E-flite UMX Habu S DF180 User manual [de]

UMX™ Habu S
DF180
JET
DANGER
INTAKE
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
DE
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnungen und Sicherheitshinweise
• Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu allen Seiten um das Modell um Kollisionen oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, dass von vielen Quellen ausserhalb ihrer Kontrolle gestört werden kann. Diese Störungen können zu momentanen Kontrollverlust führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigem Zubehör. (Ladegeräte, Akkus etc..)
• Halten Sie immer alle Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie jeglichen Wasserkontakt mit allen Teilen die nicht speziell dafür entwickelt worden und geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals Teile ihres Modells in den Mund, da das zu schweren Verletzungen bis hin zum Tot führen könnte.
• Betreiben Sie niemals Ihr Modell mit leeren Senderbatterien.
• Halten Sie immer ihr Modell in Sicht und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Luftfahrzeug eingeschaltet ist.
• Entnehmen Sie immer die Akkus vor der Demontage.
• Halten Sie immer alle beweglichen Teile sauber.
• Halten Sie stets alle Teile sauber.
• Lassen Sie alle Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Entfernen Sie immer die Akkus nach der Benutzung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Fliegen das die Failsafeinstellungen korrekt eingestellt sind.
• Betreiben Sie niemals das Flugzeug mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
DE
Lieferumfang
SAFE Sendereinstellungen ..................................19
SAFE Technologie Flug Modes .............................20
Warnungen zum Laden .......................................21
Laden des Akkus ................................................21
Binden von Sender und Empfänger .....................22
Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balancieren des Schwerpunktes ..23
Zentrieren der Kontrollen ....................................24
Steuerrichtungstest ............................................24
Dual Rates und Expos .........................................25
DX4e und DX5e Expo Aktivierung
und Deaktivierung ...............................................25
Inhaltsverzeichnis
14.6 in (372mm)
17.5 in (444mm)
2.7oz (76 g)
Wing Area: 54.0 sq. in. (3.50 dm2)
Tipps zum Fliegen und Reparieren ......................26
Werkseinstellung Ruderhörner ............................27
Entfernen des Fahrwerks ....................................27
Checkliste nach dem Flug ...................................28
Problemlösung ....................................................28
Problemlösung (Fortsetzung) ...............................29
Garantie und Serviceinformationen .....................30
Garantie und Service Kontakt Informationen........31
Konformitätshinweise für die Europäische Union .31
Ersatzteile ...........................................................64
Optionale Bauteile und Zubehörteile ....................65
Eingebaut
Motor: BL180m Ducted Fan Motor,
11750Kv (EFLM30180mDFB) Impeller: Delta-V 180m 28mm EDF Einheit (EFLDF180m) Empfänger: Spektrum DSMX
6 Kanal SAFE Empfänger m. BL Regler (SPMA3165)
Servo: (4) 2.3-Gram Performance Linear Long Throw Servo (SPMSA2030L)
®
Inklusive
Akku: 200mAh 2S 25C Li-Po
(EFLB2002S25) Empfohlenes Ladegerät:
2S 7.4V Li-Po (EFLUC10007)
Wird noch benötigt
Empfohlener Sender: Spektrum DSM2/
DSMX® Full Range mit Dual Rates (DX4e und höher)
Vorbereitung für den Erstfl ug
1. Die Programmierung des Senders muß die SAFE Technologie unterstützen.
2. Laden Sie den Flugakku.
3. Setzen Sie den vollständig geladenen Flugakku in das Flugakku ein.
4. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können.
6. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit dem Sender durch.
Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fl iterc.com
7. Stellen Sie die Dual Rates und Exponential Werte ein.
8. Justieren Sie den Schwerpunkt.
9. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
10. Finden Sie eine sichere und offenen Fläche zum fl iegen.
11. Planen Sie Ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
SAFE Sendereinstellungen
Ihr DSM2/DSMX Sender muß nach der unten aufgeführten Programmierung programmiert werden, um alle Vorteile des SAFE Systems nutzen zu können.
Übersicht
• Die SAFE Flightmodes (Flugzustände) werden mit dem Kanal 5 Signal (hoch, mitte, niedrig) geschaltet.
• Der Panik-Rettungs-Mode wird mit dem Kanal 6 Signal (hoch, niedrig) geschaltet.
WICHTIG: Mit einem Sender mit 2-Positions Kanal 5 Schalter können Sie nur die Flight Modes Position 0 oder Position 2 Modes schalten.
Programmierung Computersender (DX6i, DX6, DX7S, DX8, DX9, DX10t und DX18)
Beginnen Sie die Programmierung mit einem neuen unbenutzten ACRO Modellspeicher (führen Sie ein Modell Reset durch) und benennen dann das Modell.
Stellen Sie die Dual Rates auf:
Stellen Sie den Servoweg auf:
1. Gehen Sie in das SETUP LIST MENU
2. Wählen Sie den MODELLTYPE: ACRO
3. Reversieren Sie den: Gear Channel (Fahrwerkskanal)
4. Gehen Sie in das: ADJUST LIST MENU
5. Stellen Sie den TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)100%; Gear/Fmode (1) 40%
6. Stellen Sie die Klappen FLAPS: Norm 100, LAND 100
DX6i
7. Programmieren Sie MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH
Als Ergebnis:
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
2. Wählen Sie als Modelltyp Flugzeug
3. Schalterauswahl: Alle Schalter auf AUS und dann Trainer auf AUX1, Klappe auf FW
4. Gehen Sie in die Funktionsliste
5. Servoeinstellung; Reverse AUX 1
DX7S DX8
Als Ergebnis:
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
2. Wählen Sie als Modelltyp Flugzeug
3. Wählen Sie als Tragfl ächentyp:Normal
4. Gehen Sie in die Kanalzuordnung und klicken weiter zur Kanalquelle Stellen Sie GEAR: D (DX10t GEAR:A) AUX1 : i (DX10t: AUX1: Rechter Taster
DX6
5. Gehen Sie in die Funktionsliste
DX9
6. Servoeinstellung; Reverse AUX 1
DX10t DX18
Als Ergebnis:
WICHTIG: Binden Sie nach der Programmerung immer den Empfänger neu, damit dieser die Failsafepo­sitionen korrekt übernehmnen kann.
HIGH 100% LOW 70%
100%
Mit dem Gear und Mix Schalter schalten Sie die 3 SAFE Modes Gear 0; Mix 0 = Anfänger Mode Gear 1; Mix 0 = Fortgeschrittener Mode Gear 1; Mix 1 = Expertenmode Mode Der Klappenschalter aktiviert die Panikfunktion Position 0, Panikfunktion Aus, Position 1 Panikfunktion ein. (kein Taster)
Der Klappen/ Gyro Schalter schaltet die drei SAFE Modes 0 = Anfänger Mode 1 = Fortgeschrittener Mode 2 = Expertenmode Mode Der Trainer Binde Button aktiviert die Panikfunktion
Mit dem Schalter D (DX10t:A) schalten Sie die 3 SAFE Modes 0 = Anfänger Mode 1 = Fortgeschrittener Mode 2 = Expertenmode Mode Mit dem Binde / I Button (DX10t: R-Tippschalter) aktivieren Sie den Panikschalter
DE
DE
SAFE Technologie Flug Modes
Der eingebaute Empfänger wurde ausschließlich für den Betrieb in diesem Flugzeug program­miert und bietet ihnen drei wählbare Flightmodes:
Anfängermode (selbstaufrichtend):
Das Nicken (Nase rauf oder runter) und Rollen (Flügelspitzen rauf oder runter) sind in diesem Mode begrenzt um das Flugzeug in der Luft zu halten. Lassen Sie zum Selbstaufrichten beide Knüppel los.
Fortgeschrittener Mode:
Der Pilot wird nur vor extremen Fluglagen geschützt die ausserhalb des Bereiches liegen.
Expertenmode:
Fluglage ohne Begrenzung mit AS3X Stabilisierung.
Schalter
Flight Mode
(Flugzustand)
SAFE Flug Modes
Anfängermode
Fortgeschrittener Mode
Höhenruder
Expertenmode
Höhenruder
QuerruderHöhenruder
Querruder
Querruder
Der Panikschalter
• Sollten Sie das Gefühl haben die Kontrolle zu ver­lieren drücken und halten Sie den mPanikschal­ter. Die SAFE Technologie bringt das Flugzeug in eine stabile Fluglage.
• Fliegen Sie stets in sicherer Höhe da die Pani­krettung mit dem Aufrichten in eine aufrechte Fluglage Höhe kosten kann.
• Lassen Sie den Panikschalter los, kehren Sie wie­der zu dem gewählten SAFE Flugmode mit voller Kontrolle über die Steuerknüppel zurück.
WICHTIG: Befi ndet sich das Flugzeug in Rück­enfl uglage während der Panikschalter gedrückt wird, ist zum Ausrichten in eine stabile Fluglage ausreichend Höhe notwendig.
CH 5
DX4 abgebildet. Die Position des Panikschalters ist vom Sendertyp abhängig. Mehr Informationen dazu in der Sendereinstellung.
Warnungen zum Laden
DE
Das im Lieferumfang befi ndliche Ladegerät (EFLUC1007) wurde zum sicheren Aufl aden des Li-Po Akkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen exakt befolgt werden. Falscher Umgang mit Li-Po Akkus kann zu Feuer, Körperverletzung und/ oder Sachbeschädigung führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Wird mit dem Aufl aden oder Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder anzuschwellen begonnen hat, kann dieses zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 5° C und 49° C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer Li Po Akkus weit weg entfernt von brennbaren Materialien.
Laden des Akkus
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von Li-Po Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und/oder Sachbeschädigung zur Folge habe.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES LI-PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN. Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals ein Li-Po Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus außerhalb ihren Spezifi ationen.
• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 - 49° C) oder im direkten Sonnenlicht.
LED Indikatoren
1. Grüne LED blinkt ................................ Standby
2. Rote LED blinkt in unterschiedlichen
Geschwindigkeiten ............................. Lädt
3. Rote und grüne LED blinken
gleichzeitig .........................................Balancen
4. Grüne LED leuchtet ...............vollständig geladen
5. Rote und grüne LED blinken ..........schnell Fehler
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die
empfohlene Laderate.
ACHTUNG: Laden Sie nur Akkus die unbeschädigt und kühl genug zum Anfassen sind. Prüfen Sie den Akku um sicherzustellen, dass der nicht beschädigt, angeschwollen, verbogen, gebrochen oder punktiert ist.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku vom Ladegerät unverzüglich nach beenden des Ladevorganges.
Das Laden eines entladenen (nicht tief-entladenen) 200mAh Akku dauert bei 300mAh Ladestrom ca. 40 Minuten.
1
3
2
2S 7.4V 200mAh 25C
Lithium Polymer Battery
Loading...
+ 14 hidden pages