Einhell GC-DW 1300 N User guide

Originalbetriebsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
X
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za globoke studence
Eredeti használati utasítás
mélykútszivattyú
4
Originalna uputstva za upotrebu Pumpa za duboke bunare
j Originální návod k obsluze
Čerpadlo do vrtaných studní
W
Originálny návod na obsluhu
Hĺbkové studňové čerpadlob
5
Оригинално упатство за употребаа Пумпа за длабоки бунари
GC-DW 1300 N
Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.: 11013
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
X Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in
varnostne napotke.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
1MK Пред пуштање во употреба да се прочитаат и почитуваат
упатството за употреба и безбедносните упатства
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 2
3
21
2
1
5
3
4
7
6
3
8
9
10
A
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 3
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Vorsicht!
An stehenden Gewässern, Garten- und Schwimmteichen und in deren Umgebung ist die Benutzung des Gerätes nur mit Fehlerstrom­Schutzschalter mit einem auslösenden Nennstrom bis 30 mA (nach VDE 0100 Teil 702 und 738) zulässig.
Das Gerät ist nicht zum Einsatz in Schwimmbecken, Planschbecken jeder Art und sonstigen Gewässern geeignet, in welchen sich während des Betriebs Personen oder Tiere aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes während des Aufenthalts von Mensch oder Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge­fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Achtung!
n Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen
Sie fachmännisch prüfen, ob die
- Erdung
- Nullung
- Fehlerstromschutzschaltung den Sicherheitsvorschriften der Energie­Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren.
n Die elektrischen Steckverbindungen sind vor
Nässe zu schützen.
n Bei Überschwemmungsgefahr die
Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.
n Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten,
sowie die Förderung von abrasiven (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu vermeiden.
n Das Gerät ist vor Frost zu schützen. n Das Gerät ist vor Trockenlauf zu schützen. n Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete
Maßnahmen zu verhindern.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1-2)
2.1 Gerätebeschreibung
1. Motor
2. Pumpe
3. Druckanschluss
47,8 mm (G11/2) IG mit
integriertem Rückschlagventil
4. Schmutzsieb
5. Schaltbox
6. Betriebsanzeige
7. Netzanzeige
8. Ein-/Ausschalter
9. Überlastschalter
10. Befestigungsseil
2.2 Lieferumfang
n Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
n Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
4
D
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 4
5
D
vorhanden).
n Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
n Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
n Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
n Tiefbrunnenpumpe n Schaltbox n Befestigungsseil n Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die Förderung von Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für Motorenkraftstoffe, Reinigungsmittel und sonstige chemische Produkte verwendet werden!
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung 1300 Watt Fördermenge max. 5.000 l/h Förderhöhe max. 65 m Eintauchtiefe max. 20 m Wassertemperatur max. 35°C Schlauchanschluss 47,8 mm (G11/2) IG max. Korngröße Klarwasser Netzleitung 2 m Pumpenleitung 23 m
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Die Installation
Die Installation des Gerätes erfolgt entweder:
n Stationär mit fester Rohrleitung
oder
n Stationär mit flexibler Schlauchleitung n Druckschlauch oder -rohr mit passendem
Anschluss am Druckanschluss (3) anschließen.
n Befestigungsseil (10) an der Aufhängeöse (Bild
3/ Pos. A) festbinden.
5.2 Der Netzanschluss
Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~ 50 Hz. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose ausreichend abgesichert ist (mind. 6 A), und einwandfrei in Ordnung ist. Führen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein und das Gerät ist somit betriebsbereit.
Achtung!
Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des Elektrohandwerks oder vom Kundendienst durchzuführen, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Bedienung
Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsanweisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen:
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 5
6
D
Hinweis!
Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden!
1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Schacht ablassen.
2. Bitte darauf achten, dass die Pumpe komplett unter Wasser ist.
3. Netzstecker der Schaltbox an Steckdose anschließen.
4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet.
5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Aus­schalter (Bild 2/Pos. 8) einschalten. Betriebsanzeige (6) leuchtet.
Hinweis!
Bei Überlastung der Pumpe löst der Überlastschalter (Bild 2/ Pos. 9) aus. Nach Abkühlphase den Schalter wieder eindrücken.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Achtung!
n Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker
ziehen.
n Bei transportabler Verwendung sollte das Gerät
nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser gereinigt werden.
n Befestigungsschrauben des Schmutzsiebes (Bild
1/ Pos. 4) lösen und Schmutzsieb und Ansaug­bereich reinigen.
n Schmutzsieb wieder befestigen.
8.1 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident-Nummer des Gerätes n Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 6
7
D
Störungen Ursachen Abhilfe
Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt
- Schwimmschalter schaltet nicht
- Netzspannung überprüfen
- Schwimmschalter in höhere Stellung bringen
Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft
- Druckschlauch geknickt
- Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen
- Knickstelle beheben
Gerät schaltet nicht aus - Schwimmschalter kann nicht
absinken
- Gerät auf dem Schachtboden richtig aufstellen
Fördermenge ungenügend - Einlaufsieb verstopft
- Leistung verringert, durch stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen
- Einlaufsieb reinigen
- Gerät reinigen und Verschleißteile ersetzen
Gerät schaltet nach kurzer Laufzeitab- Motorschutz schaltet das Gerät
wegen zu starker Wasserver­schmutzung ab
- Wassertemperatur zu hoch, Motorschutz schaltet ab
- Netzstecker ziehen und Gerät sowie Schacht reinigen
- Auf maximale Wassertemperatur von 35° C achten!
10. Fehlersuchplan
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 7
8
SLO
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo. Mi ne prevzemamo nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih navodil.
1. Varnostni napotki
Previdnost! V stoječih vodah, vrtnih in kopalnih ribnikih in njihovi okolici je uporaba naprave dovoljena samo z zaščitnim stikalom za okvarni tok s sprožilnim nazivnim tokom do 30 mA (po VDE 0100 del 702 in 738).
Naprava ni primerna za uporabo v plavalnih bazenih, v bazenčkih za otroke kakršnekoli vrste in drugih vodah, v katerih se lahko med obratovanjem črpalke nahajajo ljudje ali živali. Uporaba naprave med zadrževanjem ljudi ali živali v območju nevarnosti ni dovoljena. Povprašajte Vašega elektro strokovnjaka!
To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
Pozor!
n Preden vključite napravo v obratovanje jo pustite
strokovno pregledati, če
- ozemljitev
- ničelni vod
- zaščitno stikalo za okvarni tok odgovarjajo varnostnim predpisom podjetja za oskrbo z električno energijo in, če brezhibno delujejo.
n Električne spojne povezave morate zaščititi pred
vlago.
n V primeru nevarnosti poplavljanja postavite
spojne povezave v območje, ki je varno pred poplavami.
n V vsakem primeru preprečite črpanje agresivnih
tekočin ter črpanje abrazivnih (ostrih) snovi.
n Napravo zaščitite pred mrazom. n Napravo zaščitite pred suhim obratovanjem. n Z ustreznimi ukrepi preprečite dostop otrokom do
črpalke.
OPOZORILO!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave (sliki 1/2)
2.1 Opis naprave
1. Motor
2. Črpalka
3. Tlačni priključek
47,8 mm (G11/2) IG z
integriranim povratnim ventilom
4. Filtrirno sito
5. Stikalna škatla
6. Prikaz obratovanja
7. Prikaz za električni priklop
8. Stikalo za vklop/izklop
9. Stikalo za preobremenitev
10. Vrv za pritrditev
2.2 Obseg dobave
n Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz
embalaže.
n Odstranite embalažni material in embalažne in
transportne varovalne priprave (če obstajajo).
n Preverite, če je obseg dobave popoln. n Preverite morebitne poškodbe naprave in delov
pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 8
9
SLO
n Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
POZOR Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
n Črpalka za globoke studence n Stikalna škatla n Vrv za pritrditev n Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava, ki ste jo kupili, je namenjena črpanju vode do temperature največ 35 °C. Naprave ne smete uporabljati za črpanje drugih tekočin, še posebej ne motornih goriv, čistilnih sredstev in drugih kemičnih proizvodov!
Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere je bil konstruirani. Vsaka druga uporaba ni dovoljena. Za kakršnokoli škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
4. Tehnični podatki
Priključek na električno omrežje 230 V~ 50 Hz Prevzemna moč 1300 Watt Količina črpanja max. 5.000 l/h Višina črpanja max. 65 m Potopna globina max. 20 m Temperatura vode max. 35 °C Cevni priključek 47,8 mm (G11/2) IG max. velikost zrn čista voda Dolžina el.priključnega kabla 2 m Dolžina črpalne cevi 23 m
5. Pred uporabo
5.1 Inštalacija
Inštalacija naprave je bodisi:
n stacionarna s fiksno nameščeno cevjo
ali
n stacionarna s fleksibilno cevjo n Tlačno cev pritrdite z ustreznim priključkom na
tlačni priključek (3).
n Vrv za pritrditev (10) privežite na obesno uho
(Slika 3/Poz. A).
5.2 Omrežni električni priključek
Vaša naprava je že opremljena z zaščitnim varnostnim vtikačem. Naprava je namenjena priključku na varnostno vtičnico 230 V ~ 50 Hz. Prepričajte se, če je vtičnica zadostno zavarovana (najmanj 6 A) in, če je v brezhibnem stanju. Vstavite omrežni električni vtikač v vtičnico in s tem je naprava pripravljena za obratovanje.
Pozor!
To opravilo mora izvršiti samo elektro strokovnjak ali servisna služba tako, da ne pride do ogrožanja varnosti.
6. Uporaba
Potem, ko ste pozorno brebrali ta navodila za inštalacijo in uporabo, lahko napravo vključite v obratovanje z upoštevanjem sledečih točk:
Napotek!
Stikalna škatla (Slika 2/Poz. 5) sme biti nameščena samo izven studenca!
1. Črplako spustite po vrvi v studenec ali jašek.
2. Prosimo, da pazite na to, da se bo črpalka v celoti nahajala pod vodo.
3. Električni vtikač stikalne škatle priključite na vtičnico.
4. Lučka za električni priklop (Slika 2/Poz. 7) se prižge.
5. Za zagon črpalke vključite stikalo za vklop/izklop (Slika 2/Poz. 8). Lučka za prikaz obratovanja (6) se prižge.
Napotek!
V primeru preobremenitve črpalke se sproži stikalo za preobremenitve (Slika 2/Poz. 9). Po fazi ohlajanja ponovno pritisnite na stikalo.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 9
10
SLO
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov
Pozor!
n Pred vsakim izvajanjem vzdrževanja izvlecite
električni priključni vtikač.
n Za prenosno uporabo morate napravo po vsaki
uporabi očistiti s čisto vodo.
n Odvitve pritrdilne vijake filtrirnega sita (Slika
1/Poz. 4) in očistite sito in sesalni del.
n Ponovno pritrdite sito.
8.1 Vzdrževanje
V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje.
8.2 Naročanje rezervnih delov:
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:
n Tip stroja n Številka artikla/stroja n Identifikacijska številka stroja n Številka rezervnega dela, ki ga naročate
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in reciklaža
Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa. Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni trgovini ali pri občinski upravi!
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 10
11
SLO
Motnje Vzroki Odprava motenj
Naprava se ne zažene - Ni omrežne električne napetosti
- Plovno stikalo ne vklaplja
- Preverite omrežno električno napetost
- Plovno stikalo postavite na višji položaj
Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito
- Upognjena tlačna cev
- Vstopno sito očistite z vodnim curkom
- Odpravite upognjeno mesto
Naprava se ne izključi - Plovno stikalo se ne more
spustiti dol
- Napravo postavite pravilno na dno jaška
Nezadostna količina črpanja - Zamašeno vstopno sito
- Moč se zmanjša zaradi močno umazane vode in ostrih primesi v vodi
- Očistite vstopno sito
- Očistite napravo in zamenjajte obrabljene dele
Naprava se po kratkem času izključi
- Zaščita motorja je izključila napravo zaradi premočne umazanije v vodi
- Previsoka temperatura vode, zaščita motorja je izključila napravo
- Izvlecite električni priključni vtikač in očistite napravo in jašek
- Pazite na najvišjo dovoljeno temperaturo vode 35 °C!
10. Načrt iskanja napak
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 11
12
H
Figyelem!
A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért és károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen hagyása által keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Vigyázat! A készülék üzemeltetése állóvízeken, kertbeni és kerti tavakon valamint azoknak a környezetében csak egy 30 mA-ig terjedő kioldó névleges áramú hibaáram-védőkapcsolóval engedélyezett. (a VDE 0100 702-es és 738-as rész szerint).
A készülék nem alkalmas olyan úszómedencében, bármilyen fajta pancsoló medencében és egyébb vízekben történő használatra, amelyekben az üzem ideje alatt személyek vagy állatok tartózkodhatnak. Tilos a készülék üzemeltetése amig személyek vagy állatok tartózkodnak a veszélyeztetett környezetben. Érdeklődjön a villamossági szakemberénél!
Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet
nélkül elvégezniük.
Figyelem!
n Mielőtt üzembe helyezné a készüléket,
ellenőriztesse le szakszerűen, hogy
- a földelés
- a nullázás
- a hibaáram védőkapcsoló az energia-ellátó vállalat biztonsági előírásainak megfelel és kifogástalanul működik:
n A villamossági dugós csatlakozásokat védeni kell
a nedvességtől.
n Elöntési veszély esetén a dugós kapcsolatokat az
elöntési veszélyen kívülálló helyre felszerelni.
n Minden esetre el kell kerülni az agresszív
folyadékok szállítását, valamint abráziós (smirgliként ható) anyagok szállítását.
n Óvni kell a készüléket fagy elöl. n Óvni kell a készüléket szárazfutás elöl. n Megfelelő intézkedések által meg kell
akadályozni a gyerekek hozzányúlását.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme (1/2-es kép)
2.1 A készülék leírása
1. Motor
2. Szivattyú
3. Nyomáscsatlakozó
47,8 mm (G11/2) IG integrált
visszacsapó szeleppel
4. Tisztító szita
5. Kapcsoló boksz
6. Üzemkijelző
7. Hálózatkijelző
8. Be-/kikapcsoló
9. Túlterhelés elleni kapcsoló
10. Rögzítő kötél
2.2 A szállítás terjedelme
n Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a
készüléket a csomagolásból.
n Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a
csomagolási- / és a szállítási biztosítékokat (ha léteznek).
n Ellenőrizze le, hogy teljes e a szállítás terjedelme. n Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket
szállítási károkra.
n Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a
garanciaidő lejáratának a végéig.
FIGYELEM A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, fóliákkal és aprórészekkel
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 12
13
H
játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
n Mélykútszivattyú n Kapcsoló boksz n Rögzítő kötél n Eredeti használati utasítás
3. Rendeltetésszerűi használat
Az Ön által vásárolt készülék egy maximálissan 35 C° hőmérsékletű víz szállítására lett meghatározva. Ezt a készüléket nem szabad más folyadékok, különössen nem a motorüzemanyagok, tisztítószerek és egyébb kémia termékek szállítására felhasználni!
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva.
4. Technikai adatok
Hálózati csatlakozás 230V ~ 50Hz Teljesítményfelvétel 1300 vati Szállított mennyiség max. 5000 l/h Szállítási magasság max. 65 m Bemerülési mélység max. 20 m Vízhőmérséklet max. 35°C Tömlőcsatlakozás 47,8 mm (G11/2) IG max. szemcsenagyság čista voda Hálózati vezeték 2 m Szivattyú vezeték 23 m
5. Beüzemeltetés előtt
5.1 Installáció
A készülék installációja vagy:
n helyhez kötötten egy állandó csővezetékkel
vagy
n helyhez kötötten egy flexibilis tömlővezetékkel
történik
n Megfelelő csatlakozással rákapcsolni a
nyomástömlőt vagy –csövet a nyomáscsatlakozóra (3).
n Odakötni a rögzítő kötelet (10) az
akasztógyűrűhöz (3-as kép/poz. A).
5.2 Hálózati csatlakoztatás
Az Ön által vásárolt készülék, már egy védőérintkezős dugóval van felszerelve. A készülék egy 230 V ~ 50 Hz-es földelt konnektorra levő rákapcsolásra lett tervezve. Bizonyosodjon meg arról, hogy a dugaszoló aljzat elegendően le van biztosítva (legalább 6 A), és kifogástalanul rendben van. Kapcsolja a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatba és ezáltal üzemkész a készülék.
Figyelem!
A veszélyeztetések elkerülése érdekében, ezt a munkát a csak a villanyszerelési mesterség szakemberének szabad elvégeznie.
6. Kezelés
Miután figyelmesen elolvasta ezt az installációi és üzemeltetési utasítást, a következő pontok figyelembe vétele melett beüzemeltetheti a készüléket:
Utasítás!
A kapcsolóbokszot (2-es kép/poz. 5) csak a kúton kívül szabad felerősíteni!
1. Leengedni a szivattyút a rögzítőkötélen a kútba vagy az aknába.
2. Kérjük ügyeljen arra, hogy a szivattyú komplett víz alatt legyen.
3. Rácsatlakoztatni a kapcsolóboksz hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatra.
4. Világit a hálózatkijelző (2-es kép/ poz. 7).
5. A szivattyú üzembevételéhez bekapcsolni a be­/kikapcsolót (2-es kép/ poz. 8). Világít az üzemkijelző (6).
Utasítás!
A szivattyú túlterhelése esetén kiold a túlterhelés elleni kapcsoló (2-es kép/ poz. 9). A lehülési fázis után nyomja ismét be a kapcsolót.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 13
14
H
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Ennek a készüléknek a hálózati csatlakozását nem lehet kicserélni. A vezetéknek a megsérülésénél a készüléket ócskavasként ki kell selejtezni.
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Figyelem!
n Minden karbantartási munka előtt húzza ki a
hálózati dugaszt.
n Hordozható felhasználás esetén a készüléket
minden használat után meg kellene tisztítani tiszta vízzel.
n Megereszteni a tisztító szita (1-es kép/ poz. 4)
rögzítő csavarjait és megtisztítani a tisztító szitát és a beszivórészt.
n Ismét felerősíteni a tisztító szitát.
8.1 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
8.2 A pótalkatrész megrendelése:
A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni
n A készülék típusát n A kászülékk cikkszámát n A készülék ident-számát n A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és újrahsznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok. A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál!
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 14
15
H
Zavarok Okok Elhárítás
Nem indul a készülék - Hiányzik a hálózati feszültség
- Nem kapcsol az úszókapcsoló
- Leellenőrizni a hálózati feszültséget
- Magasabb állásba tenni az úszókapcsolót
Nem szállít a készülék - El van dugulva a bevezetési
szita
- Megtörve a nyomástömlő
- Vízsugárral megtisztítani a beveztési szitát
- Elhárítani a töréshelyet
Nem kapcsol ki a készülék - Nem tud leereszkedni az
úszókapcsoló
- Helyesen felfektetni a készüléket az aknatalajra
Nem kielégítő a szállított mennyiség
- El van dugulva a bevezetési szita
- Lecsökkentve a teljesítmény az erősen szennyezett és smirgliként ható vízbekeverések által
- Megtisztítani a beveztési szitát
- Megtisztítani a készüléket és kicserélni a gyorsan kopó részeket
Rövid futási idő után kikapcsol a készülék
- A motorvédő, a túl erős vízszennyeződés miatt lekapcsolja a készüléket
- Túl magas a víz hőmérséklete, lekapcsol a motorvédő
- Kihúzni a hálózati dugaszt és megtisztítani a készüléket és az aknát
- Ügyelni a maximális, 35 C°-ú vízhőmérsékletre!
10. Hibakeresési terv
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 15
16
HR/ BIH
Pažnja!
Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za nesreće ili štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa i njihovih sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Oprez! Na vodama stajaćicama, vrtnim jezercima i jezerima za plivanje kao i njihovoj okolini korištenje pumpe dopušteno je samo sa zaštitnom strujnom sklopkom s nazivnom strujom aktiviranja do 30 mA (prema VDE 0100 dio 702 i 738).
Pumpa nije prikladna za korištenje u bazenima, plitkim bazenima svake vrste i ostalim vodama u kojima se tijekom rada mogu nalaziti osobe ili životinje. Nije dopušten rad pumpe tijekom zadržavanja ljudi u opasnom području. Posavjetujte se sa svojim električarom!
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne smiju obavljati čišćenje ni održavanje uređaja bez nadzora.
Pozor!
n Prije stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak
provjeri da li
- uzemljenje
- nulovanje
- zaštitni strujni sklop besprijekorno funkcioniraju u skladu sa sigurnosnim propisima poduzeća za opskrbu energijom.
n Električne utične spojeve treba zaštititi od vlage. n Kod opasnosti od poplava utične spojeve
postavite u područje sigurno od poplavljivanja.
n U svakom slučaju treba izbjegavati protok
agresivnih tekućina, kao i protok abrazivnih tvari (učinak brušenja).
n Uređaj treba zaštiti od smrzavanja. n Uređaj treba zaštititi od rada na suho. n Odgovarajućim mjerama spriječite pristup djece
uređaju.
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška ozljeđivanja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće korištenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke (slika 1/2)
2.1 Opis uređaja
1. Motor
2. Pumpa
3. Tlačni priključak
47,8 mm (G11/2) IG s
integriranim povratnim ventilom
4. Sito za prljavštinu
5. Uklopna kutija
6. Indikator pogona
7. Mrežni indikator
8. Sklopka za uključivanje/isključivanje
9. Sklopka za preopterećenje
10. Pričvrsna sajla
2.2 Sadržaj isporuke
n Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. n Uklonite materijal za pakiranje kao i osigurače
pakovine / transporta (ako postoje).
n Provjerite je li sadržaj isporuke potpun. n Provjerite ima li na uređaju i dijelovima pribora
transportnih oštećenja.
n Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK4__ 26.06.13 10:08 Seite 16
Loading...
+ 36 hidden pages