Einhell ARCURRA 18/55 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
F Instructions d’origine
Taille-haies a accumulateur
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Accuheggenschaar
E Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas recargables
P Manual de instruções original
Corta-sebes sem fi o
ARCURRA 18/55
2
Art.-Nr.: 34.109.20 (Solo) I.-Nr.: 21020
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 1Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 1 09.04.2020 08:15:0909.04.2020 08:15:09
1
4
3
2
2
3 6
1
8
5
7
1
3
1
34
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 2Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 2 09.04.2020 08:15:1109.04.2020 08:15:11
2
4a
1
- 2 -
4
3
4b 4c
5
5a 5b
3a
4a
5c
6
A A A
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 3Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 3 09.04.2020 08:15:1209.04.2020 08:15:12
6
- 3 -
6a
B
7
A
C
8
10
9
11
- 4 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 4Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 4 09.04.2020 08:15:1609.04.2020 08:15:16
12
A
- 5 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 5Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 5 09.04.2020 08:15:1709.04.2020 08:15:17
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 3)
1: Warnung! 2: Vor Feuchtigkeit schützen! 3: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung!
4: Augenschutz und Gehörschutz tragen!
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Heckenschere
Schwertschutz
Führungsgriff mit 2 Schrauben
Schnittgutsammler
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schwert
2. Handschutz
3. Führungsgriff mit Schalttaste
4. Handgriff mit Schalttaste
5. 2x Schraube für Führungsgri
6. Schnittgutsammler
7. Schwertschutz
8. Stoßschutz
- 6 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 6Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 6 09.04.2020 08:15:1709.04.2020 08:15:17
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Heckenschere ist zum Schneiden von He­cken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Schwertlänge ......................................... 620 mm
Schnittlänge ........................................... 550 mm
Zahnabstand ............................................ 18 mm
Schnitte/min ................................................ 2400
Schalldruckpegel L Schallleistungspegel L Garantierter Schallleistungspegel L
Unsicherheit KpA / KWA ............................. 3 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel L Vibration a
Unsicherheit K .........................................1,5 m/s
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden.
..............................................3,4 m/s
h
............................ 81 dB (A)
pA
...................... 91 dB (A)
WA
: .. 96 dB(A)
WA
: .. 96 dB(A)
WA
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
2
auftreten:
2
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade­gerät geliefert!
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) über­schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß­nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach EN 60745-1 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwin- gungen wurde nach EN 60745-1 ermittelt.
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 7Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 7 09.04.2020 08:15:1709.04.2020 08:15:17
Montage des Führungsgriff es
Den Führungsgriff (Bild 2/Pos. 3) wie in Bild 4a gezeigt in Pfeilrichtung aufstecken.
Achten Sie auf eine korrekte Verbindung der elektrischen Kontakte.
Anschließend die Schrauben (Bild 4b/Pos. 5) festziehen.
- 7 -
D
Montage des Schnittgutsammlers (Bild 5a-5c)
Bei waagrechten Schnitten wird empfohlen, den Schnittgutsammler zu montieren. Dieser ermög­licht einen einfachen Abtransport des Schnittgu­tes. Die Heckenoberfl äche bleibt somit sauber (Bild 5a/5b). Setzen Sie den Schnittgutsammler (6) auf die Schwertschiene (Bild 5c). Anschlie­ßend schieben Sie den Schnittgutsammler in Richtung Schwertspitze um ihn unter den Halte­bolzen (Abb. 5c/Pos. A) fest zu klemmen.
Montage des Akkus (Bild 4c)
Drücken Sie wie in Bild 4c zu sehen die Rasttaste des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Dabei auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!
Laden des Akkus (Abb. 6)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-
zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 6a)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden! Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie­deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung der Akku-Heckenschere nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
6. Bedienung
Ein-/Aus-Schalten.
Die Heckenschere ist mit einer Zweihand­Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, wenn mit einer Hand eine der Schalttasten am Führungshandgriff (Bild 4c/Pos. 3a) und mit der anderen Hand der Schalter (Bild 4c/Pos. 4a) am Handgriff gedrückt werden. Wird ein Schalte- lement losgelassen, bleiben die Schneidmesser stehen. Bitte beachten Sie dabei den Auslauf der Schneidmesser.
Arbeitshinweise
Außer für Hecken kann eine Heckenschere
auch für den Schnitt von Sträuchern und Ge­büsch eingesetzt werden. Die beste Schnittleistung erreichen Sie, wenn
die Heckenschere so geführt wird, dass die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke gerichtet sind (siehe Bild 7). Die beidseitig schneidenden, gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
- 8 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 8Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 8 09.04.2020 08:15:1809.04.2020 08:15:18
D
Richtungen (siehe Bild 8). Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante emp­fohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Bild 9).
Warnung! Seien Sie beim Schneiden entlang der Richtschnur besonders aufmerksam. Schneiden Sie nicht die Richtschnur. Diese kann sich in den Schneidmessern verfangen und zu Verletzungen sowie Sachschäden führen.
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 10).
Verhalten, wenn das Messer blockiert
1. Stoppen Sie das Gerät.
2. Entfernen Sie den Akku.
3. Entfernen Sie das einklemmte Material aus dem Schneidemesser (tragen Sie hierbei Handschuhe um Verletzungen zu vermeiden).
Nach dem Gebrauch
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie den Akku.
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen und lagern Sie es anschließend an einem für Kinder un­zugänglichen Ort.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor dem Abstellen und Reinigen die Heckensche­re ausschalten und den Akku abziehen.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages. Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit
einer Bürste entfernen.
7.2 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten,
sollten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ab­lagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (Bild 11). Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile. Beschädigte und verschlissene Doppelmes-
ser dürfen nicht verwendet und müssen durch Originalersatzteile des Herstellers ersetzt werden. Lassen Sie alle sicherheitsrelevanten War-
tungsarbeiten wie den Ersatz von defekten Bauteilen oder das Schärfen bzw. den Ersatz des Doppelmessers von einem Fachmann oder unserem Service durchführen, um eine Betriebssicherheit der Heckenschere zu erhalten.
7.3 Aufbewahrung
Zur Aufbewahrung kann die Heckenschere
mit montiertem Schwertschutz an einem Nagel, einer Schraube oder ähnlichem aufge­hängt werden (Bild 12/Pos. A).
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
- 9 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 9Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 9 09.04.2020 08:15:1809.04.2020 08:15:18
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad­resse.
D
- 10 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 10Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 10 09.04.2020 08:15:1809.04.2020 08:15:18
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 11 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 11Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 11 09.04.2020 08:15:1809.04.2020 08:15:18
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 12Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 12 09.04.2020 08:15:1809.04.2020 08:15:18
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 13Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 13 09.04.2020 08:15:1909.04.2020 08:15:19
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 14Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 14 09.04.2020 08:15:1909.04.2020 08:15:19
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 15Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 15 09.04.2020 08:15:1909.04.2020 08:15:19
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Explication de la plaque signalétique sur l’appareil (voir fi gure 3)
1 : Avertissement ! 2 : Protégez contre l’humidité ! 3 : Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi !
4 : Portez des protections pour les yeux et l’ouïe!
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. Lame
2. Protège-main
3. Poignée de guidage avec touche de commu­tation
4. Poignée avec touche de commutation
5. 2 vis pour poignée de guidage
6. Collecteur d’herbe coupée
7. Protection de lame
8. Pare-chocs
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Taille-haie
Protection de lame
Poignée de guidage avec 2 vis
Collecteur d’herbe coupée
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Ce taille-haie convient pour tailler des haies, des buissons et des broussailles.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
- 16 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 16Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 16 09.04.2020 08:15:2009.04.2020 08:15:20
F
responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Longueur de la lame .............................. 620 mm
Longueur de coupe ................................ 550 mm
Écartement des dents .............................. 18 mm
Coupes/min ................................................ 2400
Niveau de pression acoustique L Niveau acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique garanti L
............................................................... 96 dB(A)
Vibration a
Imprécision K ..........................................1,5 m/s
Attention !
L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu­mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X­Change ne doivent être chargés qu’avec le char­geur Power-X.
Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l’utilisateur. Le bruit a été mesuré selon la norme EN 60745-1. La puissance des vibrations transmises à travers la poignée a été calculée selon la norme EN 60745-1.
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
pA
............................................. 3,4 m/s²
h
......................... 91 dB (A)
WA
/ KWA .............................. 3 dB (A)
...... 81 dB (A)
pA
WA
........
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
2
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
5. Avant la mise en service
L’appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !
Montage de la poignée de guidage
Enfi chez la poignée de guidage (fi gure 2/pos. 3) comme indiqué dans la fi gure 4a dans le sens de la fl èche.
Veillez à une connexion correcte des con­tacts électriques.
Serrez ensuite les vis (fi gure 4b/pos. 5).
Montage du collecteur d’herbe coupée (fi gure 5a-5c)
Il est recommandé de monter le collecteur d’herbe coupée pour les coupes à l’horizontale. Il permet d’évacuer facilement les restes coupés. La surface des haies reste ainsi propre (fi gure 5a/5b). Placez le collecteur d’herbe coupée (6) sur le rail de la lame (fi gure 5c). Poussez ensuite le collecteur d’herbe coupée en direction de la pointe de la lame pour le coincer sous le boulon de fi xation (fi g. 5c/pos. A).
Montage de l’accumulateur (fi gure 4c)
Appuyez sur la touche à crans de l’accumulateur comme indiqué sur la fi gure 4c et insérez
- 17 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 17Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 17 09.04.2020 08:15:2009.04.2020 08:15:20
F
l’accumulateur dans le logement d’accumulateur prévu à cet eff et. Veillez à ce que la touche à crans s’enclenche ! Le démontage de l’accumulateur s’eff ectue dans l’ordre inverse !
Charge de l’accumulateur (fi g. 6)
1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à cran.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou­rant. Le voyant LED vert commence à cligno­ter.
3. Mettez l’accumulateur sur le chargeur.
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal.
S’il est impossible de charger le bloc accumula­teur, veuillez contrôler,
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
Indicateur de charge de l’accumulateur (fi gure 6a)
Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés :
L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
L’accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !
Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance du taille-haie sans fi l baisse. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Cela peut l’endommager !
6. Commande
Mise en/hors circuit
Le taille-haie est équipé d’un commutateur de sé­curité bimanuel. Il fonctionne uniquement lorsque l‘on appuie d‘une main sur l‘une des touches de commutation de la poignée de guidage (fi gure 4c/ pos. 3a) et de l‘autre main sur l‘interrupteur (fi gure 4c/pos. 4a) de la poignée. Si l’on relâche l’un des éléments de commutation, les lames s’arrêtent. Veillez ce faisant à la sortie des lames.
Consignes de travail
Outre la coupe de haies, un taille-haie
peut être également utilisé pour la coupe d’arbustes et de buissons. Vous obtenez la meilleure performance de
coupe lorsque le taille-haie est utilisé de façon à ce que les dents du couteau soient orientées à un angle d’env. 15° par rapport à la haie (voir figure 7). Les couteaux bidirectionnels et coupants des
deux côtés permettent une coupe dans les deux sens (voir figure 8). Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
il est recommandé de tendre un fil comme repère le long de l’arête de la haie. Les bran­ches qui dépassent sont coupées (cf. fig. 9).
- 18 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 18Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 18 09.04.2020 08:15:2009.04.2020 08:15:20
F
Avertissement ! Faites particulièrement atten­tion lorsque vous couper le long du fi l repère. Ne coupez pas le fi l. Celui-ci peut s‘accrocher dans les couteaux et entraîner des blessures ainsi que des dommages matériels.
Les côtés d‘une haie se coupent du bas vers
le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure
10).
Comportement à adopter lorsque la lame se bloque
1. Arrêtez l‘appareil.
2. Retirez l‘accumulateur.
3. Retirez le matériau coincé du couteau (portez ce faisant des gants afi n d‘éviter toute blessu- re).
Après utilisation
1. Éteignez l‘appareil.
2. Retirez l‘accumulateur.
3. Laissez refroidir l‘appareil et entreposez-le ensuite à un endroit inaccessible pour les en­fants.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Avant de poser et de nettoyer le taille-haie, met­tez-le hors circuit et retirez l’accumulateur.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Retirez les dépôts du recouvrement de pro-
tection avec une brosse
7.2 Maintenance
Afin d’obtenir de bonnes performances en
permanence, les lames devraient être net­toyées et graissées régulièrement. Retirez les dépôts à l’aide d’une brosse et étalez un mince film d’huile (figure 11). Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil
n’a besoin de maintenance. Les lames doubles endommagées et usées
ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par des pièces originales du fabricant. Demandez à un spécialiste ou à notre service
après-vente d‘effectuer tous les travaux de maintenance relevant de la sécurité tels que le remplacement de composants défectu­eux ou l‘affûtage ou le remplacement de la lame double afin de conserver une sécurité d‘utilisation du taille-haie.
7.3 Stockage
Pour le stockage, le taille-haie peut être sus-
pendu, protection de lame montée, à un clou, une vis ou similaire (fig. 12/pos. A).
7.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
- 19 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 19Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 19 09.04.2020 08:15:2009.04.2020 08:15:20
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementa­tion, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner aup­rès de l‘administration de votre commune.
9. Dérangements
Vérifi ez que l’accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présen­te, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l’adresse indiquée.
F
- 20 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 20Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 20 09.04.2020 08:15:2009.04.2020 08:15:20
F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge­ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char­geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé­curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 21 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 21Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 21 09.04.2020 08:15:2109.04.2020 08:15:21
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 22 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 22Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 22 09.04.2020 08:15:2109.04.2020 08:15:21
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* guidage de la lame, accumulateur Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
lame
- 23 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 23Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 23 09.04.2020 08:15:2109.04.2020 08:15:21
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 24 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 24Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 24 09.04.2020 08:15:2109.04.2020 08:15:21
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Spiegazione della targhetta di avvertenze sull’apparecchio (vedi Fig. 3)
1: Avvertimento! 2: Proteggete dall‘umidità! 3: Leggete le istruzioni per l’uso prima della
messa in esercizio!
4: Indossate occhiali protettivi e cuffi e antirumo-
re!
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Tagliasiepi
Protezione barra
Impugnatura di comando con 2 viti
Barra raccogli ramaglie
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1. Barra
2. Dispositivo salvamano
3. Impugnatura di comando con interruttore
4. Impugnatura con interruttore
5. 2 viti per impugnatura di comando
6. Barra raccogli ramaglie
7. Protezione barra
8. Protezione antiurto
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 25Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 25 09.04.2020 08:15:2109.04.2020 08:15:21
Questo tagliasiepi è adatto a tagliare siepi, ce­spugli ed arbusti.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
- 25 -
I
4. Caratteristiche tecniche
Lunghezza della barra ............................ 620 mm
Lunghezza di taglio ................................ 550 mm
Distanza dei denti .................................... 18 mm
Tagli/min ...................................................... 2400
Livello di pressione acustica L Livello di potenza acustica L Incertezza K Livello di potenza acustica garantito L
............................................................... 96 dB(A)
Vibrazioni a
Incertezza K ........................................... 1,5 m/s²
Attenzione!
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo con le batterie agli ioni di litio della serie Power X Change!
Le batterie agli ioni di litio della serie Power X­Change devono essere ricaricate solo con il cari­cabatterie Power X.
Il rumore dell’apparecchio può superare gli 85 dB(A). In questo caso è necessario che l‘utilizzatore prenda delle misure di protezione dal rumore. Il rumore viene misurato secondo EN 60745-1. Il valore delle vibrazioni emesse sull‘impugnatura è stato rilevato secondo EN 60745-1.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma­lizzato e può variare a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio­nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to. Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare
/ KWA ................................ 3 dB (A)
pA
........................................... 3,4 m/s²
h
........... 81 dB (A)
pA
............. 91 dB (A)
WA
..............
WA
all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz­zato secondo le norme, continuano a sussis­tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipol­vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adeguate.
5. Prima della messa in esercizio
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e senza caricabatterie!
Montaggio dell‘impugnatura di comando
Inserite l‘impugnatura di comando (Fig. 2/Pos.
3) in direzione della freccia come mostrato nella
Fig. 4a.
Controllate che i contatti elettrici siano colle­gati correttamente.
Poi serrare le viti (Fig. 4b/Pos. 5).
Montaggio della barra raccogli ramaglie (Fig. 5a-5c)
In caso di tagli orizzontali si consiglia di montare la barra raccogli ramaglie. Essa consente di as­portare facilmente il materiale tagliato. La super­ cie della siepe rimane così pulita (Fig. 5a/5b). Mettete la barra raccogli ramaglie (6) sulla guida della barra (Fig. 5c). Poi spingete la barra raccogli ramaglie verso la punta della barra per serrarla sotto ai perni di sostegno (Fig. 5c/Pos. A).
Montaggio della batteria (Fig. 4c)
Premete il tasto di arresto della batteria come mostrato nella Fig. 4c e spingete la batteria nell‘apposito vano batteria. Fate attenzione che il tasto di arresto scatti! Lo smontaggio della batte­ria avviene nell‘ordine inverso!
- 26 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 26Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 26 09.04.2020 08:15:2109.04.2020 08:15:21
I
Ricarica della batteria (Fig. 6)
1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per farlo premete il tasto di arresto.
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di ali­mentazione del caricabatterie nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
3. Inserite la batteria nel caricabatterie.
4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po‘. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, inviate
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per un invio corretto contattate il nostro ser­vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cor­tocircuiti e incendi!
Indicazione di carica della batteria (Fig. 6a)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (Pos. A). L‘indicazione di carica del­la batteria (Pos. B) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED.
Tutte e 3 le spie LED sono illuminate:
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati:
La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sidua.
Tutti i LED lampeggiano:
La batteria si è scaricata completamente ed è di­fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire usata e ricaricata! Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere alla sua una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni del tagliaspie­pi a batteria. Non permettete mai che la batteria si scarichi completamente. In questo caso la batte­ria infatti subisce danni!
6. Uso
Accendere/spegnere
Il tagliasiepi è dotato di un interruttore di si­curezza a due mani. Funziona solo se con una mano viene premuto uno degli interruttori sull‘impugnatura di comando (Fig. 4c/Pos. 3a) e con l‘altra l‘interruttore sull‘impugnatura (Fig. 4c/ Pos. 4a). Se si lascia andare un interruttore, le lame si fermano. In questo caso fate attenzione all‘estremità delle lame.
Istruzioni di lavoro
Il tagliasiepi può essere usato, oltre che per le
siepi, anche per tagliare cespugli ed arbusti. Le migliori prestazioni di taglio si ottengono
se il tagliasiepi viene tenuto in modo tale che i denti delle lame si trovino ad un angolo di ca. 15° rispetto alla siepe (vedi Fig. 7). Le lame controrotanti a doppio taglio consen-
tono di tagliare in ambedue le direzioni (vedi Fig. 8). Per ottenere un‘altezza omogenea della siepe
si consiglia di tendere un filo all‘altezza voluta come linea di riferimento. I rami che sporgono vengono tagliati (vedi Fig. 9).
Avvertimento! Prestate particolare attenzione mentre tagliate lungo il fi lo di riferimento. Non tag- liate il fi lo usato come linea di riferimento. Questo può impigliarsi nelle lame e causare lesioni e danni.
Le superfici laterali di una siepe vengono ta-
gliate dall‘alto verso il basso con movimenti a semicerchio (vedi Fig. 10).
1 LED lampeggia:
La batteria è scarica, ricaricatela.
- 27 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 27Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 27 09.04.2020 08:15:2209.04.2020 08:15:22
I
Cosa fare se la lama si blocca
1. Fermate l‘apparecchio.
2. Togliete la batteria.
3. Togliete dalla lama il materiale incastrato (nel farlo indossate guanti per evitare lesioni).
Dopo l‘uso
1. Spegnete l‘apparecchio.
2. Togliete la batteria.
3. Lasciate raff reddare l‘apparecchio e conser- vatelo poi in un luogo non accessibile ai bam­bini.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Spegnete il tagliasiepi e staccate la spina dalla presa di corrente prima di pulirlo e metterlo via.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa­te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Togliete con una spazzola i depositi sulla
copertura di protezione
nutenzione importanti per la sicurezza come la sostituzione di parti difettose o l‘affilatura ovvero la sostituzione della lama doppia, in modo da non compromettere la sicurezza di esercizio del tagliasiepi.
7.3 Conservazione
Il tagliasiepi, con protezione della barra
montata, può essere conservato appeso alla parete con un chiodo, una vite o simile (Fig. 12/Pos. A).
7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Anomalie
7.2 Manutenzione
Le lame dovrebbero venire pulite e lubrificate
regolarmente per ottenere sempre le migliori prestazioni. Togliete i depositi con una spaz­zola e applicate una sottile pellicola di olio (Fig. 11). All‘interno dell‘apparecchio non si trovano alt-
re parti che richiedano manutenzione. Le lame doppie danneggiate o usurate non
devono essere impiegate e vanno sostituite con pezzi di ricambio originali del produttore. Fate eseguire da un tecnico o dal nostro ser-
vizio di assistenza tutte le operazioni di ma-
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 28Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 28 09.04.2020 08:15:2209.04.2020 08:15:22
Controllate che la batteria sia carica e che il cari­cabatterie funzioni. Nel caso in cui l‘apparecchio non funzioni pur in presenza di tensione, spedi­telo all‘indirizzo dell‘assistenza clienti indicato.
- 28 -
10. Indicatori caricabatterie
I
Stato indicatori
LED rosso LED verde
Signifi cato e interventi
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela­tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef­fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si­curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).
- 29 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 29Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 29 09.04.2020 08:15:2209.04.2020 08:15:22
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 30 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 30Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 30 09.04.2020 08:15:2209.04.2020 08:15:22
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Guida lame, Batteria Materiale di consumo/parti di consumo * Lame Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
- 31 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 31Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 31 09.04.2020 08:15:2209.04.2020 08:15:22
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen­tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li­mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio­nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto­posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle­gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima­ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual­mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta- zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 32 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 32Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 32 09.04.2020 08:15:2209.04.2020 08:15:22
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.
Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin­gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Verklaring van het informatiebord op het ap­paraat (zie afbeelding 3)
1: Waarschuwing! 2: Beschermen tegen vocht! 3: Lees vóór inbedrijfstelling de gebruiksaanwij-
zing!
4: Oog- en gehoorbescherming dragen
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1/2)
1. Zwaard
2. Handbescherming
3. Geleidegreep met schakeltoets
4. Geleidegreep met schakeltoets
5. 2x schroef voor geleidegreep
6. Snoeiselverzamelaar
7. Zwaardbescherming
8. Stootbescherming
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge­kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service­informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Heggenschaar
Zwaardbescherming
Geleidegreep met 2 schroeven
Snoeiselverzamelaar
Originele handleiding
Veiligheidsinstructies
3. Reglementair gebruik
Deze heggenschaar is geschikt voor het snoeien van heggen, struiken en heesters.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon­dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge-
- 33 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 33Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 33 09.04.2020 08:15:2309.04.2020 08:15:23
NL
reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij­ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Zwaardlengte ......................................... 620 mm
Snijlengte ............................................... 550 mm
Tandafstand ............................................. 18 mm
Sneden/min ................................................. 2400
Geluidsdrukniveau L Geluidsvermogen L Onzekerheid K Geluidsvermogen gegarandeerd L Trilling a
Onzekerheid K ....................................... 1,5 m/s²
Opgelet!
Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en zonder lader, en mag alleen worden ingezet met de Li-Ion accu´s van de Power-X-Change serie!
De Li-Ion accu´s van de Power-X-Change serie mogen alleen met de Power-X-Charger worden geladen.
Het geluid van de machine kan 85 dB(A) over­schrijden. In dit geval zijn geluidswerende maat­regelen voor de bediener vereist. Het geluid werd gemeten volgens EN 60745-1. De waarde van de op de greep overgedragen trillingen werd vastge­steld volgens EN 60745-1.
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kan veranderen naargelang van de wijze waarop het elektrische gereedschap wordt gebruikt en in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen.
De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onder­ling te vergelijken.
De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor­den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe­den de nadelige gevolgen te beoordelen.
................................................. 3,4 m/s²
h
.......................... 81 dB (A)
pA
........................... 91 dB (A)
WA
/ KWA ............................3 dB (A)
pA
..... 96 dB(A)
WA
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel
aan. Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt. Draag handschoenen.
Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be­diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo­en in verband met de bouwwijze en uitvoe­ring van dit elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor­beschermer wordt gedragen.
5. Vóór inbedrijfstelling
Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en zonder lader!
Montage van de geleidegreep
De geleidegreep (afbeelding 2, pos. 3) zoals getoond in afbeelding 4a in de richting van de pijl erop steken.
Let op een juiste verbinding van de elektri­sche contacten.
Vervolgens de schroeven (afbeelding 4b, pos. 5) vastdraaien.
Montage van de snoeiselverzamelaar (afbeelding 5a-5c)
Bij horizontale sneden wordt aanbevolen om de snoeiselverzamelaar te monteren. Deze maakt het mogelijk om het snoeisel eenvoudig af te voeren. Het oppervlak van de heg blijft daardoor mooi (afbeelding 5a/5b). Zet de snoeiselverza­melaar (6) op de rail van het zwaard (afbeelding 5c). Daarna schuift u de snoeiselverzamelaar in de richting van de punt van het zwaard om hem onder de bevestigingsbout (afbeelding 5c, pos. A) vast te klemmen.
- 34 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 34Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 34 09.04.2020 08:15:2309.04.2020 08:15:23
NL
Montage van de accu (afbeelding 4c)
Druk zoals getoond in afbeelding 4c de gren­delknop van de accu in en schuif de accu in de daartoe voorziene houder. Let er daarbij op dat de grendelknop vastklikt! De demontage van de accu gebeurt in omgekeerde volgorde!
Laden van de accu (afbeelding 6)
1. Accupack uit het apparaat nemen. Daarvoor de grendelknop indrukken.
2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het typeplaatje overeenstemt met de beschikbare netspanning. Steek de netstekker van de la­der in het stopcontact. De groene LED begint te knipperen.
3. Steek de accu op de lader.
4. Onder punt ‘Indicatie lader’ vindt u een tabel met de betekenissen van de LED-indicatie aan de lader.
Tijdens het laden kan de accu iets warm worden. Dit is echter normaal.
Mocht het laden van de accupack niet mogelijk zijn, controleer dan:
of aan het stopcontact de netspanning be-
schikbaar is of een foutloos contact aan de laadcontacten
voorhanden is.
Indien het laden van de accupack nog altijd niet mogelijk is, dan verzoeken wij u
de lader
en de accupack
op te sturen aan onze klantendienst.
Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klan­tendienst of het verkooppunt waar u het ap­paraat heeft aangekocht.
Zorg er bij de verzending of verwerking van accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, om kortsluitingen en brand te vermijden!
Accu-capaciteitsindicatie (afbeelding 6a)
Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi­catie (pos. A). De accu-capaciteitsindicatie (pos. B) signaleert de laadtoestand van de accu aan de hand van 3 LEDs.
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschikt over voldoende restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, laad de accu op.
Alle LEDs knipperen:
De accu werd diep ontladen en is defect. Een defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen worden! Voor een lange levensduur van de accupack moet u deze op tijd voor herladen. Dit is in elk geval noodzakelijk, indien u vaststelt dat het vermogen van de accu-heggenschaar afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dit leidt tot een defect van de accupack!
6. Bediening
In/Uit-schakelen
De heggenschaar is uitgerust met een tweehan­dige veiligheidsschakeling. Deze werkt alleen als met de ene hand een van de schakelknoppen aan de geleidehandgreep (afbeelding 4c, pos. 3a) en met de andere hand de schakelaar (afbeelding 4c, pos. 4a) aan de handgreep worden ingedrukt. Als een schakelelement wordt losgelaten, dan blijven de snijmessen stilstaan. Let daarbij op het uitlopen van de snijmessen.
Werkinstructies
Behalve voor heggen kan een heggenschaar
ook voor het snoeien van struiken en hees­ters worden ingezet. Het beste snijvermogen wordt bereikt als u de
heggenschaar zo leidt, dat de tanden van de messen in een hoek van ca. 15° naar de heg zijn gericht (zie afbeelding 7). De aan weerskanten snijdende, contrarote-
rende messen maken het snoeien in beide richtingen mogelijk (zie afbeelding 8). Om de heg gelijkmatig hoog te snoeien valt
het aan te raden om een draad als richtsnoer langs de rand van de heg te spannen. De uitstekende takken worden afgesneden (zie afbeelding 9).
Waarschuwing! Wees bijzonder opmerkzaam bij het snijden langs het richtsnoer. Snijd het richts­noer niet door. Dit kan gevangen raken in de snij­messen en verwondingen en materiële schade tot gevolg hebben.
- 35 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 35Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 35 09.04.2020 08:15:2309.04.2020 08:15:23
NL
De zijvlakken van een heg worden met boog-
vormige bewegingen van beneden naar bo­ven gesnoeid (zie afbeelding 10).
Wat te doen als het mes blokkeert
1. Stop het apparaat.
2. Verwijder de accu.
3. Verwijder het vastgeklemde materiaal uit het snijmes (draag hierbij handschoenen om ver­wondingen te vermijden).
Na het gebruik
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder de accu.
3. Laat het apparaat afkoelen en berg het ver­volgens op op een voor kinderen ontoegan­kelijke plaats.
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Vóór het neerleggen en schoonmaken de heg­genschaar uitschakelen en de accu eraf trekken.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun­nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin­gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Afzettingen aan de beschermafdekking met
een borstel verwijderen.
mogen niet gebruikt en moeten door originele onderdelen van de fabrikant vervangen wor­den. Laat alle veiligheidsrelevante onderhouds-
werkzaamheden en de vervanging van defecte onderdelen of het scherpen resp. de vervanging van het dubbele mes uitvoeren door een vakman of onze service, om te garanderen dat de heggenschaar altijd veilig kan worden ingezet.
7.3 Opbergen
Om hem op te bergen kan de heggenschaar
met gemonteerde zwaardbescherming aan een spijker, een schroef e.d. worden opge­hangen (afbeelding 12, pos. A).
7.4 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Storingen
7.2 Onderhoud
De messen moeten regelmatig worden
schoongemaakt en gesmeerd om steeds de beste resultaten te bereiken. Verwijder afzettingen met een borstel en breng een dun olielaagje aan (afbeelding 11). Binnenin het apparaat zitten geen andere te
onderhouden onderdelen. Beschadigde en versleten dubbele messen
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 36Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 36 09.04.2020 08:15:2309.04.2020 08:15:23
Controleer of de accu geladen is en of de lader functioneert. Indien het apparaat ondanks voor­handen spanning niet werkt, stuur het dan naar het vermelde adres van de klantendienst.
- 36 -
10. Indicatie lader
NL
Indicatiestatus
Rode LED
Groene
LED
Betekenis en maatregel
Uit Knippert Operationaliteit
De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader.
Aan Uit Laden
De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden.
Uit Aan De accu is opgeladen en operationeel.
Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een buff erla- ding. Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten.
Maatregel:
Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net.
Knippert Uit Aanpassingslading
De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading. Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben:
- De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen.
- De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik.
Maatregel:
Wacht tot het laadproces is afgesloten, de accu kan niettemin verder wor­den geladen.
Knippert Knippert Fout
Laadproces is niet meer mogelijk. De accu is defect.
Maatregel:
Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen. Neem de accu uit de lader.
Aan Aan Temperatuurstoring
De accu is te warm (bijv. direct instralend zonlicht) of te koud (onder 0 °C).
Maatregel:
Neem de accu de lader uit en bewaar hem 1 dag bij kamertemperatuur (ca. 20 °C).
- 37 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 37Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 37 09.04.2020 08:15:2309.04.2020 08:15:23
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 38 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 38Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 38 09.04.2020 08:15:2309.04.2020 08:15:23
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Mesgeleiding, Accu Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Mes Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
- 39 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 39Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 39 09.04.2020 08:15:2409.04.2020 08:15:24
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc­gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 40 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 40Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 40 09.04.2020 08:15:2409.04.2020 08:15:24
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres­pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar­gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio­nes para posibles consultas posteriores.
Explicación de la placa de advertencia del aparato (véase fi g. 3)
1: ¡Aviso! 2: ¡Proteger el aparato de la humedad! 3: ¡Es preciso observar atentamente estas
instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
4: ¡Ponerse protección para los oídos y para la
vista!
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Recortasetos
Cubierta protectora
Empuñadura guía con 2 tornillos
Recolector de material de corte
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
1. Cuchilla
2. Protector de manos
3. Empuñadura guía con interruptor
4. Empuñadura con interruptor
5. 2 tornillos para la empuñadura guía
6. Recolector de material de corte
7. Cubierta protectora
8. Protección antigolpes
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 41Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 41 09.04.2020 08:15:2409.04.2020 08:15:24
El recortasetos ha sido diseñado para podar se­tos, arbustos y matorrales.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
- 41 -
4. Características técnicas
Longitud de la cuchilla ........................... 620 mm
Longitud de corte ................................... 550 mm
Distancia entre dientes ............................ 18 mm
Cortes/min .................................................. 2400
Nivel de presión acústica L Nivel de potencia acústica L Imprecisión K Nivel de potencia acústica garantizada L
............................................................... 96 dB(A)
Vibración a
Imprecisión K ......................................... 1,5 m/s²
¡Atención!
¡El aparato se suministra sin baterías y sin car­gador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change!
Las baterías de iones de litio de la serie Power­X-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power-X-Charger.
El ruido producido por la máquina puede sob­repasar los 85 dB (A). En este caso, el operario debe tomar medidas de insonorización. El ruido se ha medido conforme a EN 60745-1. El valor de las vibraciones emitidas en la empuñadura se ha determinado según la EN 60745-1.
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep­cionales, variar o superar el valor indicado depen­diendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado pue­de utilizarse para comparar la herramienta con otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam­bién puede utilizarse para una valoración prelimi­nar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio­nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
/ KWA .............................3 dB (A)
pA
............................................ 3,4 m/s²
h
................. 81 dB(A)
pA
............. 91 dB (A)
WA
..........
WA
E
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do. Llevar guantes.
5. Antes de la puesta en marcha
¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador!
Montaje de la empuñadura guía
Encajar la empuñadura guía (fi g. 2/pos. 3) en el sentido de la fl echa como se muestra en la fi g. 4a.
Asegurarse de conectar correctamente los contactos eléctricos.
A continuación, apretar los tornillos (fi g. 4b/pos.
5).
Montaje del recolector de material de corte (fi g. 5a-5c)
Se recomienda montar el recolector de material de corte al cortar en horizontal. Este permite la retirada fácil del material de corte. De este modo, la superfi cie del seto no se ensucia (fi g. 5a/5b). Colocar el recolector de material de corte (6) so­bre la guía de la cuchilla (fi g. 5c). A continuación, mover el recolector de material de corte hacia la punta de la cuchilla para fi jarlo bajo el perno de sujeción (fi g. 5c/pos. A).
Montaje de la batería (fi g. 4c)
Presionar, según se ve en la fi g. 4c, el dispositivo de retención de la batería y desplazar la batería en el alojamiento previsto para ello. ¡Asegurarse de que el dispositivo de retención se enclave! ¡Para desmontar la batería, realizar los mismos pasos en orden inverso!
Cargar la batería (fi g. 6)
1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención.
2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especifi cada en la placa de identifi - cación del aparato. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
3. Enchufar la batería al cargador.
4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.
- 42 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 42Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 42 09.04.2020 08:15:2409.04.2020 08:15:24
E
Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.
En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en la toma de corriente
exista buen contacto entre los contactos de
carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
el cargador
y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Indicador de capacidad de la batería (fi g. 6a)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (pos. A). El indicador de capacidad de batería (pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de sufi ciente carga residual.
6. Manejo
Interruptor ON/OFF.
El recortasetos está provisto de un interruptor de seguridad bimanual. Solo trabaja, cuando con una mano se pulsa uno de los botones en la empuñadura guía (fi g. 4c/pos. 3a) y con la otra el interruptor (fi g. 4c/pos. 4a) en la empuñadura. Si se suelta uno de los elementos de conexión, las cuchillas de corte se detienen. Tener en cuenta la marcha en inercia de la cuchilla.
Instrucciones relativas al trabajo
Además de para setos, también se puede
emplear para recortar matorrales y arbustos. Para alcanzar una óptima potencia de corte,
el recortasetos se ha de utilizar de forma que los dientes de la cuchilla se mantengan a un ángulo aprox. de 15° respecto al seto (véase fig. 7). Las cuchillas contrapuestas de corte bilateral
permiten cortar en ambas direcciones (véase fig 8). Para alcanzar una altura uniforme del seto,
se recomienda tensar un hilo que sirva de referencia a lo largo del borde del seto. Se cortarán las ramas que sobresalgan (véase fig. 9). ¡Aviso! Tener especial cuidado a la hora de
cortar a lo largo del hilo de referencia. No cortar el hilo de referencia puesto que podría quedarse atrapado y provocar lesiones y da­ños materiales. Los laterales de un seto se recortarán con
movimientos en forma de arco desde abajo hacia arriba (véase fig. 10).
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La batería está totalmente descargada y defec­tuosa. ¡Está prohibido emplear y cargar una ba­tería defectuosa!
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Esto es imprescindible en el caso de que note que el recortasetos inalámbrico pierde potencia. No descargar jamás la batería por completo. ¡Esto podría provocar un defecto en la batería!
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 43Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 43 09.04.2020 08:15:2409.04.2020 08:15:24
Qué hacer Si se bloquea la cuchilla
1. Parar el aparato.
2. Quitar la batería.
3. Retirar el material atascado de la cuchilla de corte (llevar guantes para evitar lesiones).
Después de utilizarlo
1. Apagar el aparato.
2. Quitar la batería.
3. Dejar que el aparato se enfríe y guardarlo a continuación en un lugar fuera del alcance de los niños.
- 43 -
E
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Antes de dejar de utilizar y limpiar el recortasetos, apagarlo y extraer la batería.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso. Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá­stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. Eliminar los residuos acumulados en la cu-
bierta de protección con un cepillo.
7.2 Mantenimiento
Para obtener en todo momento un óptimo
rendimiento, limpiar y lubricar las cuchillas con regularidad. Eliminar con un cepillo los restos acumulados y aplicar una fina película de aceite (fig. 11). No es preciso realizar el mantenimiento de
otras piezas en el interior del aparato. No se deben utilizar cuchillas dobles daña-
das o desgastadas y se tendrán que sustituir por piezas de repuesto originales del fabri­cante. Dejar que todos los trabajos de mantenimien-
to relevantes para la seguridad, el cambio de componentes defectuosos o el afilado o cambio de la cuchilla doble los realice un es­pecialista o el servicio con el fin de conservar la seguridad de servicio del recortasetos.
7.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si­guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Averías
Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica.
7.3 Almacenamiento
Para guardar el recortasetos se puede colgar,
con la cubierta protectora puesta, en un cla­vo, tornillo o similar (fig. 12/pos. A).
- 44 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 44Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 44 09.04.2020 08:15:2409.04.2020 08:15:24
10. Indicación cargador
E
Estado de indicación LED rojo LED verde
Signifi cado y medida
Apagado Parpadea Listo para funcionamiento
El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba­tería no está en el cargador
Encendido Apagado Carga
El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar.
Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamen­te cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.
Medida:
Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Carga adaptada
El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:
- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.
- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.
Medida:
Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea Parpadea Fallo
El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.
Medida:
Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperatura
La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C)
Medida:
Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C).
- 45 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 45Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 45 09.04.2020 08:15:2409.04.2020 08:15:24
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi­co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade­cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 46 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 46Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 46 09.04.2020 08:15:2509.04.2020 08:15:25
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Guía de cuchilla, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
- 47 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 47Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 47 09.04.2020 08:15:2509.04.2020 08:15:25
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 48 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 48Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 48 09.04.2020 08:15:2509.04.2020 08:15:25
P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
Explicação da placa de advertência no apa­relho (ver fi gura 3)
1: Aviso! 2: Proteger contra a humidade! 3: Leia as instruções de serviço antes da colo-
cação em funcionamento!
4: Use óculos de proteção e proteção auditiva!
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2)
1. Lâmina
2. Guarda-mão
3. Punho de transporte com botão
4. Punho com botão
5. 2 parafusos para punho de transporte
6. Coletor
7. Proteção da lâmina
8. Proteção contra embates
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos­sos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor­mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho. Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Corta-sebes
Proteção da lâmina
Punho de transporte com 2 parafusos
Coletor
Manual de instruções original
Instruções de segurança
3. Utilização adequada
Este corta-sebes destina-se ao corte de sebes, moitas e arbustos.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for
- 49 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 49Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 49 09.04.2020 08:15:2509.04.2020 08:15:25
P
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Comprimento da lâmina ......................... 620 mm
Comprimento de corte ........................... 550 mm
Distância entre dentes ............................. 18 mm
Cortes/min. ................................................. 2400
Nível de pressão acústica L Nível de potência acústica L Incerteza K Nível de potência acústica garantido L
............................................................... 96 dB(A)
Vibração a
Incerteza K ..............................................1,5 m/s
Atenção!
O aparelho é fornecido sem baterias nem carre­gador e só pode ser usado com as baterias de lítio da série Power-X-Change!
As baterias de lítio da série Power-X-Change só podem ser carregadas com o carregador Power­X-Charger.
O ruído da máquina pode exceder os 85 dB(A). Neste caso, o operador necessita de medidas de proteção acústica. O ruído foi medido segundo a norma EN 60745-1. O valor das vibrações na pega foi apurado segundo a norma EN 60745-1.
O valor de emissão de vibração indicado foi me­dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da fer­ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos excepcionais ultrapassar o valor indicado.
O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica.
O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações.
/ KWA .................................. 3 dB (A)
pA
.............................................3,4 m/s
h
.............. 81 dB (A)
pA
............. 91 dB (A)
WA
.............
WA
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação. Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado. Use luvas.
Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre
2
riscos residuais. Dependendo do formato e
2
do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequa­da.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada.
5. Antes da colocação em
funcionamento
O aparelho é fornecido sem baterias nem carregador!
Montagem do punho de transporte
Encaixe o punho de transporte (fi gura 2/pos. 3) no sentido da seta como indicado na fi gura 4a. Tenha atenção à ligação correta dos contactos elétricos. De seguida, aperte os parafusos (fi gura 4b/pos.
5).
Montagem do coletor (fi gura 5a-5c)
Para cortes horizontais recomendamos que monte o coletor. Este permite uma fácil remoção do produto cortado. Assim, a superfície da sebe cará limpa (fi gura 5a/5b). Posicione o coletor (6) em cima da guia das lâminas (fi gura 5c). De seguida, empurre o coletor em direção à pro­teção da lâmina para o fi xar por baixo do pino de retenção (fi g. 5c/pos. A).
- 50 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 50Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 50 09.04.2020 08:15:2509.04.2020 08:15:25
P
Montagem da bateria (fi gura 4c)
Tal como ilustrado na fi gura 4c, pressione a tecla de engate da bateria e empurre-a para o respeti­vo suporte. Certifi que-se de que a tecla de enga- te engata! A desmontagem da bateria é realizada na sequência inversa!
Carregar a bateria (fi g. 6)
1. Retirar o pack de acumuladores do aparelho, premindo para isso a tecla de engate.
2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimen- tação do carregador à tomada. O LED verde começa a piscar.
3. Insira a bateria no carregador.
4. No ponto „Visor do carregador“, encontra uma tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador.
A bateria pode aquecer um pouco durante o car­regamento. É normal que isso ocorra.
Se o pack de acumuladores não carregar, veri­ que
se existe tensão de rede na tomada
ou se existe um contacto correto nos contac-
tos de carregamento.
Se continuar a não ser possível carregar o pack de acumuladores, envie
o carregador
e o pack de acumuladores
para o nosso serviço de assistência técnica.
Para o envio correto, contacte o nosso ser­viço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho.
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fi o, certifi que-se de que estes são emba- lados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios!
Indicação da capacidade da bateria (fi gura 6a)
Prima o interruptor para a indicação da capacida­de da bateria (pos. A). A indicação da capacidade da bateria (pos. B) assinala o nível de carga da bateria a partir dos 3 LEDs.
Acendem os 3 LEDs:
A bateria está completamente carregada.
Acendem 2 ou 1 LED(s):
A bateria dispõe de carga residual sufi ciente.
1 LED a piscar:
A bateria está vazia, carregue-a.
Todos os LEDs a piscar:
A bateria fi cou totalmente descarregada e ap- resenta defeito. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada e carregada!
Tendo em vista uma longa vida útil do pack de acumuladores, deve providenciar o seu recar­regamento atempado. Isto é absolutamente necessário, caso verifi que que a potência do corta-sebes sem fi o está a diminuir. Nunca deixe que o pack de acumuladores se descarregue completamente. Esta situação poderia provocar um defeito no pack de acumuladores!
6. Operação
Ligar/desligar.
O corta-sebes está equipado com um circuito de segurança de comando a duas mãos. Só trabalha se carregar num dos botões do punho guia (fi gu- ra 4c/pos. 3a) com uma mão e com a outra no in­terruptor do punho (fi gura 4c/pos. 4a). Se um dos elementos de comando for largado, as lâminas de corte param. Tenha em atenção a marcha por inércia das lâminas de corte.
Indicações de trabalho
O corta-sebes para além de cortar sebes
também serve para cortar arbustos e moitas. O maior rendimento de corte é obtido com os
dentes das lâminas do corta-sebes formando um ângulo aproximado de 15° em relação à sebe (ver figura 7). As lâminas que cortam de ambos os lados,
em sentidos opostos, permitem um corte nas duas direções (ver figura 8). Para a sebe ficar toda da mesma altura,
aconselhamos que estique um fio, que fará as vezes de um fio-de-prumo, ao longo do rebordo da sebe. Corte os ramos que ficarem para além do fio (ver figura 9).
Aviso! Tenha um cuidado especial ao cortar junto ao fi o-de-prumo. Não corte o fi o-de-prumo. Este pode fi car preso nas lâminas de corte e provocar ferimentos ou danos materiais.
- 51 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 51Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 51 09.04.2020 08:15:2509.04.2020 08:15:25
P
As superfícies laterais de uma sebe cortam-
se com movimentos arqueados de baixo para cima (ver figura 10).
Comportamento a adotar quando a lâmina bloqueia
1. Pare o aparelho.
2. Retire a bateria.
3. Remova os materiais presos na lâmina de corte, usando luvas para prevenir ferimentos.
Depois da utilização
1. Desligue o aparelho.
2. Retire a bateria.
3. Deixe arrefecer o aparelho e armazene-o num local inacessível às crianças.
7. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Desligue o corta-sebes e retire a bateria antes de o guardar e limpar.
7.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri­mido a baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. Remova os detritos na cobertura de proteção
com uma escova
7.2 Manutenção
Para tirar sempre o máximo partido da máqui-
na, as lâminas têm de ser limpas e lubrifica­das com regularidade. Remova os detritos com uma escova e aplique uma fina camada de óleo (figura 11). No interior do aparelho, não existem quais-
quer peças que necessitem de manutenção. Não podem ser usadas lâminas duplas dani-
ficadas ou desgastadas, devendo ser imedia­tamente substituídas por peças sobressalen­tes originais do fabricante. Mande realizar todos os trabalhos de ma-
nutenção relevantes sob o ponto de vista da segurança, tais como a substituição de componentes defeituosos ou a afiação/sub­stituição da lâmina dupla, por um técnico ou serviço qualificado para garantir a segurança de funcionamento do corta-sebes.
7.3 Acondicionamento
Para efeitos de acondicionamento, o corta-
sebes pode ser pendurado com a proteção da lâmina montada, num prego, parafuso ou semelhante (figura 15/pos. A).
7.4 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
Tipo da máquina
Número de artigo da máquina
Número de identificação da máquina
Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
8. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces­sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de­feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi­nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
9. Avarias
Verifi que se a bateria está carregada e se o car- regador funciona. Se o aparelho continuar a não funcionar apesar de existir a tensão necessária, envie-o para o endereço do serviço de assistên­cia técnica indicado.
- 52 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 52Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 52 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
10. Visor do carregador
P
Estado do visor
LED ver-
melho
LED verde
Signifi cado e medida a adotar
Desligado A piscar Operacionalidade
O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador
Ligado Desligado Carregamento
O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car­regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.
De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen­te carregado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.
Medida a adotar:
Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condicionado
O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado. Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta­mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas:
- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.
- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.
Medida a adotar:
Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar Falha
Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.
Medida a adotar:
Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado. Remova o acumulador do carregador.
Ligado Ligado Temperatura anómala
O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de­masiado frio (abaixo dos 0° C)
Medida a adotar:
Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20° C).
- 53 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 53Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 53 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró­nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade­quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 54 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 54Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 54 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Guia das lâminas, Acumulador Consumíveis/peças consumíveis* Lâminas Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In- ternet www.isc-gmbh.info. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
- 55 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 55Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 55 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser­viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes­soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri- cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins­talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga­rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío­do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti­vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser­lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 56 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 56Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 56 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Heckenschere ARCURRA 18/55 + Ladegerät Power X-Charger (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = 91 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A) P = KW; L/Ø = 55 cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN 62233; EN 60335-1;
EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.02.2020
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR023221 Art.-No.: 34.109.20 I.-No.: 21020 Documents registrar: Landauer Josef Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 57 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 57Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 57 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
Shao Wei/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 58 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 58Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 58 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
- 59 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 59Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 59 09.04.2020 08:15:2609.04.2020 08:15:26
- 60 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 60Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 60 09.04.2020 08:15:2709.04.2020 08:15:27
- 61 -
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 61Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 61 09.04.2020 08:15:2709.04.2020 08:15:27
EH 04/2020 (01)
Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 62Anl_ARCURRA_18_55_SPK2.indb 62 09.04.2020 08:15:2709.04.2020 08:15:27
Loading...