsluhujúcej osoby.
Zablokovanie reťaze píly na hornej hrane vodiacej lišty môže rýchlo vymrštiť lištu v smere späť k obsluhujúcej osobe.
Každá z týchto reakcií môže viesť k tomu, že by ste mohli stratiť kontrolu nad pílou a pritom sa prípadne ťažko zraniť. Nikdy sa bezvýhradne nes­poliehajte len na bezpečnostné zariadenia integ­rované v reťazovej píle. Ako používateľ reťazovej píly by ste mali urobiť rôzne opatrenia na to, aby ste mohli pracovať bez nehody a bez zranenia.
Spätný úder je následkom nesprávneho alebo chybného použitia elektrického nástroja. Je možné zabrániť mu vhodnými opatreniami tak, ako je popísané nižšie:
Pílu držte pevne obidvoma rukami,
pričom palec a prsty obopínajú rukoväte reťazovej píly. Vaše telo a ruky dajte do takej polohy, v ktorej budete môcť zniesť silu spätných nárazov. Ak vykonáte vhodné
opatrenia, môže obsluhujúca osoba silu spät­ných nárazov ovládať. Reťazovú pílu nikdy nepustite pri pílení. Vyhýbajte sa nestabilnému držaniu tela
a nepíľte nad výškou ramien. Takto sa vyhnete nechcenému dotyku špičky vodiacej lišty a je možná lepšia kontrola reťazovej píly v nepredvídaných situáciách.
- 40 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 40SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 40 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 41
Používajte vždy len výrobcom predpísané
náhradné lišty a pílové reťaze. Nesprávne náhradné lišty a pílové reťaze môžu viesť k roztrhnutiu reťaze a/alebo spätným nárazom.
Rešpektujte pokyny výrobcu pre ostre-
nie a údržbu reťazovej píly. Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú tendenciu k spätnému nárazu.
Ďalšie dôležité pokyny:
Používajte prúdový chránič so spúšťacím prú-
dom 30 mA alebo nižším. Položte sieťový kábel tak, aby počas pílenia
nemohol byť zachytený konármi alebo podob­nými predmetmi.
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
Rezné poranenia, pokiaľ sa nenosí žiadne
ochranné oblečenie. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu. Poškodenie zdravia, ktoré sú následkom
vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
SK
Výstraha! Tento elektrický prístroj vytvára be­hom prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže v určitých prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo vážnych ale­bo smrteľných zranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi konzultovať pred používaním prístroja svojho lekára a výrobcu me­dicínskeho implantátu.
Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné pokyny.
- 41 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 41SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 41 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 42
NL
Algemene veiligheidsinstructies voor elektri­sche gereedschappen
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin­gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip “elektrisch materieel” heeft betrekking op elektri­sche gereedschappen die op elektrische stroom (met netkabel) en op accu (zonder netkabel) draaien.
1. Werkplaatsveiligheid
a) Hou uw werkplaats schoon en goed ver-
licht. Wanorde of niet verlichte werkplaatsen
kunnen ongelukken veroorzaken.
b) Werk met het elektrische gereedschap
niet in explosieve omgeving waarin brandbare vloeistoff en, gassen of stof- fen aanwezig zijn. Elektrisch gereedschap
verwekt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden.
c) Hou kinderen en andere personen tij-
dens het gebruik van het elektrische ge­reedschap weg. Bij a eiding zou u de cont-
role over het gereedschap kunnen verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische ge-
reedschap moet in het stopcontact pas­sen. De stekker mag geenszins worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers samen met van randaarding voorziene elektrische gereedschappen. Onveran-
derde stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken, zoals van buizen, verwar­mingstoestellen, fornuizen en koelkasten.
Er bestaat verhoogd risico door elektrische schok als uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot
aan regen of nattigheid. Door binnendrin-
gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
d) Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke
bestemming om het elektrische ge­reedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit de contactdoos te verwij­deren. Hou de kabel weg van hitte, olie, scherpe kanten of bewogen componen­ten van het toestel. Beschadigde of in de
war gebrachte kabels verhogen het risico van een elektrische schok.
e) Indien u met een elektrisch gereedschap
in open lucht werkt, mag u enkel verlen­gkabels gebruiken die ook geschikt zijn om buiten te worden gebruikt. Het gebruik
van een voor buiten geschikte verlengkabel vermindert het risico van een elektrische schok.
f) Indien gebruikmaking van het elektrische
gereedschap in vochtige omgeving niet te vermijden is dient u het gereedschap door een aardlekschakelaar te beveiligen.
Het gebruik van een aardlekschakelaar ver­mindert het risico van een elektrische schok.
3. Veiligheid van personen a) Wees aandachtig, let op wat u doet en
ga bij het gebruik van een elektrisch ge­reedschap met verstand te werk. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of geneesmiddelen. Een moment
van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan zwaar letsel tot gevolg hebben.
b) Draag persoonlijke beschermingsmidde-
len en altijd een veiligheidsbril. Het dragen
van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmasker, slipvaste veiligheidsscho­enen, veiligheidshelm of gehoorbeschermer, naargelang het type en het gebruik van het elektrische materieel, vermindert het risico van letsel.
c) Vermijdt elke onbedoelde inwerkingstel-
ling van het gereedschap. Vergewis u er zich van dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het aansluit op de stroomtoevoer en/of de accu aans­luit, het gereedschap in handen neemt of draagt. Als u bij het dragen van het elek-
trische gereedschap de vinger op de scha­kelaar heeft of het toestel ingeschakeld op de stroomtoevoer aansluit kan dit ongelukken tot gevolg hebben.
- 42 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 42SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 42 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 43
NL
d) Verwijder afstelgereedschap of sleutels
alvorens het elektrische gereedschap in te schakelen. Een gereedschap of sleutel
die zich in een draaiende component van het toestel bevindt kan letsel tot gevolg hebben.
e) Vermijd elke abnormale lichaamshouding.
Zorg voor een veilige stand en bewaar al­tijd uw evenwicht. Daardoor kunt u het elek-
trische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren.
f) Draag de gepaste kleding. Draag geen
wijde kleding of sieraden. Hou haar, kle­ding en handschoenen weg van bewogen componenten. Losse kleding, sieraden of
lang haar kan door bewogen componenten worden gegrepen.
g) Indien stofzuiginrichtingen en stofop-
vanginrichtingen kunnen worden aange­bracht, dient u er zich van te vergewissen dat deze aangesloten zijn en naar be­horen worden gebruikt. Gebruik van een
stofafzuiging kan gevaren door stof verminde­ren.
4. Gebruik en omgaan met het elektrische gereedschap
a) Overbelast het toestel niet. Gebruik
voor uw werk steeds het elektrische ge­reedschap dat daarvoor bedoeld is. Met
het gepaste elektrische materieel werkt u be­ter en veiliger in het opgegeven vermogens­gebied.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is. En elek-
trisch gereedschap dat niet meer in of uit kan worden geschakeld is gevaarlijk en moet wor­den hersteld.
c) Verwijder de stekker uit de contactdoos
en/of verwijder de accu voordat u het gereedschap afstelt, van accessoires ver­wisselt of het gereedschap wegzet. Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt het onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet gebruikte elektrische ge-
reedschappen buiten bereik van kinde­ren. Laat het toestel niet door personen gebruiken die met dit toestel niet vertrou­wd zijn of deze instructies niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn
gevaarlijk als ze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Onderhoud elektrische gereedschappen
zorgvuldig. Controleer of bewegende componenten perfect werken en niet klem zitten, of stukken gebroken of beschadigd zijn zodat het elektrische gereedschap niet meer naar behoren kan werken. Laat beschadigde onderdelen herstellen voordat u het toestel opnieuw gebruikt. Vele ongelukken zijn te wijten aan
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Hou uw snijgereedschap scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijge-
reedschap met scherpe snijkanten gaat min­der vaak klem gaan zitten en is gemakkelijker te leiden.
g) Gebruik het elektrisch materieel, acces-
soires, inzetgereedschappen enz. con­form de aanwijzingen. Hou rekening met de werkomstandigheden en de te ver­richten activiteit. Het gebruik van elektrisch
gereedschap voor andere toepassingen dan voorzien door de fabrikant kan gevaarlijke situaties tot gevolg hebben.
5. Service a) Laat uw elektrisch gereedschap enkel
door gekwalifi ceerd vakpersoneel en en- kel met originele wisselstukken herstel­len. Zodoende is verzekerd dat de veiligheid
van het elektrische gereedschap behouden blijft.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed.
- 43 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 43SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 43 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 44
NL
Speciale veiligheidsinstructies voor ketting­zagen
Verwijder vóór alle onderhoudswerk-
zaamheden, bij niet-gebruik en vóór het verwisselen van gereedschappen de netstekker uit het stopcontact. Hou bij draaiende zaag alle lichaamsde-
len weg van de zaagketting. Vergewis u er zich voor het starten van de ketting van dat de kettingzaag met niets in aanraking komt. Bij het werken met een kettingzaag
kan een moment van onoplettendheid ertoe leiden dat kleding of lichaamsdelen door de zaagketting worden gegrepen.
Werk met de kettingzaag niet op een
boom tenzij u daarvoor speciaal bent opgeleid. Bij ondeskundig gebruik van een
kettingzaag op een boom bestaat lichamelijk gevaar.
Hou er bij het snijden van een onder
spanning staande tak rekening mee dat die terugspringt. Als de spanning in de
houtvezels vrijkomt kan de gespleten tak de bedieningspersoon treffen en/of de ketting­zaak aan de controle onttrekken.
Draag de kettingzaag met stilstaande
zaagketting en naar achteren wijzende geleiderail. Breng steeds de beschermen­de afdekking aan voordat u de ketting­zaag transporteert of opbergt. Zorgvuldige
omgang met de kettingzaag vermindert de waarschijnlijkheid dat de draaiende zaagket­ting per ongeluk met iets in aanraking komt.
Neem de instructies voor het smeren,
spannen van de ketting en het verwisse­len van toebehoren in acht. Een ondes-
kundig gespannen of gesmeerde ketting kan breken of het terugstootrisico verhogen.
Hou de handgrepen droog, schoon en vrij
van olie en vet. Handgrepen vol vet en olie zijn glibberig en hebben het verlies van de controle tot gevolg.
Enkel hout zagen. De kettingzaag enkel
voor werkzaamheden gebruiken waar­voor ze bedoeld is – bijvoorbeeld: gebruik de kettingzaag niet voor het zagen van plastic, metselwerk en boommaterialen die niet van hout zijn. Het gebruik van de
kettingzaag voor werkzaamheden waarvoor ze niet bedoeld is kan leiden tot gevaarlijke situaties.
Hou de zaag met beide handen vast
waarbij duim en vingers de grepen van de kettingzaag omsluiten. Breng uw lichaam en armen in een stand waarin u de
terugstootkrachten kan weerstaan. Als de
gepaste maatregelen worden genomen kan de bedieningspersoon de terugstootkrachten meester zijn. Nooit de kettingzaag loslaten.
Vermijd elke abnormale lichaamshouding.
Daardoor voorkomt u een onbedoelde aanra­king met de punt van de rail en is een betere controle van de kettingzaag in onverwachte situaties mogelijk.
Gebruik steeds de door de fabrikant
voorgeschreven reserverails en zaagket­tingen. Verkeerde reserverails en zaagket-
tingen kunnen het breken van de ketting of terugstoot tot gevolg hebben.
Neem de instructies van de fabrikant
m.b.t. het scherpen en onderhouden van de zaagketting in acht. Te lage dieptebe-
grenzer verhogen de neiging tot terugstoot. Wees bijzonder voorzichtig bij het snoeien
van kreupelhout en van jonge bomen. Het dun materiaal kan in de kettingzaag verward geraken en tegen u slaan of kan u uit uw evenwicht brengen. Vermijdt bij uw werk in de grond, in metalen
omheiningen of dergelijke ongepaste voor­werpen en materialen te snijden. Personen die een kettingzaag voor de eerste
keer bedienen is het aan te bevelen zich door een geoefende persoon door praktische oe­feningen (b.v. snijden van hout op een zaag­bok) wegwijs te laten maken in het omgaan en werken met de kettingzaag alsmede in de hiervoor nodige persoonlijke beschermings­middelen. Hou uw werkgebied vrij van hindernissen en
zorg voor voldoende bewegingsvrijheid. Werk niet in benauwde zones waar u te dicht bij de draaiende kettingzaag zou kunnen komen. Hou uw werkgebied opgeruimd en vrij van
snijresten en andere hindernissen waarover u zou kunnen struikelen. Zorg voor een veilige stand. Gebruik de ket-
tingzaag enkel op effen vlakken waar u veilig kunt gaan staan. Werk nooit op ladders of op een gladde ondergrond omdat u anders het evenwicht en de controle over de kettingzaag kunt verliezen. Voordat u met het vellen van de takken
begint: zorg ervoor dat in een omtrek van minstens 2,5 taklengtes zich geen personen ophouden. Hou bij het vellen rekening met de weersom-
standigheden. Vel niet bij harde of wisselende wind! Vel niet bij vorst of als de grond glad en bevroren is. Vel niet bij regen of slecht zicht!
- 44 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 44SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 44 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 45
NL
Leef de plaatselijke voorschriften na.
Hou de kettingzaag steeds met de rechter
hand aan de achterste handgreep en met de linker hand aan de voorste handgreep vast. Het vasthouden van de kettingzaag met de handen in de verkeerde positie verhoogt het kwetsuurrisico en moet daarom worden ver­meden. Draag een veiligheidsbril en een gehoorbe-
schermer. Verdere beschermende kleding voor hoofd, handen, benen en voeten is aan te bevelen. De juiste beschermende kleding vermindert het kwetsuurrisico door rondv­liegende vreemde voorwerpen of als u per ongeluk de zaagketting raakt. Neem steeds en veilige standpositie in en
werk alleen met de kettingzaag als u op een vaste, veilige en effen ondergrond staat. Gladde of onveilige ondergronden zoals b.v. ladders kunnen leiden tot het verlies van het evenwicht of van de controle over de ketting­zaag. Plan voordien een vluchtweg voor vallende
bomen of takken. Vergewis u er zich van dat deze vluchtweg vrij is van hindernissen die de beweging zouden belemmeren of verhinde­ren. Denk eraan dat u op vers gesneden gras of schors kan uitglijden. Vergewis u er zich van dat er iemand in de
buurt (maar dan wel op een veilige afstand) is (in geval van een ongeluk). Laat de bewegende ketting aan de top van de
geleiderail niet in contact komen met om het even welke objecten. Begin met het snoeien pas als de ketting op
volle toeren draait. Probeer nooit een voorafgaande snede te
raken. Maak steeds een nieuwe snede. Let op bewegende takken of andere krachten
die een snede zouden kunnen beëindigen en in de ketting zouden kunnen vallen. Probeer niet een tak te snoeien waarvan de
diameter groter is dan de snijlengte van het toestel. Plaatselijke voorschriften kunnen de mini-
mumleeftijd van de gebruiker bepalen. De minimumafstand van het toestel tot een
bovengrondse elektrische leiding moet steeds minstens 10 m bedragen.
Maak u vóór het werk goed vertrouwd met alle bedieningselementen. Oefen u in de omgang met het apparaat en laat u functies, werkwijze en zaagtechnieken uitleggen door een vakman.
Werk niet met het apparaat als u ziek of moe
bent, of na de inname van alcohol of medica­menten. Las altijd op tijd een werkpauze in. Verander regelmatig de werkpositie.
Waarschuwing!
Als er langer met het gereedschap wordt gewerkt kunnen zich op grond van trillingen in de handen van de bedieningspersoon storingen van de door­bloeding (witte vinger syndroom) voordoen. Het witte vinger syndroom is een vaatziekte, waarbij de kleine bloedvaten aan de vingers en tenen in de vorm van aanvallen verkrampen. De getroff en arealen worden niet meer voorzien van voldoende bloed en lijken daardoor extreem bleek. Vaak gebruik van trillende toestellen kan bij personen bij wie de bloeddoorstroming vermin­derd is (bijv. rokers, diabetici), aanleiding geven tot aantasting van het zenuwstelsel.
Indien u een ongewone belemmering opmerkt, staak het werk dan onmiddellijk en raadpleeg een arts. Neem de volgende aanwijzingen in acht om de gevaren te verminderen:
Houd uw lichaam en vooral de handen bij
koud weer warm. Las regelmatig een pauze in en beweeg daar-
bij uw handen om de bloeddoorstroming te bevorderen. Zorg voor een zo gering mogelijke trilling van
de machine door regelmatig onderhoud en door u ervan te vergewissen dat alle onderde­len goed vastzitten aan het apparaat.
Oorzaken en voorkomen van een terugstoot:
Terugstoot kan zich voordoen als u met het uiteinde van de geleiderail een voorwerp raakt of als het hout buigt en de kettingzaag in de snede vastklemt. Een contact met het uiteinde van de rail kan in sommige gevallen leiden tot een onverwachte naar achteren gerichte reactie waarbij de gelei­derail omhoog wordt gestoten naar de bedie­ningspersoon toe.
Het vastklemmen van de zaagketting aan de bo­venkant van de geleiderail kan tot gevolg hebben dat de rail snel in de richting van de bediener terug wordt gestoten.
- 45 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 45SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 45 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 46
NL
Bij elk van deze reacties kunt u de controle over de zaag verliezen en zwaar letsel oplopen. Reken niet uitsluitend op de in de zaag geïntegreerde veiligheidsinrichtingen. Als gebruiker van een kettingzaag dient u verschillende maatregelen te nemen om zonder ongelukken en verwondingen te kunnen werken.
Een terugstoot is het gevolg van een verkeerd of foutief gebruik van het elektrische gereedschap. Hij kan door gepaste voorzorgsmaatregelen als volgt worden voorkomen:
Hou de zaag met beide handen vast
waarbij duim en vingers de grepen van de kettingzaag omsluiten. Breng uw lichaam en armen in een stand waarin u de terugstootkrachten kan weerstaan. Als de
gepaste maatregelen worden genomen kan de bedieningspersoon de terugstootkrachten meester zijn. Nooit de kettingzaag loslaten. Vermijd een abnormale lichaamshouding
en zaag niet boven schouderhoogte. Daardoor voorkomt u een onbedoelde aan­raking met de top van de rail en is een betere controle van de kettingzaag in onverwachte situaties mogelijk. Gebruik steeds de door de fabrikant
voorgeschreven reserverails en zaagket­tingen. Verkeerde reserverails en zaagkettin-
gen kunnen het breken van de ketting en/of terugstoot tot gevolg hebben.
Neem de instructies van de fabrikant
m.b.t. het scherpen en onderhouden van de zaagketting in acht. Te lage dieptebe-
grenzer verhogen de neiging tot terugstoot.
Schade aan de gezondheid die voortvloeit
uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onder­houden.
Waarschuwing! Dit elektrisch gereedschap ver­wekt tijdens het bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandighe­den nadelige gevolgen hebben voor actieve of passieve medische implantaten Om het risico van ernstige of dodelijke letsels te verminderen raden wij personen met medische implantaten aan hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te consulteren voordat de machine wordt bediend.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed.
Verdere belangrijke aanwijzingen:
Gebruik een aardlekschakelaar met een uit-
schakelstroom van 30 mA of minder. Leg de netkabel zodanig dat hij tijdens het
zagen niet door takken of iets dergelijks kan worden gegrepen.
Restrisico’s
Er blijven altijd restrisico’s bestaan ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap:
Snijwonden indien geen beschermende kle-
ding wordt gedragen. Longletsels indien geen gepast stofmasker
wordt gedragen. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor-
beschermer wordt gedragen.
- 46 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 46SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 46 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 47
E
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar­gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio­nes para posibles consultas posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa en las instrucciones de seguridad se refi ere a las herramientas que funcionan en red (con cable de conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. Las zonas de trabajo desordena-
das o sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico en
un entorno explosivo en el que se hallen líquidos, gases o polvos infl amables. Las
herramientas eléctricas generan chispas que pueden infl amar el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a niños y a otras per-
sonas fuera del alcance de la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer
perder el control sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser
el adecuado para la toma de corriente. El enchufe no debe ser modifi cado de ningún modo. No emplear adaptadores de enchufe con aparatos eléctricos pu­estos a tierra. Los enchufes sin modi car y
las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con superfi -
cies con toma de tierra como tubos, ca­lefacciones, fogones y frigorífi cos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o la humedad. Si entra agua en
el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo o retirarlo de la toma de corri­ente. Mantener el cable alejado del calor, aceites, cantos afi lados o partes del apa- rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar­ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctri-
ca al aire libre, emplear sólo alargaderas que también sean adecuadas para el exterior. El empleo de una alargadera apro-
piada para trabajos en el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húm­edo, utilizar un dispositivo de protección diferencial. El uso de un dispositivo de pro-
tección diferencial reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas a) Prestar atención al trabajo, comprobar
lo que se está haciendo y proceder de forma razonable durante el trabajo de una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta eléctrica si se está cansado o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Una mínima falta de atenci-
ón durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) Llevar equipamiento de protección perso-
nal y siempre unas gafas protectoras. El
hecho de llevar equipamiento de protección personal como mascarilla, calzado de segu­ridad antideslizante, casco de protección o protección para los oídos, según el tipo y uso de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
nada. Asegurarse de que la herramienta está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla en la mano o transportarla. Peligro de sufrir
accidentes si la herramienta eléctrica se tras­lada pulsando el interruptor o si se enchufa a la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o la
llave antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave que se
haya olvidado en partes giratorias del aparato puede producir lesiones.
- 47 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 47SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 47 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 48
E
e) Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura y mantener en todo momento el equilib­rio. Ello permite controlar mejor la herramien-
ta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No
llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Mantener el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o los
cabellos largos pueden ser atrapados por las piezas en movimiento.
g) Si el aparato permite instalar dispositi-
vos de aspiración y recogida del polvo, es preciso asegurarse de que estén conectados y se empleen de forma cor­recta. La utilización de un aspirador de polvo
puede reducir los peligros provocados por el mismo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la herra-
mienta eléctrica específi ca para cada tra- bajo. Con la herramienta eléctrica adecuada
se trabaja mejor y con más seguridad per­maneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar ninguna herramienta eléctrica
cuyo interruptor esté defectuoso. Una her-
ramienta eléctrica que ya no pueda conectar­se o desconectarse conlleva peligros y debe repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corri-
ente y/o retirar la batería antes de ajustar el aparato, cambiar accesorios o abando­nar el aparato. Esta medida de seguridad
evita que la herramienta eléctrica arranque accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que
no se usen fuera del alcance de los niños. No permitir el uso del aparato a perso­nas que no estén familiarizadas con él o no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Comprobar que las piezas móviles funcionen de forma correcta y no se bloqueen, controlar también si existen piezas rotas o están tan dañadas que ponen en peligro el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Reparar las piezas dañadas antes de usar el aparato. Nume-
rosos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal cuidadas.
f) Mantener limpias y afi ladas las herrami-
entas de corte. Las herramientas de corte
bien cuidadas con cantos afi lados se bloque- an con menor frecuencia y pueden manejar­se de forma más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, piezas de recambio, etc. Para ello, tener en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de her-
ramientas eléctricas para otros fi nes diferen- tes a los previstos puede originar situaciones peligrosas.
5. Servicio a) Sólo especialistas cualifi cados deben re-
parar la herramienta eléctrica, empleando para ello únicamente piezas de repuesto originales. Esta forma de proceder garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.
- 48 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 48SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 48 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 49
E
Instrucciones especiales de seguridad para motosierras
Desenchufar el aparato en caso de no uti-
lizarlo, antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y antes de cambiar herramientas.
Con la sierra en marcha, mantener el
cuerpo alejado de la cadena de la sierra. Antes de poner en marcha el aparato, cerciorarse de que la cadena de la sierra no esté en contacto con algún objeto. Al
trabajar con una motosierra, una mínima falta de atención puede provocar que la cadena atrape cualquier parte corporal o de la indu­mentaria.
No utilizar la motosierra subido a un ár-
bol, a no ser que se posea la formación especial requerida al respecto. Existe pe-
ligro de sufrir lesiones en caso de uso inade­cuado de una motosierra estando subidos a un árbol. Tener en cuenta que al cortar una rama
bajo tensión, ésta puede rebotar. Al li­berarse la tensión aplicada a las fibras de madera, la rama cortada puede alcanzar al usuario y hacerle perder el control sobre la motosierra.
Transportar la motosierra con la cadena
de la sierra inmovilizada y con el riel guía mirando hacia atrás. Al transportar o guardar la motosierra, colocar siempre la cubierta de protección. La manipulación
cuidadosa de la motosierra reduce la proba­bilidad de entrar en contacto involuntario con la cadena de la sierra en marcha. Seguir las instrucciones para las tareas
de lubricación, tensión de cadena y cam­bio de accesorios. Una cadena lubricada o
tensada de forma incorrecta puede incremen­tar el riesgo de contragolpe o fisurado.
Mantener las empuñaduras secas, lim-
pias y sin restos de aceite o grasa. Las empuñaduras grasientas o aceitosas son resbaladizas, por lo que se puede perder el control sobre la herramienta.
Cortar únicamente madera. Utilizar la
motosierra únicamente para aquellos trabajos para los que esté destinada. Ejemplo: no utilizar la motosierra para serrar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera.
El uso de motosierras para trabajos cuyos fines no sean los previstos como adecuados puede provocar situaciones de peligro.
Sujetar el aparato con las dos manos, de
forma que el pulgar y los dedos agarren las empuñaduras de la motosierra ro­deándolas. Colocar el cuerpo y los bra­zos en una posición que permita resistir los contragolpes. Si se adoptan las medi-
das adecuadas, el usuario puede dominar los contragolpes. No soltar jamás la motosierra.
Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. De este modo se evita el con­tacto involuntario con la punta del riel, permi­tiendo un mejor control sobre la motosierra en situaciones imprevistas. Utilizar siempre las cadenas de sierra y los
rieles de repuesto indicados por el fabricante. Las cadenas de sierra y los rieles inapropia­dos pueden provocar contragolpes o la rotura de la cadena. Observar las instrucciones del fabricante
para llevar a cabo las tareas de afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra. Los topes de profundidad demasiado bajos favo­recen el contragolpe. Prestar especial atención al cortar malezas
y arbustos. El material fino se puede quedar trabado en la cadena de la sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio. Al trabajar en el suelo, evitar cortar vallas me-
tálicas u objetos o materiales similares. Se recomienda a las personas que nunca
hayan operado una motosierra que dejen que alguien experimentado le explique con ejercicios prácticos (p. ej., cortar madera en el caballete) su funcionamiento, así como el equipo de protección necesario. Mantener el área de trabajo libre de obstácu-
los y asegurar que se dispone de suficiente libertar de movimiento. No trabajar en zonas estrechas donde es preciso acercarse dema­siado a la cadena de la sierra. Mantener la zona de trabajo ordenada y lim-
pia de restos de corte u otros obstáculos para no tropezarse. Mantener una postura segura. Utilizar la
motosierra solo en superficies lisas y antires­balantes. No trabajar nunca en escaleras ni suelos resbaladizos porque así se puede per­der el equilibrio y el control de la motosierra. Antes de empezar a talar las ramas: ase-
gurarse de que en un radio mínimo superior en 2,5 la longitud de la rama a cortar no se encuentre ninguna persona. Tener en cuenta las condiciones atmosféri-
cas. No talar árboles cuando haga viento fuerte o variable. No talar árboles cuando el
- 49 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 49SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 49 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 50
E
suelo esté helado o a temperaturas bajo 0. No talar cuando llueva o las condiciones de visibilidad no sean favorables. Observar las disposiciones locales.
Sostener la motosierra siempre con la mano
derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la delantera. Si la motosierra se sostiene con las manos en la posición incor­recta aumenta el riesgo de sufrir lesiones, por lo que debe evitarse. Llevar gafas protectoras y protección para
los oídos. Se recomiendan otras prendas de protección para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada disminuye el riesgo de sufrir lesio­nes provocadas por cuerpos extraños que puedan salir desparados o un contacto por descuido con la cadena de la sierra. Mantener siempre una postura segura y tra-
bajar sólo con la motosierra si la superficie de apoyo es resistente, segura y lisa. Los suelos resbaladizos o inestables como escaleras pueden hacer perder el equilibrio o el control de la motorsierra. Prever antes espacio suficiente para huir de
árboles o ramas que caen. Asegurarse de que este espacio esté libre de obstáculos que pudieran impedir o limitar el movimien­to. Pensar que la hierba o la corteza recién cortadas son resbaladizas. Asegurarse de haya alguien cerca (aunque a
una distancia de seguridad) para ayudarle en caso de accidente. No dejar que la punta del riel guía en la ca-
dena en movimiento entre en contacto con cualquier objeto. Empezar a cortar sólo cuando la cadena mar-
che a máxima velocidad. No intentar dirigir la sierra hacia un corte que
ya se ha iniciado antes. Realizar siempre un nuevo corte. Llevar cuidado con ramas que se mueven u
otras fuerzas que pudieran dar fin prematuro a un corte y engancharse en la cadena. No intentar cortar una rama cuyo diámetro
sea superior a la longitud de corte del apara­to. La edad mínima del usuario puede estar re-
gulada por disposiciones locales. La distancia mínima del aparato con respecto
a un cable eléctrico sobre el suelo debe ser siempre como mínimo de 10 m.
Antes de empezar a trabajar es preciso familiari­zarse con todos los elementos de mando. Practi­car con el aparato y dejar que un especialista explique el funcionamiento y las técnicas para serrar.
No trabajar con el aparato cuando se esté
cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol o de medicamentos. Hacer siempre descansos cuando sea necesario. Cambiar regularmente la posición de trabajo.
Aviso:
En caso de trabajos prolongados, la persona que opere la máquina podrá sufrir trastornos cir­culatorios en las manos (síndrome de los dedos blancos) debido a las vibraciones. El síndrome de Raynaud (dedos blancos) es una enfermedad vascular que consiste en la contracción repentina de los pequeños vasos sanguíneos de los dedos de los pies y de las manos. Deja de llegar la sangre sufi ciente a las áreas afectadas, con lo que éstas presentan una extrema palidez. El uso frecuente de aparatos vibratorios pueden causar lesiones nerviosas a aquellas personas con trastornos circulatorios (p. ej.: fumadores, diabéticos).
Si se siente algún tipo de malestar, interrumpir el trabajo y ponerse en contacto con un médico. Para reducir los peligros, tener en cuenta las si­guientes indicaciones:
Cuando haga frío, mantener el cuerpo calien-
te, especialmente las manos. Hacer regularmente pausas en el trabajo y
mover las manos para estimular la circulación sanguínea. Intentar que la vibración de la máquina sea lo
más baja posible realizando tareas de man­tenimiento periódicamente y fijando bien las piezas en el aparato.
Causas de los contragolpes y formas de evi­tarlos:
Se puede producir un contragolpe si el extremo del riel guía toca un objeto o si la madera se do­bla y la cadena de la sierra se queda encajada en el corte. Un contacto con el extremo del riel puede provo­car en algunos casos una reacción hacia atrás inesperada en la que el riel guía se levanta hacia arriba y golpea en dirección a la persona que maneja la sierra.
- 50 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 50SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 50 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 51
E
Si la cadena de la sierra se encaja en el borde superior del riel guía, el riel puede contragolpear rápidamente en dirección al usuario.
Cada una de estas reacciones puede hacer que se pierda el control de la sierra y posiblemente se sufran lesiones graves. No confi ar únicamente en los dispositivos de seguridad montados en la motosierra. A la hora de manejar una motosierra se deben tomar diferentes medidas para poder trabajar sin que se produzcan accidentes ni le­siones.
Un contragolpe es la consecuencia de un uso indebido de la herramienta eléctrica. Se puede evitar siguiendo las medidas indicadas a conti­nuación:
Sujetar el aparato con las dos manos, de
forma que el pulgar y los dedos agarren las empuñaduras de la motosierra ro­deándolas. Colocar el cuerpo y los bra­zos en una posición que permita resistir los contragolpes. Si se adoptan las medi-
das adecuadas, el usuario puede dominar los contragolpes. No soltar jamás la motosierra. Evitar trabajar en una postura incómoda
y no serrar jamás por encima de la altura de los hombros. De este modo se evita
el contacto involuntario con la punta de los rieles, permitiendo un mejor control sobre la motosierra en situaciones imprevistas.
Utilizar siempre las cadenas de sierra y
los rieles de repuesto indicados por el fabricante. Las cadenas de sierra y los rieles
inapropiados pueden provocar contragolpes y/o la rotura de la cadena.
Observar las instrucciones del fabricante
para llevar a cabo las tareas de afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra.
Los topes de profundidad demasiado bajos favorecen el contragolpe.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua­damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los sigu­ientes riesgos:
Lesiones por corte si no se lleva ninguna ropa
de protección. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
¡Aviso! Esta herramienta eléctrica genera un cam­po electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesio­nes graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del im­plante antes de operar la máquina.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.
Otras advertencias importantes:
Utilizar un dispositivo de protección diferenci-
al con una corriente de liberación máxima de 30mA. Colocar el cable de red de tal forma que
durante el serrado no pueda ser pillado por ramas u objetos similares.
- 51 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 51SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 51 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 52
P
Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas eléctricas
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
A designação “ferramenta eléctrica” usada nas instruções de segurança refere-se às ferramentas alimentadas por corrente eléctrica (com cabo eléctrico) e às ferramentas alimentadas por acu­mulador (sem cabo eléctrico).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e
bem iluminada. Áreas de trabalho desar-
rumadas ou com pouca iluminação aumen­tam o perigo de acidentes.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica em am-
bientes potencialmente explosivos, onde haja líquidos, gases ou poeiras infl amá- veis. As ferramentas eléctricas produzem
faíscas que podem infl amar o pó ou os vapo- res.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferra­menta eléctrica. Uma distracção pode fazê-
lo perder o controlo do aparelho.
2. Segurança eléctrica
a) A fi cha de ligação da ferramenta eléctrica
tem de ser compatível com a tomada. A
cha nunca pode ser alterada. Não utilize chas adaptadoras em conjunto com fer-
ramentas eléctricas com ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas de energia compatíveis diminuem o risco de choque elé­ctrico.
b) Evite o contacto físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimen­tos, fogões, frigorífi cos. Existe um maior
risco de choque eléctrico, se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
c) Mantenha as ferramentas eléctricas
afastadas da chuva e da humidade. A ent-
rada de água num aparelho eléctrico aumen­ta o risco de choque eléctrico.
d) Não utilize o cabo para outro fi m que
não o previsto, como para transportar ou pendurar a ferramenta eléctrica ou para retirar a fi cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, do óleo, das arestas vivas ou das partes móveis do aparelho. Cabos dani cados ou emaran-
hados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
ctrica ao ar livre, use apenas cabos de extensão adequados para o exterior. A
utilização de um cabo de extensão adequado para o exterior diminui o risco de choque elé­ctrico.
f) Se não for possível evitar a utilização
da ferramenta eléctrica num ambiente húmido, use um interruptor de corrente diferencial residual. A utilização de um
interruptor de corrente diferencial residual diminui o risco de choque eléctrico.
3. Segurança das pessoas a) Esteja sempre atento, preste atenção ao
que está a fazer e proceda de modo sen­sato com uma ferramenta eléctrica. Não utilize a ferramenta eléctrica, se estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento
de distracção durante a utilização da ferra­menta eléctrica pode causar ferimentos gra­ves.
b) Use equipamento de protecção individual
e use sempre óculos de protecção. O uso
de equipamento de protecção individual, como máscara de protecção contra o pó, cal­çado de segurança antiderrapante, capacete de protecção ou protecção auditiva, de acordo com o tipo e utilização de ferramenta eléctrica, diminui o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento
inadvertida. Assegure-se de que a fer­ramenta eléctrica está desligada antes de pegar nela, de a transportar ou ligar à alimentação de corrente e/ou ao acu­mulador. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta eléctrica ou se esta estiver ligada quando estabelece a ligação à corrente, há o risco de acidente.
d) Antes de ligar a ferramenta eléctrica, reti-
re as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafusos. Se se encontrar uma ferra-
menta ou chave, numa peça em rotação do aparelho, pode provocar ferimentos.
- 52 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 52SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 52 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 53
P
e) Evite posições inadequadas. Certifi que-
se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Dessa
forma, pode controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use rou-
pa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias
ou o cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos
de aspiração de pó e dispositivos de recolha de pó, certifi que-se de que estes estão ligados e são usados correctamen­te. A utilização de um aspirador de pó diminui
os perigos provocados pelo pó.
4. Utilização e manuseamento da ferramen­ta eléctrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta eléctrica adequada para o seu trabalho. Trabalha melhor e com maior segu-
rança com a ferramenta eléctrica adequada dentro dos limites de potência indicados.
b) Não utilize ferramentas eléctricas com o
interruptor danifi cado. Uma ferramenta elé-
ctrica que não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desligue a fi cha da tomada e/ou remova
o acumulador antes de efectuar ajustes no aparelho, trocar peças acessórias ou colocar o aparelho de parte. Esta medida
de prevenção evita o arranque inadvertido da ferramenta eléctrica.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que
não estejam a ser usadas fora do alcance das crianças. Não deixe que o aparelho seja usado por pessoas que não estejam familiarizadas com ele ou que não ten­ham lido estas indicações. As ferramentas
eléctricas são perigosas se forem usadas por pessoas inexperientes.
e) Trate da conservação da ferramenta
eléctrica com cuidado. Verifi que se as peças móveis funcionam sem problemas e se não estão perras, se existem peças partidas ou danifi cadas, que infl uenciem o funcionamento da ferramenta eléctrica. As peças danifi cadas devem ser repa- radas antes da utilização do aparelho.
Muitos acidentes são causados por ferra­mentas eléctricas mal conservadas.
f) Mantenha os acessórios de corte afi ados
e limpos. Os acessórios de corte cuidados e
com as arestas de corte afi ados encravam-se menos e são mais fáceis conduzir.
g) Respeite estas indicações quando utilizar
a ferramenta eléctrica, acessórios, ferra­mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às condições de trabalho e ao trabalho a realizar. O uso de ferramentas eléctricas
para fi ns diferentes do previsto pode originar situações perigosas.
5. Manutenção a) Deixe a ferramenta eléctrica ser reparada
apenas por pessoal técnico qualifi cado e apenas com peças sobresselentes origi­nais. Dessa forma, ca garantida a seguran-
ça da ferramenta eléctrica.
Guarde as instruções de segurança num lo­cal seguro.
- 53 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 53SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 53 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 54
P
Instruções de segurança especiais para serras
Retirez la fiche de contact avant tous tra-
vaux d’entretien, lorsque vous n’utilisez pas l’outil et avant de réaliser un change­ment d’outillage. Lorsque vous vous servez de la tron-
çonneuse, maintenez toutes les parties du corps à bonne distance de l’outil. Avant de faire démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne ne touche rien. Lorsque vous travaillez avec la tron-
çonneuse à chaîne, un moment d’inattention peut entraîner une saisie des vêtements ou de parties du corps par la chaîne de scie.
Ne travaillez jamais avec la tronçonneuse
à chaîne en vous asseyant sur un arbre, à moins que vous ne soyez particulière­ment formé(e) dans ce but. Risque de
blessures lors d’un emploi non conforme de la tronçonneuse à chaîne sur un arbre.
Lorsque vous coupez une branche alors
que celle-ci est sous tension, pensez tou­jours qu’elle pourra avoir un mouvement de retour. Lorsque la tension est libérée
dans les fibres de bois, la branche fendue peut cogner la personne ou encore entraîner une perte de contrôle de la tronçonneuse à chaîne. Transporte a serra com a corrente da ser-
ra parada e com a barra-guia virada para trás. Durante o transporte ou acondici­onamento da serra coloque sempre a cobertura de protecção. Um manuseamen-
to cuidado da serra diminui a probabilidade de um contacto inadvertido com a corrente da serra em funcionamento.
Respectez les consignes de graissage,
de tension de la chaîne et de changement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou
mal graissée peut rompre et augmenter ainsi le risque de choc par retour.
Maintenez les poignées sèches, propre et
exemptes d’huile et de graisse. Les poig­nées graisseuses ou huileuses sont glissan­tes et entraînent une perte de contrôle.
Sciez exclusivement du bois. La tron-
çonneuse à chaîne doit exclusivement être utilisée pour les travaux pour lesquels elle a été conçue – exemple : N’utilisez jamais la tronçonneuse à chaî­ne pour scier le plastique, les murs ni les matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L’utilisation de la tronçonneuse
à chaîne pour des travaux non conformes à
l’affectation peut entraîner des situations dan­gereuses.
Maintenez la scie des deux mains, le pou-
ce et le doigt devant entourer les poig­nées de la tronçonneuse à chaîne. Mettez votre corps et vos bras dans une position qui vous permette de résister aux forces d’un contrecoup. Si les mesures adéquates
ont été prises, l’opérateur/l’opératrice me peut rester maître de la situation en cas de contrecoups. Ne relâchez jamais la tron­çonneuse à chaîne. Evite posições impróprias. Deste modo,
evita um contacto inadvertido com a ponta da guia e possibilita um melhor controlo da serra em situações inesperadas.
Utilisez toujours les rails de rechange
et les chaînes de scie prescrites par le producteur. De mauvais rails de rechange
ou une mauvaise chaîne de scie peuvent faire rompre la chaîne ou entraîner un contrecoup.
Respectez toujours les consignes du pro-
ducteur pour affûter et entretenir la chaî­ne de la scie. Des limiteurs de profondeur
trop bas augmentent les risques de retour de choc. Tenha especial cuidado ao serrar mato ou ár-
vores jovens. Os materiais finos podem ficar presos na corrente da serra e ser projectados na sua direcção ou desequilibrá-lo. Durante o trabalho evite serrar o chão, cercas
de metal ou objectos e materiais igualmente inadequados para serrar. Recomendamos que as pessoas, que uti-
lizam pela primeira vez uma serra, sejam instruídas por uma pessoa experiente acerca de como trabalhar com a serra e a respeito do equipamento de protecção necessário, através de exercícios práticos (p. ex. corte de madeira sobre o cavalete). Mantenha a sua área de trabalho livre de
obstáculos e assegure a liberdade de movi­mentos adequada. Não trabalhe em áreas estreitas, onde a corrente da serra em funci­onamento se possa aproximar demasiado de si. Mantenha a sua área de trabalho arrumada
e livre de restos de corte e outros obstáculos em que possa tropeçar. Certifique-se de que está numa posição se-
gura. Utilize a serra apenas em superfícies planas e estáveis. Nunca trabalhe em esca­das ou em locais escorregadios, uma vez que pode desequilibrar-se e perder o controlo da serra.)
- 54 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 54SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 54 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 55
P
Antes de iniciar o abate: certifique-se de que
não se encontram pessoas num raio equiva­lente ao comprimento de, pelo menos, dois ramos e meio. Durante o abate tenha em atenção as con-
dições meteorológicas. Não execute o abate se houver vento forte ou variável! Não realize o abate se houver geada ou se o chão tiver gelo ou estiver escorregadio. Não execute o abate se estiver a chover ou se tiver má visi­bilidade! Respeite as normas locais.
Segure a serra sempre com a mão direita
no punho traseiro e com a mão esquerda no punho dianteiro. Se segurar a serra com as mãos na posição errada aumenta o risco de ferimentos o que, por conseguinte, deve ser evitado. Use óculos de protecção e protecção audi-
tiva. Recomenda-se ainda vestuário de pro­tecção para a cabeça, mãos, pernas e pés. O vestuário de protecção adequado diminui o perigo de ferimento em caso de projecção de corpos estranhos ou em caso de entrar em contacto inadvertidamente com a corrente da serra. Mantenha sempre um posicionamento segu-
ro e trabalhe com a serra apenas em bases firmes, seguras e planas. Bases inseguras ou escorregadias, como, por exemplo, escadas, podem provocar a perda de equilíbrio ou do controlo da serra. Planeie previamente um caminho de retirada
para quando as árvores ou os ramos caírem. Assegure-se que este caminho de retirada está livre de obstáculos que possam dificultar ou impedir a saída. Lembre-se de que a relva ou a casca de árvores cortadas de fresco são escorregadias. Assegure-se de que está alguém nas proxi-
midades (mas a uma distância segura) (no caso de um acidente). Não deixe que a corrente em movimento na
ponta da barra-guia entre em contacto com objectos Só comece a cortar quando a corrente tiver
atingido a velocidade máxima Não tente aproveitar cortes feitos anterior-
mente. Faça sempre um corte novo Tenha atenção a ramos que se movimentem
na sua direcção ou a outras forças que pos­sam terminar o corte e cair na corrente. Não tente cortar um ramo cujo diâmetro ex-
ceda o comprimento de corte da ferramenta
As normas locais poderão estipular uma ida-
de mínima para o utilizador. A ferramenta tem de estar sempre a uma
distância de, pelo menos, 10 m de qualquer cabo eléctrico que se encontre à superfície.
Antes de iniciar os trabalhos, familiarize-se com todos os elementos de comando. Exercite o ma­nuseio do aparelho e esclareça-se junto de um técnico acerca do seu funcionamento, modo de operação e técnicas de serrar.
Não trabalhe com o aparelho, caso se encon-
tre doente, cansado ou após a ingestão de álcool ou medicamentos. Faça sempre uma pausa durante o trabalho. Troque regularmen­te de posição de trabalho.
Aviso!
No caso dos trabalhos que requeiram muito tempo, podem surgir perturbações circulatórias (síndrome do dedo branco) devido à vibração das mãos do operador. A síndrome do dedo branco é uma doença va­scular, que provoca a contracção repentina dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dos pés. O sangue já não chega às áreas afectadas em quantidade sufi ciente, pelo que estas têm uma aparência extremamente pálida. A utilização frequente de aparelhos vibratórios por pessoas que já têm problemas de circulação (p. ex. fumadores, diabéticos) pode originar danos nos nervos.
Se sentir uma sensação anormal, termine imedia­tamente o trabalho e consulte um médico. Respeite as seguintes indicações de forma a re­duzir os perigos:
Se o tempo estiver frio mantenha o corpo
quente, especialmente as mãos. Faça intervalos regularmente e aproveite
para mexer as mãos de forma a estimular a circulação sanguínea. Faça manutenções regulares e fixe bem as
peças do aparelho de forma a reduzir a vib­ração da máquina o mais possível.
- 55 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 55SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 55 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 56
P
Causas e prevenção de um rechaço:
Pode haver um rechaço quando a ponta da barra­guia toca num objecto ou quando a madeira se dobra e a corrente da serra fi ca entalada durante o corte. Em muitos casos, o contacto com a ponta da lâ­mina pode levar a uma reacção inesperada direc­cionada para trás, através da qual a barra-guia é projectada para cima e na direcção do operador.
O bloqueio da corrente da serra no rebordo supe­rior da barra-guia pode fazer com que a guia seja rapidamente empurrada para trás na direcção do operador.
Qualquer uma destas reacções pode fazer com que perca o controlo da serra e se lesione grave­mente. Não confi e excessivamente nos dispositi- vos de segurança montados na serra. Enquanto utilizador de uma serra, deve adoptar várias medidas, para que possa realizar trabalhos sem acidentes e ferimentos.
Um rechaço é a consequência de uma utilização errada ou inadequada da ferramenta eléctrica. O rechaço pode ser evitado através de medidas de prevenção adequadas, como a seguir descrito.
Segure bem a serra com as duas mãos,
para que todos os dedos da mão envol­vam os punhos da serra. Posicione o seu corpo e braços de modo a conseguir suportar as forças de rechaço. Se tiverem
sido tomadas as medidas adequadas, o ope­rador consegue dominar as forças de recha­ço. Nunca largue a serra.
Evite uma posição incómoda e não corte
acima do nível dos ombros. Deste modo, evita um contacto inadvertido com a ponta da guia e possibilita um melhor controlo da serra em situações inesperadas.
Utilize sempre as guias sobressalentes
e as correntes de serra prescritas pelo fabricante. Guias sobressalentes e correntes
de serra incorrectas podem levar a que a cor­rente rompa e/ou podem aumentar o risco de rechaço. Respeite as indicações do fabricante
relativamente ao afiar e à manutenção da corrente da serra. Se o limitador de pro-
fundidade estiver posicionado demasiado em baixo, aumenta o risco de rechaço.
Outras indicações importantes:
Utilize um disjuntor de corrente de falha com
uma corrente de activação de 30 mA ou me­nos. Posicione o cabo eléctrico de forma a que
este não possa ser apanhado por ramos ou objectos semelhantes enquanto serra.
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é uti­lizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica, podem ocorrer os se­guintes perigos:
Ferimentos de corte, caso não seja utilizado
o vestuário de protecção. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada
uma máscara de protecção para pó adequa­da. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma
protecção auditiva adequada. Danos para a saúde resultantes das vib-
rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manu­tenção de forma adequada.
Aviso! Durante o funcionamento, esta ferramenta eléctrica produz um campo electromagnético. Em determinadas circunstâncias, este campo pode afectar implantes médicos activos ou pas­sivos. Para reduzir o perigo de lesões graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem os seus médicos e os fabricantes dos implantes, antes de utilizarem a máquina.
Guarde as instruções de segurança num lo­cal seguro.
- 56 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 56SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 56 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 57
FIN
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusmääräyk­set
Vaara!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusmääräyksissä käytetyllä käsitteellä „sähkötyökalu“ tarkoitetaan verkkovirtakäyttöisiä sähkötyökaluja (varustettu verkkojohdolla) sekä akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkko­johtoa).
1. Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työalueesi siistinä ja hyvin valaistu-
na. Työalueella vallitsevasta epäjärjestykse-
stä tai huonosta valaistuksesta voi aiheutua tapaturmia.
b) Älä käytä sähkötyökalua räjähdysaltti-
issa ympäristössä, jossa on tulenarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökalut
kehittävät kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt palamaan.
c) Pidä lapset ja muut henkilöt poissa työa-
lueelta sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit
menettää laitteen hallinnan häirinnän vuoksi.
2. Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun liitäntäpistokkeen tulee
sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä sovitin­pistokkeita yhdessä suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat
pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskemasta vartalollasi maadoitet-
tuihin osiin, esim. putkiin, lämmittimiin, liesiin ja jääkaappeihin. Jos vartalosi on
maadoitettu, aiheutuu tästä suurempi sähkö­iskun vaara.
c) Suojaa sähkötyökalut sateelta tai kosteu-
delta. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
d) Älä käytä liitäntäjohtoa väärin esim.
kantamalla sen avulla sähkötyökalua, ripustamalla sähkötyökalun siitä tai vetämällä pistokkeen pistorasiasta johtoa käyttäen. Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä, teräviltä reunoilta tai liikkuvilta laitteen osilta. Vahingoittuneet tai mutkille
kiertyneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
ainoastaan sellaisia jatkojohtoja, jotka ovat sallittuja ulkokäyttöön. Ulkokäyttöä
varten soveliaan jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa
ympäristössä on välttämätöntä, käytä vuotovirtasuojakatkaisinta. Vuotovirtasuo-
jakatkaisimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3. Ihmisten turvallisuus a) Ole tarkkaavainen, keskity siihen, mitä
teet, ja käytä järkeäsi työskennellessäsi sähkötyökaluja käyttäen. Älä käytä säh­kötyökalua ollessasi väsynyt tai huumei­den, päihteiden tai lääkeaineiden vaiku­tuksen alainen. Hetkisenkin hajamielisyys
sähkötyökalua käytettäessa saattaa aiheuttaa vakavia vammoja.
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita
sekä aina suojalaseja. Henkilökohtaisten
suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luist­amattomien turvajalkineiden, kypärän tai ku­ulosuojusten käyttö, riippuen sähkötyökalun laadusta ja työkohteesta, vähentää loukkaan­tumisvaaraa.
c) Vältä tahatonta käynnistystä. Varmista,
että sähkötyökalu on sammutettu, ennen kuin liität sen virransyöttöön ja/tai akku­un, otat sen käteesi tai kannat sitä. Jos
pidät sormeasi katkaisimella sähkötyökalua kantaessasi tai liität laitteen verkkovirtaan sen ollessa päällekytkettynä, voi tästä aiheutua tapaturmia.
d) Ota säätötyökalut tai ruuviavaimet pois,
ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
Pyörivässä laitteen osassa oleva työkalu tai avain saattaa aiheuttaa vammoja.
e) Vältä luonnottomia asentoja. Huolehdi
tukevasta jalansijasta ja säilytä aina tasa­painosi. Siten voit säilyttää sähkötyökalun
hallinnan paremmin myös odottamattomissa tilanteissa.
- 57 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 57SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 57 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 58
FIN
f) Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. Älä
käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiuk­set, vaatteet ja käsineet poissa liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset
saattavat takertua laitteen liikkuviin osiin.
g) Jos koneeseen voidaan asentaa pölyn
poistoimulaitteet ja pölynkeräyslaitteet, varmista, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikein. Pölyn poistoimulaitteen
käyttö voi vähentää pölystä aiheutuvia vaaro­ja.
4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työssäsi si-
ihen tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivalla
sähkötyökalulla työskentelet paremmin ja turvallisemmin sen oikealla tehoalueella.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka katkaisin
on viallinen. Sähkötyökalu, jota ei voi enää
kytkeä päälle tai pois, on vaarallinen ja se tulee korjata.
c) Vedä pistoke pois pistorasiasta ja/tai ota
akku pois, ennen kuin suoritat laitteeseen säätöjä, vaihdat sen varusteita tai panet laitteen pois. Tämä varotoimenpide estää
sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulot-
tuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel­laisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka eivät ole perehtyneet tähän laitteeseen tai lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käyttäminä.
e) Hoida sähkötyökaluja huolellisesti. Tar-
kasta, toimivatko liikkuvat osat moitteet­tomasti ja juuttumatta kiinni, onko lait­teesta murtunut osia tai ovatko laitteen jotkut osat niin pahasti vaurioituneita, että sähkötyökalun toiminta kärsii siitä. Anna korjata vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä. Monien tapaturmien syynä
on huonosti huollettu sähkötyökalu.
f) Pidä leikkaustyökalusi terävinä ja puh-
taina. Huolellisesti hoidetut, teräväteräiset
leikkaustyökalut juuttuvat harvemmin kiinni ja niitä on helpompi ohjata.
g) Käytä sähkötyökaluja, varusteita, käyt-
tötyökaluja jne. aina näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ.
Sähkötyökalujen käyttö muuhun kuin niiden määrättyyn käyttötarkoitukseen saattaa ai­heuttaa pahoja vaaratilanteita.
5. Huolto a) Anna ainoastaan ammattitaitoisten hen-
kilöiden korjata sähkötyökalusi käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Täten
varmistat, että sähkötyökalun käyttöturvallisu­us säilyy.
Säilytä turvallisuusmääräykset huolellisesti.
- 58 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 58SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 58 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 59
FIN
Ketjusahojen laitekohtaiset turvallisuus­määräykset
Irroita verkkopistoke ennen kaikkia huol-
totoimia tai kun laitetta ei käytetä tai kun vaihdat työkaluja. Pidä kaikki ruumiinosasi poissa sahasta
sahan käydessä. Varmista ennen sahan käynnistämistä, että teräketju ei kosketa mihinkään. Ketjusahaa käytettäessä saattaa
hetken hajamielisyys johtaa siihen, että terä­ketju tarttuu vaatteisiin tai ruumiinosiin.
Älä käytä ketjusahaa puussa istuen, ellei
sinulla ole tähän tarvittavaa erikoiskou­lutusta. Kun ketjusahaa käytetään puussa
ammattitaidottomasti, niin tästä aiheutuu tapaturman vaara.
Kun leikkaat jännityksellistä oksaa, voit
odottaa sen singahtavan taaksepäin. Kun puun kuiduissa oleva jännitys vapautuu, niin haljennut oksa saattaa osua käyttäjään ja/tai tempaista ketjusahan käyttäjän hallinnasta.
Kannettaessa ketjusahaa sen teräketjun
tulee olla pysähdyksissä ja teräkiskon näyttää taaksepäin. Kun ketjusahaa kul­jetetaan tai säilytetään, vedä suojapeite aina sen päälle. Ketjusahan huolellinen
käsittely vähentää mahdollisuutta koskettaa epähuomiossa liikkuvaan teräketjuun.
Noudata voitelusta, ketjunkiristyksestä
ja varusteiden vaihtamisesta annettuja ohjeita. Väärin kiristetty tai voideltu ketju voi
revetä tai korottaa takapotkun vaaraa.
Pidä kahvat kuivina ja puhtaina ja ilman
öljyä tai rasvaa. Rasvaiset, öljyiset kahvat ovat liukkaat ja aiheuttavat laitteen hallinnan menetyksen.
Sahaa ainoastaan puuta. Käytä ketjusa-
haa vain sellaisiin töihin, joihin se on tar­koitettu – esimerkki: Älä käytä ketjusahaa muovin, rappauksen tai sellaisen raken­nusmateriaalin sahaamiseen, joka ei ole puusta tehty. Ketjusahan käyttö määräysten
vastaisesti saattaa aiheuttaa vaarallisia tilan­teita.
Pidä sahasta kiinni molemmin käsin,
jolloin peukalo ja etusormi kiertyvät ket­jusahan kahvan ympärille. Pidä vartalosi ja käsivartesi sellaisessa asennossa, jossa voit vastustaa takapotkun voimaa. Jos käytetään tarkoituksenmukaisia toi­menpiteitä, voi käyttäjä hallita takapotkun voimat. Älä koskaan päästä ketjusahaa irti.
Vältä luonnottomia asentoja. Täten välte-
tään tahattomat kosketukset teräkiskon kär­jellä ja mahdollistetaan ketjusahan parempi
hallinta odottamatomissa tilanteissa. Käytä aina vain valmistajan määräämiä
varateräkiskoja ja teräketjuja. Vääränlaiset varateräkiskot ja teräketjut saattavat aiheuttaa ketjun repeämisen tai takapotkun.
Noudata valmistajan antamia ohjeita terä-
ketjun teroituksessa ja huollossa. Liian matalat syvyysrajoittimet lisäävät taipumusta takapotkuihin. Ole erityisen varovainen leikatessasi vesa-
ikkoa ja nuoria puita. Ohuet rungot ja oksat saattavat takertua sahanketjuun ja lyödä si­nua tai vetäistä sinut pois tasapainosta. Vältä leikkaamasta työskennellessäsi maa-
han, metalliaitoihin tai muihin sopimattomiin esineisiin ja materiaaleihin. Suosittelemme, että henkilöt, jotka käyttä-
vät ketjusahaa ensimmäistä kertaa, saavat tähän perehtyneeltä henkilöltä opastusta ketjusahan käytössä sekä siihen tarvittavista suojavarusteista käytännön muodossa (esim. sahaamalla sahapukille asetettua puuta). Pidä työalueesi vapaana esteistä ja huolehdi
riittävästä liikkumatilasta. Älä työskentele ah­taissa kohdissa, joissa saattaisit joutua liian lähelle pyörivää sahanketjua. Pidä työalueesi siistinä ja puhtaana leikkaus-
jätteistä ja muista esteistä, joihin saattaisit kompastua. Huolehdi turvallisesta asennosta. Käytä ketju-
sahaa ainoastaan tasaisilla, askelenkestävillä pinnoilla. Älä koskaan työskentele tikkailla tai liukkaalla alustalla, koska saattaisit siinä me­nettää tasapainosi ja ketjusahan hallinnan. Ennen kuin ryhdyt karsimaan oksia: Varmis-
ta, ettei muita ihmisiä ole vähintään oksan 2,5-kertaisen pituuden mittaisella säteellä. Ota kaatotöissä sääolosuhteet huomioon. Älä
kaada puita voimakkaalla tai puuskaisella tu­ulella! Älä kaada puita pakkasella tai kun maa on jäätynyt ja liukas. Älä koskaan kaada puita sateella tai näkyvyyden ollessa huono! Noudata paikallisia määräyksiä.
Pitele ketjusahaa aina oikealla kädellä taem-
masta kahvasta ja vasemmalla kädellä etum­maisesta kahvasta. Ketjusahan piteleminen käsien ollessa väärässä asennossa lisää tapaturmien vaaraa ja sitä tulee sen vuoksi välttää. Käytä suojalaseja ja kuulosuojuksia. Suosit-
telemme myös muiden pään, käsien, säärien ja jalkojen suojavarusteiden käyttöä. Oikeat suojavarusteet vähentävät poissinkoilevien esineiden tai tahattoman sahanterään kos­kettamisen aiheuttamaa tapaturman vaaraa.
- 59 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 59SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 59 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 60
FIN
Säilytä aina tukeva, turvallinen asento ja
käytä ketjusahaa vain seistessäsi kiinteällä, turvallisella ja tasaisella pohjalla. Liukkaat tai epävakaiset alustat, kuten esim. tikkaat, saattavat aiheuttaa tasapainon tai ketjusahan hallinnan menetyksen. Suunnittele jo ennalta pakotie kaatuvien
puiden tai putoavien oksien varalta. Varmista, että pakotiellä ei ole esteitä, jotka saattaisivat estää sillä liikkumisen. Muista, että vasta lei­kattu ruoho tai puun parkki on liukasta. Varmista, että lähistöllä (mutta turvallisen väli-
matkan päässä) on muita ihmisiä (tapaturman varalta). Älä päästä liikkuvaa ketjua koskettamaan
teräkiskon kärjellä mihinkään esineisiin Aloita leikkaus vasta sitten, kun ketju on saa-
vuttanut täyden nopeutensa Älä yritä osua aiemmin tehtyyn leikkaukseen.
Tee aina uusi leikkaus Varo liikkuvia oksia tai muita mahdollisia
voimia, jotka saattavat keskeyttää leikkauk­sen tai pudota teräketjuun. Älä yritä sahata sellaista oksaa, jonka halkai-
sija on suurempi kuin laitteen leikkauspituus Paikallisissa määräyksissä saattaa olla käyt-
täjän vähimmäisikä. Laitteen tulee aina olla vähintään 10 m pääs-
sä maanpäällisistä sähköjohdoista.
Perehdy kaikkiin käyttölaitteisiin hyvin ennen työhön ryhtymistä. Harjoittele laitteen käsittelyä ja anna alan ammattihenkilön selittää laitteen toi­minnot, toimintatapa ja sahaustekniikat.
Älä käytä laitetta, jos olet sairas tai väsynyt tai
jos olet nauttinut alkoholia tai ottanut lääkkei­tä. Pidä aina taukoja riittävän ajoissa. Vaihda työasentoasi säännöllisin väliajoin.
Varoitus!
Jos työ kestää pitempään, niin laitteen aiheutta­ma tärinä saattaa aiheuttaa käyttäjän käsiin ver­enkiertohäiriöitä (valkosormisuutta). Valkosormisuus on verisuonisairaus, jossa sor­mien ja varpaiden pienet verisuonet kouristuvat kohtauksenomaisesti. Näille alueille ei enää tuoda riittävästi verta ja sen vuoksi ne näyttävät erittä­in valkeilta. Tärisevien laitteiden runsas käyttö saattaa aiheuttaa hermovaurioita henkilöille, joi­den verenkierto on heikentynyt (esim. tupakoivat tai sokeritautia potevat henkilöt).
Jos havaitset epätavallisia vaikutuksia, lopeta ty­öskentely heti ja hakeudu lääkärinhoitoon. Noudata seuraavia ohjeita vaaran vähentämisek­si:
Pidä vartalosi ja erityisesti kätesi lämpiminä
kylmällä ilmalla. Pidä taukoja säännöllisesti ja verryttele silloin
käsiäsi, jotta verenkiertosi vilkastuu. Huolehdi koneen mahdollisimman vähäisestä
tärinästä huoltamalla sen säännöllisesti ja pitämällä osat kiinteinä.
Takapotkun syyt ja sen välttäminen:
Takapotku saattaa tulla, jos teräkiskon kärki kos­kettaa johonkin esineeseen tai jos puu taipuu ja teräketju juuttuu kiinni leikkaukseen. Teräkiskon kärjen kosketus saattaa monissa tapauksissa aiheuttaa odottamattoman reaktion taaksepäin, jolloin teräkisko iskeytyy ylöspäin ja käyttäjää kohti.
Teräketjun kiinnijuuttuminen teräkiskon yläreunas­sa saattaa töytäistä kiskon nopeasti taaksepäin käyttäjän suuntaan.
Kaikki nämä reaktiot saattavat johtaa siihen, että menetät sahan hallinnan ja saat mahdollisesti vai­keitakin vammoja. Älä koskaan luota ainoastaan ketjusahan sisäänrakennettuihin suojalaitteisiin. Ketjusahan käyttäjän tulee ryhtyä erilaisiin toi­menpiteisiin voidakseen työskennellä ilman tapa­turmia ja loukkaantumisia.
Takapotku on seurausta sähkötyökalun väärä­stä tai virheellisestä käytöstä. Sen syntymisen voi estää sopivilla varotoimilla, jotka kuvataan seuraavassa.
Pidä sahasta kiinni molemmin käsin, jol-
loin peukalot ja etusormet kiertyvät ketju­sahan kahvojen ympärille. Pidä vartalosi ja käsivartesi sellaisessa asennossa, jos­sa voit vastustaa takapotkun voimaa. Jos
käytetään tarkoituksenmukaisia toimenpiteitä, voi käyttäjä hallita takapotkun voimat. Älä koskaan päästä ketjusahaa irti.
Vältä epänormaaleja asentoja äläkä kos-
kaan sahaa olkapäitäsi ylempänä. Täten voidaan välttää tahattomat kosketukset terä­kiskon kärjellä ja ketjusahaa on mahdollista hallita paremmin odottamattomissa tilanteis­sa. Käytä aina vain valmistajan määräämiä
varateräkiskoja ja teräketjuja. Vääränlaiset varateräkiskot ja teräketjut saattavat aiheuttaa ketjun repeämisen ja/tai takapotkun.
- 60 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 60SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 60 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 61
Noudata valmistajan antamia ohjeita terä-
ketjun teroituksessa ja huollossa. Liian matalat syvyysrajoittimet lisäävät taipumusta takapotkuihin.
Muita tärkeitä ohjeita:
Käytä vuotovirtasuojakatkaisinta, jonka lau-
kaisuvirta on 30 mA tai vähemmän. Aseta verkkojohto niin, että se ei voi takertua
oksiin tai muihin esteisiin työn aikana.
Jäämäriskit
Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräys­ten mukaisesti, jää jäljelle joitain riskejä. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
viiltohaavoja, ellei käytetä suojavaatetusta.
keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly-
suojanaamaria. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo-
suojaimia. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden-
käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
Varoitus! Tämä sähkötyökalu kehittää käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä saattaa tietyissä olosuhteissa vaikuttaa aktiivi­siin tai passiivisiin lääkinnällisiin siirrännäisiin. Vakavien tai kuolemaan johtavien vammojen välttämiseksi suosittelemme, että henkilöt, joilla on lääkinnällisiä siirrännäisiä, kysyvät neuvoa lääkäriltään tai lääkinnällisen siirrännäisen valmis­tajalta, ennen kuin he käyttävät konetta.
FIN
Säilytä turvallisuusmääräykset huolellisesti.
- 61 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 61SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 61 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 62
RO
Indicaţii generale de siguranţă pentru scule electrice
Pericol!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a îndrumărilor poate avea ca urmare electro­cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Denumirea de “sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la scule electrice alimentate de la reţea (prin cablu de alimentare) şi la scule electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1. Siguranţa la locul de muncă
a) Păstraţi intervalul dumneavoastră de
lucru curat şi bine iluminat. Dezordinea
sau zonele de lucru neiluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu
pericol de explozie în care se găsesc lichide, gaze sau prafuri infl amabile. Scu-
lele electrice produc scântei care pot aprinde vaporii sau praful.
c) Pe timpul folosirii sculei electrice, ţineţi
copiii sau alte persoane la distanţă. În ca-
zul sustragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra aparatului.
2. Siguranţa electrică
a) Ştecherul de racord al sculei electrice tre-
buie să se potrivească cu priza. Ştecherul nu are voie să fi e modifi cat sub nici o formă. Nu folosiţi ştechere adaptoare în combinaţie cu sculele electrice cu protecţie de pământare. Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele potrivite reduc riscul unei electrocutări.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
pământate, cum ar ţevile, calorifere, sobe sau frigidere. Există un risc ridi-
cat de electrocutare, atunci când corpul dumneavoastră este pământat.
c) Menţineţi sculele electrice ferite de ploaie
sau umezeală. Pătrunderea apei în aparatul
electric măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu folosiţi cablul în alte scopuri, de exem-
plu pentru transportarea sculei electrice, pentru a o agăţa sau pentru scoaterea ştecherului din priză. Ţineţi cablul la distanţă de surse de căldură, ulei, de mu­chii ascuţite sau piese ale sculei afl ate în mişcare. Cablurile deteriorate sau înfăşurate,
măresc riscul unui şoc electric.
e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi­toare care sunt adecvate pentru utilizarea lor în exterior. Utilizarea unui cablu prelungi-
tor cu aprobare pentru exterior reduce riscul unui şoc electric.
f) Dacă utilizarea sculei electrice în me-
diu umed este inevitabilă, folosiţi un întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi. Utilizarea unui
întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi reduce riscul unui şoc electric.
3. Siguranţa persoanelor a) Fiţi vigilenţi, gândiţi-vă permanent la ceea
ce faceţi şi acordaţi o deosebită atenţie lucrului cu scula electrică. Nu utilizaţi scula electrică dacă sunteţi obosit sau sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie
pe timpul utilizării sculei electrice poate duce la vătămări deosebit de grave.
b) Purtaţi echipament de protecţie perso-
nal şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului de protecţie per­sonal, cum ar fi de exemplu mască de praf, încălţăminte rezistentă la alunecare, cască de protecţie sau protecţie pentru urechi, în funcţie de felul şi utilizarea sculei electrice, reduce riscul vătămărilor.
c) Evitaţi punerea accidentală în folosinţă.
Asiguraţi-vă că scula electrică este oprită, înainte de racordarea la sursa de alimentare cu energie electrică şi/sau la acumulator, înainte de a o ridica sau transporta. Dacă pe timpul transportării apa-
ratului ajungeţi cu degetul pe întrerupător sau aparatul este racordat la o sursă de curent cu întrerupătorul pornit, acest lucru poate provo­ca accidente.
d) Scoateţi şi îndepărtaţi toate uneltele de
reglare sau şurubelniţele înainte de por­nirea sculei electrice. O unealtă de reglare
sau o şurubelniţă care se găseşte într-o piesă a aparatului afl ată în mişcare de rotaţie poate provoca vătămări grave.
- 62 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 62SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 62 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 63
RO
e) Evitaţi o poziţie anormală a corpului.
Aveţi grijă să menţineţi o poziţie sigură şi să vă menţineţi mereu echilibrul. În acest
mod, în situaţii imprevizibile, puteţi controla mai bine scula electrică.
f) Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare.
Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bi­juterii. Păstraţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile la distanţă de componentele afl ate în mişcare. Îmbrăcămintea lejeră,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de com- ponentele afl ate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate instalaţii de aspirare
a prafului şi instalaţii de colectare a pra­fului, convingeţi-vă că acestea sunt racor­date şi utilizate în mod corect. Utilizarea
unui dispozitiv de aspiraţie poate diminua pericolele cauzate de praf.
4. Utilizarea şi mânuirea sculei electrice
a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi întot-
deauna scula electrică prevăzută pentru lucrarea respectivă. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în zona de randament indicată.
b) Nu utilizaţi scule electrice cu
întrerupătorul defect. O sculă electrică al
cărei întrerupător nu mai poate fi conectat sau deconectat este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul înaintea oricăror reglaje, schimbarea pieselor auxiliare sau depozitarea aparatului. Această măsură de
precauţie împiedică pornirea accidentală a sculei electrice.
d) A nu se lăsa sculele electrice nefolosite
la îndemâna copiilor. Nu permiteţi ca apa­ratul să fi e utilizat de persoane care nu au experienţă cu astfel de aparate sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele
electrice sunt periculoase, dacă sunt utilizate de persoane neexperimentate.
e) Îngrijiţi sculele electrice cu atenţie.
Verifi caţi dacă piesele afl ate în mişcare funcţionează impecabil şi nu sunt blo­cate, rupte sau deteriorate, astfel încât funcţionarea sculei electrice să fi e afectată. Înainte de utilizare lăsaţi părţile deteriorate ale aparatului să fi e reparate.
Scule electrice întreţinute necorespunzător sunt cauza multor accidente.
f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite şi
curate. Sculele de tăiere cu muchii ascuţite
îngrijite se agaţă mai puţin şi sunt mai uşor de utilizat.
g) Utilizaţi scula electrică, accesoriile,
sculele ataşabile etc. conform acestor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de operaţia de efectuat. Utilizarea
sculelor electrice în alte scopuri decât cele prevăzute pot duce la situaţii periculoase.
5. Service a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparaţii numai personalului califi cat, care utilizează numai piese de schimb originale. Prin aceasta se garantează
păstrarea siguranţei sculei dumneavoastră electrice.
Păstraţi cu grijă aceste indicaţii de siguranţă.
- 63 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 63SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 63 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 64
RO
Indicaţii de siguranţă speciale pentru ferăstraiele cu lanţ
Înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere,
în cazul neutilizării sau la schimbarea un­eltelor scoateţi întotdeauna ştecherul din priză. Pe timpul funcţionării ferăstrăului cu
lanţ, fiţi atenţi ca toate părţile corpu­lui dumneavoastră să se găsească la distanţă faţă de acesta. Înaintea pornirii ferăstrăului, asiguraţi-vă că lanţul acestu- ia nu atinge nici o partea corporală. Un
moment de neateţie pe timpul lucrului cu un ferăstrău cu lanţ poate face ca îmbrăcămintea sau părţi ale corpului să fie prinse de lanţ.
Nu lucraţi cu ferăstrăul cu lanţ pe un co-
pac, cu excepţia cazului în care sunteţi pregătit special în acest sens. La exploata-
rea necorespunzătoare a ferăstrăului cu lanţ pe un copac persistă pericolul de accidenta­re.
Gândiţi-vă întotdeauna la faptul că, la
tăierea unei crengi tensionate, aceasta poate lovi brusc înapoi. Atunci când tensi-
onarea din ramurile de lemn dispare, ramura tăiată poate lovi operatorul care poate pierde astfel controlul asupra ferăstrăului cu lanţ.
Transportaţi ferăstrăul cu lanţ numai
cu lanţul oprit şi cu şina de ghidare îndreptată în spate. Pe timpul transpor­tului sau la depozitarea ferăstrăului cu lanţ se va ataşa întotdeauna teaca de protecţie. Manevrarea cu grijă a ferăstrăului
cu lanţ reduce probabilitatea unei atingeri ac­cidentale cu lanţul aflat în mişcare.
Respectaţi indicaţiile referitoare la unge-
re, tensionarea lanţului sau schimbarea pieselor auxiliare. Un lanţ tensionat sau uns
neregulamentar, măreşte riscul ruperii sau al unui recul.
Păstraţi mânerele uscate, curate, fără ulei
sau unsoare pe ele. Mânerele usuroase sau uleioase sunt alunecoase şi pot duce la pier­derea controlului asupra aparatului. Se va tăia numai lemn. Ferăstrăul cu lanţ
se va folosi numai pentru lucrările pen­tru care este prevăzut – de exemplu: Nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ la tăierea mate­rialelor plastice, zidăriei sau materialelor de construcţie care nu sunt din lemn. Uti-
lizarea ferăstrăului cu lanţ pentru lucrări care nu sunt în conformitate cu scopul acestuia poate duce la situaţii periculoase. Ţineţi ferăstrăul cu ambele mâini strâns,
unde degetul mare şi celelalte degete cu-
prind mânerele acestuia. Ţineţi corpul şi braţele într-o poziţie care poate să opună rezistenţă unui recul. Atunci când s-au luat
măsuri de precauţie corespunzătoare, opera­torul poate face faţă forţelor provocate de un recul. Nu lăsaţi niciodată ferăstrăul cu lanţ din mână. Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Prin
aceasta se evită atingerea neintenţionată a vârfului şinei şi se facilitează păstrarea mai bună a controlului asupra ferăstrăului în situaţii imprevizibile.
Folosiţi întotdeauna şinele de schimb şi
lanţurile de ferăstrău prevăzute de către producător. Piesele de schimb false pot
duce la ruperea lanţului sau la producerea unui recul.
Respectaţi indicaţiile producătorului refe-
ritoare la ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău. Limitatoarele de adâncime
prea scurte măresc tendinţa unui recul. Fiţi deosebit de atenţi la tăierea lăstarilor şi a
pomilor tineri. Lemnul subţire se poate prinde în lanţul ferăstrăului şi vă poate lovi sau deze­chilibra. Evitaţi în timpul lucrului contactul ferăstrăului
în funcţiune cu solul, gardurile de sârmă sau alte obiecte şi materiale neadecvate asemănătoare. Se recomandă ca persoanele care folose-
sc pentru prima dată ferăstrăul cu lanţ, să primească un instructaj practic (de ex. tăierea lemnului aflat pe o capră de tăiat lemne) de la o persoană experimentată în ce priveşte manevrarea ferăstrăului cu lanţ şi a echipa­mentului de protecţie. Menţineţi zona de lucru liberă de orice obsta-
cole şiaveţi grijă ca libertatea de mişcare să nu fie limitată. Nu lucraţi niciodată în spaţii strâmte în care aţi putea ajunge prea aproape de lanţul ferăstrăului aflat în mişcare. P ăstraţi zona dumneavoastră de lucru în or-
dine şi liberă de resturi de tăiere şi alte obsta­cole în care puteţi să vă împiedicaţi. Aveţi grijă să menţineţi o poziţie sigură.
Folosiţi ferăstrăul cu lanţ numai pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă. Nu lucraţi niciodată pe scară sau sol alunecos unde aţi putea să vă pierdeţi echilibrul sau controlul asupra ferăstrăului cu lanţ. Înainte de începerea tăierii crengilor:
Asiguraţi-vă că într-o zonă de cel puţin două lungimi şi jumătate de creangă nu se află alte persoane. La doborâre ţineţi cont de condiţiile meteoro-
- 64 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 64SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 64 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 65
RO
logice. Nu doborâţi în condiţii de vânt puternic sau schimbător. Nu doborâţi în condiţii de ger sau pe sol îngheţat şi alunecos. Nu doborâţi în condiţii de ploaie sau la vizibilitate proastă. Ţineţi cont de prevederile locale.
Ţineţi ferăstrăul cu lanţ întotdeauna cu mâna
dreaptă de mânerul din spate şi cu mâna stângă de mânerul din faţă. Prin ţinerea în mâini a ferăstrăului cu lanţ în poziţia greşită se măreşte riscul de accidentare şi trebuie de aceea evitată. Purtaţi ochelari de protecţie şi protecţie
antifonică. Este recomandată purtarea de îmbrăcăminte de protecţie pentru cap, mâi­ni şi picioare. Îmbrăcămintea de protecţie adecvată reduce pericolul de accidentare prin corpuri străine azvârlite sau în caz de contact cu lanţul ferăstrăului. P ăstraţi întotdeauna o poziţie sigură şi lucraţi
cu ferăstrăul cu lanţ doar atunci când staţi pe o suprafaţă plană stabilă şi sigură. Suprafeţe lunecoase sau instabile, ca de exemplu scările, pot duce la pierderea echilibrului sau a controlului asupra ferăstrăului cu lanţ. Planificaţi dinainte o cale de retragere de la
copaci sau crengi care cad. Asiguraţi-vă că calea de retragere este liberă de obstacole care ar putea împiedica deplasarea din zona periculoasă. Ţineţi cont că iarba proaspăt tăiată sau coaja copacului sunt alunecoase. Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în apropiere
(doar la distanţă sigură) (în cazul unui acci­dent). Nu lăsaţi vârful şinei de ghidare cu lanţul aflat
în mişcare să atingă nici un fel de obiecte. Începeţi cu tăietura abia după ce lanţul a atins
viteza maximă. Nu încercaţi să tăiaţi într-o tăietură anterioară.
Executaţi întotdeauna o tăietură nouă. Fiţi atenţi la crengi care se mişcă sau alte
forţe care ar putea pune capăt tăieturii şi acţiona asupra lanţului. Nu încercaţi să tăiaţi crengi al căror diametru
este mai mare decât lungimea lamei de tăiere a aparatului. Dispoziţiile locale pot stabili vârsta minimă a
utilizatorului. Distanţa minimă a aparatului faţă de cablurile
electrice pozate deasupra pământului trebuie să fie întotdeauna de cel puţin 10 m.
Familiarizaţi-vă cu elementele de comandă ale aparatului înainte de începerea lucrului. Exersaţi manipularea aparatului şi apelaţi la un specialist care să vă explice funcţionarea, modul de acţiune şi tehnicile de tăiere.
Nu lucraţi cu aparatul dacă sunteţi bolnav,
obosit sau sub influenţa alcoolului sau me­dicamentelor. Faceţi întotdeauna o pauză la timp. Schimbaţi în mod regulat poziţia de lucru.
Avertisment!
Atunci când se lucrează prea mult timp cu acest ferăstrău pot interveni deranjamente de circulaţie a sângelui la mână datorită vibraţiilor (sindromul deget alb). Sindromul deget alb este o boală vasculară, la care vasele sanguine ale degetelor mâinilor şi picioarelor se contractă brusc, involuntar. Părţile afectate nu mai sunt irigate sufi cient cu sânge şi sunt ca urmare foarte palide. Utilizarea frecventă a aparatelor cu vibraţii pot provoca afecţiuni nervoase la persoanele cu circulaţia sanguină afectată (de ex. fumători, diabetici).
Dacă constataţi afecţiuni neobişnuite, încheiaţi lucrul imediat şi consultaţi un medic. Pentru reducerea pericolelor, ţineţi cont de următoarele indicaţii:
P ăstraţi corpul dvs., în special mâinile calde
în condiţii de vreme rece. Faceţi pauze în mod regulat şi mişcaţi mâinile
pentru a promova circulaţia sângelui. Asiguraţi o vibraţie cât se poate de redusă a
maşinii prin întreţinerea regulată şi aveţi grijă ca toate părţile componente ale maşinii să fie bine fixate.
Cauze şi evitarea reculului
Reculul lanţului poate interveni atunci când vârful şinei de ghidare atinge un obiect sau dacă lemnul
se îndoaie şi lanţul ferăstrăului se blochează în tăietură. Contactul cu vârful poate duce în unele cazuri la aruncarea neprevăzută înapoi, la care şina de ghidare este catapultată în sus şi în direcţia operatorului.
Blocarea lanţului ferăstrăului la marginea superioară a şinei de ghidare poate provoca rapid un recul în direcţia operatorului.
Toate aceste reacţii pot duce la pierderea con­trolului asupra ferăstrăului cu lanţ şi ar putea provoca răniri grave. Nu vă bazaţi exclusiv pe
- 65 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 65SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 65 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 66
RO
dispozitivele de siguranţă montate în ferăstrăul cu lanţ. Utilizatorul ferăstrăului cu lanţ trebuie să ia măsuri adecvate pentru a evita accidente şi răniri în timpul lucrului.
Reculul este rezultatul unei utilizări greşite sau defectuoase a aparatului electric. Acesta poate împiedicat prim măsuri de precauţie adecvate, descrise mai jos:
Ţineţi ferăstrăul cu ambele mâini strâns,
unde degetul mare şi celelalte degete cu­prind mânerele acestuia. Ţineţi corpul şi braţele într-o poziţie care poate să opună rezistenţă unui recul. Atunci când s-au luat
măsuri de precauţie corespunzătoare, opera­torul poate face faţă forţelor provocate de un recul. Nu lăsaţi niciodată ferăstrăul cu lanţ din mână.
Evitaţi o poziţie anormală a corpului şi
nu tăiaţi deasupra înălţimii umărului. Prin aceasta se evită atingerea neintenţionată cu vârful şinei şi facilitează păstrarea mai bună a controlului asupra ferăstrăului în situaţii im­previzibile.
Folosiţi întotdeauna şinele de schimb şi
lanţurile de ferăstrău prevăzute de către producător. Şinele de schimb şi lanţurile de
ferăstrău necorespunzătoare pot duce la ru- perea lanţului şi/sau la producerea unui recul.
Respectaţi indicaţiile producătorului refe-
ritoare la ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău. Limitatoarele de adâncime
prea scurte măresc tendinţa unui recul.
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul constructiv şi execuţia acestei scule electrice:
R ăniri prin tăiere, în cazul în care nu se
poartă îmbrăcăminte de protecţie. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se
poartă mască de protecţie împotriva prafului adecvată. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se
poartă protecţie antifonică corespunzătoare. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia
mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde­lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare.
Avertisment! Această sculă electrică generează în timpul funcţionării un câmp electromagnetic. În anumite condiţii, acest câmp poate infl uenţa implanturi medicale active sau pasive. Pentru re­ducerea pericolului unor vătămări grave sau chiar mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale, să consulte medicul şi producătorul im­plantului medical, înainte de utilizarea aparatului.
Păstraţi cu grijă aceste indicaţii de siguranţă.
Indicaţii importante suplimentare:
Utilizaţi un întrerupător de protecţie împo-
triva curenţilor vagabonzi cu un curent de declanşare de 30mA sau mai puţin. A şezaţi cablul de reţea în aşa fel, încât în
timpul tăierii acesta să nu fie agăţat de crengi sau alte obiecte asemănătoare.
- 66 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 66SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 66 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 67
GR
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για αυτή το ηλεκτρικό εργαλείο
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
Ο όρος „ηλεκτρικό εργαλείο“ που χρησιμοποιείται σεαυτές τις Υποδείξεις ασφαλείας αναφέρεται σε εργαλεία που λειτουργούν με ρεύμα (με καλώδιο) και σε εργαλεία που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
1. Aσφάλεια στη θέση εργασίας
a) Να διατηρείτε τη θέση εργασίας σας
καθαρή και καλά φωτισμένη. Σε όχι τακτικούς ή όχι καλά φωτισμένους χώρους εργασίας δημιουργούνται ατυχήματα.
b) Μην εργάζεστε με το ηλεκτρικό
εργαλείο σε εκρηκτικό περιβάλλον, στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν
σπινθήρες που μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη και τους ατμούς.
c) Να κρατάτε μακριά τα παιδιά και άλλα
άτομα κατά τη διάρκεια χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν δεν είστε
καλά συγκεντρωμένοι, δεν αποκλείεται να χάσετε τον έλεγχο επί της συσκευής.
2. Ηλεκτρική ασφάλεια
a) Το βύσμα σύνδεσης της συσκευής με το
δίκτυο πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση του βύσματος. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογές βυσμάτων μαζί με γειωμένες ηλεκτρικές συσκευές.
Όταν δεν έχουν αλλαχτεί τα βύσματα και όταν χρησιμοποιείτε κατάλληλες πρίζες, μειώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
b) Να αποφεύγετε την σωματική
επαφή με γειωμένες επιφάνειες όπως τις γειωμένες επιφάνειες σωλήνων, θερμάνσεων, εστιών και ψυγείων. Υπάρχει ιδιαίτερος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, όταν το σώμα σας είναι γειωμένο.
c) Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία
μακριά από βροχή και υγρασία. Η
διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
d) Μη μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
κρατώντας το από το καλώδιο, μη κρεμάτε τη συσκευή από το καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο από ψηλές θερμοκρασίες, λάδι, αιχμηρές άκρες και κινούμενα τμήματα της συσκευής.
Τα ελαττωματικά ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
e) Εάν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό
εργαλείο στο ύπαιθρο, να χρησιμοποιείτε μόνο μπαλαντέζες που είναι κατάλληλες για το ύπαιθρο.
Η χρήση μίας μπαλαντέζας κατάλληλης για το ύπαιθρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
f) Εάν δεν μπορείτε να αποφύγετε τη
λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών σε υγρό περιβάλλον, να χρησιμοποιείτε διακόπτη ασφαλείας. Η χρήση ενός
διακόπτη ασφαλείας μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3. Ασφάλεια ατόμων a) Να είστε προσεκτικοί, να προσέχετε τί
κανετε, και να εργάζεστε συνετά με το ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνευματωδών ποτών ή φαρμάκων.
Μόνο μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς.
b) Να χρησιμοποιείοτε τα μέσα ατομικής
προστασίας και πάντα προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση των μέσων ατομικής
προστασίας όπως μάσκα κατά σκόνης, αντιολισθητικά υποδήματα, προστατευτικό κράνος και ωτοπροστασία, ανάλογα με τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών.
c) Να αποφεύγετε την αθέλητη θέση
σε λειτουργία. Σιγουρευτείτε πως το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο πριν το συνδέσετε με την παροχή ρεύματος και/ή συνδέστε το συσσωρευτή, πριν το σηκώσετε και πριν το μεταφέρετε. Εάν κατά την
μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου έχετε το χέρι σας στον διακόπτη ή η συσκευή
- 67 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 67SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 67 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 68
GR
είναι ενεργοποιημένη όταν τη συνδέσετε με την παροχή ρεύματος, δεν αποκλείονται ατυχήματα.
d) Πριν ενεργοποιήσετε τα ηλεκτρικά
εργαλεία ή κατσαβίδια να αφαιρέσετε ενδεχόμενα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά. Ένα εργαλείο ρύθμισης ή κλειδί
που βρίσκεται στο περιστρεφόμενο τμήμα της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e) Να αποφεύγετε τη μη φυσιολογική
στάση του σώματος. Φροντίστε να στέκεστε σταθερά και να κρατάτε πάντα την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε
να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο ακόμη και σε απρόοπτες περιστάσεις.
f) Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο
ρουχισμό εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Να κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά
ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά θα μπορούσαν να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα.
g) Εάν είναι δυνατόν να συνδεθούν
συστήματα αναρρόφησης ή συλλογής της σκόνης, σιγουρευθείτε πως έχουν συνδεθεί και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση συστήματος αναρρόφησης της σκόνης μπορεί να μειώση κινδύνους από σκόνη.
4. Χρήση και χειρισμός του ηλεκτρικού εργαλείου
a) Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε
τη συσκευή. Να χρησιμοποείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που είναι κατάλληλα για την εργασία σας.
Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στο αναφερόμενο πεδίο ισχύος.
b) Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία,
ο διακόπτης των οποίων είναι ελαττωματικός. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
c) Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και/ή
αφαιρέστε το συσσωρευτή προτού κάνετε τις ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πριν ακουμπήσετε κάπου τη συσκευή. Αυτό
το μέτρο ασφαλείας εμποδίζει την αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
d) Να φυλάγετε το ηλεκτρικό
αλυσοπρίονο, όταν δεν το χρησιμοποιείτε, μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε να χρησιμοποιούν τη συσκευή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μαζί της ή που δεν διάβασαν αυτές τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι
επικίνδυνα, όταν χρησιμοποιούνται από άτομα χωρίς πείρα.
e) Να περιποιήστε προσεκτικά τα
ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν όλα τα κινούμενα τμήματα ή εάν έχουν σπάσει εξαρτήματα ή ορισμένα τμήματα έχουν ζημιές που εμποδίζουν την άψογη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε να επισκευαστούν τα ελαττωματικά εξαρτήματα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πολλά
ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.
f) Τα κοπτικά εξαρτήματα να διατηρούνται
πάντα τροχισμένα και καθαρά. Τα
προσεγμένα κοπτικά εξαρτήματα με ακονισμένες λάμες δεν μπλοκάρουν εύκολα και κινούνται καλύτερα.
g) Να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία, τα εξαρτήματά τους κλπ. μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Nα λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και το είδος της εργασίας σας. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου
για άλλες εργασίες εκτός αυτών για τις οποίες προορίζεται, μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες περιστάσεις.
5. Σέρβις a) Η επισκευή του ηλεκτρικού σας
εργαλείου να εκτελείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η
ασφάλεια του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
Να φυλάξετε καλά αυτές τις Οδηγίες χρήσης.
- 68 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 68SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 68 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 69
GR
Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα
Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης,
σε περίπτωσηακινητοποίησης και πριν την αλλαγή εργαλειων να βγάζετε το φις από την πρίζα. Όταν λειτουργεί το πριόνι να κρατάτε
μακριά από την αλυσίδα όλα τα μέλη του σώματος. Πριν την εκκίνηση του αλυσοπρίονου σιγουρευθείτε πως η αλυσίδα δεν έρχεται σε επαφή με τίποτα. Κατα την εργασία με το
αλυσοπρίονο μπορεί μία στιγμή απροσεξίας να οδηγήσει στο πιάσιμο ρούχων ή μελών του σώματος από την αλυσίδα.
Μην εργάζεστε με το αλυσοπρίονο σε
δέντρα, εκτός έαν έχετε εκπαιδευθεί ειδικά. Σε περίπτωση μη ορθής χρήσης του
αυσοπρίονου σε δέντρο, υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Κατά το κόψιμο ενός δέντρου
σκεφτείτε, πως το δένρτρο μπορεί να πέσει. Άν ελευθερωθεί η τάση στις ίνς
του ξύλου, μπορεί το κομμένο κλαδί να πέσει επάνω στο χρήστη, να ελευθερωθεί η ένταση στις ίνες του ξύλου και να εκσφενονιστεί ο χρήστης, ο οποίος με τη σειρά του να χάσει το αλυσοπρίονο / τον έλεγχο επί του αλυσοπρίονου.
Να μεταφέρετε το αλυσοπρίονο με
ακινητοποιημένη αλυσίδα και τον οδηγό με κατεύθυνση προς τα πίσω. Κατά τη μεταφορά ή τη φύλαξη του αλυσοπρίονου να τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό κάλυμμα. Ο προσεκτικός
χειρισμός του αλυσοπρίονου μειώνει την πιθανότητα μίας κατά λάθος επαφής με το αλυσοπρίονο που λειτουργεί.
Να ακολουθείτε τις οδηγίες για
λίπανση, ένταση της αλυσίδας και την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Μία όχι
σωστά τεντωμένη αλυσίδα ή μία όχι σωστά λιπασμένη αλυσίδα μπορεί να κοπεί ή να αυήσει τον κίνδυνο αντίκρουσης.
Να κρατάτε τις λαβές στεγνές, καθαρές
και χωρίς λίπη. Οι λιπαρές λαδωμένες λαβές είναι ολισθητικές και οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου.
Nα κόβετε μόνο ξύλο. Να
χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο μόνο για εργασίες για τις οποίες προορίζεται – Παράδειγμα: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για να κόβετε πλαστικά υλικά, τοίχους και οικοδομικά υλικά που δεν είναι από ξύλο. Η χρήση του
αλυσοπρίονου για εργασίες για τις οποίες δεν προορίζεται μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες περιστάστάσεις.
Να κρατάτε το αλυσοπρίονο γερά
με τα δύο χέρια. Ο αντίχειρας και τα δάκτυλα να περικλείουν τη λαβή του αλυσοπίονου. Το σώμα σας και τα χέρια σας να βρίσκοντια σε τέτοια θέση, ώστε να μπορούν να αντιεμτωπίσουν ενδεχόμενες αντικρούσεις. Εφόσον
ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα, ο χρήστης είναι σε θέση να αντιμετωπίσει τις δυνάμεις μίας αντίκρουσης. Ποτέ μην αφήνετε το αλυσοπρίονο από τα χέρια σας.
Να αποφεύγετε τη μη φυσιολογική
στάση του σώματος. Έτσι αποφεύγετε μία ενδεχομένως αθέλητη επαφή με τη μύτη του οδηγού της συσκευής και έχετε καλύτερο έλεγχο του αλυσοπρίονου σε απρόβλεπτες περιστάσεις.
Να χρησιμοποιείτε πάντα τις από
τον κατασκευαστή συνιστώμενες ανπληρωματικές τροχιές και αλυσίδες.
Η χρήση λάθος αναπληρωματικών τροχιών και αλυσίδων μπορεί να έχει σαν συνέπεια το σπάσιμο της αλυσίδας ή αντίκρουση.
Να ακολουθείτε τις οδηγίες του
κατασκευαστή για το τρόχισμα και τη συντήρηση της αλυσίδας. Πολύ χαμηλοί
περιοριστές βάθους αυξάνουν τον κίνδυνο αντίκρουσης.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κόβετε
χαμηλά κλαδιά και νέα δέντρα. Τα λεπτά κλαδιά μπορεί να πιαστούν στην αλυσίδα του πριονιού και να κτυπήσουν επάνω σας ή να σας κάνουν να χάσετε την ισορροπία σας.
Να αποφεύγετε να κόβετε στο έδαφος,
σε μεταλλικούς φράκτες ή παρόμοια ακατάλληλα αντικείμενα και υλικά.
Συνιστάται σε άτομα που χρησιμοποιούν για
πρώτη φορά ένα αλυσσοπρίονο,να μάθουν την εργασία με το αλυσσοπρίονο και τη χρήση του απαραίτητου προστατευτικού εξοπλισμού από ειδικευμένο άτομο με πρακτικές ασκήσεις (π.χ. κοπή ξύλων σε πάγκο).
Να κρατάτε τη θέση εργασίας σας ελεύθερη
από εμπόδια και να φροντίζετε για επαρκή ελευθερία κινήσεων. Μην εργάζεστε σε στενά μέρη, όπου μπορεί να έρθετε πολύ κοντά στο λειτουργούν αλυσσοπρίονο.
Να κρατάτε το χώρο εργασίας σας τακτικό
και καθαρό από υπολείμματα κοπής και άλλα εμπόδια, στα οποία θα μπορούσατε να
- 69 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 69SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 69 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 70
GR
σκοντάψετε. Να προσέχετε να έχετε πάντα ευστάθεια.
Να χρησιμοποιείτε το αλυσσοπρίονο πάντα σε επίπεδες, ευσταθείς επιφάνειες. Μην εργάζεστε ποτέ σε σκάλες ή σε ολισθηρές επιφάνειες, γιατί μπορεί να χάσετε την ισορροπία σας και τον έλεγχο επί του αλυσσοπρίονου.
Πριν αρχίσετε με την κοπή κλαδιών:
Σιγουρευτείτε πως σε ακτίνα μήκους τουλάχιστον 2,5 κλαδιών δεν βρίσκονται άτομα.
Να λάβετε υπόψη σας τις καιρικές
συνθήκες. Μη κόβετε δέντρα όταν φυσάει δυνατός αέρας ή όταν φυσάει από διαφορετικές κατευθύνσεις. Μη κόβετε δέντρα όταν έχει θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν κα ιόταν το έδαφος είναι παγωμένο ή γλιστερό. Μην κόβετε δέντρα όταν βρέχει ή όταν η ορατότητα δεν είναι καλή!
Να προσέχετε τις τοπικές προδιαγραφές.
N α κρατάτε το αλυσοπρίονο πάντα με
το δεξί χέρι στην πίσω χειρολαβή και με το αριστερό χέρι στην μπροστινή χειρολαβή. Κρατώντας το αλυσοπρίονο με τα χέρια στην λάθος θέση, αυξάνεται ο κίνδυνος τραυματισμού και γιαυτό πρέπει νααποφευχθεί.
Να φοράτε τα προστατευτικά γυαλιά
και την προστασία ακοής. Συνιστάται η χρήση προστατευτικού ρουχισμού για το κεφάλι, τα χέρια και τα πόδια. Ο σωστός προστατευτικός ρουχισμός μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών από εκσφενδονιζόμενα ξένα σωματίδια ή κατά λάθος επαφής με το αλυσοπρίονο.
Να στέκεστε πάντα σταθερά και να
εργάζεστε με το αλυσοπρίονο μόνο όταν στέξκεστε σε στερεή, ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια. Ολισθηρές και ανασφαλείς επιφάνειες όπως για παράδειγμα σκάλες, μπορούν να προκαλέσουν την απώλεια της ισορροπίας ή του ελέγχου του αλυσοπρίονου.
Προβλέψτε δρόμο σαν έξοδο κινδύνου
όταν πέσουν δέντρα ή μεγάλα κλαδιά. Σιγουρευτείτε πως αυτή η έξοδος κινδύνου είναι ελεύθερη από οποιαδήποτε εμπόδια κινήσεων. Μη ξεχνάτε πως φρεσκοκομμένα χόρτα ή φλοιοί κορμών είναι ολισθηροί.
Σιγουρευθείτε πως υπάρχει κάπιο άτομο
κοντά σας (αλλά σε επαρκή απόσταση ασφαλείας) (για την περίπτωση ατυχήματος).
Προσέξτε η περιστρεφόμενη αλυσίδα να μην
έρθει σε επαφή με αντικείμενα στη μύτη του οδηγού.
Αρχίστε να κόβετε μόνο όταν η αλυσίδα έχει
την πλήρη ταχύτητα. Μην προσπαθήσετε να πετύχετε
προηγούμενη κοπή. Να αρχίζετε πάντα μία νέα κοπή.
Προσέχετε τα κινούμενα κλαδιά ή άλλες
δυνάμεις που θα μπορούσαν να διακόψουν μία κοπή και να πέσουν στην αλυσίδα.
Μην προσπαθήσετε να κόψετε ένα κλαδί η
διάμετρος του οποίου είναι μεγαλύτερη από το μήκος κοπής της συσκευής .
Τοπικές διατάξεις μπορεί να περιορίζουν το
κατώτερο όριο ηλικίας για τους χρήστες. Η ελάχιστη απόσταση της συσκευής προς
υπέργειους αγωγούς ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να είναι πάντα 10 μέτρα.
Πριν την εργασία πρέπει να εξοικειωθείτε καλά με όλα τα εξαρτήματα χειρισμού. Εξασκηθείτε με το χειρισμό της συσκευής και αφήστε έναν ειδικό τεχνίτη να σας εξηγήσει τη λειτουργία και τις μεθόδους εργασίας.
Μην εργάζεστε με τη συσκευή όταν
είστε άρρωστοι, κουρασμένοι ή μετά από χρήση οινοπνευματωδών ποτών ή τη λήψη φαρμάκων. Να κάνετε εγκαίρως διαλείμματα. Να αλλάζετε τακτικά θέση εργασίας.
Προειδοποίηση!
Σε περίπτωση εργασίας μακρύτερης διάρκειας δεν αποκλείεται λόγω των δονήσεων στα χέρια του χειριστή να παρουσιαστούν διαταραχές της αιμάτωσης (σύνδρομο λευκού δάκτυλου). Το σύνδρομο λευκού δάκτυλου είναι μία αγγειακή πάθηση κατά την οποία συσπώνται τα μικρά αιμοφόρα αγγεία στα δάκτυλα των άνω και κάτω άκρων. Τα σημεία αυτά δεν τροφοδοτούνται επαρκώς με αίμα και έχουν εξαιρετικά ωχρή εμφάνιση. Η συχνή χρήση συσκευών με κραδασμούς μπορεί να προκαλέσει σε άτομα με διαταραχές της αιμάτωσης (π.χ. καπνιστές, διαβητικούς) νευρικές βλάβες.
- 70 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 70SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 70 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 71
GR
Εάν παρατηρήσετε ασυνήθιστες ενοχλήσεις, σταματήστε αμέσως την εργασία και συμβουλευθείτε ένα γιατρό. Για ελάττωση των κινδύνων προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
Όταν κάνει κρύο να κρατάτε το σώμα σας
και ειδικά τα χέρια σας ζεστά. Να κάνετε συχνά διαλείμματα κινώντας
τα χέρια σας για να υποστηρίξετε την αιμάτωση. Φροντίστε για όσο το δυνατό λιγότερες
δονήσεις της μηχανής με τακτική συντήρησή της και φροντίστε για καλή στερέωση των τμημάτων της.
Αιτίες και πρόληψη αντίκρουσης:
Αντίκρουση μπορεί να συμβεί όταν η μύτη του οδηγού της συσκευής ακουμπήσει σε αντικείμενο ή όταν το ξύλο λυγίζει και η αλυσίδα μπλοκαριστεί στο σημείο κοπής. Μία επαφή με τη μύτη του οδηγού του πριονιού μπορεί σε μερικές περιπτώσεις να οδηγήσει σε αναπάντεχη αντίδραση προς τα πίσω, όπου ο οδηγός του πριονιού πετιέται προς τα πάνω και προς την κατεύθυνση του χειριστή.
Το μπλοκάρισμα της αλυσίδας στην επάνω άκρη του οδηγού του πριονιού μπορεί να σπρώξει δυνατά τον οδηγό του πριονιού προς την κατεύθυνση του χειριστή.
Κάθε μία από τις αντιδράσεις αυτές μπορεί να έχει σαν συνέπεια να χάσετε τον έλεγχο στο πριόνι και ενδεχομένως να τραυματιστείτε σοβαρά. Μην εμπιστεύεστε αποκλειστικά και μόνο στα συστήματα ασφαλείας που έχουν ενσωματωθεί στο αλυσοπρίονο. Σαν χειριστής του αλυσοπρίονου πρέπει να λαμβάνετε διαφορετικά μέτρα ώστε να εργάζεστε χωρίς ατυχήματα και τραυματισμούς.
Μία αντίκρουση αποτελεί τη συνέπεια λάθος χειρισμού ή εσφαλμένης χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να αποφευχθεί με κτάλληλα μέτρα ασφαλείας, όπως περιγράφονται πιο κάτω:
Να κρατάτε το πριόνι με τα δύο χέρια
σας, περικλείοντας με τον αντίχειρα και τα δάκτυλα τις λαβές τους αλυσοπρίονου. Να φέρετε το σώμα σας και τα χέρια σας σε θέση, από την οποία θα μπορούσατε να αντιμετωπίσετε τις δυνάμεις αντίκρουσης. Εάν ληφθούν τα
κατάλληλα μέτρα, ο χειριστής μπορεί να αντιμετωπίσει ενδεχόμενες αντικρούσεις.
Ποτέ μην αφήσετε το αλυσοπρίονο από τα χέρια σας κατά τη λειτουργία.
Να αποφεύγετε μία αφύσικη στάση
του σώματος και μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου. Έτσι αποφεύγετε
μία ενδεχομένως αθέλητη επαφή με τη μύτη του οδηγού της συσκευής και έχετε καλύτερο έλεγχο του αλυσοπρίονου σε απρόβλεπτες περιστάσεις.
Να χρησιμοποιείτε πάντα τα
ανταλλακτικά και τις αλυσίδες που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
Οι όχι σωστή ανταλλακτικοί οδηγοί και αλυσίδες μπορεί να προκαλέσουν το σχίσιμο της αλυσίδας κα/ή ενδεχόμενη αντίκρουση.
Να ακολουθείτε τις οδηγίες του
κατασκευαστή για το τρόχισμα και τη συντήρηση του αλυσοπρίονου. Τα
πολύ χαμηλά τέρματα περιορισμού βάθους αυξάνουν την τάση προς αντίκρουση.
Περισσότερες σημαντικές υποδείξεις:
Να χρησιμοποιείτε διακόπτη ασφαλείας
κατά ρεύματος διαρροής 30 mA ή λιγότερο. Να τοποθετείτε το καλώδιο σύνδεσης έτσι,
ώστε να μην πιαστεί κατά τη διάρκεια της εργασίας από κλαδιά ή κάτι παρόμοιο.
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα υπόλειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν ανάλογα με το είδος κατασκευής και το μοντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου:
Τέμνοντα τραύματα εάν δεν χρησιμοποιείτε
προστατευτικό ρουχισμό. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν
χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες προστασίας από σκόνη.
B λάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί
κατάλληλη ηχοπροστασίας. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από
δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται σωστά.
- 71 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 71SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 71 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 72
Προσοχή! Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί κατά τη λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Αυτό το πεδίο δεν αποκλείεται υπό ορισμένες συνθήκες να εηρεάσει τη λειτουργία, ενεργητικά ή παθηιτκά ιατρικά εμφυτεύματα. Προς αποφυγή του κινδύνου σοβαρών ή και θανατηφόρων τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό τους και τον
κατασκευαστή του ιατρικού
εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή.
Να φυλάξετε καλά αυτές τις Οδηγίες χρήσης.
GR
- 72 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 72SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 72 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 73
- 73 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 73SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 73 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 74
- 74 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 74SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 74 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 75
- 75 -
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 75SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 75 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Page 76
EH 09/2014 (01)
SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 76SiHi_GC_EC_750_T_SPK7.indb 76 16.09.14 16:2216.09.14 16:22
Loading...