E-flite UMX™ F-16 Instruction Manual [it]

UMX™ F-16
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collega
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni fi sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superfi ciali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.
Signifi cato di termini specialistici
ti al suo utilizzo:
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e avvertimenti
Tenere sempre una debita distanza di sicurezza
• in tutte le direzioni intorno al modello per evitare incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze da parte di molte fonti esterne che potrebbero causare momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano da veicoli, traffi co e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni e le avvertenze sia di questo che di altre apparecchiature accessorie (caricabatterie, batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico, lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le apparecchiature non particolarmente protette. Anche l’umidità danneggia i componenti elettronici.
44
• Non mettere in bocca parti del modello perché potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
• Non utilizzare il modello con le batterie del trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
Indice
IT
Binding del trasmettitore e del ricevitore .............46
Installazione dei supporti per i missili .................46
Installazione della pinna ventrale ........................47
Installazione degli adesivi ..................................47
Attivazione dell’ESC/ricevente, installazione della
batteria e baricentro ..........................................48
Controllo dei centraggi ......................................49
Impostazione originale delle squadrette ..............49
Riduttori di corsa ed Esponenziali .......................50
Rimozione del carrello .......................................50
Verifi ca della direzione dei comandi ....................51
Verifi ca delle reazioni dell’AS3X ..........................52
Caratteristiche
11.6 in (295mm)
17 in (434mm)
Consigli per il volo e riparazioni ..........................53
Elenco di controllo dopo il volo ............................54
Guida alla risoluzione dei problemi ......................54
Guida alla soluzione dei problemi (continua) ........55
Garanzia .............................................................55
Informazioni per la garanzia e le riparazioni ........57
Dichiarazione di conformità per l’unione europea 57
Recapiti per i ricambi ..........................................58
Parti opzionali e accessori ..................................59
Installati
Motore: BL180m motore per ventola
intubata, cavo 13,500Kv, 140mm Ventola intubata: Delta-V 180m
28mm EDF Ricevente: Spektrum DSMX Receiver c/
ESC brushless
Servo: (3) 2.3-Gram servi lineari a corsa lunga
Necessari per completare
Batteria: 280mAh 2S 30C Li-Po Carica batterie:
2S 7.4V Li-Po
Superfi cie alare: 2.39 dm2
80 g
Elenco di controllo prima del volo
1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo nell’elicottero (dopo averla caricata completamente).
3. Collegare l’aeromodello al trasmettitore.
4. Accertarsi che i giunti si muovano liberamente.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi con il trasmettitore.
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.e-fl iterc.com
Trasmettitore consigliato: Spektrum DSM2/DSMX a piena portata con riduttori di corsa ed Expo (DX6 e superiore)
6. Regolare i Dual Rates ed esponenziale.
7. Impostare il centro di gravità.
8. Eseguire il controllo della portata del sistema radio.
9. Trovare un’area sicura e aperta.
10. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
45
IT
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Per avere un elenco dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, si prega di visitare il sito www.bindnfl y.com
Procedura di binding
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM bisogna invertire il canale del throttle.Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del throttle.
1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifi che del trasmettitore.
2. Assicurarsi che la batteria di volo sia disconnessa dal velivolo.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria di bordo e girare l’aereo in posizione diritta. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare (in genere dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il throttle e il trim del
throttle siano nella posizione in basso.
6. Mettere il trasmettitore nella modalità di binding. Fare riferimento al manuale del trasmettitore
per istruzioni sull’uso del pulsante o selettore di binding.
7. Dopo 5 - 10 secondi il LED di Stato del ricevitore diventerà fi sso, indicando che il ricevitore è
collegato al trasmettitore. Se il LED non diventa fi sso, bisogna fare riferimento alla guida di risoluzione dei problemi sul retro del manuale.
Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore 5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
Installazione dei supporti per i missili
Adesivi richiesti:
Colla CA adatta per espanso con il suo accelerante .
1. Per fissare i supporti destro e sinistro alle rispettive estremità alari usare colla cianoacrilica (CA) (vedi illustrazione).
Consiglio: questi supporti hanno un indicatore “L” o “R” nella parte inferiore.
Consiglio: è meglio NON installare questi supporti se si intende far atterrare questo aereo sulla pancia. L’aereo si potrebbe danneggiare.
AVVISO: quando si usa l’accelerante, non bisogna toccare le aree verniciate prima che l’accelerante sia asciutto, altrimenti si potrebbe rovinare la vernice.
46
L’aereo visto da sotto
Installazione della pinna ventrale
Adesivi richiesti:
Colla CA adatta per espanso con il suo accelerante.
1. Per fissare le pinne ventrali destra e sinistra alla parte inferiore della fusoliera, usare colla cianoacrilica (CA) (vedi illustrazione).
Consiglio: queste pinne ventrali hanno un indicatore “L” o “R” nella parte inferiore.
Consiglio: è meglio NON installare le pinne ventrali se si intende far atterrare questo aereo sulla pancia. L’aereo si potrebbe danneggiare.
AVVISO: quando si usa l’accelerante, non bisogna toccare le aree verniciate prima che l’accelerante sia asciutto, altrimenti si potrebbe rovinare la vernice.
IT
Installazione degli adesivi
1. Per completare lo schema di decorazione “thunderbird”, installare gli adesivi come illustrato.
Consiglio: usare lo schema del foglio per posizion­are gli adesivi sull’impennaggio dell’aereo.
47
IT
Attivazione dell’ESC/ricevente, installazione della batteria e baricentro
AVVISO: tenere sempre lontano dalla presa d’aria
materiali o detriti vari. Quando il motore è armato, il rotore potrebbe entrare in funzione ad ogni minimo movimento dello stick motore, rischiando di ingerire eventuali oggetti liberi lasciati nelle vicinanze.
Il Ricevitore/ESC si arma anche dopo aver fatto la connessione (binding), ma le volte successive che si collega la batteria di bordo, bisogna osservare la seguente procedura.
1. Sul trasmettitore portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim.
2. Togliere dalla fusoliera la capottina che fa anche da copertura del vano batteria e installare la batteria di bordo (A) posizionandola completamente indietro nel suo alloggiamento.
Baricentro (CG)
Alla radice dell’ala individuare il CG a 38mm dietro al bordo di entrata. Si può regolare spostando la batteria in avanti o indietro.
3. Accendere il trasmettitore e aspettare 5 secondi.
1
2
A
38mm
4. Collegare la batteria all’ESC, osservando le giuste polarità. Tenere l’aereo diritto e fermo
al riparo dal vento per almeno 5 secondi per consentire al sistema SAFE di inizializzarsi.
L’aereo non verrà inizializzato se non è diritto e immobile.
Una connessione ben riuscita è indicata da: – una serie di toni – LED accesi continuamente
ATTENZIONE: quando si smette di volare, scollegare sempre la batteria LiPo dall’ESC per togliere alimentazione al motore. L’ESC non ha un interruttore per armarlo e potrebbe rispondere ad ogni segnale dal trasmettitore.
ATTENZIONE: quando si smette di volare, scollegare sempre la batteria LiPo dall’ESC per evitare di sovrascaricarla. Se le batterie vengono scaricate ad una tensione inferiore a quella minima consentita, si potrebbero danneggiare, perdendo le normali caratteristiche e rischiando di incendiarsi quando vengono caricate.
48
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
Loading...
+ 12 hidden pages