Einhell DSL 250/2 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Druckluft-Stabschleifer
H Eredeti használati utasítás
Préslég-oszlopos csiszológép
DSL 250/2
4
Art.-Nr.: 41.385.20 I.-Nr.: 11060
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 1Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 1 18.04.2017 10:43:5118.04.2017 10:43:51
1
4 5
3 21
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 2Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 2 18.04.2017 10:43:5218.04.2017 10:43:52
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 3Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 3 18.04.2017 10:43:5218.04.2017 10:43:52
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeig­nete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
Stabschleifer nicht zweckentfremden.
Nur ausgeruht und konzentriert zu Werke
gehen. Druckluftanschluss nur über eine Schnellver-
schlusskupplung ausführen. Arbeitsdruckeinstellung muss über einen
Druckminderer erfolgen. Als Energiequelle keinen Sauerstoff oder
brennbare Gase verwenden. Vor Störungsbeseitigung und Wartungsarbei-
ten Gerät von der Druckluftquelle trennen. Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Nie bei voller Leerlaufdrehzahl unbelastet
längere Zeit laufen lassen. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Stabschlei-
fer die erforderliche Schutzkleidung. Beim Schleifen immer Schutzbrille tragen.
Beim Schleifen auf Funkenflug achten. Die
wegfliegenden, glühenden Teilchen können sich in weiche und harte Materialien einbren­nen (Glas, Bodenbeläge usw.) oder leicht brennbare Materialien und Flüssigkeiten (Heu, Sägespäne, Lacke usw.) zum Entzün­den bringen.
D
Maschine nie ohne Öl betreiben.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der
Schleifstifte. Den Schleifer so ablegen, dass dieser von
Kindern nicht erreicht werden kann.
Das zu bearbeitende Werkstück gut befesti-
gen. Es dürfen nur organisch gebundene Schleif-
körper und organisch oder anorganisch gebundene Schleifstifte und Kleinschleifer­körper verwendet werden (Schleifkörper Ø kleiner 20 mm). Schleifkörper dürfen keinesfalls betrieben
werden mit einer Drehzahl, die höher ist als die vom Hersteller des Schleifkörpers ange­gebene Drehzahl in min-1. Neue Schleifkörper müssen im Leerlauf für
eine halbe Minute in Verbindung mit dem Schleifgerät einlaufen. Bedienungs- und an­deres Personal muss während der Dauer des Probelaufes außer-halb des Gefahrenberei­ches stehen. Dabei den rotierenden Schleif­stift vom Körper weghalten. Schleifkörper dürfen durch Andrücken des
Umfanges oder der Stirnseite des Schleifkör­pers nicht zum Stillstand gebracht werden. Die Spannmutter muss nur so stark angezo-
gen werden, dass der Schleifkörperschaft festge-halten wird. Das Bedienungspersonal ist eingehend im
sicheren Gebrauch der Schleifmaschine zu unterweisen. Kontrollieren Sie die Schleifstifte immer vor
der Inbetriebnahme auf Beschädigung. Schleifstifte und andere Schleifmittel vor-
sichtig handhaben. Nicht fallen lassen. Stöße vermeiden. Druckluftmotor und Lager der Schleifmaschi-
ne sind immer ordnungsgemäß zu schmie­ren, besonders bei längerem Betrieb. Achten Sie darauf, dass beim Einspannen ei-
nes Schleifstiftes zwischen Schleifkörperhin­terteil und Spannmutter der Maschine mind. ein Abstand von 1 cm bleiben muss. Überzeugen Sie sich, dass die Anschlüsse
des Luftschlauches und der Schlauchverbin­dungen dicht sind, sowie der Luftdruck mit den Angaben in der Anleitung übereinstimmt. Die Schleifmaschine sollte ausschließlich von
qualifizierten und geschulten Bedienungsper­sonen eingerichtet, eingestellt oder verwen­det werden. Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht
verloren gehen - Geben Sie sie der Bedie­nungsperson.
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 4Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 4 18.04.2017 10:43:5218.04.2017 10:43:52
D
Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Ge-
er
i-
f-
-
-
es i­f-
r-
-
ße
hi-
ei­n-
.
n-
t.
on er-
-
rät. Bei einem Bruch des Werkstücks oder von
Zubehörteilen oder gar des Maschinenwerk­zeugs selbst können Teile mit hoher Ge­schwindigkeit herausgeschleudert werden. Beim Betrieb der Schleifmaschine ist immer
ein schlagfester Augenschutz (Schutzbrille) zu tragen. Die Schutzbrille muss für den Ver­wendungszweck geeignet sein. Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück
sicher befestigt ist. Schnittverletzungen können auftreten, wenn
locker sitzende Kleidung, Schmuck, Hals­schmuck, Haare oder Handschuhe nicht von der Maschine und deren Zubehörteilen fern­gehalten werden. Beim Einsatz der Maschine können die Hän-
de der Bedienungsperson Gefährdungen wie z. B. Schnitten sowie Abschürfungen und Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeigne­te Handschuhe zum Schutz der Hände. Halten Sie die Maschine richtig: Seien Sie be-
reit, den üblichen oder plötzlichen Bewegun­gen entgegenzuwirken — halten Sie beide Hände bereit. Geben Sie Befehlseinrichtung zum Ingang-
und Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der Energieversorgung frei. Es besteht ein Risiko einer elektrostatischen
Entladung, wenn die Maschine auf Plastik und anderen nicht-leitenden Materialien ver­wendet wird. Eine potentiell explosive Atmosphäre kann
durch Staub und Dämpfe, verursacht durch das Schleifen und Schmirgeln, entstehen. Falls erforderlich ist ein passendes Staubab­saugsystem zu verwenden. Trennen Sie die Schleifmaschine vor dem
Auswechseln des Maschinenwerkzeugs oder
von Zubehörteilen von der Energieversor­gung. Vermeiden Sie während und nach der Ver-
wendung direkten Kontakt mit dem Maschi­nenwerkzeug, denn dieses kann sich erwärmt haben oder scharfkantig sein. Es dürfen nur Schleifaufsätze verwendet wer-
den, die vom Hersteller vorgesehen sind. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschrif-
ten und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln, müssen be­achtet werden. Verringern Sie die Restrisiken wie z.B.
Schädigung des Benutzers durch Lärm,
Vibrationen, Staub, etc. duch geeignete Maß-
nahmen. Die kann z.B. bedeuten: Tragen von Gehörschutz und Schutzausrüs­tung, Verwendung einer Staubabsaugung.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Abzughebel
2. Anschlussstück
3. Spannhülsenaufnahme
4. Spannhülse + Spannmutter
5. Stecknippel für Druckluftanschluss
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Stabschleifer ist ein handliches, druckluftbe­triebenes Gerät für den Einsatz beim Heimwerker und im Kfz-Bereich. Die Abluft tritt über dem Abzug nach hinten aus. Der Druckluftanschluss erfolgt über eine Schnell­kupplung.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Reparaturen und Service nur von autorisierten Fachwerkstätten ausführen lassen.
Beachten Sie! Zu geringe Schlauch-Innendurchmesser und zu lange Schlauchleitung führen zu Leis­tungs-verlust am Gerät.
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 5Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 5 18.04.2017 10:43:5218.04.2017 10:43:52
a t s
W
e
­g t
n
S
r
g
h
b
r u u u
s
d
g
n
V
f
t
4. Technische Daten
max. zulässiger Arbeitsdruck: .................. 6,3 bar
Leerlaufdrehzahl: .............................22.000 min
Luftverbrauch (6,3 bar): ......................128,3 l/min
empfohlener Schlauchdurchmesser: ....Ø 10 mm
Gewicht: ................................................... 0,65 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 792-9 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 792-9.
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
........................... 93,8 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
..................... 83,5 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
2
= 2,5 m/s
h
2
D
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Druckluftqualität:
-1
gereinigt und ölvernebelt.
Luftversorgung:
über eine Wartungseinheit mit Filterdruckminde­rer und Nebelöler
Leistungsgröße des Kompressors:
Kompressor mit ca. 250 l/min das entspricht einer Motorleistung von 2,2 kW
Einstellwerte für das Arbeiten:
Eingestellter Arbeitsdruck am Druckminderer oder Filterdruckminderer 6 bar
Beachten Sie: Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Stabschlei­fer die erforderliche Schutzkleidung. Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel in den Luftanschluss, nachdem Sie zuvor 2-3 Lagen Dicht-band auf das Gewinde aufgewickelt haben. Je nach Schleifstift, den Sie verwenden, setzen Sie die ent-sprechenden Spannhülse Ø 3 mm oder Ø 6 mm ein. Schrauben Sie dazu die Spannmutter ab, setzen die Spannhülse ein und drehen die Spannmutter wieder von Hand auf. Danach den richtigen Schleifstift ein-stecken (auf richtigen Schaftdurchmesser achten!) und die
Sp fes hül
6.
Di hin lan Be Fu ge hie
Fol Sc
6.1
Ein Ne
6.2
Vo ze Dr Dr mü in La ne
7.
8.
Ge
Zie Ne
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 6Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 6 18.04.2017 10:43:5218.04.2017 10:43:52
lei-
n.
se
ie d
D
Spannmutter mit den beiden Spann-schlüsseln festziehen. Dabei mit einem Schlüssel die Spann­hülsenaufnahme gegenhalten.
6. Wartung und Pfl ege
-
er
b-
-
Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungs­hin-weise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb zu. Für eine dauerhafte einwandfreie Funktion Ihres Stabschleifers ist eine regelmäßi­ge Schmierung Voraussetzung. Verwenden Sie hierfür nur spezielles Werkzeugöl.
Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung zur Auswahl:
6.1 über einen Nebelöler
Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet einen Nebelöler und ist am Kompressor angebracht.
6.2 von Hand
Vor jeder Inbetriebnahme des Druckluft-Werk­zeuges 3-5 Tropfen Spezial-Werkzeug-Öl in den Druckluftan-schluss gegeben werden. Ist das Druckluftwerkzeug mehrere Tage außer Betrieb, müssen Sie vor dem Einschalten 5-10 Tropfen Öl in den Druckluftan-schluss geben. Lagern Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur in trocke­nen Räumen.
7. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Verschleißteile
ird
Schäden durch unzulässigen Arbeitsdruck.
Schäden durch nicht aufbereitete Druckluft.
Schäden, hervorgerufen durch unsachgemä-
ßen Gebrauch oder Fremdeingriff.
8. Reinigung, Wartung und
lt
,
uf
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 7Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 7 18.04.2017 10:43:5218.04.2017 10:43:52
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 8Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 8 18.04.2017 10:43:5218.04.2017 10:43:52
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 9Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 9 18.04.2017 10:43:5318.04.2017 10:43:53
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 10 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 10Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 10 18.04.2017 10:43:5318.04.2017 10:43:53
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat-
tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
- 11 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 11Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 11 18.04.2017 10:43:5318.04.2017 10:43:53
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Megfelelő óvintézkedések használata által védje magát és a környezetét a balesetveszélyek elöl.
Ne használja fel más célra az oszlopos csis-
zológépet. Csak kipihenten és koncentrálva fogni a
munkához. A préslégcsatlakozást csak egy gyorszáró
kuplungon keresztül végezni el. A munkanyomás beállításának a
túlnyomáscsökkentőn keresztül kell megtör­ténnie. Ne használjon energiaforrásként oxigént vagy
gyullékony gázokat. Zavarok elhárítása és karbantartás előtt le-
választani a készüléket a préslégforrásról. Csak eredeti – pótalkatrészeket használni.
Ne hagyja sohasem teljes üresjárati fordulats-
zámnál megterhelés nélkül futni. Az oszlopos csiszológéppel levő dolgozásnál
mindig a szükséges védőruhát hordani. Csiszolásnál mindig védőszemüveget horda-
ni. Ügyelni csiszolásnál a szikrahullásra. Az
elrepülő, izzó részecskék beéghetnek a puha és a kemény tárgyakba (üveg, padló­burkolat stb.) vagy meggyújthatják a lobba­nékony anyagokat és folyadékokat (széna,
H
fűrészforgács, lakkok stb.). Ne üzemeltese a gépet sohasem olaj nélkül.
Ellenőrizze rendszeresen le a csiszolócsapok
állapotát. A csiszolót úgy tenni le, hogy azt gyerekek ne
tudják elérni. A megmunkálandó munkadarabot jól
odaerősíteni. Csak organikusan kötött csiszolótesteket és
organikus vagy anorganikusan kötött csis­zolócsapokat és kiscsiszolótesteket szabad hasznáni (csiszolótest Ø 20 mm-nél kisebb). Semmi esetre sem szabad a csiszolótesteket
egy olyan fordulatszámmal üzemeltetni, ame­ly magasabb mint a csiszolótest gyártója által megadott fodulatszám perc-1-ben. Az új csiszolótesteknek üresjáratban egy fél
percet be kell futniuk a csiszolókészülékkel együtt. A próbafutás ideje alatt a kezelő- és egyébb személyzetnek a veszélyeztetett körön kívül kell állniuk. Ennél félre tartani a testtől a forgó csiszolócsapot. Nem szabad a csiszolótesteket a csiszolótest
kerülete vagy a homlokoldalának a rányomá­sa által nyugalmi állapotba hozni. A szorítóanyát csak annyira kell meghúzni,
hogy fogva legyen a csiszolótest szára. Kimerítően ki kell oktatni a kezelő szemé-
lyzetet a csiszológép biztos használatával kapcsolatban. Használatba vétel előtt mindig leellenőrizni a
csiszolócsapokat sérülésekre. Óvatosan kezelni a csiszolócsapokat és
más csiszoló szereket. Ne ejtse le. Ütéseket kerülni. A préslégmotort és a csiszológép csapágyát
mindig rendeltetészerűen kenni kell, főleg hosszabb üzemnél. Ügyeljen arra, hogy egy csiszolócsapnak a
csiszolótest hátsó része és a gép szorítóa­nyája közé való beszorításánál, legalább egy 1 cm-es távolságnak kell maradnia. Győződjön meg arról, hogy a légtömlő csatla-
kozásai és a tömlőcsatlakozások tömörek le­gyenek, valamint hogy a légnyomás megfelel az utasításban megadottakkal. A csiszoló gép kizárólagosan kvalifikált és
kioktatott kezelő személyzet által kell hogy le­gyen berendezve, beállítva vagy használva. A biztonsági utasításoknak nem szabad el-
veszniük - Adja oda a kezelő személynek. Ne használjon sohasem egy sérült készü-
léket. A munkadarab vagy a tartozékrészek vagy
pedig maga a gépszerszám törésénél nagy
- 12 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 12Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 12 18.04.2017 10:43:5318.04.2017 10:43:53
s
ltal
á-
a
át
e­lel
le-
H
sebességel ki lehetnek részek hajítva.
l. ok
ne
).
et e-
l
st
t
y
la-
.
A csiszológép üzemeltetésénél mindig egy
ütésálló szemvédőt (védőszemüveget) kell hordani. A védősazemüvegnek alkalmasnak kell lennie a használati célra. Biztosítani kell, hogy biztosan oda van
erősítve a munkadarab. Vágási sérülések léphetnek fel, ha a la-
zán álló ruha, ékszer, nyakdísz, haj vagy kesztyűk nem lesznek a géptől és annak a tartozékrészeitől távol tartva. A gép felhasználatánál a kezelő személy
kezei veszélyeztetéseknek, mint például vágasoknak valamint lehorzsolásodásoknak és hőségnek lehet kitéve. Hordjon a kezek védelmére megfelelő kesztyűket. Tartsa helyesen a gépet: Legyen készenlét-
ben, hogy ellenhatson a szokásos és a hir­telen mozgásoknak - tartsa mind a két kezét készenlétben. Adjon ki parancsberendezést az energiaellá-
tás megszakításának az esetébeni üzembe­tételhez és leállításhoz. Ha a gép plasztikra vagy más nem vezető
anyagon van használva, akkor egy elektrosz­tatikus kisülés veszélye áll fenn. A csiszolás és smirglizés által okozott por és
párák által egy potenciálisan robbanékony légkör keletkezhet. Ha szükséges akkor egy megfelelő porelszívó szisztémát kell hasz­nálni. A gépszerzsám vagy a tartozékrészek kicse-
rélése előtt leválasztani a csiszológépet az energiaellátásról. Kerülje el a használat ideje alatt és utánna a
gépszerszámmal való direkt kontaktust, mivel ez felmelegedhetett vagy élesszélű lehet. Csak olyan csiszolótoldatokat szabad has-
ználni, amelyek a gyártó által előre vannak látva. Figyelembe kell venni a megfelelő balesetvé-
delmi előírásokat és az egyébb, általánosan elismert technikai biztonsági szabályokat. Csökkentse le megfelelő intézkedések által a
fennmaradó rizikókat mint például a használó károsítását lárma, vibráció, por, stb. által. Ez például a következőt jelentheti: zajcsökkentő fülvédő és védőberendezés hordását, egy porelszívás használatát.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (1-es kép)
1. Elsütőkar
2. Csatlakozódarab
3. Szorítóhüvely befogó
4. Szorítóhüvely + szorítóanya
5. Tűző mentes csatlakozó a préslég csatlako-
zására
3. Rendeltetésszerűi használat
Az oszlopos csiszológép az egy kézhezálló, prés­lég által üzemeltetett készülék a barkácsolás és a gépjármű-területén belüli használatra. A távozó levegő az elsütőkaron keresztül lép ki hátra felé. A préslégcsatlakozó egy gyorskuplun­gon keresztrül történik.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
Javításokat és szervízt csak egy feljogosított szakműhely által elvégeztetni.
Vegye fi gyelembe! A túl kicsi tömlő-belső átmérő és a túl hosszú tömlővezeték a készülék teljesítményveszté­séhez vezet.
4. Technikai adatok
max. enegdélyezett munkanyomás: ........ 6,3 bar
Üresjárati fordulatszám: ................. 22.000 perc
Légfogyasztás (6,3 bar): ................... 128,3 l/perc
Ajánlott tömlőátmérő: ........................... Ø 10 mm
Súly: ........................................................ 0,65 kg
-1
- 13 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 13Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 13 18.04.2017 10:43:5318.04.2017 10:43:53
e e k
y
c
p
t
a
o
A
z
T
s
z
z
Veszély! Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 792-9 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték LpA .....................93,8 dB(A)
Bizonytalanság K Hangteljesítménymérték L Bizonytalanság K
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 792-9 szerint lettek meghatározva.
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has­ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Préslégminőség:
megtisztított és olaj ködösített
Légellátás:
egy szűrő nyomáscsökkentős és ködolajozós karbantartóegységen keresztül
A kompresszor teljesítmény nagysága:
Kompresszor cca. 250 l/perc-el, ez. 2,2 kW motorteljesítménynek felel meg
....................................... 3 dB
pA
............... 83,5 dB(A)
WA
......................................3 dB
WA
2
= 2,5 m/s
h
2
H
Beállítási értékek a munkához:
A nyomáscsökkentőn vagy a szűrő nyomáscsökkentőn beállított munkanyomás az 6 bar
Vegye fi gyelembe: Az oszlopos csiszológéppel levő dolgozásnál mindig hordani a szükséges védőruhát. Vegye fi gyelembe a biztonsági határozatokat.
Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro­mos szerszámot, mégis maradnak fennma­radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám­nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet­nek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar­rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz­abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Miután feltekert már előtte 2-3 réteg tömítő szalagot a menetre, csavarozza a vele szállított tűző menetes csatlakozót a légcsatlakozásba. A használt csiszolócsaptol függően, tegye be a megfelelő Ø 3 mm-es vagy Ø 6 mm-es szorítóhü­velyt. Csavarozza ahhoz le a szorítóanyát, tegye be a szorítóhüvelyt és csavarja ismét kézzel fel a szorítóanyát. Azután bedugni a helyes csis­zolócsapot (ügyelni a helyes szárátmérőre!) és feszesre húzni a szorítóanyát mindkét szorító kulccsal. Ennél az egyik kulccsal ellentartani a szorítóhüvely befogót.
6. Karbantartás és ápolás
Az itt megadott karbantartási utasításoknak a betratása biztosítsa ennek a minőségi terméknek a hosszú élettartamát és zavarmentes üzemét. Az oszlopos csiszológép tartósan kifogástalan működésének a feltétel a rendszeres kenés. Eh­hez csak speciális szerszámolajat használni.
- 14 -
A k leh del
6.1
Eg zót
6.2
A p 3-5 lég na elő ba A p tár
7.
8.
Ve
Tis ko
8.1
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 14Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 14 18.04.2017 10:43:5318.04.2017 10:43:53
H
A kenéssel kapcsolatban a következő lehetőségek állnak Önnek vállasztékként a ren-
ál
at.
-
-
-
delkezésére:
6.1 Egy ködolajozón keresztül
Egy komplett karbantartási egység egy ködolajo­zót tartalmaz és fel van szerelve a kompresszorra.
6.2 kézzel
A préslég-szerszám minden üzembevétele előtt 3-5 csepp speciális-szerszámolajat adni a prés­légcsatlakoztatásba. Ha a préslégszerszám több napig üzemen kívül lenne, akkor a bekapcsolás előtt 5-10 csöpp olajat kell a préslégcsatlakozás­ba adni. A préslégszerszámot csak száraz teremekben tárolni.
8.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
8.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
7. A szavatosság alol ki vannak zárva:
Gyorsan kopó részek
-
ü-
e
ek
-
A nem engedélyezett munkanyomás általi
károk. A nem előkészített préslég általi károk.
Szakszerűtlen használat vagy idegen szemé-
lyek belenyúlása által előidézett károk.
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
- 15 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 15Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 15 18.04.2017 10:43:5318.04.2017 10:43:53
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 16 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 16Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 16 18.04.2017 10:43:5418.04.2017 10:43:54
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít­mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 17 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 17Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 17 18.04.2017 10:43:5418.04.2017 10:43:54
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
DL-Stabschleifer DSL 250/2 (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN ISO 11148-9
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Landau/Isar, den 28.03.2017
First CE: 10 Archive-File/Record: NAPR0002367 Art.-No.: 41.385.20 I.-No.: 11060 Documents registrar: Roider Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Dong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 18 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 18Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 18 18.04.2017 10:43:5418.04.2017 10:43:54
- 19 -
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 19Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 19 18.04.2017 10:43:5418.04.2017 10:43:54
EH 04/2017 (01)
Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 20Anl_DSL_250_2_SPK4.indb 20 18.04.2017 10:43:5418.04.2017 10:43:54
Loading...