La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion
d’Horizon Hobby
www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisa
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
tion de ce produit :
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout
autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
30
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en
garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
• Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
• Toujours débrancher la batterie avant de
désassembler le modèle.
• Toujours nettoyer les parties mobiles.
• Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
• Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
• Toujours débrancher la batterie après utilisation.
• Toujours contrôler que le failsafe est correctement
réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
Table des matières
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur ............32
Installation des pylônes de missiles ....................32
Installation des dérives ventrales ........................33
Pose de la décoration..........................................33
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation
de la batterie et centre de gravité .......................34
Centrage des commandes .................................35
Réglages des guignols decommande .................35
Double débattements et expos ............................36
Dépose du train d’atterrissage ............................36
Test de direction des gouvernes ..........................37
Test du système AS3X .........................................38
Caractéristiques
295mm
434mm
Conseils de vol et réparations .............................39
Vérifi cations à effectuer après le vol ...................40
Guide de dépannage ...........................................40
Guide de dépannage (Suite) ................................41
Garantie et réparations .......................................41
Coordonnées de service et de garantie ...............43
Information IC .....................................................43
Pièces de rechange ............................................58
Pièces optionnelles et accessoires ......................59
Eléments installés
Moteur: BL180m 13500Kv pour
turbinere
Turbine: Turbine Delta-V 180m 28mm
Récepteur: Spektrum DSMX avec
contrôleur intégré
Servo: 3 x 2.3g Linéaires longue course
Eléments requis
Batterie: Li-Po 2S 280mA 30C
Surface allaire 2.39dm²
80 g
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement
chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
Chargeur recommandé: Li-Po 2S
Emetteur recommandé:
Spektrum DSM2/DSMX avec doubledébattements (DX6 et supérieur)
6. Réglage des double-débattements et
des expos.
7. Réglez le centre de gravité.
8. Effectuez un test de portée radio.
9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
10. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
31
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Pour consulter la liste complète des émetteurs DSM2/DSMX compatibles visitez www.bindnfl y.com
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d’utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des
gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonction affectation).
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie à l’avion et posez-le sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va se
mettre à clignoter rapidement (Généralement après 5 secondes).
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position
basse.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez vous à la notice de votre émetteur
pour effectuer ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le
récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à la fi n du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
Installation des pylônes de missiles
Adhésif requis:
Colle cyanoacrylate
compatible polystyrène
et accélérateur compatible polystyrène.
1. Utilisez de la colle CA compatible polystyrène
pour fixer les pylônes à leur aile respective
comme indiqué sur l’illustration.
Conseil : Les pylônes sont repérés sur le dessous
“L” pour gauche et “R” pour droit.
Conseil : Il n’est pas recommandé d’installer les
pylônes si vous souhaitez effectuer des atterrissages sans train d’atterrissage. L’avion risquerait
d’être endommagé.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA
peut endommager la peinture. NE manipulez PAS
l’avion tant que l’accélérateur n’a pas totalement
séché.
32
Dessous de l’avion
Installation des dérives ventrales
Adhésif requis:
Colle cyanoacrylate
compatible polystyrène
et accélérateur compatible polystyrène.
1. Utilisez de la colle CA compatible polystyrène
pour fixer les dérives ventrales sous le fuselage
comme indiqué sur l’illustration.
Conseil : Les dérives sont repérées sur le dessous
“L” pour gauche et “R” pour droit.
Conseil : Il n’est pas recommandé d’installer les
dérives si vous souhaitez effectuer des atterrissages sans train d’atterrissage. L’avion risquerait
d’être endommagé.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA
peut endommager la peinture. NE manipulez PAS
l’avion tant que l’accélérateur n’a pas totalement
séché.
FR
Pose de la décoration
1. Posez les autocollants comme indiqué sur
le schéma pour terminer la décoration
Thunderbirds.
Conseil : Utilisez comme gabarit la feuille de
l’autocollant pour le positionner correctement sur la
dérive de votre appareil.
33
FR
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et
centre de gravité
REMARQUE : Toujours tenir l’entrée d’air à l’écart
des débris ou autres petits objets. Quand le
contrôleur est armé, le rotor réagira en réponse
aux mouvements du manche des gaz et peut
aspirer les petits objets.
L’armement du contrôleur de vitesse se produit
après l’affectation, comme décrit précédemment,
mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol
requiert les étapes suivantes.
1. Placez le manche des gaz et son trim à la
position la plus basse.
2. Retirez la verrière du fuselage et insérez
la batterie (A) totalement à l’arrière de son
compartiment.
Centre de Gravité (CG)
Le CG est situé 38 mm en arrière du bord d’attaque
de l’aile au niveau de l’emplanture. Ajustez si
nécessaire en glissant la batterie vers l’avant ou
l’arrière.
3. Mettez l’émetteur sous tension et
attendez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en
respectant les polarités. Posez l’avion sur son
train d’atterrissage et gardez-le immobile
à l’abri du vent durant 5 secondes pour
l’initialisation du système SAFE. L’avion ne
s’initialisera pas s’il est sur le dos ou déplacé.
Les indicateurs d’une connexion réussie sont :
– Une série de tonalités
– L’allumage fixe de la DEL
1
2
A
38mm
3
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie
Li-Po du contrôleur lorsque que vous ne faites pas
voler l’appareil afi n de couper l’alimentation du
moteur. Le contrôleur ne possède pas
d’interrupteur et répondra à tous les ordres venant
de l’émetteur quand le signal est présent.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon
risque de détériorer la batterie à cause d’une
décharge trop importante. Les batteries
déchargées en dessous de la tension minimale
approuvée, subiront une baisse de leurs
performances et exposent à un risque potentiel
d’incendie durant la recharge.
34
4
1-2-3-4-5 Sec.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.