E-flite UMX™ F-16 Instruction Manual [fr]

UMX™ F-16
Manuel d’utilisation
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisa
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
tion de ce produit :
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
30
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement chargées.
• Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que la batterie du modèle est branchée.
• Toujours débrancher la batterie avant de désassembler le modèle.
• Toujours nettoyer les parties mobiles.
• Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
• Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
• Toujours débrancher la batterie après utilisation.
• Toujours contrôler que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
Table des matières
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur ............32
Installation des pylônes de missiles ....................32
Installation des dérives ventrales ........................33
Pose de la décoration..........................................33
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation
de la batterie et centre de gravité .......................34
Centrage des commandes .................................35
Réglages des guignols decommande .................35
Double débattements et expos ............................36
Dépose du train d’atterrissage ............................36
Test de direction des gouvernes ..........................37
Test du système AS3X .........................................38
Caractéristiques
295mm
434mm
Conseils de vol et réparations .............................39
Vérifi cations à effectuer après le vol ...................40
Guide de dépannage ...........................................40
Guide de dépannage (Suite) ................................41
Garantie et réparations .......................................41
Coordonnées de service et de garantie ...............43
Information IC .....................................................43
Informations de conformité pour l’Union
européenne ........................................................43
Pièces de rechange ............................................58
Pièces optionnelles et accessoires ......................59
Eléments installés
Moteur: BL180m 13500Kv pour
turbinere
Turbine: Turbine Delta-V 180m 28mm
Récepteur: Spektrum DSMX avec
contrôleur intégré
Servo: 3 x 2.3g Linéaires longue course
Eléments requis
Batterie: Li-Po 2S 280mA 30C
Surface allaire 2.39dm²
80 g
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
Chargeur recommandé: Li-Po 2S
Emetteur recommandé:
Spektrum DSM2/DSMX avec double­débattements (DX6 et supérieur)
6. Réglage des double-débattements et des expos.
7. Réglez le centre de gravité.
8. Effectuez un test de portée radio.
9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
10. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo.
31
FR
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Pour consulter la liste complète des émetteurs DSM2/DSMX compatibles visitez www.bindnfl y.com
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d’utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonc­tion affectation).
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie à l’avion et posez-le sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (Généralement après 5 secondes).
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépan­nage fi gurant à la fi n du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
Installation des pylônes de missiles
Adhésif requis:
Colle cyanoacrylate compatible polystyrène et accélérateur com­patible polystyrène.
1. Utilisez de la colle CA compatible polystyrène pour fixer les pylônes à leur aile respective comme indiqué sur l’illustration.
Conseil : Les pylônes sont repérés sur le dessous “L” pour gauche et “R” pour droit.
Conseil : Il n’est pas recommandé d’installer les pylônes si vous souhaitez effectuer des atterris­sages sans train d’atterrissage. L’avion risquerait d’être endommagé.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’avion tant que l’accélérateur n’a pas totalement séché.
32
Dessous de l’avion
Installation des dérives ventrales
Adhésif requis:
Colle cyanoacrylate compatible polystyrène et accélérateur com­patible polystyrène.
1. Utilisez de la colle CA compatible polystyrène pour fixer les dérives ventrales sous le fuselage comme indiqué sur l’illustration.
Conseil : Les dérives sont repérées sur le dessous “L” pour gauche et “R” pour droit.
Conseil : Il n’est pas recommandé d’installer les dérives si vous souhaitez effectuer des atterris­sages sans train d’atterrissage. L’avion risquerait d’être endommagé.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’avion tant que l’accélérateur n’a pas totalement séché.
FR
Pose de la décoration
1. Posez les autocollants comme indiqué sur le schéma pour terminer la décoration Thunderbirds.
Conseil : Utilisez comme gabarit la feuille de l’autocollant pour le positionner correctement sur la dérive de votre appareil.
33
FR
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité
REMARQUE : Toujours tenir l’entrée d’air à l’écart
des débris ou autres petits objets. Quand le contrôleur est armé, le rotor réagira en réponse aux mouvements du manche des gaz et peut aspirer les petits objets.
L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes.
1. Placez le manche des gaz et son trim à la position la plus basse.
2. Retirez la verrière du fuselage et insérez la batterie (A) totalement à l’arrière de son
compartiment.
Centre de Gravité (CG)
Le CG est situé 38 mm en arrière du bord d’attaque de l’aile au niveau de l’emplanture. Ajustez si nécessaire en glissant la batterie vers l’avant ou l’arrière.
3. Mettez l’émetteur sous tension et attendez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en respectant les polarités. Posez l’avion sur son train d’atterrissage et gardez-le immobile à l’abri du vent durant 5 secondes pour l’initialisation du système SAFE. L’avion ne s’initialisera pas s’il est sur le dos ou déplacé.
Les indicateurs d’une connexion réussie sont : – Une série de tonalités – L’allumage fixe de la DEL
1
2
A
38mm
3
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie Li-Po du contrôleur lorsque que vous ne faites pas voler l’appareil afi n de couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède pas d’interrupteur et répondra à tous les ordres venant de l’émetteur quand le signal est présent.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon risque de détériorer la batterie à cause d’une décharge trop importante. Les batteries déchargées en dessous de la tension minimale approuvée, subiront une baisse de leurs performances et exposent à un risque potentiel d’incendie durant la recharge.
34
4
1-2-3-4-5 Sec.
Loading...
+ 12 hidden pages