Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web
www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Signifi cato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello
di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una
possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni fi sici a oggetti E
gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni
collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto
stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei
confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna
maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni
relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di
usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
IT
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e
avvertimenti
• Tenere sempre una debita distanza di sicurezza
in tutte le direzioni intorno al modello per evitare
incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da
un segnale radio soggetto a interferenze da parte
di molte fonti esterne che potrebbero causare
momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano
da veicoli, traffi co e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni
e le avvertenze sia di questo che di altre
apparecchiature accessorie (caricabatterie,
batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di
piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico,
lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le
apparecchiature non particolarmente protette.
Anche l’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca parti del modello perché
potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
• Non utilizzare il modello con le batterie del
trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando
l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello
smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di
toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato
correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
51
IT
razie per aver acquistato il Corsair F4U Ultra Micro E-fl ite, con due colorazioni che ricordano due dei
G
piloti più famosi che hanno volato sul valido Corsair, Gragory “Pappy” Boyington e Ira “Ike” Kepford. Ora
dotato della tecnologia AS3X fornisce prestazioni di volo rimarchevoli che danno a questo caccia con le ali
ripiegabili prestazioni simili a quelle di modelli molto più grandi. Fedele alle sue origini, il Corsair F4U Ultra
Micro è in grado di eseguire l’acrobazia di base pur essendo adatto a piccoli campi di volo, grazie alle sue
dimensioni. Prima di farlo volare, vi preghiamo di trovare il tempo per leggere tutto questo manuale. In esso
si trovano importanti informazioni da considerare attentamente, per poter iniziare e proseguire i voli con
pieno successo.
Leggere attentamente queste istruzioni per poter approfi ttare di tutto ciò che questo bellissimo ultra micro
modello vi potrà offrire.
Indice
Elenco di controllo prima del volo .........................53
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fl iterc.com
Incluso
Necessario
per
completare
1S 3.7V Li-Po
DSM2/DSMX
Trasmettitore 4 canali
Elenco di controllo prima del volo
IT
1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo nell'elicottero (dopo
averla caricata completamente).
3. Ricevitore di collegamento al trasmettitore.
4. Accertarsi che i giunti si muovano liberamente.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi con il
trasmettitore.
6. Dual Rates ed esponenziale.
7. Impostare il centro di gravità.
8. Eseguire il controllo della portata del sistema
radio.
9. Trovare un'area sicura e aperta.
10. Pianifi care il volo in base alle condizioni del
campo.
Lo stabilizzatore AS3X fornisce prestazioni rivoluzionarie
Horizon Hobby ha sempre realizzato un aeromodello
univoco, in scala e sportivo RC con prestazioni
molto apprezzate dagli esperti. Ora, l’esclusivo
sistema a tre assi Artifi cial Stability (AS3X) consente
di soddisfare le aspettative di prestazioni in un
aereo di dimensioni ridotte con un notevole salto
qualitativo.
Basato su un uso di successo della tecnologia dei
sensori MEMS all’interno del sistema di stabilizzazione
AS3X essenziale per piccoli elicotteri fl ybarless Blade,
il sistema AS3X specifi catamente regolato per gli
aeromodelli consente correzioni appena percettibili
in caso di turbolenza, coppia e stalli in punta. Inoltre,
l’elevata manovrabilità garantisce una particolare
sensibilità che permette all’aeromodello di rispondere
a ogni comando con delle prestazioni che rasentano
la naturalezza. Tutto ciò, infatti, è talmente gratifi cante
che sembrerà di essere piloti RC di un modello in
scala gigante, regolato in modo esperto.
L’AS3X cambierà il modo in cui di desidera volare
ora e in futuro. Per capire cosa intendiamo, visitare
il sito www.E-fl iteRC.com/AS3X.
Avvertenze per la carica delle batterie
Il caricabatterie (EFLC1000) fornito insieme con
questo aereo, è stato progettato per caricare le
batterie Li-Po in piena sicurezza.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli
avvertimenti relativi devono essere seguiti
esattamente. Un uso scorretto delle batterie Li-Po
può causare incendi, lesioni e danni.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa
batteria Li-Po, vi assumete tutti i rischi associati a
questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle
sia in carica che in uso. In caso contrario si
potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati conservare sempre
le batterie in un posto secco e a temperatura
ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente
le batterie o per trasportarle deve essere
compresa tra 5 e 49° C. Evitare di lasciarle in
un’auto parcheggiata al sole o direttamente sotto
il sole; si potrebbero incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infi ammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle
per evitare di caricare batterie esaurite o
danneggiate.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno
terminato la carica e lasciare che il caricabatterie
si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica controllare attentamente la
temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER
LE BATTERIE Li-Po. In caso contrario le batterie si
potrebbero incendiare o scoppiare causando ferite
o danni.
• Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3 V sotto
carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle
batterie indicanti le loro caratteristiche.
• Non abbandonare le batterie durante la carica.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non caricare batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modifi care il
caricabatterie.
• Non lasciare che i bambini provvedano alla carica
delle batterie.
• Non caricare le batterie con temperature
estremamente calde o fredde (si raccomanda tra 5
e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi del sole.
53
IT
Carica della batteria
L’aeromodello viene fornito con un caricabatterie
Li-Po 1S 3,7 V CC e una batteria Li-Po 1S 3,7 V
25C a 150mAh. Fare riferimento alle avvertenze
per la carica della batteria. Si consiglia di caricare
il pacco batteria mentre si esegue l’ispezione
dell’aeromodello. Nelle fasi successive, la
batteria di volo sarà necessaria per la verifi ca
del corretto funzionamento dell’aeromodello.
Rimuovere il coperchio sul fondo del caricabatterie
e installare le quattro pile AA incluse rispettando la
polarità. Riposizionare il coperchio dopo che le pile
AA sono state installate.
Procedura di carica della batteria
AVVISO: Caricare soltanto batterie integre che
risultano fredde al tatto. Esaminare la batterie
per accertarsi che non presenti danni, quali
rigonfi amenti, piegamenti, rotture o fori.
1. Infilare la batteria nella sua sede sul caricatore
e inserirla nel connettore posizionato in basso.
Il terminale della batteria è fatto apposta per
essere inserito in un unico verso (normalmente
con l’etichetta della batteria rivolta verso
l’esterno) per impedire che si colleghi con le
polarità invertite. Comunque è sempre bene
controllare che le polarità siano corrette.
2. Scollegare sempre la batteria di volo dal
caricabatterie subito dopo il completamento
della carica.
ATTENZIONE: Utilizzare solo il carica batterie
incluso specifi camente progettato per caricare
questa batteria Li-Po. In caso contrario
si potrebbero sviluppare incendi, provocando danni
personali o materiali.
ATTENZIONE: Non superare mai l’intensità
della corrente di carica consigliata.
Acquistare l’alimentatore opzionale da CA a 6
V CC da 1,5 amp (EFLC1005) per caricare il
pacco batterie senza pile AA.
ATTENZIONE: Con questo caricabatterie
utilizzare solo un alimentatore E-fl ite 6 V
(EFLC1005). NON utilizzare un alimentatore a
12 V per evitare danni materiali e lesioni alle
persone.
Indicazioni dei LED
Se la connessione è stata effettuata correttamente,
il LED rosso del caricabatterie diventa fi sso, a
indicare che il processo di carica è iniziato.
La carica di una batteria da 150 mAh completamente scarica (non scaricata in maniera
eccessiva) richiede circa 30-40 minuti. Quando la
carica è quasi completa, il LED inizia a lampeggiare.
Gli intervalli tra i lampeggi aumentano a mano
a mano che la batteria si avvicina alla carica
completa.
Quando il LED lampeggia ogni 20 secondi circa,
la batteria è pronta per essere rimossa. Tuttavia,
per ottenere una carica massima, la batteria può
essere lasciata in carica fi nché il LED non si spegne
completamente.
54
IN CARICA (rosso fi sso) .........................
PRONTA (lampeggiante a intervalli
di 20 sec.)...............................................
CARICA MASSIMA (spento) ...................
Se il LED rimane ACCESO quando la batteria di
volo viene rimossa, le pile AA nel caricabatterie
sono quasi scariche.
ATTENZIONE: Quando la carica è
completa, rimuovere immediatamente la
batteria. Non lasciare mai una batteria
collegata al caricabatterie.
Installazione delle pile nel trasmettitore
IT
Il trasmettitore 4 canali E-fl ite®
DSM2/DSMX RTF viene fornito già
connesso all’aereo.
Togliere il coperchio posteriore per
accedere al vano batterie, inserire
le pile fornite (attenzione alla
polarità!) e rimettere il coperchio.
2
1
3
6
4
5
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice GUID (Globally Unique Identifi er) di uno specifi co trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è
necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il
ricevitore.
Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfl y.com.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro
modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra
trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Tabella di riferimento per la procedura di binding
1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifi che del
trasmettitore.
2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello.
3. Accendere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a
lampeggiare (di norma dopo 5 secondi).
5. Assicurarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e
che il motore sia posizionato in basso.
6. Impostare il trasmettitore sulla modalità di binding.
Se si utilizza il trasmettitore fornito insieme alla versione RTF,
premere lo stick di controllo sinistro verticalmente, verso l’interno
dell’alloggiamento, fi nché emette un clic, mentre si accende il
trasmettitore.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fi ssa,
per indicare che il binding tra il ricevitore e il trasmettitore è stato
completato. Se la luce del LED non rimane fi ssa, consultare la Guida alla
risoluzione dei problemi, disponibile nella parte fi nale del manuale.
5
6
Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie
dell’aereo.
55
IT
Comandi del trasmettitore
Modalità 2
Motore/Timone
Trim del timone
Trim del motore
Modalità 1
Elevatore/
Timone
Trim del timone
Trim
dell’elevatore
Elevatore/
alettone
Trim
dell’alettone
Trim
dell’elevatore
Motore/
alettone
Trim
dell’alettone
Trim del
motore
Trim digitali
Il trasmettitore E-fl ite a 4 canali da DSM2/DSMX è dotato di pulsanti per il trim digitale su tutti i comandi,
per consentire regolazioni più precise. I trim digitali vengono utilizzati per la regolazione precisa della
traiettoria dell’aeromodello durante il volo.
Prima del primo volo centrare le superfi ci di controllo in modo meccanico (consultare la sezione Test di
controllo).
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione.
La posizione del trim centrale o neutra è associata a un tono di intensità intermedia. La fi ne del campo di
controllo viene segnalata da una serie di beep.
Funzione dual rate
La funzione dual rate del trasmettitore consente al pilota di passare dal controllo “corsa ampia” a quello
“corsa ridotta” per l’alettone, l’elevatore e il timone.
• Quando viene acceso, il trasmettitore si avvia automaticamente in modalità corsa ampia.
• È possibile passare da una modalità di corsa all’altra premendo lo stick di controllo destro verticalmente,
verso l’interno dell’alloggiamento, fi nché emette un clic, con il trasmettitore acceso.
• Ci si trova in modalità “corsa ampia” quando il LED sul trasmettitore rimane acceso in colore rosso. In
modalità “corsa ampia”, i controlli possono raggiungere i valori massimi. Di solito questa modalità è
preferita dai piloti esperti, che hanno la massima capacità di controllo.
• Ci si trova in modalità “corsa ridotta” quando il LED sul trasmettitore lampeggia continuamente. In
modalità “corsa ridotta”, i controlli sono ridotti a circa il 70% dei valori massimi. Questa modalità di solito
viene scelta (ed è per loro la più idonea) dai piloti alle prime esperienze o con poca esperienza, oppure da
quei piloti che desiderano un volo più uniforme e più facile da controllare.
56
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.