EINHELL 5000D Operating Instructions Manual

STE 5000D
Bedienungsanleitung für Diesel-Stromerzeuger
Operating Instructions Diesel Generator
Mode dʼemploi générateur de courant à moteur diesel
Handleiding diesel elektriciteitsgenerator
j
Návod k obsluze Naftový generátor
W
Návod na obsluhu Naftový elektrický generátor
Art.-Nr.: 41.523.52 I.-Nr.: 01017
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 1
2
1
5
4
6
3
2
6
3
5
4
12
15 14 15
16
13
119108
7
17
A
B
A
DC
B
1
2
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 2
3
6A
10
9
11
8
E
F
I
H
L
H
G
7
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 3
4
12
13
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 4
5
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 7
2. Gerätebeschreibung 7
3. Lieferumfang 7
4. Bestimmungsgemäße Verwendung 7
5. Umweltschutz 7
6. Vor Inbetriebnahme 7
7. Betrieb 8
7.1 Motor starten 8
7.2 Belasten des Stromerzeugers 8
7.3 Motor abstellen 8
7.4 Erdung 8
8. Techn. Daten 8
9. Wartung 9
9.1 Ölwechsel, Ölstandprüfen 9
9.2 Luftfilter reinigen 9
9.3 Dieselfilter reinigen 9
9.4 Tank entleeren 9
10. Winterbetrieb 10
11. Ersatzteilbestellung 10
12. Störungsbehebung 11
Table of contents Page
1. General safety instructions 12
2. Layout 12
3. Items supplied 12
4. Proper use 12
5. Environmental protection 12
6. Before starting the machine 12
7. Operation 12
7.1 Starting the engine 12
7.2 Connecting consumers to the generator 13
7.3 Switching off the engine 13
7.4 Connecting to earth 13
8. Technical data 13
9. Maintenance 14
9.1 Changing the oil, checking the oil level 14
9.2 Cleaning the air filter 14
9.3 Cleaning the diesel filter 14
9.4 Draining the tank 14
10. Winter operation 14
11. Ordering spare parts 15
12. Troubleshooting 16
Table des matières : Page :
1. Consignes de sécurité dʼordre général 17
2. Description de lʼappareil 17
3. Etendue de la livraison 17
4. Utilisation conforme à lʼaffectation 17
5. Protection de lʼenvironnement 17
6. Avant la mise en service 17
7. Fonctionnement 18
7.1 Faire démarrer le moteur 18
7.2 Sollicitation du générateur de courant 18
7.3 Mettre le moteur hors circuit 18
7.4 Prise de terre 19
8. Caractéristiques techniques 18
9. Maintenance 19
9.1 Vidange dʼhuile, contrôle du niveau de lʼhuile 19
9.2 Nettoyage du filtre à air 19
9.3 Nettoyage du filtre à diesel 19
9.4 Vider le réservoir 19
10. Fonctionnement en hiver 20
11. Commande de pièces de rechange 20
12. Dépannage 21
Inhoudsopgave: Blz.
1. Algemene veiligheidsinstructies 22
2. Beschrijving van het apparaat 22
3. Omvang van de levering 22
4. Reglementair gebruik 22
5. Milieubescherming 22
6. Vóór inbedrijfstelling 22
7. Bedrijf 23
7.1 Motor starten 23
7.2 Belasten van de generator 23
7.3 Motor afzetten 23
7.4 Aarding 23
8. Technische gegevens 23
9. Onderhoud 24
9.1 Olie verversen, oliepeil controleren 24
9.2 Luchtfilter schoonmaken 24
9.3 Dieselfilter schoonmaken 24
9.4 Tank leegmaken 24
10. Gebruik in de winter 25
11. Bestellen van wisselstukken 25
12. Verhelpen van storingen 26
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 5
6
j Obsah: Strana:
1. Všeobecné bezpečnostní pokyny 27
2. Popis přístroje 27
3. Rozsah dodávky 27
4. Použití podle účelu určení 27
5. Ochrana životního prostředí 27
6. Před uvedením do provozu 27
7. Provoz 27
7.1 Spuštění motoru 27
7.2 Zatížení generátoru 28
7.3 Vypnutí motoru 28
7.4 Uzemnění 28
8. Technická data 28
9. Údržba 28
9.1 Výměna oleje, kontrola stavu oleje 29
9.2 Čištění vzduchového filtru 29
9.3 Čištění filtru nafty 29
9.4 Vyprázdnění nádrže 29
10. Zimní provoz 29
11. Objednání náhradních dílů 30
12. Odstranění poruch 31
W Obsah: Strana:
1. Všeobecné bezpečnostné predpisy 32
2. Popis prístroja 32
3. Objem dodávky 32
4. Správne použitie prístroja 32
5. Ochrana životného prostredia 32
6. Pred uvedením do prevádzky 32
7. Prevádzka 33
7.1 Štartovanie motora 33
7.2 Zaťaženie elektrického generátora 33
7.3 Vypnutie motora 33
7.4 Uzemnenie 33
8. Techn. údaje 33
9. Údržba 34
9.1 Výmena oleja, kontrola stavu oleja 34
9.2 Čistenie vzduchového filtra 34
9.3 Čistenie naftového filtra 34
9.4 Vyprázdnenie nádrže 34
10. Zimná prevádzka 35
11. Objednanie náhradných dielov 35
12. Odstránenie porúch 36
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 6
7
D
Verpackung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfälitg
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen überge-
ben sollten, händigen Sie diese Bedienungsan­leitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Die allgemeinen Sicherheitshinweise und die Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät entneh­men Sie dem beiliegenden Heftchen.
2. Gerätebeschreibung (Abb.1-2)
1 Tankanzeige 2 Tankdeckel 3 Luftfilterdeckel 4 Ölablassöffnung 5 Laufrollen 6 Schubbügel 7 Zündschloss 8 Voltmeter 9 Umschalter 230V/400V 10 Seilzug für Dekompression 11 Sicherheitsauslöser 12 3x 230V ~ Steckdose 13 1x 400V ~ Steckdose 14 1x 12V d.c. Sicherheitsauslöser 15 1x 12V d.c. Anschluss 16 Erdungsanschluss 17 Warnleuchte für Öldruck
3. Lieferumfang (Abb. 1-3)
StromerzeugerErsatz-DieselfilterErsatz-Kohlebürsten für Generator
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für alle Anwendungen, welche für einen Betrieb an 230V/ 400V Wechselspannung oder 12V Gleichspannung vorgesehen sind, geeig­net. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen. Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten prüfen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben. Fragen Sie im Zweifel einen autorisierten Fachhändler.
5. Umweltschutz
Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebs-
stoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben
Verpackungsmaterial, Metall und Kunstoffe dem
Recycling zuführen.
6. Vor Inbetriebnahme
Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl (ca. 1,6 l) und Dieselkraftstoff (min. 5l) eingefüllt wer­den.
Batterie vorbereiten und anschließen (Achtung!
Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten.). Befestigen Sie die Batterie (Abb.4/Pos. A) mit der vorgesehenen Halterung im Gerät (Abb.4/Pos.B). Schließen Sie erst das rote Kabel (+) und anschließend das schwarze Kabel (-) an der Batterie an.
Dieselkraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen.Für ausreichende Belüftung des Gerätes sorgen.Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers
begutachten.
Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät
vom Stromerzeuger trennen.
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 7
8
D
7. Betrieb
7.1 Motor starten
Überprüfen ob der mechanische Schalter
(Abb.6/Pos.A) auf „RUN“ steht.
Ein-/Ausschalter (Abb.2/Pos.7) mit Schlüssel auf
Stellung „ON“ bringen.
Den Seilzug für Dekompression (Abb.2/Pos.10)
ziehen und Ein-/Ausschalter mit Schlüssel auf „Start“ drehen. Dekompressionsschalter nach ca. 5sec. los lassen und der Motor beginnt zu laufen.
Wenn Motor läuft, Ein-/Ausschalter auf Stellung
„ON“ zurückdrehen.
Falls der Motor nicht sofort anspringt (speziell
nach zuvor leerem Tank oder nach Wechseln des Dieselfilters) den Startvorgang unter nochmaligem Ziehen am Seilzug für Dekompression erneut wiederholen.
7.2 Belasten des Stromerzeugers
Wenn Sie den Umschalter (Abb.2/Pos.9) nach
links stellen, können Sie die 230V~ Steckdosen benutzen. Achtung: Da in dieser Stellung die Dauerleistung (S1) von 4200W auf die 3 Steckdosen aufgeteilt wird, dürfen Sie jede einzelne Steckdose dauer­haft mit nicht mehr als 1400W belasten. Kurzzeitig (S2) darf jede Steckdose für max. 5 Minuten mit max. 1650W belastet werden.
Wenn Sie den Umschalter(Abb.2/Pos.9) nach
rechts stellen, ist die 400V 3~ Steckdose aktiv. Achtung: Diese Steckdose darf dauernd (S1) mit 4200W und kurzzeitig (S2) für max. 5 Minuten mit 5000W belastet werden.
Der Stromerzeuger ist für 230 V~ und 400 V 3~
Wechselspannungsgeräte geeignet.
Der Stromerzeuger kann zusätzlich dauerhaft mit
12V d.c., 100W belastet werden(Abb.2/Pos.15).
Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an-
schließen, dadurch kann eine Beschädigung des Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus verursacht werden.
Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden.
Manche Elektrogeräte (z. B. TV-Geräte, Computer, ...) sollten nicht mit einem Generator betrieben wer­den. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres Gerätes nach.
7.3 Motor abstellen
Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen
lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das Aggregat “nachkühlen” kann.
Den Ein- /Ausschalter (Abb.2/Pos.7) mit Schlüssel
auf Stellung “OFF” bringen
Den Kraftstoffhahn schließen.
Hinweis: Der Motor kann auch durch Drücken des mechanischen Schalter (Abb.6/Pos. B) abgestellt werden. Vor erneutem Starten muss in diesem Fall der Hebel (Abb.6/Pos.A) wieder nach rechts gescho­ben werden bis er einrastet.
Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Über­lastungsschutz ausgestattet (Abb.2/Pos.11).
Dieser schaltet die Steckdosen (Abb.2/Pos.12+13) ab. Durch Betätigen des Überlastungsschutzes (Abb.2/Pos.11) können die Steckdosen wieder in Betrieb genommen werden.
Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzie­ren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem Stromerzeuger entnehmen.
7.4 Erdung
Um einen elektrischen Schlag durch Elektrogeräte zu verhindern, muss der Generator geerdet werden. Hierzu ein Kabel (min. 4 mm
2
) auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 2/Pos.16) und auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z. B. Staberder) verbinden.
8. Technische Daten
Generator: Synchron Schutzart: IP 23 Dauerleistung S1: 4200W Maximalleistung S2 (max. 5min): 5000W Nennspannung: 3x 230V~/1x 400V~/1x 12V d.c. Nennstrom: 6,1 A Frequenz: 50Hz Hubraum: 418 ccm Motorleistung: 6,3 kW / 8,6 PS Kraftstoff: Diesel Tankinhalt: 13,3 liter Gewicht: 171 kg Schalleistungspegel LWA: 96 dB Schalldruckpegel LPA: 76 dB
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 8
9
D
Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.
Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)
Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden (5min). Danach muss die Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht unzulässig zu erwärmen (5min).
9. Wartung
Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von
der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen.
Benutzen Sie zur Reinigung von Kunststoffteilen
keine ätzenden Mittel.
Diesel ist bei längerem Nichtgebrauch aus dem
Stromerzeuger zu entfernen .
Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station:
Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder
Geräuschen.
Wenn der Motor überlastet scheint oder unregel-
mäßig läuft.
9.1 Ölwechsel, Ölstand prüfen (vor jedem Gebrauch)
Der 1. Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen Motor nach ca. 20 Betriebsstunden durchgeführt werden. Danach ist der Motorölwechsel alle 150 Stunden bei betriebswarmen Motor durchzuführen.
Nur Motorenöl (15W40) verwendenStromerzeugeraggregat auf geeigneter ebener
Unterlage abstellen.
Öleinfüllschraube (Abb.6/Pos.C) öffnenÖlablassschraube (Abb.6/Pos.D) öffnen und
warmes Motorenöl über den Auslaufkanal (Abb.1/Pos.4) in einen Auffangbehälter ablassen.
Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube
schließen und Auslaufkanal mit einem Tuch reinigen.
Motoröl bis zur oberen Markierung des Ölmess-
stabes einfüllen (ca. 1,6 l). Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken.
Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.
9.2 Luftfilter reinigen (siehe Abb. 8-13)
Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen, evtl.
reinigen, wenn nötig tauschen.
Zum Reinigen der Elemente dürfen keine scharfen
Reiniger oder Benzin verwendet werden.
Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen
Fläche reinigen.
9.3 Dieselfilter reinigen (Abb.6A)
Der Dieselfilter (Abb. 6A/Pos. G) muss gereinigt wer­den, wenn Verunreinigungen im Schauglas (Abb. 6A/Pos. H) sichtbar werden. Zum Reinigen des Dieselfilters brauchen Sie einen Trichter verbunden mit einem Benzin/Diesel resistenten Kraftstoff­schlauch, Benzin/Diesel resistente Handschuhe so­wie einen leeren Diesel Kraftstoffkanister (ACH- TUNG : Niemals Benzin und Dieselkraftstoff un­kontrolliert vermischen!).
Kraftstoffhahn (Abb. 6A/Pos. E) schließen.Rändelmutter (Abb. 6A/Pos. F) lockern.Den Kraftstoffschlauch des Trichters in den
Dieselkanister einführen und Trichter unter das Schauglas (Abb. 6A/Pos. H) halten.
Rändelmutter (Abb. 6A/Pos. F) ganz lösen und
saubere Dieselrestmenge des Schauglases in den Trichter entleeren.
Die verschmutzte Dieselrestmenge mit einem
Reinigungspapier aufsaugen. Das Schauglas reinigen.
Dieselfilter vom Dieselfilterhalter nach unten ab-
ziehen, Schmutzreste am Dieselfilter mit dem Reinigungspapier entfernen, evtl. mit etwas Dieselkraftstoff reinigen oder den Dieselfilter bei Beschädigung austauschen. Das Reinigungs­papier entsorgen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge.
9.4 Tank entleeren
Um den Tank zu entleeren gehen sie zuerst so
vor wie beim Dieselfilter reinigen (Punkt 9.3)
Nach dem Abnehmen des Dieselfilters den
Trichter unter den Dieselfilterhalter (Abb. 6A/Pos. I) positionieren und den Kraftstoffhahn (Abb. 6A/Pos. E) öffnen.
Dieselkraftstoff aus dem Tank, über den Trichter,
in den Dieselkanister leiten. (ACHTUNG : Achten Sie darauf dass der Dieselkanister gross genug ist, die im Tank verbliebene Restmenge aufzu­nehmen!).
Gegebenenfalls kann das Entleeren des Tankes
durch Schliessen des Kraftstoffhahnes unter­brochen werden.
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 9
10
D
Nach Beendigung des Entleerens den Zu-
sammenbau, wie unter Punkt 9.3 beschrieben, vornehmen.
10. Winterbetrieb
Da der Generator von einem Dieselmotor angetrie­ben wird, sind für den Winterbetrieb besondere Vor­kehrungen zu treffen.
Bei dem Betrieb des Dieselgenerators bei Aussen­temperaturen von -3° bis -10° Celsius ist die Ver­wendung von “Winterdiesel“ vorgeschrieben. Die Umstellung des Dieselkraftstoffes auf „Winterdiesel“ erfolgt, von Land zu Land unterschiedlich, meist Ende Oktober. Den Zeitpunkt der Umstellung auf “Winterdiesel“ können Sie bei Ihrer Tankstelle er­fragen.
Wenn sie den Dieselgenerator regelmässig betrei-
ben, brauchen Sie keine Vorkehrungen zu treffen, da die Umstellung auf “Winterdiesel“ automatisch erfolgt.
Falls Sie den Generator im Herbst für längere Zeit
nicht benutzen, aber im Winter wieder einsetzen wollen, empfiehlt es sich den Tank fast leer zu halten oder, wie unter Punkt 15. beschrieben, zu entleeren.
Erfragen Sie den Zeitpunkt der Umstellung auf
„Winterdiesel“ bei Ihrer Tankstelle und füllen Sie den Tank vor Einsetzen der Aussentemperaturen von -3° bis -10° Celsius mit „Winterdiesel“.
Falls es dennoch einmal zu einem “Versulzen“
des Dieselkraftstoffes kommen sollte müssen Sie den Dieselgenerator fuer ca. 12 Stunden in einen Raum mit Temperaturen von ca. +10° Celsius bringen.
Bei halb vollem bis vollem Tank mit normalem
Dieselkraftstoff ist dieser dann, wie unter Punkt
9.4 beschrieben, zu entleeren.
Der Tank muss dann mit “Winterdiesel“ aufgefüllt
werden.
Bei fast leerem bis halb vollem Tank genügt das
Auffüllen mit “Winterdiesel“.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc­gmbh.info
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 10
11
D
Störung Ursache Maßnahme
Motor kann nicht gestartet werden
– Öldruckschalter spricht an (rote
LED (Abb.2/Pos. 17)) – kein Dieselkraftstoff – Mechanischer Unterbrecher
(Abb.6/Pos.A) steht auf „STOP“ – Dieselfilter verstopft – Luftfilter verschmutzt – Dieselkraftstoff wegen niedriger
Aussentemperatur “versulzt”
– Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen
– Dieselkraftstoff nachfüllen – Mechanischen Unterbrecher
auf „RUN“ stellen – Dieselfilter reinigen oder ersetzen – Luftfilter reinigen oder ersetzen – Vorgehen wie unter Punkt “Winter-
betrieb” beschrieben
Generator hat zu wenig oder keine Spannung
– Regler oder Kondensator defekt
– Überstromschutzschalter ausgelöst
– Kohlebürsten des Generators ver-
schlissen
– Autorisierten Kundendienst auf-
suchen – Schalter betätigen und Ver-
braucher verringern – Autorisierten Kundendienst auf-
suchen
12. Störungsbehebung
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 11
12
GB
Packaging
The device is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
When using the equipment, a few safety precau­tions must be observed to avoid injuries and damage.
Read the operating instructions carefully and com-
ply with them. It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the unit, its proper use and safety regulations.
Keep this manual in a safe place, so that the infor-
mation is available at all times.
If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions as well.
We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions.
1. General safety instructions
The general safety instructions and explanations of the information signs on the unit are set out in the enclosed booklet.
2. Layout (Fig. 1-2)
1 Tank indicator 2 Tank cover 3 Air filter cover 4 Oil drain opening 5 Rollers 6 Push bar 7 Ignition lock 8 Voltmeter 9 230V/400V selector switch 10 Decompression cable 11 Safety tripping element 12 3x 230V ~ socket 13 1x 400V ~ socket 14 1x 12V DC safety tripping element 15 1x 12V DC connection 16 Earth connection 17 Oil pressure warning light
3. Items supplied (Fig. 1-3)
GeneratorSpare diesel filterSpare carbon brushes for generator
4. Proper use
The device is designed for all applications that require a 230V/400V alternating voltage or 12V direct voltage supply. Be sure to observe the restrictions in the additional safety instructions. The generator is intended to provide electric tools and light sources with electricity. When using the device with house­hold appliances, please check their suitability in accordance with the relevant manufacturerʼs instruc­tions. In case of doubt, ask an authorized dealer.
5. Environmental protection
Dispose of soiled maintenance material and media
at the appropriate collection point
Recycle packaging material, metal and plastics.
6. Before starting the machine
Important. The machine must be filled with engine oil (approx. 1.6 liters) and diesel fuel (at least 5 liters) before it is started for the first time.
Preparing and connecting the battery (N.B.: The
battery is not included.) Secure the battery (Fig. 4/Item A) in the unit using the mount provided for it (Fig. 4/Item B). First connect the red cable (+) and then the black cable (-) to the battery.
Check the diesel fuel level and top it up if neces-
sary.
Make sure that the device has sufficient ventilati-
on.
Inspect the immediate vicinity of the generator.Disconnect any electrical equipment which may
already be connected to the generator.
7. Operation
7.1 Starting the engine
Check whether the mechanical switch (Fig. 6/Item
A) is set to “RUN”.
Set the ON/OFF switch (Fig. 2/Item 7) to the “ON”
position using the key.
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 12
13
GB
Pull the decompression cable (Fig. 2/Item 10) and
turn the ON/OFF switch to “Start” using the key. Release the decompression switch after approx. 5 seconds and the engine will start.
When the engine is running, turn the ON/OFF
switch to “ON”.
If the engine does not start straight away (particu-
larly if the tank was previously empty or after you have replaced the diesel filter), repeat the starting procedure by pulling the decompression cable again.
7.2 Connecting consumers to the generator
Set the selector switch (Fig. 2/Item 9) to the left to
use 230V~ sockets. Important: In this position the continuous power (S1) of 4200W is divided equally to the 3 sockets, which means that the maximum load on each indi­vidual socket must not exceed 1400W. Each socket may be exposed temporarily (S2) to a max. load of 1650W for max. 5 minutes.
Set the selector switch (Fig. 2/Item 9) to the right
to activate the 400V 3~ socket. Important: This socket may be exposed to a con­tinuous (S1) load of 4200W and temporarily (S2) for a maximum of 5 minutes to a load of 5000W.
The generator is suitable for alternating voltage
appliances for 230 V~ and 400 V 3~.
The generator may also be exposed to a conti-
nuous load of 12 V DC 100 W (Fig. 2/Item 15).
Do not connect the generator to the household
mains system as this may result in damage to the generator itself or to other electrical appliances in your home.
Note: Some electrical appliances (power jigsaws, drills, etc.) may have a higher level of power con­sumption when used in difficult conditions
Some electrical appliances (for example televisions, computers, etc.) should not be powered by a genera­tor. If in doubt, consult the manufacturer of your appliance.
7.3 Switching off the engine
Before you switch off the generator, allow it to run
briefly with no consumers so that it can “cool down”.
Move the ON/OFF switch (Fig. 2/Item 7) to positi-
on “OFF” using the key.
Close the fuel cock.
Note: The engine can also be stopped by pressing the mechanical switch (Fig. 6/Item B). Before it is
restarted in this case, the lever (Fig. 6/Item A) must be moved back to the right until it engages.
Important. The generator is fitted with an over­load cut-out (Fig. 2/Item 11).
This shuts down the sockets (Fig. 2/Items 12+13). You can restart the sockets by pressing the overload cut-out (Fig. 2/Item 11).
Important. If this happens, reduce the electric power you are taking from the generator.
7.4 Connecting to earth
The generator must be earthed to prevent an electric shock from electrical equipment. To do this, connect one end of a cable (min. 4 mm
2
) to the earth connec­tion on the generator (Fig. 2/Item 16) and the other end to an external earth (for example an earthing rod).
8. Technical data
Generator Synchronous Protection type IP 23 Continuous power S1 4200W Maximum power S2 (max. 5 min) 5000W Rated voltage 3x 230V~/1x 400V~/1x 12V d. c. Rated current 6.1 A Frequency 50Hz Displacement 418 ccm Motor rating 6.3 kW / 8.6 hp Fuel Diesel Tank capacity 13.3 liters Weight 171 kg LWAnoise level 96 dB LpAnoise level 76 dB
Operating mode S1 (continuous operation)
The machine can be continuously operated with the quoted power output.
Operating mode S2 (temporary operation)
The machine may be temporarily operated with the quoted power output (5 min). Afterwards the machine must be stopped for a while to prevent it from over­heating (5 min).
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 13
14
GB
9. Maintenance
Remove dust and dirt from the machine at regular
intervals. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth.
Never use caustic agents to clean plastic parts.Take the diesel mixture out of the generator if you
do not intend to use it for a lengthy period of time
Important: Switch off the machine immediately and contact your service station:
In the event of unusual vibrations or noise.If the engine appears to be overloaded or runs
unevenly.
9.1 Changing the oil and checking the oil level (before using the machine)
The engine oil should be changed for the first time when the engine is warm after approx. 20 hours of service. After this the engine oil must be changed every 150 hours of service when the engine is warm.
Use only engine oil (15W40) Place the generator unit on a suitable flat surfaceUndo the oil filler screw (Fig. 6/Item C)Undo the oil drain screw (Fig. 6/Item D) and drain
the warm engine oil through the drain channel (Fig. 1/Item 4) into a container.
After all the oil has drained out, tighten the oil
drain screw and clean the drain channel with a cloth.
Add engine oil up to the top mark on the oil dip-
stick (approx. 1.6 liters).
Important: Do not screw the dipstick in to check the oil level, simply insert it up to the thread.
Dispose of the waste oil properly.
9.2 Cleaning the air filter (see Fig. 8-13)
Check the air filter before every use, clean or
replace it if necessary.
Do not use abrasive cleaning agents or petrol to
clean the elements.
Clean the elements by tapping them on a flat sur-
face.
9.3 Cleaning the diesel filter (Fig. 6A)
The diesel filter (Fig. 6A/Item G) must be cleaned if impurities can be seen in the inspection window (Fig. 6A/Item H). To clean the diesel filter you will need a funnel connected to a petrol/diesel-resistant fuel hose, petrol/diesel-resistant gloves and an empty diesel fuel canister (IMPORTANT: never mix petrol and diesel).
Close the fuel cock (Fig. 6A/Item E).
Loosen the knurled nut (Fig. 6A/Item F).Insert the fuel hose connected to the funnel into
the diesel canister and hold the funnel under the inspection window (Fig. 6A/Item H).
Undo the knurled nut (Fig. 6A/Item F) completely
and drain the clean residual quantity of diesel from the inspection window into the funnel.
Mop up the contaminated residual quantity of die-
sel using cleaning paper. Clean the inspection window.
Pull the diesel filter downwards off the diesel filter
holder, remove the remains of the dirt on the die­sel filter with the cleaning paper using a little diesel fuel if necessary, or if it is damaged replace the diesel filter. Dispose of the cleaning paper.
Assemble in reverse order.
9.4 Draining the tank
To drain the tank, proceed initially as if you were
cleaning the diesel filter (point 9.3).
After removing the diesel filter, position the funnel
under the diesel filter holder (Fig. 6A/Item I) and open the fuel cock (Fig. 6A/Item E).
Drain the diesel fuel out of the tank through the
funnel and into the diesel canister. (IMPORTANT: Ensure that the diesel canister is large enough to hold all the fuel left in the tank!).
If necessary the draining process can be stopped
by closing the fuel cock.
After the draining process has been completed, re-
assemble the device as described in point 9.3.
10. Winter operation
Since the generator is powered by a diesel engine, special precautions must be taken for using it in the winter.
Use “winter diesel” to operate the diesel generator in outdoor temperatures between -3°C to -10°C. The change to winter diesel takes place at different times depending on the country concerned, it is general around the end of October. You can ask at your fill­ing station when this change should be made.
If you use the diesel generator regularly, you do
not need to take any precautions since the change to winter diesel takes place automatically.
If you do not use the generator for a lengthy period
during autumn, but then wish to use it again in winter, we recommend that you keep the tank almost empty or drain it as described in point 15.
Ask at your filling station when you should change
to winter diesel and fill the tank with winter diesel
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 14
15
GB
before the onset of outdoor temperatures of bet­ween -3°C and -10°C.
If the diesel fuel still freezes, you must move the
diesel generator to a place where the temperature is approximately +10°C for a period of approxima­tely 12 hours.
If the tank is between halfway and full with normal
diesel fuel, this should then be drain as described in point 9.4.
Then fill the tank with winter diesel.If the tank is between empty and half-full, simply
fill it up with winter diesel.
11. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering repla­cement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D 03.05.2007 14:28 Uhr Seite 15
Loading...
+ 33 hidden pages