Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von
Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf
www.horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen:
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den
Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden
am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand
betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden
am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung
durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung
durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden
oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß
betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
18
Wir möchten uns recht herzlich für den Kauf der E–fl ite UMX MiG 15 DF bedanken. Mit der revolutionären
Ultra Micro Impeller Technologie ist ihr neuer E–fl ite Jet eine akkurate Replika des Original Mikoyan
Gurevich Design. Unter Verwendung modernster Fertigungsmethoden und hochentwickelter Komponenten
ist es E-fl ite möglich diesen Jäger vollständig in der Box montiert mit proportionaler 4 Kanal Steuerung
anzubieten. Herzstück der Konstruktion ist der unglaublich leistungsstarke 28mm Delta-V Impeller, der
ohne zusätzliche Cheetah Holes seine Performance umsetzen kann. Damit Sie maximale Freude an diesem
Jet Erlebnis haben ist Ihre UMX MiG 15 DF mit dem phantastischen AS3X System ausgestattet, dass Ihnen
über alle Geschwindigkeitsbereiche das beste Fluggefühl bietet und selbst bei moderaten Windstärken eine
unglaublich stabile Basis bietet.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, dass Sie alle Vorzüge die dieses Modell
bietet genießen können.
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung für den Erstfl ug ..............................20
Servo: (2) 2.3-Gram Performance
Linear Long Throw Servo
(SPMSA2030L)
(2) 2.3-Gram Linear Long Throw
Offset Servos (SPMSA2030LO)
Akku: 200mAh 2S 25C Li-Po
(EFLB2002S25)
Ladegerät: 2S 7.4V Li-Po
(EFLUC1007)
Wird noch benötigt:
Empfohlener Sender:
Spektrum DSM2/DSMX mit
Dual-Rate (DX4e und aufwärts)
19
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollständig geladenen
Flugakku in das Flugakku ein.
3. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können.
5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit
dem Sender durch.
AS3X System liefert bahnbrechende Leistung
Horizon Hobby hat immer schon RC Sport, Scale
und einzigartige Luftfahrzeuge entwickelt die
Experten überzeugen und lieben. Nun sorgt das
einzigartige AS3X Stabilisierungssystem für einen
Quantensprung in der Leistung der Ultra Micro
Flugzeuge.
Basierend auf der erfolgreichen Nutzung der
MEMS Sensor Technologie aus den Blade Ultra
Micro Fylbarless Helikoptern hilft das speziell für
Akku Warnungen
Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät
(EFLUC1007) wurde für das sichere Laden der Li-Po
Akkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und
Warnhinweise müssen genau befolgt werden.
Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu
Brand, Personen- und/oder Sachwertschaden
führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des
inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle
mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginn-
en, sich auszudehnen oder anzuschwellen
stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug
unverzüglich. Ziehen Sie den Akkustecker, und
bringen Sie den Akku in eine sichere offene
Gegend, weit weg von entfl ammbaren Materialien,
und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten.
Wird mit dem Aufl aden oder Entladen eines
Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder
anzuschwellen begonnen hat, kann dies zu einem
Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie
den Akku bei Raumtemperatur an einem
trockenen Ort.
20
6. Stellen Sie die Dual Rates und Exponential
Werte ein.
7. Justieren Sie den Schwerpunkt.
8. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
9. Finden Sie eine sichere und offenen Fläche
zum fl iegen.
10. Planen Sie Ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
Flugzeuge angepaßte System bei Turbulenzen,
bei dem Torquen und zur Vermeidung von
Strömungsabrissen.
Weiterhin liefert das System eine hochpräzise
Kontrolle mit dem sicheren Gefühl der absoluten
Neutralität. Dabei arbeitet es so überzeugend, dass
Sie das Gefühl haben ein perfekt abgestimmtes
Großmodell zu fliegen.
Das AS3X System wird die Art und Weise wie Sie
heute und in Zukunft fliegen wollen verändern. Um
zu sehen was wir damit meinen klicken Sie auf :
www.E-fliteRC.com/AS3X.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern
des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen
4°C und 49°C liegen. Bewahren Sie den Akku
bzw. das Modell nicht im Auto oder unter direkter
Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in
einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt
werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer den Akku weg von
entfl ammbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden.
Laden Sie niemals defekte oder beschädigte
Akkus.
• Trennen Sie nach dem Laden immer den Akku
vom Ladegerät und lassen das Ladegerät
zwischen dem Laden abkühlen.
• Überwachen Sie während des Ladevorganges die
Temperatur des Akkus.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES
LI-PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN.
Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten
Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und
Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals Li-Po Zellen unter 3 Volt per
Zelle unter Last.
DE
• Decken Sie niemals Warnhinweise mit
Klettband ab.
• Laden Sie niemals Akkus unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus in extrem heißen oder
kalten Orten oder in direkter Sonneneinstrahlung.
(Temperaturempfehlung 4.44 - 48.88° C)
Spezifi kationen.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät zu
demontieren oder zu verändern.
Laden des Akkus
Ihr Flugzeug wird mit einem 2S 7,4 Volt 200mAh
25C Li-Po Akku geliefert und einem Celectra 2S
7,4V DC Li-Po Ladegerät, das einen 12 Volt DC (11V
- 14Volt) Anschluß benötigt.
Bitte befolgen Sie die Akku Warnungen. Wir
empfehlen den Akku zu laden während Sie das
Flugzeug inspizieren.
Der geladene Akku wird zur Funktionsüberprüfung
in den nächsten Schritten benötigt.
Bitte besuchen Sie www.horizonhobby.com für
optionale Akkuadapter.
So laden Sie den Akku auf
1. Laden Sie nur Akkus auf, die sich bei Berührung kühl anfühlen und nicht beschädigt sind. Sehen
Sie sich den Akku an, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt (z. B. angeschwollen, verbogen,
zerbrochen oder punktiert) ist.
2. Der Anschluss des Akkus ist so geformt, dass der Akkustecker nur in einer Richtung in den
Ladeschacht passt, damit ein Verpolen der Anschlüsse verhindert werden kann. Prüfen Sie
trotzdem die richtige Ausrichtung und Polarität, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
3. Drücken Sie den Anschluss des Akkus vorsichtig in den Ladeschacht auf der Vorderseite des
Ladegeräts.
4. Wenn der Akku ordnungsgemäß eingesetzt und eine Verbindung hergestellt wurde, blinkt die grüne
LED auf dem Ladegerät langsam.
5. Drücken Sie auf den Knopf am Ladegerät. Die rote LED leuchtet auf, wodurch angezeigt wird, dass
der Ladevorgang begonnen hat.
6. Das Laden eines entladenen (nicht tiefentladenen) 200mAh Akku dauert ca. 50 - 60 Minuten
mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät mit 300mA Ladestrom. Der im Lieferumfang
enthaltene Akku kann bis zu 3C (600mA) geladen werden.
7. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED auf.
8. Entfernen Sie nach dem Ladevorgang den Akku immer sofort aus dem Ladegerät.
ACHTUNG: Bei Überladung des Akkus besteht Brandgefahr.
2S 7.4V 200mAh 25C
Lithium Polymer Battery
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell auf die Aufl adung eines Li-Po- Akkus ausgelegt ist. Sonst kann ein Brand entstehen, der Personen- und/oder Sachschäden verursachen kann.
ACHTUNG: Wählen Sie niemals einen höheren Ladestrom als empfohlen.
LED-Anzeigen im normalen Betrieb
1. Grüne LED blinkt; ist angeschlossen aber ohne Akku...................... ...................... Standby
2. Grüne LED blinkt.................................................................... .............................. Akku ist angeschlossen
3. Rote LED blinkt unterschiedlich schnell.................................................. .............. Wird aufgeladen
4. Rote und grüne LED blinken gleichzeitig................................................... ............ Akku wird balanciert
6. Rote und grüne LED blinken schnell............................................................ ......... Fehler
21
DE
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-)
Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie
Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“.
Jeder JR oder Spektrum DSM2/DSMX Sender mit voller Reichweite kann an einen AS3X DSM2/DSMX
Empfänger gebunden werden. Bitte besuchen Sie www.bindnfl y.com für eine Liste der kompatiblen Sender.
HINWEIS: Bei Sendern von Futaba mit einem Spektrum DSM2-Modul muss der Gaskanal umgekehrt
(reversiert) werden.
Der Bindevorgang
1. Beachten Sie zum Binden des Empfängers die Gebrauchsanweisung des Senders.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku nicht an das Flugzeug angeschlossen ist.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Flugzeug. Die LED auf dem Empfänger blinkt schnell.
(In der Regel nach 5 Sekunden).
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Steuerknüppel und Trimmungen des Senders in neutraler Position befi nden
und Gas und Gastrimmung auf niedrig eingestellt sind.
6. Aktivieren Sie den Bindevorgang des Senders. Beachten Sie dazu bitte die Bindeanleitung des Senders.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden hört die LED auf zu blinken und leuchtet. Damit wird die Bindung an den Sender
angezeigt. Wenn die LED nicht leuchtet, beachten Sie die Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung am
Ende dieses Handbuchs.
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Flugakkus ein.
Einsetzen des Flugakkus
1. Setzen Sie den Flugakku auf den Klettstreifen
(A) auf dem Akkuträger. Bitte sehen sie unter
-Einstellen des Schwerpunktes- zur richtigen
Akkuposition nach.
2. Stellen Sie das Flugzeug aus dem Wind auf
den Boden und schließen einen vollständig
geladenen Akku an. Stellen Sie sicher, dass
sich das Flugzeug für 5 Sekunden nicht
bewegt, so dass sich das AS3X System
korrekt initialisieren kann. Bitte lesen sie
zum korrekten Anschluß des Akkus unter
Armieren des Reglers nach.
HINWEIS: Stellen Sie immer sicher, dass der Akku
mit dem Klettband im Rumpf gesichert ist.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku
vom Flugzeug wenn Sie nicht fl iegen um ein
tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die
unter die zulässige Mindestspannung entladen
werden, können beschädigt werden was zu
Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei
dem Laden führen kann.
A
22
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.