EHEIM 6063040, CO2SET, 6063050 Operating Manual

Original Bedienungsanleitung
CO2SET
6063040
Bedienungsanleitung D Operating manual GB Mode d’emploi F Bedieningshandleiding NL Instruzioni per l’uso I Bruksanvisning S Bruksanvisning N Käyttöohje FIN Betjeningsvejledning DK Instrucciones de uso E Manual de instruções P
Руководство по эксплуатации
6063050
RUS
A
B
2
+
-
Bar
0
30
50
70
100
150
200
250
Bar
10
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Bar
0
30
50
70
100
150
200
250
+
-
C
D1
D2
E
3
Deutsch
Druckminderer für CO2 - Einwegflaschen (Art.-Nr. 6063040)
Druckminderer für CO
2 - Mehrwegflaschen (Art.-Nr. 6063050)
1. Allgemeine Benutzerhinweise
1.1 Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungs­anleitung vollständig gelesen und verstanden werden.
Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
Fügen Sie diese Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Geräts an Dritte bei.
1.2 Symbolerklärung
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät verwendet:
Das Gerät darf nur in Innenräumen für aquaristische Einsatzbereiche verwendet wer­den.
Das Gerät ist nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien approbiert und entspricht den EU-Normen.
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
WARNUNG!
Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die eine mittlere bis leichte Körper­verletzung oder ein gesundheitliches Risiko zur Folge haben kann.
4
VORSICHT!
Das Symbol weist auf die Gefahr von Sachschäden hin. Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
Darstellungskonvention:
A Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A.
Sie werden zu einer Handlung aufgefordert.
2. Einsatzgebiet
Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind fur die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden:
• zur CO
2 Versorgung von Aquarien
• nur in Innenräumen
• unter Einhaltung der technischen Daten
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
• nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
• die Wassertemperatur darf nur zwischen +4°C bis 35°C betragen.
3. Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren fur Personen und Sachwerte ausgehen,
wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entspre­chend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
5
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si­cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dür­fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Führen Sie vor Benutzung eine Sichtkontrolle durch, um si-
cherzustellen, dass das Gerät, insbesondere CO
2 Schlauch-
verbindungen, unbeschädigt sind.
Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten CO2-
Schlauch.
Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Service-
stelle durchgeführt werden.
Führen Sie nur Arbeiten durch, die in dieser Anleitung be-
schrieben sind.
6
Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehör für das
Gerät.
Trennen Sie grundsätzlich alle Geräte im Aquarium vom Stromnetz, wenn sie nicht benutzt werden, bevor Sie Geräte ein- bzw. ausbauen und vor allen Reinigungs- und War­ tungsarbeiten.
Sicherheitshinweise für Kohlendioxyd (CO
CO2 - Flaschen stehen unter hohem Druck. Nicht werfen. Kühl lagern. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Wärme über 50°C schützen.
CO2 - Entnahme nur mit geeigneten Druckminderern für:
2 - Einwegflaschen mit Anschlussgewinde M 10 x 1,0
- CO
2 - Mehrwegflaschen mit Anschlussgewinde W 21,8 x
- CO 1/14”
Nachfüllen von CO2 - Mehrwegflaschen nur bei autorisierten
7
2)
CO2 - Füllstationen. Bitte beachten: Tara-Gewicht mit Ventil und CAGE (Ventilschutzkorb). Cage vor Wiederbefüllen de­ montieren.
CO2 - Einwegflaschen dürfen nicht wiederbefüllt werden und sind nach dem Verbrauch des CO
2 zu entsorgen. Recycling-
Nummer 40 FE (Stahl)
CO2 - Entnahme nur aus aufrecht stehenden Flaschen. Gegen Umfallen sichern.
CO2 - Flaschen nicht gewaltsam öffnen.
CO2 - Gas ist geruchlos, schwerer als Luft und wirkt in hoher Konzentration erstickend:
2 - Gas nicht einatmen.
- CO
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
2 - Flaschen an gut belüfteten Orten platzieren.
- CO
- nicht in Kellerräumen betreiben oder aufbewahren.
Beim Transport von einzelnen CO2 - Flaschen in Fahrzeugen unbedingt beachten:
8
Flasche gegen Verrutschen und Umherrollen sichern. Ventil darf nicht beschädigt werden, sonst besteht die Gefahr, dass
2 austritt. Fahrzeug ausreichend belüften. (z.B. Gebläse
CO oder offenes Fenster)
4. Funktion
6063040 CO
A
6063050 CO
A
sierventil E Manometer Flaschendruck F Manometer Systemdruck.
5. Montage
Montage Druckminderer
Anschluss Druckminderer auf CO
2 Druckminderer, Einwegflaschen
Einstellknopf B Anschlussgewinde M10x1 C Schlauchanschluss D Feindosierventil.
2 Druckminderer, Mehrwegflaschen
Einstellknopf B Anschlussgewinde W21,8x1/14“ C Schlauchanschluss D Feindo-
GEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass der Druckminderer vor dem Anschließen ge-
schlossen ist.
Schließen Sie das Feindosierventil.
2 Druckminderer - Einwegflaschen (Art.-Nr. 6063040)
A CO
2 - Einwegflasche
.
9
Drehen Sie den Einstellknopf A des Druckminderer gegen den Uhrzeiger auf ”–“. Schlie­ßen Sie das Feindosierventil D. Prüfen Sie die Dichtung im Anschlussgewinde B des Druckminderer und die Dichtfläche des Flaschenventils auf Sauberkeit bzw. Beschädigun­gen. Schrauben Sie den Druckminderer gerade auf und ziehen Sie ihn handfest an. Dabei kann es kurz zischen. Kein Werkzeug benutzen! Den Druckminderer können Sie jederzeit wieder demontieren. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
2 Druckminderer - Mehrwegflaschen (Art.-Nr. 6063050)
B CO
Anschluss Druckminderer auf CO
2 - Mehrwegflasche
.
Drehen Sie den Einstellknopf A des Druckminderer gegen den Uhrzeiger auf ”–“. Schlie­ßen Sie das Feindosierventil D. Prüfen Sie die Dichtung im Anschlussgewinde B des Druckminderer und die Dichtfläche des Flaschenventils auf Sauberkeit bzw. Beschädigun­gen. Schrauben Sie die Überwurfmutter des Druckminderers gerade auf das Anschluss­gewinde des Flaschenventils und ziehen Sie diese handfest an. Kein Werkzeug benutzen! Den Druckminderer können Sie jederzeit wieder demontieren. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
2 Schlauch
C CO
Anschluss CO
2 - Schlauch an Druckminderer.
Schrauben Sie die Sicherungsmutter des Schlauchanschluss ab. Schneiden Sie sich die benötigte Länge vom CO Schlauch. Schieben Sie den CO
2 - Schlauch ab. Führen Sie die Sicherungsmutter über den
2 - Schlauch bis Anschlag auf den Schlauchanschluss des
Druckminderer und ziehen Sie die Sicherungsmutter wieder an.
Alle weiteren Montageschritte entnehmen Sie den jeweiligen Montage- bzw. Bedienungsanleitungen Ihres verwendeten CO wendeten CO
2 -Zubehörs.
2 -Systems bzw. des jeweils ver-
10
6. Bedienung
D1 CO
2 Druckminderer - Einwegflaschen (Art.-Nr. 6063040)
Nachdem alle Komponenten montiert sind, kann die CO
2 - Zufuhr am Einstellknopf des
Druckminderers geöffnet werden. Drehrichtung im Uhrzeigersinn.
2 Druckminderer - Mehrwegflaschen (Art.-Nr. 6063050)
D2 CO
Nachdem alle Komponenten montiert sind, kann die CO
2 - Flasche am Hauptventil geöffnet
werden. Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn. Die CO
2 - Zufuhr wird am Einstellknopf des Druckminderers geöffnet (Drehrichtung im
Uhrzeigersinn) bis das Manometer für den Systemdruck F den für Ihr CO
2-System not-
wendigen Druck anzeigt.
2 Feindosierventil
E CO
Das Feindosierventil D am Druckminderer so weit öffnen, bis im Diffusor Blasen aufstei­gen. Es ist sinnvoll, die Blasenmenge zu Beginn gering einzustellen. Im Abstand von meh­reren Stunden kann die Menge erhöht werden, bis der gewünschte CO
2 -Gehalt erreicht
ist.
English
Pressure regulator for CO2 – disposable bottles (Art.-Nr. 6063040)
Pressure regulator for CO
2 – returnable bottles (Art.-Nr. 6063050)
11
1. General user instructions
1.1 Information about the use of the operating instructions
Before you start up the device for the first time, read and understand these operating instructions completely.
Regard the operating instructions as part of the product and keep them in a readily accessible place.
Please include these operating instructions if you pass this device on to a third party.
1.2 Explanation of symbols
The following symbols are used on the device:
The device may only be used in indoor spaces for aquarium applications.
The device is certified in accordance with the respective national regulations and di­rectives and complies with the EU standards.
The following symbols and signal words are used in these operating instructions:
WARNING!
This symbol indicates imminent danger that can result in mild to moderate physical injury or a health risk.
CAUTION!
This symbol indicates danger of damage to property. Note with useful information and tips.
Display conventions:
12
A Reference to an image, here reference to image A.
You are asked to perform an action.
2. Applications
The device and all parts contained in the delivery are designed for private use and may only be used for:
2 supply of aquariums
CO
only in interior spaces
under compliance with the technical data
The following restrictions apply to the device:
not to be used for commercial or industrial purposes
the water temperature must be kept between +4°C to 35°C
3. Safety instructions This device may pose a risk to persons and physical property if the device
is used improperly or use for purposes other than the intended use or if the safety instructions are not observed.
This equipment can be used by children above the age of 8 or by persons with reduced physical, mental or sensory capacities or a lack of experience or knowledge, provided they are supervised or have received instruction in the safe use of the equipment and
13
therefore understand the risks involved. Do not allow children to play with this equipment. Do not allow children to clean or con­duct user maintenance without supervision.
Inspect the device before use to make sure that the device
and in particular the hose connections are not damaged.
Never use the device with a damaged CO2 hose.
Repairs may only be performed at an authorized EHEIM ser-
vice depot.
Only perform tasks that are described in these instructions.
Never make technical changes to the device.
Only use original replacement parts and accessories for this
device.
In principle, always disconnect all devices in the aquarium from the power supply when they are not being used, before you install or uninstall them and before all cleaning and main­ tenance operations.
14
Safety instructions for carbon dioxide (CO2)
CO2 bottles are under pressure. Do not throw them. Store them in a cool place. Protect them from direct sunlight and from heat of above 50°C.
CO2 withdrawal only with appropriate pressure regulators for:
- disposable CO
- returnable CO
2 bottles with connection threads M 10 x 1.0 2 bottles with connection threads W 21.8 x
1/14”
Refilling of CO2 returnable bottles only at authorized CO2 fil­ ling depots. Please note: Tara weight with CAGE (valve pro­ tection cage).
Disposable CO2 bottles may not be refilled and have to be dis­ posed after use. Recycling number 40 FE (steel)
Withdrawal of CO2 only from upright positioned bottles that are protected against falling over.
Do not open CO2 bottles by force.
15
CO2 gas is odorless, heavier than air and has a suffocating effect in high concentration.
- do not breathe in CO
2 gas.
- keep out of reach of children.
- store CO
2 bottles in a well ventilated location.
- do not operate or store in basement rooms.
Please make sure of the following during transport of indivi­ dual CO
2 bottles in vehicles: Secure the bottle against sliding
and rolling. The valve may not be damaged or there is a dan­ ger that the CO
2 escapes. The vehicle must be sufficiently
ventilated (such as with a fan or open window).
4. Function 6063040 CO
A
2 pressure regulator, disposable bottles
Adjustment knob B connection threads M10x1 C hose connection D fine control valve.
6063050 CO
A
control valve E manometer bottle pressure gauge F manometer system pressure gauge.
2 pressure regulator, returnable bottles
Adjustment knob B connection threads W21.8x1/14” C hose connection D fine
16
5. Assembly
Assembly of the pressure regulator
DANGER! POSSIBLE INJURY!
Make sure that the pressure regulator is closed before connection.
Close the fine control valve.
A Pressure regulator for CO
2 – disposable bottles (Art. No. 6063040)
Connection of the pressure regulator to the CO2 disposable bottle. Turn the adjustment knob Aof the pressure regulator counter-clockwise to ”–“. Close
the fine control valve D. Check the gasket in the connection thread Bof the pressure re­gulator and the sealing surface of the bottle valve for cleanliness and damages. Screw the locking nut of the pressure regulator straight onto the connection thread of the bottle valve and tighten it hand-tight. You may hear a brief hiss. Do not use a tool!
B Pressure regulator for CO
2 – returnable bottles (Art. No. 6063050)
Connection of the pressure regulator to the CO2 returnable bottle. Turn the adjustment knob Aof the pressure regulator counter-clockwise to ”–“. Close
the fine control valve D. Check the gasket in the connection thread Bof the pressure re­gulator and the sealing surface of the bottle valve for cleanliness and damages. Unscrew the pressure regulator evenly and tighten it hand-tight. Do not use a tool! You can dis­semble the pressure regulator again at any time. Follow the above procedure in reverse order.
17
C CO2 SAFE safety hose
Connection of the CO
2 SAFE safety hose to the pressure regulator.
Unscrew the locking nut of the hose connection. Cut the necessary length from the CO SAFE special hose. Guide the locking nut over the hose. Push the CO2 SAFE special hose until it hits the hose connection of the pressure regulator and tighten the locking nut again. Assembly of the CO
2 diffuser
Please see all other assembly steps in the respective assembly and operating instructions of the CO
2 system you are using or the respective CO2 accessory
you are using.
6. Start-up
D1 CO
2 pressure regulator, disposable bottles (Art. No. 6063040)
After all components are installed, the CO
2 supply can be opened on the adjustment knob
of the pressure regulator. Turn direction clockwise.
2 pressure regulator, returnable bottles (Art. No. 6063050)
D2 CO
After all components are installed, the CO
2 supply can be opened on the main valve of the
pressure regulator. Turn direction counter clockwise. The CO
2 supply is opened on the adjustment knob of the pressure regulator (turn direction
clockwise) until the manometer for the system pressure gauge Fdisplays the necessary pressure for your CO
2 system.
E CO2 fine control valve
Open the fine control valve Don the pressure regulator until bubbles rise in the diffuser. It makes sense to adjust the amount of bubbles to a low amount in the beginning. The amount can be increased after several hours until the desired CO
2 content has been achieved.
18
2
Français
Détendeur pour bouteilles de CO2 à usage unique (N° de réf. 6063040)
Détendeur pour bouteilles de CO
2 réutilisables (N° de réf. 6063050)
1. Instructions d’utilisation générales
1.1 Informations à propos de l’utilisation du mode d’emploi
Le mode d’emploi doit avoir été entièrement lu et compris avant de mettre l’ap­pareil en service pour la première fois.
Le mode d’emploi doit être considéré comme faisant partie du produit et con­servé en un endroit facilement accessible.
Joignez le présent mode d’emploi si vous cédez l’appareil à un tiers.
1.2 Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil:
L’appareil doit être utilisé exclusivement pour des applications d’aquariophilie à l’in­térieur.
L’appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales respectives et il est conforme aux normes de l’UE.
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés le présent mode d’emploi:
AVERTISSEMENT!
Ce symbole signale un danger direct dont la conséquence pourrait être des blessures de faible à moyenne gravité ou un risque pour la santé.
19
PRUDENCE!
Ce symbole signale un risque de dommages matériels. Remarque avec informations et conseils utiles.
Convention de représentation:
A Renvoi à une figure, ici renvoi à la figure A.
Vous êtes invité à effet une manipulation.
2. Domaine d’application
L’appareil et toutes les pièces incluses sont conçus pour une utilisation dans le domaine privé et doivent être utilisés exclusivement:
• pour l’alimentation en CO
• uniquement à l’intérieur
• en respectant les caractéristiques techniques
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil:
• ne pas utiliser à des fins professionnelles ou industrielles.
• la température de l’eau doit obligatoirement être comprise entre +4 °C et 35 °C.
2 des aquariums
3. Consignes de sécurité Des risques pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appa-
reil s’il est utilisé de manière incorrecte ou non conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
20
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sen­sorielles ou mentales réduites ou dépourvues d’expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructi­ons sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil ainsi que sur les dangers qui en résultent.
Effectuez un contrôle visuel avant l’utilisation afin de vous as-
surer que l’appareil, notamment les raccords à tuyaux de
2, ne présentent aucun dommage.
CO
N’utilisez jamais l’appareil avec un tuyau de CO2 endom-
magé.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un
point de S.A.V. EHEIM.
N’effectuez que les travaux qui sont décrits dans le présent
mode d’emploi.
N’apportez jamais de modifications techniques à l’appareil.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires
21
d’origine pour l’appareil.
Débranchez systématiquement tous les appareils présents dans l’aquarium du réseau électrique lorsqu’ils ne sont pas utilisés, avant d’installer ou de démonter des appareils et avant tous les travaux de nettoyage et d’entretien.
Consignes de sécurité pour le dioxyde de carbone ( CO
Les bouteilles de CO2 sont sous haute pression. Ne pas les jeter. Conserver au frais. Protéger du rayonnement solaire et des températures supérieures à 50 °C.
Prélèvement de CO2 uniquement avec des détendeurs appro­ priés pour :
- Bouteilles de CO
- Bouteilles de CO
Le remplissage des bouteilles de CO2 réutilisables doit uni-
2 à usage unique avec raccord fileté M10 x 1,0
2 réutilisables avec raccord fileté W 21,8 x 1/14”
quement être effectué auprès de stations de remplissage de
2 autorisées. Attention : Poids de tare avec CAGE (panier
CO de protection de la valve).
22
2)
Les bouteilles de CO2 à usage unique ne doivent pas être re- chargées et sont à mettre au rebut après avoir consommé le
2. Numéro de recyclage 40 FE (acier)
CO
Prélèvement de CO2 uniquement depuis des bouteilles en po­ sition verticale et bloquées au renversement.
Ne pas forcer pour ouvrir les bouteilles de CO2.
Le gaz CO2 est inodore, plus lourd que l’air et provoque une asphyxie à forte concentration:
- Ne pas inhaler le gaz CO
2.
- Tenir hors de la portée des enfants.
- Placer les bouteilles de CO
2 à des endroits bien ventilés.
- Ne pas utiliser ou conserver dans des locaux en sous-sol.
Il faut impérativement tenir compte des points suivants lors du transport des bouteilles de CO
2 individuelles dans des vé-
hicules : Bloquer les bouteilles pour les empêcher de glisser et de rouler. La valve ne doit pas être endommagée, sinon du
2 risque de s’échapper. Ventiler suffisamment le véhicule.
CO (par exemple ventilateur ou vitres ouvertes)
23
4. Fonction
6063040 Détendeur de CO
A
Bouton de réglage B Raccord fileté M10x1 C Raccord de tuyau D Valve de dosage précis.
6063050 Détendeur de CO
A
Bouton de réglage B Raccord fileté W21,8x1/14“ C Raccord de tuyau D Valve de
2, bouteilles à usage unique
2, bouteilles réutilisables
dosage précisl E Manomètre pression de bouteille F Manomètre pression système.
5. Montage
Montage du détendeur
DANGER! RISQUE DE BLESSURE!
Veillez à ce que le détendeur soit fermé avant de le raccorder.
Fermez la valve de dosage précis.
A Détendeur de CO
Raccordement du détendeur à la bouteille de CO
2, bouteilles à usage uniquen (N° de réf. 6063040)
2 à usage unique.
Tournez le bouton de réglage Adu détendeur en sens inverse des aiguilles d’une montre sur « – ». Fermez la valve de dosage précis D. Vérifiez la propreté et l’absence de dom­mages du joint dans le raccord fileté Bdu détendeur et de la surface d’étanchéité de la valve de la bouteille. Vissez légèrement le détendeur et serrez-le à la main. Un bref siffle­ment peut ici se produire. Ne pas utiliser d’outil!
24
B Détendeur de CO2, bouteilles réutilisables (N° de réf. 6063050)
Raccordement du détendeur à la bouteille de CO
2 réutilisable.
Tournez le bouton de réglage Adu détendeur en sens inverse des aiguilles d’une montre sur « – ». Fermez la valve de dosage précis D. Vérifiez la propreté et l’absence de dom­mages du joint dans le raccord fileté Bdu détendeur et de la surface d’étanchéité de la valve de la bouteille. Vissez légèrement l’écrou d’accouplement du détendeur sur le raccord fileté de la valve de la bouteille et serrez-le à la main. Ne pas utiliser d’outil ! Vous pouvez de nouveau démonter le détendeur à tout moment. Pour ce faire, procédez dans l’ordre inverse.
C Tuyau de CO
2
Raccordement du tuyau de CO2 spécial SAFE au détendeur. Dévissez l’écrou de blocage du raccord de tuyau. Coupez la longueur nécessaire de tuyau
de CO
2 spécial SAFE. Enfilez l’écrou de blocage sur le tuyau. Glissez le tuyau de CO2 spécial
SAFE jusqu’en butée sur le raccord de tuyau du détendeur et serrez de nouveau l’écrou de blocage.
Toutes les autres étapes de montage se trouvent dans les instructions de mon­tage ou d’utilisation respectives du système de CO
2 utilisés.
de CO
2 utilisé ou des accessoires
6. Mise en service
D1 Détendeur de CO
Après avoir monté tous les composants, vous pouvez ouvrir l’arrivée de CO
2, bouteilles à usage uniquen (N° de réf. 6063040)
2 au niveau
du bouton de réglage du détendeur. Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
25
D2 Détendeur de CO2, bouteilles réutilisables (N° de réf. 6063050)
Après avoir monté tous les composants, vous pouvez ouvrir la bouteille de CO
2 au niveau
de la valve principale. Rotation en sens inverse des aiguilles d’une montre. Ouvrir l’arrivée de CO
sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le manomètre de pression système indique la pression de CO
2 valve de dosage précis
E CO
2 au niveau du bouton de réglage du détendeur (rotation dans le
2 nécessaire pour le système.
Ouvrir la valve de dosage précis Dsur le détendeur jusqu’à ce que des bulles remontent dans le diffuseur. Il est conseillé de commencer par régler une petite quantité de bulles. La quantité pourra être augmentée après plusieurs heures jusqu’à atteindre la teneur en
2 souhaitée.
CO
Nederlands
F
Drukregelaar voor CO2 - Wegwerpflessen (Art.-nr. 6063040)
Drukregelaar voor CO
2 - Herbruikbare flessen (Art.-nr. 6063050)
1. Algemene gebruiksaanwijzingen
1.1 Informatie over het gebruik van de handleiding
Voor het toestel voor de eerste maal in gebruik wordt genomen, moet de hand­leiding volledig worden gelezen en begrepen.
26
Behandel de handleiding als een deel van het product en bewaar ze goed be­reikbaar.
Voeg deze handleiding bij het toestel wanneer dit aan derden wordt doorgegeven.
1.2 Symbolenverklaring
De volgende symbolen worden op het toestel gebruikt:
Het toestel mag alleen binnen voor aquariums worden gebruikt.
Het toestel werd conform aan de toepasselijke voorschriften en richtlijnen getest en voldoet aan de EU-normen.
De volgende symbolen en begrippen worden in de handleiding gebruikt:
WAARSCHUWING!
Het symbool wijst op een onmiddellijk gevaar dat kan leiden tot matig tot licht lich­amelijk letsel of een gezondheidsrisico.
VOORZICHTIG!
Het symbool geeft het risico op materiële schade aan. Opmerking met nuttige informatie en tips.
Afbeeldingsafspraken:
A Verwijzing naar een afbeelding. Verwijst hier naar afbeelding A.
U wordt gevraagd om iets te doen.
2. Toepassingsgebied
Het toestel en alle onderdelen die bij de levering zijn inbegrepen, zijn bedoeld voor privé­gebruik en mogen alleen worden gebruikt:
27
• voor CO2 -toevoer aan aquariums
• alleen voor binnen
• met respect voor de technische gegevens. Voor het toestel gelden de volgende beperkingen:
• niet voor commercieel of industrieel gebruik.
• de watertemperatuur moet zich tussen +4 °C en 35 °C liggen
3. Veiligheidsinstructies
Dit toestel kan een gevaar vormen voor personen en eigendommen als het apparaat verkeerd of niet voor het beoogde doel wordt gebruikt of als de veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen.
Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en daarboven en door personen met verminderde psychische, sensorische of mentale bekwaamheden, met gebrek aan ervaring of ontbrekende vakken­nis worden gebruikt, als zij door een persoon worden begeleid of in het gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende gevaren verstaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
28
Loading...
+ 65 hidden pages