E-flite UMX™ F-16 Instruction Manual [fr]

UMX™ F-16
Manuel d’utilisation
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisa
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
tion de ce produit :
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
30
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement chargées.
• Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que la batterie du modèle est branchée.
• Toujours débrancher la batterie avant de désassembler le modèle.
• Toujours nettoyer les parties mobiles.
• Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
• Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
• Toujours débrancher la batterie après utilisation.
• Toujours contrôler que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
Table des matières
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur ............32
Installation des pylônes de missiles ....................32
Installation des dérives ventrales ........................33
Pose de la décoration..........................................33
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation
de la batterie et centre de gravité .......................34
Centrage des commandes .................................35
Réglages des guignols decommande .................35
Double débattements et expos ............................36
Dépose du train d’atterrissage ............................36
Test de direction des gouvernes ..........................37
Test du système AS3X .........................................38
Caractéristiques
295mm
434mm
Conseils de vol et réparations .............................39
Vérifi cations à effectuer après le vol ...................40
Guide de dépannage ...........................................40
Guide de dépannage (Suite) ................................41
Garantie et réparations .......................................41
Coordonnées de service et de garantie ...............43
Information IC .....................................................43
Informations de conformité pour l’Union
européenne ........................................................43
Pièces de rechange ............................................58
Pièces optionnelles et accessoires ......................59
Eléments installés
Moteur: BL180m 13500Kv pour
turbinere
Turbine: Turbine Delta-V 180m 28mm
Récepteur: Spektrum DSMX avec
contrôleur intégré
Servo: 3 x 2.3g Linéaires longue course
Eléments requis
Batterie: Li-Po 2S 280mA 30C
Surface allaire 2.39dm²
80 g
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
Chargeur recommandé: Li-Po 2S
Emetteur recommandé:
Spektrum DSM2/DSMX avec double­débattements (DX6 et supérieur)
6. Réglage des double-débattements et des expos.
7. Réglez le centre de gravité.
8. Effectuez un test de portée radio.
9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
10. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo.
31
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Pour consulter la liste complète des émetteurs DSM2/DSMX compatibles visitez www.bindnfl y.com
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d’utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonc­tion affectation).
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie à l’avion et posez-le sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (Généralement après 5 secondes).
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépan­nage fi gurant à la fi n du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
Installation des pylônes de missiles
Adhésif requis:
Colle cyanoacrylate compatible polystyrène et accélérateur com­patible polystyrène.
1. Utilisez de la colle CA compatible polystyrène pour fixer les pylônes à leur aile respective comme indiqué sur l’illustration.
Conseil : Les pylônes sont repérés sur le dessous “L” pour gauche et “R” pour droit.
Conseil : Il n’est pas recommandé d’installer les pylônes si vous souhaitez effectuer des atterris­sages sans train d’atterrissage. L’avion risquerait d’être endommagé.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’avion tant que l’accélérateur n’a pas totalement séché.
32
Dessous de l’avion
Installation des dérives ventrales
Adhésif requis:
Colle cyanoacrylate compatible polystyrène et accélérateur com­patible polystyrène.
1. Utilisez de la colle CA compatible polystyrène pour fixer les dérives ventrales sous le fuselage comme indiqué sur l’illustration.
Conseil : Les dérives sont repérées sur le dessous “L” pour gauche et “R” pour droit.
Conseil : Il n’est pas recommandé d’installer les dérives si vous souhaitez effectuer des atterris­sages sans train d’atterrissage. L’avion risquerait d’être endommagé.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’avion tant que l’accélérateur n’a pas totalement séché.
FR
Pose de la décoration
1. Posez les autocollants comme indiqué sur le schéma pour terminer la décoration Thunderbirds.
Conseil : Utilisez comme gabarit la feuille de l’autocollant pour le positionner correctement sur la dérive de votre appareil.
33
FR
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité
REMARQUE : Toujours tenir l’entrée d’air à l’écart
des débris ou autres petits objets. Quand le contrôleur est armé, le rotor réagira en réponse aux mouvements du manche des gaz et peut aspirer les petits objets.
L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes.
1. Placez le manche des gaz et son trim à la position la plus basse.
2. Retirez la verrière du fuselage et insérez la batterie (A) totalement à l’arrière de son
compartiment.
Centre de Gravité (CG)
Le CG est situé 38 mm en arrière du bord d’attaque de l’aile au niveau de l’emplanture. Ajustez si nécessaire en glissant la batterie vers l’avant ou l’arrière.
3. Mettez l’émetteur sous tension et attendez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en respectant les polarités. Posez l’avion sur son train d’atterrissage et gardez-le immobile à l’abri du vent durant 5 secondes pour l’initialisation du système SAFE. L’avion ne s’initialisera pas s’il est sur le dos ou déplacé.
Les indicateurs d’une connexion réussie sont : – Une série de tonalités – L’allumage fixe de la DEL
1
2
A
38mm
3
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie Li-Po du contrôleur lorsque que vous ne faites pas voler l’appareil afi n de couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède pas d’interrupteur et répondra à tous les ordres venant de l’émetteur quand le signal est présent.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon risque de détériorer la batterie à cause d’une décharge trop importante. Les batteries déchargées en dessous de la tension minimale approuvée, subiront une baisse de leurs performances et exposent à un risque potentiel d’incendie durant la recharge.
34
4
1-2-3-4-5 Sec.
Centrage des commandes
Avant les premiers vols ou suite à un crash, contrôlez que les gouvernes sont centrées quand les commandes et les trims de l’émetteur sont au neutre. Les Sub-trims de l’émetteur doi­vent être à zéro. Ajustez les tringleries mécanique-
ment si les gouvernes ne sont pas correctement centrées. L’utilisation des subtrims de l’émetteur ne permettra peut être pas de centrer correctement les gouvernes à cause des limites mécaniques des servos linéaires.
• Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie. Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie.
• Contrôlez que le bord d’attaque des deux stabilisateurs sont 1mm au dessus de la ligne inférieure du panneau latéral comme indiqué sur l’illustration de droite.
FR
1mm
Réglages des guignols decommande
Les illustrations suivantes indiquent les réglages des liaisons des guignols de commande effectués en usine. La position des commandes sur les guignols affecte directement la réponse de l’appareil.
Elevons Dérive
35
FR
Double débattements et expos
Pour obtenir des performances de vol optimales, nous vous recommandons d’utiliser un émetteur DSM2/DSMX équipé des double-débattements et des expos. Avant d’effectuer l’affectation, assurez-vous de commencer la programmation de l’émetteur en sélectionnant un programme avion vierge. Sélectionnez le type d’aile normal et les inversions de servo en direction normales.
Les paramètres suivants sont recommandés pour le départ. Vous les ajusterez suivant vos préférences après le premier vol.
ATTENTION : NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE COURSE SUPERIEURE A 100%. Si
vous dépassez la valeur de 100%, vous risquez d’endommager les servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Dépose du train d’atterrissage
Dépose des jambes principales
1. Rapprochez les 2 jambes l’une de l’autre puis tirez comme indiqué sur l’illustration.
Dépose de la roulette de nez
1. Tirez délicatement la jambe de la roulette de nez hors de sa fi xation.
2. Pivotez la roulette de 1/4 de tour, puis dégagez-la de la prise d’air.
Dual Rates Expos
High Low High Low
Ailerons
Profondeur 100% 50% 20% 5%
Dérive 100% 90% 5% 0%
Conseil : Utilisez les petits débattements pour les premiers vols.
Conseil : Pour l’atterrissage nous vous recommandons d’utiliser le grand débattement à la profondeur.
100% 85% 15% 5%
Le remontage s’effectue en ordre inverse.
Prenez soin de bien réinstaller la roulette de nez avec son angle d’inclinaison orienté vers l’avant, comme indiqué sur l’illustration.
36
Test de direction des gouvernes
FR
Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests.
Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement.
Vérifi ez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants.
Commande à
l’émetteur
ProfondeurAileronsDérive
Réaction de l’avion
Descente
Montée
Roulis à gauche
Roulis à droite
Dérive à droite
Dérive à gauche
Les fl èches indiquent la direction du mouvement des gouvernes.
37
FR
Test du système AS3X
Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests.
Bougez l’avion dans les directions indiquées pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement.
Vérifi ez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants.
Mouvements de
l’appareil
Réactions de l’AS3X
Les fl èches indiquent la direction du mouvement des gouvernes.
Conseils de vol et réparations
Contrôlez la portée de votre radio
Après l’assemblage final du modèle, contrôlez la portée de la radio avec l’avion. Référez vous au manuel de votre émetteur pour procéder au test de portée.
Vol
Nous vous recommandons de faire voler votre avion à l’extérieur par vent calme ou modéré ou dans
38
un grand gymnase. Toujours voler à l’écart des habitations, des arbres et des câbles électriques. Vous devez également éviter de voler dans les zones fréquentées comme les parcs, cours d’écoles ou terrains de football. Consultez les autorités locales pour trouver un endroit autorisé pour faire voler votre avion.
FR
Vent
Zone de vol
183 m
Position du pilote
Lancement à la main
Maintenez l’avion sous les ailes. Lancez-le fermement face au vent (avec un angle de 5 à 10° au dessus de l’horizon) plein gaz. Une fois que le modèle aura pris de l’altitude, vous pourrez réduire les gaz.
Conseil : L’efficacité des gouvernes est liée à la vitesse comme sur tous les jets et non au soufflage des gouvernes par l’hélice.
Décollage
Orientez l’avion face au vent si vous volez à l’extérieur. Augmentez les gaz progressivement jusqu’au maximum, maintenez légèrement la profondeur et dirigez avec la dérive. Prenez tranquillement de l’altitude et contrôler le trim, commencez à explorer le domaine de vol de l’appareil.
Atterrissage
Toujours atterrir face au vent. Volez avec le nez légèrement orienté vers le haut. Utilisez les gaz pour contrôler le taux de descente de l’avion.
Durant l’approche, gardez les ailes au même niveau et l’avion dirigé face au vent. Baissez progressivement les gaz tout en maintenant la profondeur pour effectuer l’arrondi et que l’avion se pose sur son train principal ou sur son ventre si le train est enlevé.
REMARQUE: Toujours couper complètement les gaz quand vous atterrissez afin d’éviter d’aspirer des corps étrangers qui pourraient endommager la turbine.
Si vous ne baissez pas le manche et le trim des gaz à la position la plus basse possible en cas de crash, vous risquez d’endommager le contrôleur du module de réception, qui devra alors être remplacé.
Coupure par tensionfaible (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3V par cellule, elle ne peut pas maintenir de charge. Le contrôleur électronique de vitesse de l’avion protège la batterie de vol d’une décharge excessive en utilisant le processus de coupure par tension faible. Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus arrête l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, ce qui indique qu’une partie de la puissance de la batterie est réservée pour commander le vol et assurer l’atterrissage.
Quand cela se produit, faites immédiatement atterrir l’avion et rechargez la batterie de vol.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez complètement votre batterie Li-Po avant de l’entreposer.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge dela batterie ne descend pas au-dessous de 3Vpar cellule.
Conseil: l’avion étant naturellement silencieux, vous pouvez ne pas entendre le bruit des pulsations du moteur.
Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de l’émetteur ou le chronomètre à 2.5minutes. Ajustez votre minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté le modèle.
Vous pouvez effectuer des vols de 3minutes ou plus si vous gérez correctement la manette des gaz.
REMARQUE: des vols répétés avec coupure par tension faible endommageront la batterie.
Protection anti surcharge (OCP)
L’avion est équipé d’une sécurité anti-surcharge. L’OCP protège le contrôleur des surchauffes. Il stoppe le moteur si vous montez les gaz et que le moteur ne peut tourner. L’OCP ne s’active que juste au-dessus de la moitié des gaz. Une fois que le contrôleur a arrêté le moteur, baissez totalement les gaz pour réarmer le contrôleur.
39
FR
Vérifi cations à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifi ez vos prochains vols.
Guide de dépannage
AS3X
Problème Cause Possible Solution
Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches le sont
Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol
Les contrôles oscillent rapidement en vol (le modèle saute ou se déplace rapidement)
Problème Cause Possible Solution
L’avion ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
Bruit excessif du moteur ou vibration
Durée de vol réduite ou manque de puissance
La DEL du ré­cepteur clignote mais l’affectation ne s’effectue pas entre l’émetteur et l’avion (Durant l’affectation)
40
Les tringleries n’ont pas été correctement réglées à l’usine
L’avion a été déplacé avant l’initialisation des gyroscopes
L’avion n’a pas été conservé immobile durant les 5 secondes suivant la connexion de la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au neutre
Le rotor est déséquilibré causant des vibra­tions excessives
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La voie des gaz est inversée Inverser la voie des gaz sur l’émetteur Moteur déconnecté du contrôleur Ouvrez le fuselage et contrôlez que le con-
Rotor ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées Rotor déséquilibré Equilibrez ou remplacez le rotor La charge de la batterie est trop faible Chargez totalement la batterie Batterie endommagée Remplacez la batterie et suivez les instruc-
Température ambiante trop basse S’assurer que la batterie est à température
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près de l’avion au cours de la procédure d’affectation
Bouton/inter d’affectation n’a pas été actionné suffi samment longtemps
L’avion ou l’émetteur sont trop proches d’un objet métallique de grande dimension, d’un réseau sans fi l ou d’un autre émetteur
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez-la en prenant garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes
Gardez l’avion immobile durant les 5 secondes suivant la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez méca­niquement les tringleries
Retirez le moteur et le rotor. Contrôlez que l’axe du moteur n’est pas tordu, remplacez-le s’il n’est pas endommagé
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible possible
trôleur est bien connecté au moteur
tions relatives
avant de l’utiliser Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à
plus grande capacité Mettez l’émetteur hors tension et éloignez-le
de l’avion, déconnectez puis reconnectez la batterie de l’avion puis recommencez l’affectation
Mettez l’émetteur sous tension et recom­mencez le processus d’affectation. Maintenez le bouton d’affectation jusqu’à la fi n de l’affectation
Déplacez l’avion et l’émetteur dans une autre zone, puis recommencez l’affectation
Guide de dépannage (Suite)
Problème Cause Possible Solution
FR
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)
La gouverne ne bouge pas
Les commandes sont inversées
Le moteur perd de la puissance
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le mo­teur perd en puissance
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM différent)
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions, con-
La charge de la batterie de vol est faible Recharger complètement la batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent
Les réglages de l’émetteur sont inversés Procédez au test de contrôle de la direction
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les com­posants d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC
La valeur de réglage de course est défi nie à plus de 100%, d’où une surcharge du servo
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au nouveau
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et tenter une nouvelle liaison
Remplacer ou réparer les pièces endomma gées et régler les commandes
necter ou remplacer si besoin
librement
et réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Vérifi ez que le moteur, l’arbre d’hélice et les composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacer le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus
Défi nissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les tringleries mécaniquement
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisa­tion donnée du produit. Il est de la seule respon­sabilité de l’acheteur de vérifier si le produit cor­respond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule dis-
crétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
41
FR
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthé­tiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influ­ence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pou­vant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dis­positions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de com­prendre ces indications avant la première mise en
42
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonc­tion de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez join­dre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève unique­ment de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au reven­deur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électron­iques et les moteurs. Les réparations touch­ant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui­même.
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs
EFL UMX F-16 BNF Basic (EFLU2850) Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que
ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE et Directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Euro­péenne est disponible à : http://www.horizonhobby. com/content/support-render-compliance.
résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les
remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FR
43
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer Numéro • Codice
EFLU2846
EFLU2855
EFLU2858
EFLU2859
EFLU2860
EFLU2863
EFLU2865
EFLM30180MDFC
EFLDF180M
EFLDF180M1
Replacement Parts – Ersatzteile –
Description Beschreibung Description Descrizione
Pushrod Linkage Set: UMX F-16
Landing Gear Set: UMX F-16
Fuselage with Accessories: UMX F-16
Main Wing Set and Missile Rails: UMX F-16
Tail Set with Accessories: UMX F-16
Hatch Set: UMX F-16
Decal Sheet: UMX F-16
BL180m Ducted Fan Motor, 13,500Kv, 140mm Wire
Delta-V 180m 28mm EDF Unit
Rotor: Delta-V 180m
E-Flite UMX F-16: Gestängeset
E-Flite UMX F-16: Fahrwerkset
E-Flite UMX F-16: Rumpf mit Zubehör
E-Flite UMX F-16: Tragfl äche mit Waffenschienen
E-Flite UMX F-16: Leitwerksset mit Zubehör
E-Flite UMX F-16: Kabinenhaube
E-Flite UMX F-16: Dekorbogen
E-Flite BL180m Impellermotor, 13,500Kv, 140mm Anschlusskabel
E-fl ite Delta-V 180m 28mm Impellereinheit
E-fl ite Rotor: Delta-V 180m
UMX F-16 - Tringleries Set aste comandi:
UMX F-16 - Train d’atterrissage
UMX F-16 - Fuselage Fusoliera con
UMX F-16 - Aile avec pylônes missiles
UMX F-16 ­Empennages avec accessoires
UMX F-16 - Set de trappes
UMX F-16 - Planche de décoration
UMX F-16 - Moteur BL180m, 13500Kv pour turbine
UMX F-16 - Turbine Delta-V 180m
UMX F-16 - Rotor Delta-V 180m
UMX F-16 Set carrello: UMX F-16
accessori: UMX F-16
Set ala e supporti missili: UMX F-16
Set piani di coda con accessori: UMX F-16
Set portelli: UMX F-16
Foglio adesivi: UMX F-16
BL180m motore per elica intubata, 13,500Kv, 140mm cavo
Unità ventola (EDF) Delta-V 180m 28mm
Rotore: Delta-V 180m
SPMA3176
58
Replacement Receiver: UMX F-16
E-Flite UMX F-16: Austausch Empfänger
UMX F-16 - Récepteur de remplacement
Ricevitore di ricambio: UMX F-16
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer Numéro • Codice
PKZ1039
EFLUC1007
EFLC1105
SPMSA2030L
SPM6836
EFLUC1008
EFLB2802S30
EFLA700UM
EFLA7001UM
EFLU4068
SPM6825
EFLC4000/UK/ AU/EU
EFLA111
Description Beschreibung Description Descrizione
Hook and Loop Set (5): Ultra Micros
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger
1S-2S AC/DC Li-Po Balancing Charger
2.3-Gram Performance Linear Long Throw Servo
Replacement Servo Mechanics: 2.3-Gram 2030L
Power Cord for EFLUC1007
280mAh 2s 7.4V DC Li–Po, 26AWG
Charger Plug Adapter: EFL
Charger Plug Adapter: Thunder Power
Harness Adapter: UMX Beast
Ultra Micro Linear Servo Reverser
AC to 12V DC,1.5 Amp P
ower Supply (Based upon your sales Region)
Li-Po Cell Voltage Checker
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18/18QQ DSMX Transmitter
Klettband (5): Ultra Micros
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Ladegerät
E-fl ite Ultra Micro-4, 4x9W, AC/DC Akkuladegerät, EU
Spektrum 2,3-Gram Performance Linear Servo m. langem Ruderweg
Spektrum Ersatzgetriebe Servo:
2.3-Gram 2030L Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für EFLUC1007
280mAh 2S 7.4V 30C Li-Po Akku
Ladekabel Adapter EFL
Ladekabel Adapter Thunder Power
E-fl ite UMX Beast Y-Kabel
Spektrum Ultra Micro Linear Servo Reverser
Netzteil 12V 1,5 A (Basierend nach Vertriebsregion)
E-fl ite Li-Po Cell Volt Checker
DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7 7 Kanal Sender
Spektrum DX9 9 Kanal Sender
Spektrum DX18/18QQ nur Sender
Bande auto­agrippante (5)
Celectra Chargeur Li-Po 7.4V 2S
Chargeur/équilibreur Li-Po 1 ou 2S AC/DC
Servo linéaire 2.3g, course longue
Servo 2030L : Mécanique de remplacement.
Câble d’alimentation EFLUC1007
280mAh 2S 7.4V 30C Li-Po, 26AWG
Prise d’adaptation chargeur: EFL
Prise d’adaptation chargeur: Thunder Power
Adaptateur de câblage: UMX Beast
Inverseur d’ultra micro servo linéaire
Alimentation CA vers 12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)
Contrôleur de tension des éléments Li-Po
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
Emetteur DX7 DSMX 7 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18/18QQ DSMX 8 voies
Set fascette fi ssaggio (5): Ultra Micros
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Caricabatterie
1S-2S AC/DC Li-Po Caricatore con bilanciamento
2.3-grammi Servo lineare a corsa lunga
Ricambio per servo:
2.3-Gram 2030L
Cavo alimentazione per EFLUC1007
280mAh 2S 7.4V 30C Li-Po, 26AWG
Adattatore connettore caricabatterie: EFL
Adattatore connettore caricabatterie: Thunder Power
Adattatore collegam­enti: UMX Beast
Invertitore per servi lineari ultra micro
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A (in base al Paese di vendita)
Strumento per misura tensione celle LiPo
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX Solo trasmettitore
59
UMX™ F-16
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, UMX, Delta-V, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
LOCKHEED MARTIN, F-16 Fighting Falcon, associated emblems and logos, and body designs of vehicles
are either trademarks or registered trademarks of Lockheed Martin Corporation in the USA
and/or other jurisdictions, used under license by Horizon Hobby, LLC.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249.
Corporation of Japan.
Other patents pending.
www.e-fl iterc.com
Created 8/15 46451.1EFLU2850
Loading...