Einhell GC-DW 1300 N User Manual

Originalbetriebsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
Original operating instructions
Deep Well Pump
Mode d’emploi d’origine la pompe pour puits profond
Pompa per pozzo
Original betjeningsvejledning dybbrøndspumpe
U
Original-bruksanvisning Djupbrunnspump
B Originalne upute za uporabu f pumpe za duboke zdence
4
Originalna uputstva za upotrebu Pumpa za duboke bunare
j Originální návod k obsluze
Čerpadlo do vrtaných studní
W
Originálny návod na obsluhu
Hĺbkové studňové čerpadlob
GC-DW 1300 N
Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.: 11013
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 2
3
21
2
1
5
3
4
7
6
3
8
9
10
A
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 3
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Vorsicht!
An stehenden Gewässern, Garten- und Schwimmteichen und in deren Umgebung ist die Benutzung des Gerätes nur mit Fehlerstrom­Schutzschalter mit einem auslösenden Nennstrom bis 30 mA (nach VDE 0100 Teil 702 und 738) zulässig.
Das Gerät ist nicht zum Einsatz in Schwimmbecken, Planschbecken jeder Art und sonstigen Gewässern geeignet, in welchen sich während des Betriebs Personen oder Tiere aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes während des Aufenthalts von Mensch oder Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge­fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Achtung!
n Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen
Sie fachmännisch prüfen, ob die
- Erdung
- Nullung
- Fehlerstromschutzschaltung den Sicherheitsvorschriften der Energie­Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren.
n Die elektrischen Steckverbindungen sind vor
Nässe zu schützen.
n Bei Überschwemmungsgefahr die
Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.
n Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten,
sowie die Förderung von abrasiven (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu vermeiden.
n Das Gerät ist vor Frost zu schützen. n Das Gerät ist vor Trockenlauf zu schützen. n Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete
Maßnahmen zu verhindern.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1-2)
2.1 Gerätebeschreibung
1. Motor
2. Pumpe
3. Druckanschluss
47,8 mm (G11/2) IG mit
integriertem Rückschlagventil
4. Schmutzsieb
5. Schaltbox
6. Betriebsanzeige
7. Netzanzeige
8. Ein-/Ausschalter
9. Überlastschalter
10. Befestigungsseil
2.2 Lieferumfang
n Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
n Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
4
D
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 4
5
D
vorhanden).
n Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
n Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
n Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
n Tiefbrunnenpumpe n Schaltbox n Befestigungsseil n Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die Förderung von Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für Motorenkraftstoffe, Reinigungsmittel und sonstige chemische Produkte verwendet werden!
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung 1300 Watt Fördermenge max. 5.000 l/h Förderhöhe max. 65 m Eintauchtiefe max. 20 m Wassertemperatur max. 35°C Schlauchanschluss 47,8 mm (G11/2) IG max. Korngröße Klarwasser Netzleitung 2 m Pumpenleitung 23 m
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Die Installation
Die Installation des Gerätes erfolgt entweder:
n Stationär mit fester Rohrleitung
oder
n Stationär mit flexibler Schlauchleitung n Druckschlauch oder -rohr mit passendem
Anschluss am Druckanschluss (3) anschließen.
n Befestigungsseil (10) an der Aufhängeöse (Bild
3/ Pos. A) festbinden.
5.2 Der Netzanschluss
Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~ 50 Hz. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose ausreichend abgesichert ist (mind. 6 A), und einwandfrei in Ordnung ist. Führen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein und das Gerät ist somit betriebsbereit.
Achtung!
Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des Elektrohandwerks oder vom Kundendienst durchzuführen, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Bedienung
Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsanweisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen:
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 5
Hinweis!
Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden!
1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Schacht ablassen.
2. Bitte darauf achten, dass die Pumpe komplett unter Wasser ist.
3. Netzstecker der Schaltbox an Steckdose anschließen.
4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet.
5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Aus­schalter (Bild 2/Pos. 8) einschalten. Betriebsanzeige (6) leuchtet.
Hinweis!
Bei Überlastung der Pumpe löst der Überlastschalter (Bild 2/ Pos. 9) aus. Nach Abkühlphase den Schalter wieder eindrücken.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Achtung!
n Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker
ziehen.
n Bei transportabler Verwendung sollte das Gerät
nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser gereinigt werden.
n Befestigungsschrauben des Schmutzsiebes (Bild
1/ Pos. 4) lösen und Schmutzsieb und Ansaug­bereich reinigen.
n Schmutzsieb wieder befestigen.
8.1 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident-Nummer des Gerätes n Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
D
6
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 6
D
7
Störungen Ursachen Abhilfe
Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt
- Schwimmschalter schaltet nicht
- Netzspannung überprüfen
- Schwimmschalter in höhere Stellung bringen
Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft
- Druckschlauch geknickt
- Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen
- Knickstelle beheben
Gerät schaltet nicht aus - Schwimmschalter kann nicht
absinken
- Gerät auf dem Schachtboden richtig aufstellen
Fördermenge ungenügend - Einlaufsieb verstopft
- Leistung verringert, durch stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen
- Einlaufsieb reinigen
- Gerät reinigen und Verschleißteile ersetzen
Gerät schaltet nach kurzer Laufzeitab- Motorschutz schaltet das Gerät
wegen zu starker Wasserver­schmutzung ab
- Wassertemperatur zu hoch, Motorschutz schaltet ab
- Netzstecker ziehen und Gerät sowie Schacht reinigen
- Auf maximale Wassertemperatur von 35° C achten!
10. Fehlersuchplan
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 7
8
GB
Important!
When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.
1. Safety regulations
Caution! In stagnant water bodies, garden ponds, swimming ponds and their surrounding areas the unit may only be used with an earth-leakage circuit breaker with an actuating rated current of up to 30 mA (according to VDE 0100 Part 702 and
738).
The equipment is not designed for use in swimming pools and paddling pools of any kind or other bodies of water in which people or animals may be present during operation. It is prohibited to operate the equipment if a person or animal is in the danger area. Ask your electrician!
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment and carry out user­level maintenance work.
Important!
n Before you put the equipment into operation,
arrange for a specialist to check that the
- earthing
- protective multiple earthing
- residual-current operated circuit-breaker circuit comply with the safety regulations of the power supply company and work correctly.
n The electrical plug-in connections must be
protected from wet conditions.
n If there is a risk of flooding, place the plug-in
connections in an area which is safe from flooding.
n Strictly avoid pumping aggressive liquids and
abrasive substances.
n Protect the equipment from frost. n Protect the equipment from dry running. n Take suitable measures to keep the equipment
out of the reach of children.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied (Fig. 1/2)
2.1 Layout
1. Motor
2. Pump
3. Pressure connector
47,8 mm (G11/2) IG with
integral return valve
4. Dirt screen
5. Switchbox
6. Operating indicator
7. Mains indicator
8. On/Off switch
9. Overload switch
10. Securing cable
2.2 Items supplied
n Open the packaging and take out the equipment
with care.
n Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
n Check to see if all items are present. n Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
n If possible, keep the packaging until the end of
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 8
GB
9
the guarantee period.
IMPORTANT The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
n Deep well pump n Switchbox n Securing cable n Original operating instructions
3. Proper use
The equipment you have purchased is designed to pump water with a maximum temperature of 35 °C. This equipment must never be used for other liquids, especially engine fuels, cleaning agents and other chemically-based products!
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Power supply 230V ~ 50Hz Power rating 1300 Watt Delivery rate max.. 5.000 l/h Delivery height max 65 m Immersion depth max. 20 m Water temperature max. 35°C Hose connection 47,8 mm (G11/2) IG Max. particle size clear water
Power cable 2 m Pump cable 23 m
5. Before putting the equipment into operation
5.1 Installation
The equipment can be installed either:
n Stationary with rigid tubing
or
n Stationary with a flexible hose line n Connect the pressure hose or pipe to the
pressure connector (3) using a suitable connector.
n Fasten the securing cable (10) to the suspension
eyelet (Figure 3/Item A).
5.2 Mains connection
The equipment you have purchased comes with an earthing-pin plug. The equipment is designed for connection to a socket outlet with earthing contact for 230 V ~ 50 Hz. Make sure that the socket-outlet is sufficiently fused (at least 6 A) and in good working order. Insert the power plug in the socket-outlet and the equipment is ready for operation.
Important!
To rule out danger, this work must be left strictly to a specialist electrician or Customer Service.
6. Operation
You can put the equipment into operation after you have thoroughly read the installation and operating instructions. Pay attention to the following points:
Please note
The switchbox (Figure 2/Item 5) may only be installed outside the well.
1. Lower the pump into the well or shaft using the
securing cable.
2. Ensure that the pump is completely submersed
in the water.
3. Connect the mains plug on the switchbox to the
socket.
4. The mains indicator (Figure 2/Item 7) will be lit.
5. Press the On/Off switch (Figure 2/Item 8) to start
the pump. The operating indicator (6) will be lit.
Please note
If the pump suffers an overload the overload switch (Figure 2/Item 9) will trip. Push the switch in again after you have allowed the unit to cool.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 9
10
GB
7. Replacing the power cable
The power cable of this equipment cannot be replaced. If the power cable is damaged, the equipment must be scrapped.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Important!
n Unplug the power plug prior to any maintenance
work.
n For mobile applications, the equipment should be
cleaned with clear water after every usage.
n Undo the fastening screws on the dirt screen
(Figure 1/Item 4) and clean the dirt screen and intake section.
n Insert the dirt screen again.
8.1 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.2 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
n Type of machine n Article number of the machine n Identification number of the machine n Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 10
11
GB
Faults Cause Remedy
The equipment does not start
- Power supply not connected
- Floating switch does trigger
- Check power supply
- Raise position of floating switch
The equipment does not pump
- Intake sieve clogged
- Discharge hose kinked
- Clean intake sieve with water jet
- Unkink the hose
The equipment does not cut out
- Floating switch cannot sink - Place equipment correctly on
shaft bottom
Insufficient pumping rate
- Intake sieve clogged
- Performance reduced due to
heavily contaminated and abrasive water impurities
- Clean intake sieve
- Clean equipment and replace
wear parts
The equipment switches off after briefly running
- Motor circuit-breaker switches
the equipment off due to excessive water contamination
- Water temperature too high;
motor circuit-breaker switches the equipment off
- Unplug power plug and clean
equipment and shaft
- Ensure that maximum
permissible water temperature (35 °C) is not exceeded
10. Troubleshooting guide
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 11
12
F
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Attention !
Sur des eaux dormantes, des pièces dʼeau de jardin et des piscines et dans leur proximité, il est uniquement autorisé dʼutiliser lʼappareil avec un disjoncteur à courant de défaut dont le courant nominal déclencheur ne dépasse pas 30 mA (conformément à VDE 0100, parties 702 et
738).
Lʼappareil ne convient pas à lʼemploi dans les piscines, les pataugeoires de tous genres et toutes autres pièces dʼeaux dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner lʼappareil pendant la présence de personnes ou dʼanimaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en électricité!
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d’expérience ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la
maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
Attention!
n Avant de mettre lʼappareil en service, faites
vérifier par un(e) spécialiste si
- la mise à la terre
- la mise au neutre
- la protection contre les courants de courts­circuits satisfont bien aux prescriptions de sécurité des distributeurs dʼénergie et fonctionnent bien irréprochablement.
n Les connecteurs enfichables électriques doivent
être préservés de lʼhumidité.
n En cas de risques dʼinondation, placez les
connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri des inondations.
n Il faut éviter à tout prix de refouler des liquides
agressifs ainsi que des substances abrasives (à effet de gel lubrifiant).
n Protégez lʼappareil du gel. n Protégez lʼappareil contre le fonctionnement à
sec.
n Il faut interdire lʼaccès aux enfants par des
mesures adéquates.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l’appareil et volume de livraison (fig. 1/2)
2.1 Description de l’appareil
1. moteur
2. pompe
3. raccord de pression
47,8 mm (G11/2) IG avec
soupape anti-retour intégrée
4. filtre collecteur dʼimpuretés
5. boîte de commutations
6. affichage de service
7. affichage réseau
8. interrupteur Marche/Arrêt
9. interrupteur de surcharge
10. câble de fixation
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 12
13
F
2.2 Volume de livraison
n Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de
l’emballage avec précaution.
n Retirez le matériel d’emballage tout comme les
sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
n Vérifiez si la livraison est bien complète. n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires n’ont
pas été endommagés par le transport.
n Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
ATTENTION L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
n Pompe submersible à pression n Boîte de commutations n Câble de fixation n Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
Lʼappareil que vous venez dʼacheter est destiné au refoulement de lʼeau à une température maximale de 35° C. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dʼautres liquides, en particulier pas pour carburants pour moteurs, produits nettoyants et autres produits chimiques !
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension de secteur 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée 1300 Watts
Débit max 5.000 l/h Hauteur de refoulement max. 65 m Profondeur dʼimmersion max. 20 m Température de lʼeau max. 35° C Raccord de tuyau 47,8 mm (G11/2) IG Calibre maxi. des grains eau claire
Câble réseau 2 m Câble de la pompe 23 m
5. Avant la mise en service
5.1 Lʼinstallation
Lʼinstallation de lʼappareil se fait soit:
n fixe avec une tuyauterie fixe
ou
n fixe avec une conduite souple n Raccorder le tuyau ou le tube de refoulement au
raccord de pression (3) en utilisant le raccord adéquat.
n Fixer le câble de fixation (10) à lʼoeillet
dʼaccrochage (figure 3/rep. A).
5.2. Branchement secteur
Votre appareil est déjà pourvu dʼune fiche à contact de protection. Lʼappareil est destiné à être raccordé à une prise de courant de sécurité 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise de courant est suffisamment protégée (mini. 6 A), et est dans un état irréprochable. Engagez la fiche secteur dans la prise de courant et lʼappareil est prêt au fonctionnement.
Attention!
Ce travail doit uniquement être effectué par un spécialiste électricien ou du service après-vente afin dʼéviter tout risque.
6. Commande
Après avoir lu attentivement les présentes instructions dʼinstallation et de service, vous pouvez mettre lʼappareil en service en respectant les points suivants:
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 13
14
F
Remarque !
La boîte de commutation (figure 2/rep. 5) doit uniquement être attachée hors du puits !
1. Faire descendre la pompe dans le puits où la trémie en la fixant au câble de fixation.
2. Veiller à ce que la pompe soit complètement immergée.
3. Raccorder la fiche de contact de la pointe de commutation à la prisede courant.
4. Lʼaffichage réseau (figure 2/ rep. 7) sʼallume.
5. Pour mettre la pompe en service, enclencher lʼinterrupteur Marche / Arrêt (figure 2/rep. 8). Lʼaffichage de service (6) sʼallume.
Remarque !
En cas de surcharge de la pompe, lʼinterrupteur de surcharge (figure 2/ rep. 9) se déclenche. Après la phase de refroidissement, enfoncer à nouveau lʼinterrupteur.
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Il est impossible de remplacer la ligne de raccordement réseau de cet appareil. En cas dʼendommagement de la ligne, mettez lʼappareil à la ferraille.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Attention!
n Avant chaque travail de maintenance,
débranchez la prise secteur.
n Lorsque vous lʼutilisez en la transportant,
nettoyez lʼappareil après chaque emploi avec de lʼeau claire.
n Détacher les vis de fixation du filtre collecteur
dʼimpuretés (figure 1/ rep. 4) et nettoyer le filtre collecteur dʼimpuretés et la zone dʼaspiration.
n Attacher à nouveau le filtre collecteur
dʼimpuretés.
8.1 Maintenance
Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance.
8.2 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
n Type de lʼappareil n No. dʼarticle de lʼappareil n No. dʼidentification de lʼappareil n No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune !
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 14
15
F
Dérangements Origines Remède
L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque
- Interrupteur à flotteur ne commute pas
- Vérifier la tension secteur
- Placer l'interrupteur à flotteur dans une position plus élevée
L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché
- Tuyau de refoulement flambé
- Nettoyer le filtre d'entrée au jet d'eau
- Défaire le point de pliage
L'appareil ne se met pas hors circuit
- L'interrupteur à flotteur ne peut pas s'abaisser
- Monter correctement l'appareil sur le fond de la cuve
Refoulement insuffisant - Filtre d'entrée bouché
- Puissance diminuée par des produits mélangés à l'eau très encrassés et graissants
- Nettoyer le filtre d'entrée
- Nettoyer l'appareil et remplacer les pièces d'usure
L'appareil se déconnecte après une brève durée de fonctionnement
- La protection du moteur déconnecte l'appareil à cause d'un trop grand encrassement de l'eau
- Température de lʼeau trop élevée, la protection du moteur déconnecte
- Débrancher la prise secteur et nettoyez l'appareil ainsi que la cuve
- Veillez à la température maximale de lʼeau de 35° C!
10. Plan de recherche des erreurs
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 15
16
I
Attenzione!
Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼuso insieme allʼapparecchio! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Nel caso di stagni, laghetti di giardini o piccole vasche e nelle loro vicinanze l’uso dell’apparecchio è consentito solo con interruttore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente nominale di intervento fino a 30 mA (secondo la norma VDE 0100 parte 702 e parte 738).
L’apparecchio non è adatto all’uso in piscine, piscine per bambini di ogni tipo e vasche in cui possano essere presenti persone o animali mentre essa è in funzione. È vietato l’uso dell’apparecchio in presenza di persone o animali nella zona di pericolo. Rivolgetevi al vostro elettricista specializzato!
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell’utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
Attenzione!
n Prima di mettere in funzione una nuova pompa
per acque reflue fate controllare da uno specialista che
- la messa a terra,
- la messa a terra del neutro e
- il circuito di sicurezza per correnti di guasto corrispondano alle norme di sicurezza dell’ente responsabile della fornitura di energia elettrica e funzionino in modo corretto.
n I collegamenti elettrici ad innesto devono essere
protetti dall’umidità.
n In caso di pericolo di inondazioni collocate i
collegamenti ad innesto in un’area che non ne venga interessata.
n Si deve comunque evitare in ogni caso di
convogliare liquidi aggressivi e sostanze abrasive.
n L’apparecchio deve essere protetto dal gelo. n L’apparecchio deve essere protetto da un
funzionamento a secco.
n Adottate misure atte a tenere l’apparecchio
lontano dalla portata dei bambini.
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti (Fig. 1/2)
2.1 Descrizione dell’apparecchio
1. Motore
2. Pompa
3. Attacco di mandata
47,8 mm (G11/2) IG con
valvola di ritorno integrata
4. Filtro per lo sporco
5. Cassetta di comando
6. Indicatore dʼesercizio
7. Indicatore di rete
8. Interruttore ON/OFF
9. Interruttore di protezione da sovraccarico
10. Fune di fissaggio
2.2 Elementi forniti
n Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
n Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi
di trasporto / imballaggio (se presenti).
n Controllate che siano presenti tutti gli elementi
forniti.
n Verificate che l’apparecchio e gli accessori non
presentino danni dovuti al trasporto.
n Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla
scadenza della garanzia.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 16
I
17
ATTENZIONE L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!
n Pompa per pozzo n Cassetta di comando n Fune di fissaggio n Istruzioni per l’uso originali
3. Utilizzo proprio
L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolutamente usato per altri liquidi, in particolare se si tratta di carburanti per motori, detergenti ed altri prodotti chimici!
Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione rete 230V ~ 50Hz Potenza assorbita 1300 Watt Portata max. 5.000 l/h Prevalenza max. 65 m
Profondità di immersione max
.
20 m
Temperatura max. dellʼacqua 35°C
Attacco del tubo felssibile 47,8 mm (G11/2) IG Dimensione max. della grana Acqua limpida
Cavo di alimentazione 2 m Tubo della pompa 23 m
5. Prima della messa in esercizio
5.1 L’installazione
L’installazione dell’apparecchio viene effettuata o
n in modo fisso con tubazione rigida
o
n in modo fisso con tubazione flessibile n Allacciate il tubo di mandata rigido o flessibile
con il collegamento adatto allʼattacco di mandata (3).
n Fissate la fune di fissaggio (10) allʼocchiello di
sospensione (Fig. 3/Pos. A).
5.2 Collegamento alla rete
L’apparecchio da voi acquistato è già dotato di una spina con messa a terra. L’apparecchio è concepito per essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra da 230 V ~ 50 Hz. Assicuratevi che la presa di corrente sia sufficientemente protetta (almeno 6 A) ed in perfetto stato. Inserite la spina nella presa di corrente. In tal modo l’apparecchio è pronto all’esercizio.
Attenzione!
Al fine di evitare rischi, tale operazione deve essere eseguita da un elettricista specializzato o da un servizio di assistenza.
6. Uso
Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di installazione ed uso, potete mettere in esercizio l’apparecchio tenendo presente i seguenti punti.
Avvertenza!
La cassetta di comando (Fig. 2/Pos. 5) può essere fissata solo allʼesterno del pozzo!
1. Calate la pompa fissata alla fune allʼinterno del pozzo o della cisterna.
2. Fate attenzione che la pompa sia completamente immersa nellʼacqua.
3. Collegate il connettore della cassetta di comando con la presa di corrente.
4. Lʼindicatore di rete (Fig. 2/Pos. 7) si illumina.
5. Per la messa in esercizio della pompa attivate lʼinterruttore ON/OFF (Fig. 2/Pos. 8). Lʼindicatore di esercizio (6) si illumina.
Avvertenza!
In caso di sovraccarico della pompa interviene lʼinterruttore di protezione da sovraccarico (Fig. 2/Pos. 9).
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 17
18
I
Premete di nuovo lʼinterruttore dopo una fase di raffreddamento.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, lʼapparecchio deve essere rottamato.
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Attenzione!
n Prima di ogni lavoro di manutenzione staccate la
spina dalla presa di corrente.
n In caso di impiego mobile, l’apparecchio deve
ogni volta essere lavato con acqua pulita dopo l’uso.
n Allentate le viti di fissaggio del filtro per lo sporco
(Fig.1/Pos. 4) e pulite il filtro e la zona dʼaspirazione.
n Fissate di nuovo il filtro per lo sporco.
8.1 Manutenzione
Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.2 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
n modello dellʼapparecchio n numero dellʼarticolo dellʼapparecchio n numero dʼident. dellʼapparecchio n numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale!
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 18
Loading...
+ 42 hidden pages