E-flite UMX F4U Corsair User manual [it]

Page 1
UMX™ F4U Corsair
LT.JG. KEPFORD
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Page 2
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Signifi cato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni fi sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
IT
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e avvertimenti
• Tenere sempre una debita distanza di sicurezza in tutte le direzioni intorno al modello per evitare incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze da parte di molte fonti esterne che potrebbero causare momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano da veicoli, traffi co e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni e le avvertenze sia di questo che di altre apparecchiature accessorie (caricabatterie, batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico, lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le apparecchiature non particolarmente protette. Anche l’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca parti del modello perché potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
• Non utilizzare il modello con le batterie del trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
51
Page 3
IT
razie per aver acquistato il Corsair F4U Ultra Micro E-fl ite, con due colorazioni che ricordano due dei
G
piloti più famosi che hanno volato sul valido Corsair, Gragory “Pappy” Boyington e Ira “Ike” Kepford. Ora dotato della tecnologia AS3X fornisce prestazioni di volo rimarchevoli che danno a questo caccia con le ali ripiegabili prestazioni simili a quelle di modelli molto più grandi. Fedele alle sue origini, il Corsair F4U Ultra Micro è in grado di eseguire l’acrobazia di base pur essendo adatto a piccoli campi di volo, grazie alle sue dimensioni. Prima di farlo volare, vi preghiamo di trovare il tempo per leggere tutto questo manuale. In esso si trovano importanti informazioni da considerare attentamente, per poter iniziare e proseguire i voli con pieno successo.
Leggere attentamente queste istruzioni per poter approfi ttare di tutto ciò che questo bellissimo ultra micro modello vi potrà offrire.
Indice
Elenco di controllo prima del volo .........................53
Lo stabilizzatore AS3X fornisce
prestazioni rivoluzionarie .....................................53
Avvertenze per la carica delle batterie..................53
Carica della batteria .............................................54
Installazione delle pile nel trasmettitore ...............55
Binding del trasmettitore e del ricevitore ..............55
Trim digitali ..........................................................56
Funzione dual rate ...............................................56
Comandi del trasmettitore ....................................56
Installare la batteria di bordo e armare
il regolatore (ESC) ................................................57
Regolazione del baricentro (CG) ...........................57
Test direzionale dei comandi ................................58
Test di controllo ...................................................59
Caratteristiche
405mm
Installato Installato
Installato Installato
326mm
Installato Installato
Incluso Incluso
Impostazioni delle squadrette di comando ...........59
Riduzione di corsa ...............................................59
Consigli per il volo e riparazioni ............................60
Spegnimento per bassa tensione (LVC) .................60
Togliere e mettere il carrello di atterraggio ...........61
Elenco di controllo dopo il volo .............................61
Manutenzione del motore ....................................62
Guida alla risoluzione dei problemi .......................63
Garanzia ..............................................................65
Informazioni per la garanzia e le riparazioni .........66
Informazioni sulla conformità per
l’Unione Europea ..................................................66
Pezzi di ricambio ..................................................67
Pezzi opzionali e accessori ..................................68
Applicazione decalcomanie ..................................69
8.5mm Motore a spazzole
DSM2/DSMX® AS3X Ricevente/ESC
(2) Servo SPMSA2030LO (Ailerons)
(2) Servo SPMSA2030L (sulla scheda)
150mAh 3.7V 25C Li-Po batteria
52
Incluso Incluso
44 g
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fl iterc.com
Incluso
Necessario
per
completare
1S 3.7V Li-Po
DSM2/DSMX Trasmettitore 4 canali
Page 4
Elenco di controllo prima del volo
IT
1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo nell'elicottero (dopo averla caricata completamente).
3. Ricevitore di collegamento al trasmettitore.
4. Accertarsi che i giunti si muovano liberamente.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi con il trasmettitore.
6. Dual Rates ed esponenziale.
7. Impostare il centro di gravità.
8. Eseguire il controllo della portata del sistema radio.
9. Trovare un'area sicura e aperta.
10. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
Lo stabilizzatore AS3X fornisce prestazioni rivoluzionarie
Horizon Hobby ha sempre realizzato un aeromodello univoco, in scala e sportivo RC con prestazioni molto apprezzate dagli esperti. Ora, l’esclusivo sistema a tre assi Artifi cial Stability (AS3X) consente di soddisfare le aspettative di prestazioni in un aereo di dimensioni ridotte con un notevole salto qualitativo.
Basato su un uso di successo della tecnologia dei sensori MEMS all’interno del sistema di stabilizzazione AS3X essenziale per piccoli elicotteri fl ybarless Blade, il sistema AS3X specifi catamente regolato per gli
aeromodelli consente correzioni appena percettibili in caso di turbolenza, coppia e stalli in punta. Inoltre, l’elevata manovrabilità garantisce una particolare sensibilità che permette all’aeromodello di rispondere a ogni comando con delle prestazioni che rasentano la naturalezza. Tutto ciò, infatti, è talmente gratifi cante che sembrerà di essere piloti RC di un modello in scala gigante, regolato in modo esperto.
L’AS3X cambierà il modo in cui di desidera volare ora e in futuro. Per capire cosa intendiamo, visitare il sito www.E-fl iteRC.com/AS3X.
Avvertenze per la carica delle batterie
Il caricabatterie (EFLC1000) fornito insieme con questo aereo, è stato progettato per caricare le batterie Li-Po in piena sicurezza.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli avvertimenti relativi devono essere seguiti esattamente. Un uso scorretto delle batterie Li-Po può causare incendi, lesioni e danni.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa
batteria Li-Po, vi assumete tutti i rischi associati a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle sia in carica che in uso. In caso contrario si potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati conservare sempre
le batterie in un posto secco e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente
le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49° C. Evitare di lasciarle in un’auto parcheggiata al sole o direttamente sotto il sole; si potrebbero incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infi ammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle
per evitare di caricare batterie esaurite o danneggiate.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica controllare attentamente la temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE Li-Po. In caso contrario le batterie si potrebbero incendiare o scoppiare causando ferite o danni.
• Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3 V sotto carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro caratteristiche.
• Non abbandonare le batterie durante la carica.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non caricare batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modifi care il caricabatterie.
• Non lasciare che i bambini provvedano alla carica delle batterie.
• Non caricare le batterie con temperature estremamente calde o fredde (si raccomanda tra 5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi del sole.
53
Page 5
IT
Carica della batteria
L’aeromodello viene fornito con un caricabatterie Li-Po 1S 3,7 V CC e una batteria Li-Po 1S 3,7 V 25C a 150mAh. Fare riferimento alle avvertenze per la carica della batteria. Si consiglia di caricare il pacco batteria mentre si esegue l’ispezione dell’aeromodello. Nelle fasi successive, la batteria di volo sarà necessaria per la verifi ca del corretto funzionamento dell’aeromodello.
Rimuovere il coperchio sul fondo del caricabatterie e installare le quattro pile AA incluse rispettando la polarità. Riposizionare il coperchio dopo che le pile AA sono state installate.
Procedura di carica della batteria
AVVISO: Caricare soltanto batterie integre che
risultano fredde al tatto. Esaminare la batterie per accertarsi che non presenti danni, quali rigonfi amenti, piegamenti, rotture o fori.
1. Infilare la batteria nella sua sede sul caricatore e inserirla nel connettore posizionato in basso. Il terminale della batteria è fatto apposta per essere inserito in un unico verso (normalmente con l’etichetta della batteria rivolta verso l’esterno) per impedire che si colleghi con le polarità invertite. Comunque è sempre bene controllare che le polarità siano corrette.
2. Scollegare sempre la batteria di volo dal caricabatterie subito dopo il completamento della carica.
ATTENZIONE: Utilizzare solo il carica batterie incluso specifi camente progettato per caricare questa batteria Li-Po. In caso contrario si potrebbero sviluppare incendi, provocando danni personali o materiali.
ATTENZIONE: Non superare mai l’intensità della corrente di carica consigliata.
Acquistare l’alimentatore opzionale da CA a 6 V CC da 1,5 amp (EFLC1005) per caricare il pacco batterie senza pile AA.
ATTENZIONE: Con questo caricabatterie utilizzare solo un alimentatore E-fl ite 6 V (EFLC1005). NON utilizzare un alimentatore a 12 V per evitare danni materiali e lesioni alle persone.
Indicazioni dei LED
Se la connessione è stata effettuata correttamente, il LED rosso del caricabatterie diventa fi sso, a indicare che il processo di carica è iniziato.
La carica di una batteria da 150 mAh comp­letamente scarica (non scaricata in maniera eccessiva) richiede circa 30-40 minuti. Quando la carica è quasi completa, il LED inizia a lampeggiare. Gli intervalli tra i lampeggi aumentano a mano a mano che la batteria si avvicina alla carica completa.
Quando il LED lampeggia ogni 20 secondi circa, la batteria è pronta per essere rimossa. Tuttavia, per ottenere una carica massima, la batteria può essere lasciata in carica fi nché il LED non si spegne completamente.
54
IN CARICA (rosso fi sso) .........................
PRONTA (lampeggiante a intervalli
di 20 sec.)...............................................
CARICA MASSIMA (spento) ...................
Se il LED rimane ACCESO quando la batteria di volo viene rimossa, le pile AA nel caricabatterie sono quasi scariche.
ATTENZIONE: Quando la carica è completa, rimuovere immediatamente la batteria. Non lasciare mai una batteria collegata al caricabatterie.
Page 6
Installazione delle pile nel trasmettitore
IT
Il trasmettitore 4 canali E-fl ite® DSM2/DSMX RTF viene fornito già connesso all’aereo.
Togliere il coperchio posteriore per accedere al vano batterie, inserire le pile fornite (attenzione alla polarità!) e rimettere il coperchio.
2
1
3
6
4
5
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifi er) di uno specifi co trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il ricevitore.
Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfl y.com.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Tabella di riferimento per la procedura di binding
1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifi che del trasmettitore.
2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello.
3. Accendere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare (di norma dopo 5 secondi).
5. Assicurarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il motore sia posizionato in basso.
6. Impostare il trasmettitore sulla modalità di binding.
Se si utilizza il trasmettitore fornito insieme alla versione RTF, premere lo stick di controllo sinistro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, fi nché emette un clic, mentre si accende il trasmettitore.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fi ssa, per indicare che il binding tra il ricevitore e il trasmettitore è stato completato. Se la luce del LED non rimane fi ssa, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi, disponibile nella parte fi nale del manuale.
5
6
Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie dell’aereo.
55
Page 7
IT
Comandi del trasmettitore
Modalità 2
Motore/Timone
Trim del timone
Trim del motore
Modalità 1
Elevatore/
Timone
Trim del timone
Trim
dell’elevatore
Elevatore/
alettone
Trim
dell’alettone
Trim
dell’elevatore
Motore/ alettone
Trim
dell’alettone
Trim del
motore
Trim digitali
Il trasmettitore E-fl ite a 4 canali da DSM2/DSMX è dotato di pulsanti per il trim digitale su tutti i comandi, per consentire regolazioni più precise. I trim digitali vengono utilizzati per la regolazione precisa della traiettoria dell’aeromodello durante il volo.
Prima del primo volo centrare le superfi ci di controllo in modo meccanico (consultare la sezione Test di controllo).
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La posizione del trim centrale o neutra è associata a un tono di intensità intermedia. La fi ne del campo di controllo viene segnalata da una serie di beep.
Funzione dual rate
La funzione dual rate del trasmettitore consente al pilota di passare dal controllo “corsa ampia” a quello “corsa ridotta” per l’alettone, l’elevatore e il timone.
• Quando viene acceso, il trasmettitore si avvia automaticamente in modalità corsa ampia.
• È possibile passare da una modalità di corsa all’altra premendo lo stick di controllo destro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, fi nché emette un clic, con il trasmettitore acceso.
• Ci si trova in modalità “corsa ampia” quando il LED sul trasmettitore rimane acceso in colore rosso. In modalità “corsa ampia”, i controlli possono raggiungere i valori massimi. Di solito questa modalità è preferita dai piloti esperti, che hanno la massima capacità di controllo.
• Ci si trova in modalità “corsa ridotta” quando il LED sul trasmettitore lampeggia continuamente. In modalità “corsa ridotta”, i controlli sono ridotti a circa il 70% dei valori massimi. Questa modalità di solito viene scelta (ed è per loro la più idonea) dai piloti alle prime esperienze o con poca esperienza, oppure da quei piloti che desiderano un volo più uniforme e più facile da controllare.
56
Page 8
Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC)
Dopo aver fatto la connessione descritta prece­dentemente, si deve armare anche il regolatore (ESC) e nei successivi collegamenti della batteria di bordo bisogna seguire la procedura spiegata di qui di seguito.
AS3X
Il sistema AS3X non si attiva fi nché lo stick o il trim del motore non vengono incrementati per la prima volta dopo l’accensione del radio­comando. Una volta attivo, le superfi ci di cont­rollo dell’aereo si potrebbero muovere rapida­mente e rumorosamente. Questo è normale. Il sistema AS3X rimane attivo fi nché la batteria non viene scollegata.
È normale che i servi lineari emettano dei rumori. Il rumore non indica difetti del servo.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti dell’acceleratore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo, scollegare sempre la batteria Li-Po dall’impianto ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se queste batterie venissero scaricate al di sotto della loro tensione minima, si potrebbero danneggiare perdendo la capacità e rischiando di provocare un incendio quando si tentasse di caricarle.
Portare complet-
1
amente in basso lo stick motore e il suo trim.
Accendere il trasmettitore e attendere 5 secondi.
Collegare la batteria
2
all’ESC, osservando la giusta polarità.
Tenere l’aereo fermo e al riparo dal vento per 5 secondi.
LED acceso.
3
Fissare la batteria al suo supporto con la fascetta a strappo.
Riferirsi al manuale di istruzioni per la posizione della batteria ed il corretto centro fi gravità.
1-2-3-4-5 Sec.
IT
Regolazione del baricentro (CG)
Il baricentro si trova a 28mm dal bordo di entrata dell’ala nel punto in cui si collega alla fusoliera.
Ovviamente il CG va determinato con la batteria di bordo inserita nel suo alloggiamento.
Per questo bilanciamento usare il bordo di una riga metallica piazzata sotto la fusoliera nel punto in cui si dovrebbe trovare il baricentro.
IN VOLO
28mm
57
Page 9
IT
Test direzionale dei comandi
Eseguire il binding tra l’aeromodello e il trasmettitore prima di procedere con questi test. Azionare i comandi del trasmettitore per assicurarsi che le superfi ci di controllo dell’aeromodello rispondano correttamente.
Sempre mantenere il motore a un regime basso durante i test.
Giù Elevatore
Su Elevatore
A sinistra Alettone
A destra Alettone
A sinistra Timone
A destra Timone
58
Page 10
Test di controllo
Prima del primo volo o in caso di incidente, accertarsi che le superfi ci di controllo del volo siano centrate. Se le superfi ci di controllo non sono
centrate, regolare i leveraggi meccanicamente. L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non
consentire di centrare correttamente le superfi ci di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti meccanici dei servi lineari.
IT
1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in
posizione neutra mentre i comandi e i trim del trasmettitore vengono centrati. Se possibile, il sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere impostato a zero.
2. Se necessario, usare un paio di pinze per
piegare delicatamente la parte metallica del leveraggio (vedere l’illustrazione).
3. Restringere la forma a U per accorciare il
comando. Allargare la forma a U per allungare il leveraggio.
Centrare i controlli dopo i primi voli
Per le migliori prestazioni con AS3X è importante non utilizzare un trim eccessivo. Se il modello
necessita un clima del trasmettitore eccessivo (4 o più click di trim per canale), bisogna impostare nuovamente il trim del trasmettitore a zero e impostare giunti meccanicamente in modo delle superfi ci di controllo siano nella posizione “trimmata” di volo.
Impostazioni delle squadrette di comando
La fi gura mostra la posizione dei comandi adatta per una risposta più acrobatica. Questa posizione infl uisce sulla risposta dell’aereo.
ATTENZIONE: se le squadrette fossero collegate nel modo sbagliato rispetto al livello di abilità del pilota, si avrebbero delle risposte ai comandi inaspettate causando manovre incontrollabili e conseguente incidente.
Alettoni Elevatore Timone
Riduzione di corsa
Per ottenere le migliori prestazioni in volo, noi consigliamo di usare un trasmettitore DSM2/DSMX con la possibilità di regolare le corse (D/R). Le regolazioni suggerite per iniziare sono nella tabella qui a fi anco. Dopo i primi voli si possono modifi care le regolazioni per adattarle ai propri gusti.
AVVISO: Non impostare la regolazione della corsa del trasmettitore oltre il 100%. Se LA
REGOLAZIONE DELLA CORSA è impostata oltre il 100% questo non garantirà un maggior controllo del movimento, ma sovraccaricherà il servocomando danneggiandolo.
È normale che i servi lineari lineari emettano dei rumori. Il rumore non indica difetti del servo.
Riduzioni
Max Min
Alettoni 100% 70% Elevatore 100% 70%
Timone 100% 70%
Consiglio: Per il primo volo, bisogna far volare il modello ad una bassa intensità.
59
Page 11
IT
Consigli per il volo e riparazioni
Noi consigliamo di far volare questo aereo all’esterno con vento calmo. Evitare sempre di volare in prossimità di edifi ci, alberi, linee elettriche e abitazioni. Bisogna fare attenzione a non volare in aree affollate, come parchi, cortili scolastici o campi di gioco. Conviene sempre informarsi sulle ordinanze e le leggi locali prima di scegliere un campo di volo.
Decollo
Posizionare l’aereo per il decollo (sempre controvento se ci si trova all’esterno). Impostare le corse nella posizione più ridotta e aumentare gradualmente il motore fi no a 3/4 e mantenere la direzione con il timone. Tirare indietro l’elevatore per salire dolcemente e verifi care i trimmaggi; una volta regolati i trim iniziare ad esplorare l’inviluppo di volo dell’aereo.
Atterraggio
Atterrare col vento contrario. Ciò è molto importante per questo modello. Volare con il velivolo a circa 15cm o almeno dalla pista, utilizzando una piccola quantità di throttle per l’intero processo di discesa. Tenere il throttle attivo fi no a quando l’aereo è pronto a toccar terra. Durante l’atterraggio, tenere il livello delle ali e l’aeroplano con il vento contrario. Abbassare leggermente il throttle tirando dietro l’elevatore per far scendere l’aereo facendolo poggiare sulle tre ruote.
Ridurre sempre il motore in caso di incidente, per evitare di sovvraccaricare il regolatore e il motore con rischio di danneggiarli in modo permanente.
l’aereo ha una protezione in caso di correnti troppo alte (OCP). Questa funzione protegge il regolatore (ESC) dal surriscaldamento e arresta il motore qualora lo stick del motore fosse troppo in alto e l’elica fosse bloccata. La funzione OCP si attiva solo quando lo stick del motore si trova oltre la metà corsa. Quando il motore viene fermato dall’OCP, per riavviarlo (dopo aver risolto il problema) basta portare lo stick del motore completamente in basso per riarmare l’ESC.
AVVISO: danni dovuti a incidente non sono coperti da garanzia.
Riparazioni
Per le riparazioni di questo aereo bisogna usare solo colla cianoacrilica (CA) compatibile con i materiali espansi o del nastro adesivo. Altri tipi di colle danneggiano irrimediabilmente i materiali con cui è fatto. Quando non è possibile riparare bisogna sostituire il pezzo danneggiato.
Lo si può ordinare servendosi del codice indicato nell’elenco che si trova nelle ultime pagine di questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per le colle ciano (CA) compatibili con i materiali espansi, potrebbe danneggiare la vernice di questo aereo. Non toccare il modello fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare l’aereo sotto i raggi diretti del sole o dentro un’auto esposta al sole, altrimenti si potrebbe danneggiare l’espanso di cui è fatto l’aereo.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
AVVISO: Diminuire
sempre il throttle quando l’elica funziona ad intermittenza.
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione al motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare nel modo più rapido e
60
sicuro possibile. Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo
dall’aereo dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a metà, verifi cando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non si scollegano le batterie LiPo dal regolatore, si scaricano lentamente fi no alla scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di un altro contatempo, a 4 minuti. Nei voli successivi si aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto rilevato nei primi voli del modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe danneggiare le batterie.
Page 12
Togliere e mettere il carrello di atterraggio
IT
Per togliere il carrello installato in fabbrica:
1. Sollevare la parte verticale della gamba finché la parte orizzontale si trova sopra allo stop.
2. Tirare delicatamente il carrello verso il centro dell’ala fuori dalle clips.
Installare seguendo la procedura al contrario, maccertandosi che il fi lo di acciaio della gamba sia agganciato nell’apposito fermo e che la parte verticale della gamba sia rivolta verso la parte anteriore dell’ala.
Elenco di controllo dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall'aereo.
4. Ricaricate completamente la batteria di volo.
1
2
5. Conservare la batteria di volo separata­mente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo edei risultati del piano di volo, quando si pianifi cano i voli futuri.
61
Page 13
IT
112 x 90
Manutenzione del motore
ATTENZIONE: non lavorare attorno all’elica se
la batteria di bordo è collegata al regolatore (ESC); ci si potrebbe ferire.
Smontaggio
1. Scollegare la batteria dall’ESC.
2. Tagliare con attenzione il nastro adesivo e le decals sul lato della fusoliera e dietro alla capottina per togliere la parte superiore della fusoliera.
Consiglio: staccando il nastro o gli adesivi è possibile danneggiare la verniciatura.
• Rimontare la fusoliera usando nastro adesivo trasparente.
3. Tenere fermo l’albero dell’elica con una pinza a becchi stretti.
4. Per togliere l’elica bisogna farla girare in senso anti orario (guardando il modello di fronte). Per installarla bisogna farla girare in senso orario.
5. Togliere con cautela l’ogiva danneggiata rimuovendo la colla che la tiene fissata all’elica.
6. Tenere fermo il dado all’estremità dell’albero con una pinza.
7. Per togliere il dado girare l’ingranaggio sull’albero in senso orario (guardando i modello di fronte).
8. Tirare fuori delicatamente l’albero (A) dal carter del riduttore (B) facendo attenzione a non perdere la rondella (C) e le due boccole (D).
9. Scollegare il motore dal regolatore/ ricevitore.
10. Spingere delicatamente il motore fuori dalla scatola del riduttore e toglierlo passando dalla parte superiore della fusoliera dietro al ricevitore/regolatore.
AVVISO: non togliere il riduttore dall’aereo perché lo si potrebbe danneggiare.
Montaggio
Rimontare il tutto seguendo le istruzioni precedenti in senso inverso.
• Allineare correttamente l’ingranaggio posto
sull’albero dell’elica al pignone posto sul motore.
• Collegare il motore al ricevitore/ESC in modo che
il motore faccia girare l’elica in senso antiorario (guardando il modello di fronte).
• Verifi care che i numeri indicanti la misura
dell’elica (112 x 90) non siano rivolti verso il motore (vedi fi gura).
• Attaccare L’ogiva all’elica usando colla CA
compatibile con i materiali espansi.
62
e
I
n
n
o
i
z
o
m
i
R
s
t
a
l
l
a
z
i
o
n
e
A
112 x 90
D
C
B
Page 14
Guida alla risoluzione dei problemi
AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Le superfi ci di controllo non sono in posizione neutra quando i controlli del trasmettitore sono in posizione neutra
Il modello vola in maniera diversa durante i vari voli
I controlli oscillano durante il volo (il modello salta o si muove a scatti)
Problema Possibile causa Soluzione
Il velivolo non risponde al throttle, ma risponde ad altri comandi
Rumore e vibrazioni eccessive dell’elica
Le superfi ci di controllo possono non es­sere state centrate meccanicamente dalla fabbrica
L'aereo è stato mosso dopo che la batteria era connessa e prima dell'inizializzazione dei sensori
Il modello non era immobile per 5 secondi dopo l’inserimento della batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla posizione neutra
L'elica è sbilanciata, causando eccessive vibrazioni
La vite dell’elica è troppo allentata Stringere la vite dell’elica
Barra del throttle o trim del throttle troppo alta
Il canale del throttle è invertito Invertite il canale del throttle sul trasmettitore Motore disconnesso dal ricevitore Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il motore
Elica, ogiva dell'elica o motore danneggiati Sostituisci i componenti danneggiati L'elica non è bilanciata Bilanciare l'elica
Centrare le superfi ci di controllo meccani­camente impostando i tubi a U sui giunti di controllo
Disconnettere e riconnettere la batteria di volo mantenendo l'aereo fermo per 5 secondi
Mantenere il modello immobile per 5 secondi dopo aver inserito la batteria
Neutralizzare i trim è regolare meccanica­mente i giunti per centrare le superfi ci di controllo
Rimuovere l'elica e bilanciarla, oppure sostitu­irla se è danneggiata
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del throttle e il trim del throttle nella posizione più bassa
sia connesso al ricevitore
IT
Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato
Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e il velivolo non si collega al trasmettitore (durante il binding)
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo L'elica è montata a rovescio Montare l'elica con la superfi cie con i numeri
La batteria di volo è danneggiata Sostituire la batteria di volo e seguire le
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di freddo eccessivo
La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo durante il processo di binding
L'interruttore o il pulsante di collegamento non è tenuto abbastanza lungo durante il processo di binding
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
rivolta in avanti
istruzioni per la batteria di volo Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima
dell'uso Sostituire la batteria o utilizzare una batteria
con capacità maggiori Spegnere il trasmettitore, aumentare la
distanza fra il trasmettitore e il velivolo, di scommettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo e seguire le istruzioni di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il processo di binding. Tenere il pulsante di binding pre­muto sul trasmettitore fi nché il ricevitore non viene sincronizzato
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di binding
63
Page 15
IT
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e il velivolo non si collega al trasmettitore (dopo il binding)
La superfi cie di con­trollo non si muove
Comandi invertiti Le impostazioni del trasmettitore sono
Il motore perde potenza Danno al motore o ai componenti di
La potenza del motore diminuisce eaumenta rapidamente, poi il motore perde potenza
Il motore/ESC non èat­tivato dopo l'atterraggio
Servo lock o freezes alla massima corsa
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima re­censione del trasmettitore e il collegamento della batteria di volo al velivolo
È stato effettuato il binding del velivolo alla memoria di un modello differente (solo radio ModelMatch)
La carica della batteria di volo o del trasmettitore è troppo bassa
La trasmittente potrebbe essere stata Bindata ad un modello differente (o con un protocollo DSM differente)
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
La superfi cie di controllo, il giunto o il servo sono danneggiati
Il cavo è danneggiato o i connettori sono allentati
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo I giunti di controllo non si muovono Accertarsi che i giunti si muovano libera-
invertite
alimentazione
L'alimentazione della batteria è sotto il livello del ricevitore /ESC taglio a bassa tensione (LVC)
La protezione da sovracorrente (OCP) ar­resta il motore se il throttle del trasmettitore eimpostato ad un valore elevato e l'elica non può ruotare
Il valore di impostazione della corsa e impostato oltre il 100%, sovraccaricando il servo
Lasciare il trasmettitore acceso, discon­nettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo
Selezionare la corretta memoria del modello sul trasmettitore, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo
Sostituire le batterie
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare nuovamante il Binding con un trasmettitore diverso
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di riconoscimento
Sostituire o riparare i componenti danneggiati e regolare i comandi
Eseguire un controllo dei cavi e dei connet­tori, collegare o sostituire se necessario
mente Impostare i controlli sul trasmettitore in modo
corretto Eseguire un controllo del motore e de
componenti per vedere se presentano danni (sostituire se necessario)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire la batteria che non è funziona più correttamente
Abbassa il throttle e il trim del throttle per azionare l'ESC
Impostare la corsa al 100% o ad un valore inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e regolare i giunti meccanicamente
64
Page 16
Garanzia
IT
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La
somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
65
Page 17
IT
Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
Germania
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Compliance Information for the European Union
Declaration of Conformity
(in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2014041701
Prodotto(i): EFL Ultra Micro F4U Corsair with AS3X BNF Codice componente: EFLU2680 Classe dei dispositivi: 1
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti delle specifi che elencate qui di seguito, secondo le disposizioni delle direttive europee ARTT 1999/5/EC, CEM 2004/108/EC e LVD 2006/95/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
(in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2014041702
Prodotto(i): EFL Ultra Micro F4U Corsair with AS3X RTF Codice componente: EFLU2600, EFLU2600M1 Classe dei dispositivi: 1
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti delle specifi che elencate qui di seguito, secondo le disposizioni delle direttive europee ARTT 1999/5/EC, CEM 2004/108/EC e LVD 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Firmato a nome e per conto di: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA April 17, 2014
Robert Peak
Chief Financial Offi cer
Horizon Hobby, LLC
Firmato a nome e per conto di: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA April 17, 2014
Robert Peak
Chief Financial Offi cer
Horizon Hobby, LLC
Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
66
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
Page 18
Part # • Nummer Numéro • Codice
PKZU1602
PKZU1603
PKZU1604
PKZU1608
PKZU1620
PKZU1622
PKZU1625
PKZU1626
PKZU1667
HBZ4929
PKZ3528
PKZ3616
EFLC1003
EFL3341
EFLUP112903B
SPMSA2030LO
EFLU2664
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Description Beschreibung Description Descrizione
Decal Sheet: UM F4U Corsair
Landing Gear Set: UM F4U Corsair
Clear Canopy: UM F4U Corsair
Spinner: UM F4U Corsair (4)
Wing/Belly Pan Without Servo: UM F4U Corsair
Aileron Pushrod Linkage: UM F4U Corsair
Complete Tail Set: UM F4U Corsair
Elevator/Rudder Pushrod Set: UM F4U Corsair
Bare Fuselage with Canopy: UM F4U Corsair
Gearbox (No Motor): Champ, UM T28, Corsair
Propeller Shaft: Sukhoi Su-26m, Micro P-51
Motor: Ultra Micro P-51, UM T-28
DC 3.7V Li-Po Charger
2.4GHz Transmitter DSM2: Vapor
112 x 90mm 3 Blade Propeller
2.3-Gram Perfor­mance Linear Long Throw offset Servo
DSM2/DSMX UM AS3X Receiver/ESC, UM F4U Corsair
Dekorbogen: UM F4U Corsair
Fahrgestellsatz: UM F4U Corsair
Durchsichtige Kabinenhaube: UM F4U Corsair
Spinner: UM F4U Corsair (4)
Flügel / untere Verk­leidung ohne Servo: UM F4U Corsair
Querrudergestänge: UM F4U Corsair
Vollständiger Heck­satz: UM F4U Corsair
Höhen-/Seitenrud­ergestängesatz: UM F4U Corsair
Blank Rumpf mit Kabinenhaube: UM F4U Corsair
Getriebe (ohne Mo­tor): Champ, UM T28, Corsair
Propellerwelle: Sukhoi Su-26m, Micro P-51
Motor: Ultra Micro P-51, UM T-28
DC-3,7V-Li-Po­Ladegerät
2,4GHz-DSM2­Sender: Vapor
112 x 90mm­3-Blattpropeller
Spektrum 2,3 Gramm Linear Offset Servo
DSM2/DSMX AS3X Empfänger ESC, UM F4U Corsair
Planche de décal­comanies: UMF4U Corsair
Jeu de train d’atterrissage : UM F4U Corsair
Verrière transparente: UM F4U Corsair
Cône d’hélice: UM F4U Corsair (4)
Aile/blindage inférieur sans servo: UM F4U Corsair
Liaison de commande d’aileron: UM F4U Corsair
Queue complète : UM F4U Corsair
Jeu de biellettes mécaniques de gouverne de profon­deur et de direction : UM F4U Corsair
Fuselage nu avec ver­rière: UM F4U Corsair
Réducteur (sans moteur): Champ, UM T28, Corsair
Arbre d’hélice : Sukhoi Su-26m, Micro P-51
Moteur: Ultra Micro P-51, UM T-28
Chargeur Li-Po DC 3,7V
Émetteur DSM2 2,4GHz: Vapor
Hélice 3pales 112 x 90mm
Servo linéaire offset course longue 2,3 g
Récepteur DSM2/ DSMX a avec contrôleur, UM F4U Corsair
Foglio con decalco­manie: UM F4U Corsair
Set carrello di atter­raggio: UM F4U Corsair
Capottina trasparente: UM F4U Corsair
Ogiva: UM F4U Corsair (4)
Carenatura ala/infe­riore, senza servo: UM F4U Corsair
Leveraggio asta di co­mando dell’alettone: UM F4U Corsair
Set completo coda: UM F4U Corsair
Set asta di comando elevatore/timone: UM F4U Corsair
Fusoliera semplice con capottina: UM F4U Corsair
Riduttore (senza motore): Champ, UM T28, Corsair
Albero dell’elica: Sukhoi Su-26m, Micro P-51
Motore Ultra Micro P-51, UM T-28
Caricabatterie Li-Po CC da 3,7 V
Trasmettitore DSM2 da 2,4 GHz: Vapor
Elica 112 x 90 mm a 3 lame
Servo di offset corsa lunga lineari a prestazioni elevate da 2,3 grammi
DSM2/DSMX AS3X Ricevitore ESC, UM F4U Corsair
67
Page 19
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Pezzi opzionali e accessori –
Part # • Nummer Numéro • Codice
PKZ1039
EFLB1501S45
EFLB1501S25
EFLC1004
EFLC1005/UK/ AU/EU
Description Beschreibung Description Descrizione
Hook and Loop Set (5): Ultra Micros
1S 3.7V 150mAh 45C Li-Po Battery
1S 3.7V 150mAh 25C Li-Po Battery
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po Charger
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (Based upon your sales Region)
DX4e DSMX 4-Channel Transmitter
DX5e DSMX 5-Channel Transmitter
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter
DX8 DSMX Transmitter
DX9 DSMX Transmitter
DX18 Transmitter Spektrum DX18 nur
Parkzone: Klettband Set Ultra Micros
1S 3.7V 150mAh 45C Li-Po Akku
1S 3.7V 150mAh 25C Li-Po Akku
Celectra-1S-3,7V­0,3A-DC-Li-Po­Ladegerät mit 4Anschlüssen
Netzteil 12V 1,5 A (Basierend nach Vertriebsregion)
DX4e DSMX 4-Kanal Sender
DX5e DSMX 5-Kanal Sender
DX6i DSMX 6-Kanal Sender
DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7s 7 Kanal Sender
Spektrum DX8 nur Sender
Spektrum DX9 nur Sender
Sender
Ultras Micros - Bande auto-agrippante (5)
Batterie Li-Po 3.7V 1S 45C 150mA
Batterie Li-Po 3.7V 1S 25C 150mA
Chargeur Li-Po CC 0,3A 3, 7V 1S 4ports Celectra
Alimentation CA vers 12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)
Emetteur DX4e DSMX 4 voies
Emetteur DX5e DSMX 5 voies
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
Emetteur DX7s DSMX 7 voies
Emetteur DX8 DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 9 voies
Set fascette a strappo (5): Ultra Micro
1S 3.7V 150mAh 45C Li-Po Batteria
1S 3.7V 150mAh 25C Li-Po Batteria
Caricabatterie Li-Po 1S da 3,7 V 0,3 A CC, a 4porte, Celectra
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A (in base al Paese di vendita)
DX4e DSMX Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Solo trasmettitore
DX9 DSMX Solo trasmettitore
DX18 DSMX Solo trasmettitore
68
Page 20
Decal Application – Dekoraufkleber –
– application des décalcomanies – Applicazione decalcomanie –
Pappy Boyington
Optional 1 Opzione 1
69
Page 21
Decal Application – Dekoraufkleber –
– application des décalcomanies – Applicazione decalcomanie –
Ira Kepford
Optional 1 Opzione 1
LT.JG. KEPFORD
LT.JG. KEPFORD
70
Page 22
© 2014 Horizon Hobby, LLC. E-fl ite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
Patents pending. www.e-fl iterc.com
EFLU2600, EFLU2680
Created 4/14 38543
Loading...