E-flite UMX™ Cessna® 182 Instruction Manual [fr]

Page 1
UMX™ Cessna® 182
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
Page 2
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Conservez toujours une distance de sécurité tout autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement chargées.
• Laissez toujours l’émetteur sous tension tant que la batterie du modèle est branchée.
• Débranchez toujours la batterie avant de désassembler le modèle.
• Nettoyez toujours les parties mobiles.
• Gardez toujours le modèle à l’écart de l’humidité.
• Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
• Débranchez toujours la batterie après utilisation.
• Débranchez toujours que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
29
Page 3
FR
Table des matières
Technologie SAFE Select ......................................31
Affectation de l’émetteur au récepteur .................31
Coupure par tension faible (LVC) ..........................32
Réglage émetteur ................................................32
Armement du contrôleur/récepteur, Installation
de la batterie et centre de gravité ........................33
Test de contrôle de la direction ............................34
Centrage des commandes ...................................35
Positions par défaut des tringleries ......................35
Conseils de vol et réparations ..............................36
Vérifi cations à effectuer après le vol ....................36
Caractéristiques
635mm
516mm
Maintenance de la motorisation ...........................37
Guide de dépannage ............................................38
Guide de dépannage (Suite) .................................39
Garantie et réparations ........................................39
Coordonnées de service et de garantie ................41
Information IC ......................................................41
Informations de conformité pour
l’Union européenne ..............................................41
Pièces de rechange .............................................55
Pièces optionnelles et accessoires .......................56
Éléments installés
Moteur: Brushless 180 à cage
tournante, 2 500Kv (EFLUM5615) Récepteur: DSMX Ultra Micro 6 voies
AS3X (EFLU5864
Ultra micro servo (EFLU5610)
Éléments requis
Batterie recommandée: Li-Po 2S 7,4V
280mA 30C, 26AWG (EFLB2802S30)
601 cm²
130 g
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur.
6. Effectuez une vérifi cation du système AS3X avec l’avion.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
30
Chargeur recommandé: Chargeur Li­Po Celectra 2S 7,4V DC (EFLUC1007)
Émetteur recommandé: Spektrum DSM2/DSMX (DXe et supérieure)
7. Réglez les double-débattements.
8. Réglez le centre de gravité.
9. Effectuez un test de portée radio.
10. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
11. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo.
12. Réglez la minuterie sur le premier vol.
6 minutes pour
Page 4
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afi n de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confi ance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Mettez simplement l’interrupteur Train (GEAR, voie 5) en position 0 pour activer le SAFE Select. Mettez l’interrupteur Train en position 1 pour désactiver le SAFE Select et voler avec l’assistance de l’AS3X.”
Une fois la technologie activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra automatiquement votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programma­tion émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select pour simplifi er vos décollages. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des fi gures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre modèle. Activez le SAFE Select pour vos atterrissages, le SAFE Select réduit votre charge de travail en com­pensant automatiquement les changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche fi nale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez le processus normal d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience en vol pure et illimitée.
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID­Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Visitez www.bindnfl y.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
FR
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur accès à la fonction affectation.
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Posez l’avion sur son train d’atterrissage et connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (généralement après 5 secondes.
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez-vous au manuel de votre émetteur pour effectuer ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, la DEL de statut du récepteur restera fi xe, indiquant que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à la fi n du manuel.
Pour les vols suivants, mettez l’émetteur sous tension 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
31
Page 5
FR
Coupure par tension faible (LVC)
La coupure par tension faible (LVC) est une fonc­tionnalité intégrée à votre contrôleur pour protéger votre batterie d’une décharge trop importante. Lorsque la charge de la batterie est trop faible, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur. Quand vous entendez que la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédi­atement et rechargez la batterie.
REMARQUE: Ne vous fiez pas à la coupure par tension faible pour déterminer le moment pour atterrir. Réglez un minuteur de vol en suivant les recommandations. Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.
Réglage émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre
modèle, ré-affectez toujours l’émetteur et le récepteur pour valider les positions Failsafe.
Programmation de votre émetteur
1. Commencez toujours avec une mémoire modèle vierge.
2. Réglez le type de modèle sur “Avion” (Airplane).
3. Laissez tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
L’interrupteur A contrôle désormais la fonc­tion mode de vol.
• Interrupteur en position 0 = Mode SAFE
• Interrupteur en position 1 = Mode AS3X
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6e, DX6 G2, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18 et DX20)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle AVION vierge (effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Course des servos: 100% Mode de vol Interrupteur 1 Inactif Interrupteur 2 Inactif Assignation de voie Confi guration entrée voie 1 Gaz 2 Ailerons 3 Profondeur 4 Dérive 5 Train Interrupteur A 6 Aux 1 Taux de rafraîchissement 22mz DSMX Liste des fonctions Chronomètre Mode A rebours Durée 6:00 Démarrage Manche des gaz Seuil 25% Unique Inactif
32
Page 6
4
1-2-3-4-5 Sec.
1
2
3
Armement du contrôleur/récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité
ATTENTION: Tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz.
L’armement du contrôleur/récepteur se produit après le processus d’affectation, cependant, lors des prochaines connexions de la batterie vous devrez suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera qu’après la première mise des gaz. Une fois que le système est activé, les gouvernes se déplaceront rapidement et bruyamment en fonction des mouvements de l’avion. La technologie AS3X restera activée jusqu’à la déconnexion de la batterie.
1. Ouvrez la trappe batterie située sous le
fuselage.
2. Installez la batterie au centre du support
batterie. Fixez la batterie avec une bande auto-agrippante.
Centre de gravité (CG)
Faites une marque à 39mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Mettez l’avion en équilibre sur cette marque du CG.
Abaissez le manche et le trim des gaz
3.
jusqu’à leurs réglages les plus bas. Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en
respectant la polarité. Gardez l’avion immobile et l’écart du vent sur son train d’atterrissage durant 5 secondes pour permettre au système AS3X de s’initialiser. Un série de tonalités et une DEL fixe indiquent que la connexion est réussie.
Chaque fois que le récepteur est mis sous
tension, les gouvernes bougeront de haut en bas deux fois avec une légère pause au neutre pour indiquer que le SAFE Select est activé.
39mm
FR
ATTENTION: Débranchez toujours la
batterie du contrôleur quand vous ne volez pas afi n de couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra à tous les mouvements du manche quand le signal est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afi n d’éviter un décharge trop importante de la batterie. Les batteries déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des performances et un risque d’incendie lors des prochaines recharges.
33
Page 7
FR
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classiques
Vous devez affecter votre avion à votre émetteur avant d’effectuer ces tests. Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôler que les gouvernes pivotent dans les directions
appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement.
Essai de la réponse AS3X/SAFE
Ce test permet de s’assurer du fonctionnement du système AS3X.
1. Basculez l’interrupteur Train (Gear) pour activer le mode SAFE.
2. Placez le manche des gaz en position basse.
3. Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler l’avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que l’AS3X est activé, les gouvernes vont bougerrapidement. C’est normal. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Mouvement de
l’avion
ProfondeurAileronsDérive
Réaction de l’AS3X
34
Page 8
Centrage des commandes
Avant votre premier vol, vérifi ez le centrage des gouvernes de votre avion
Mettez l’émetteur puis l’avion sous tension.
1. Réglez tous les trims et sub-trims de l’émetteur sur zéro.
2. Contrôlez les gouvernes pour vous assurer qu’elles sont au neutre.
3. Si nécessaire, utilisez une pince pour plier avec précaution la liaison en métal (voir illustration).
Réglage des trims en vol
Lors de votre premier vol, l’avion doit voler à plat et en ligne droite. Utilisez les trims de votre émetteur pour régler la trajectoire de votre avion. Si vous devez appliquer plus de 4 crans de trims pour effectuer la correction, réglez les tringleries mécaniquement. Notez la position des gouvernes et remettez les trims à zéro. Réglez les tringleries mécaniquement de façon à placer les gouvernes dans la même position que quand les trims étaient appliqués.
Positions par défaut des tringleries
L’illustration indique les réglages par défaut des tringleries sur les guignols. Les connexions des tringleries sur les guignols affectent directement la réponse de l’avion.
ATTENTION: Lorsqu’elles sont mal
connectées pour le niveau du pilote, cela peut entrainer une mauvaise réponse aux commandes de l’avion. Cela peut causer des dommages à l’avion et des blessures.
FR
Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur. Élargissez le U pour allonger la liaison.
Ailerons Profondeur Dérive
Roulette de nez
35
Page 9
FR
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps calme. Volez toujours à l’écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devez également éviter de voler dans les zones fréquentées comme les jardins publics, les cours d’école ou les terrains de sport.
Décollage
Place the aircraft in position for takeoff (facing into the wind if fl ying outdoors). Gradually increase the throttle to ¾ to full and steer with the rudder. Pull back gently on the elevator and climb to check trim. Once the trim is adjusted, begin exploring the fl ight envelope of the aircraft.
Atterrissage
Atterrissez face au vent. C’est très important pour ce modèle. Faites descendre l’avion à environ 15 cm du sol, gardez un peu de gaz durant toute la descente. Gardez des gaz jusqu’au moment où les roues vont toucher le sol, dirigez toujours l’avion face au vent. Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement sur la profondeur afi n de le faire atterrir sur ses trois roues.
Si vous ne baissez pas la manette et le trim des gaz à la position la plus basse possible en cas de crash, vous risquez d’endommager l’ESC du module de réception, qui devra alors être remplacé.
Protection anti-surcharge (OPC)
Cet avion est équipé d’une protection anti-surcharge. Ce système protège le contrôleur contre les surcharges. Ce système coupe le moteur si vous êtes en position plein gaz et que l’hélice est bloquée. Ce système ne s’active qu’à partir de la moitié des gaz. Quand le système coupe le moteur, baissez le manche des gaz totalement à fond pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE : Les dommages causés parun crash ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyano­acrylate compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse. En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles fi gure dans les dernières page de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple. Sous peine d’endommager la mousse.
ATTENTION:
Réduisez toujours les gaz au contact de l’hélice.
Vérifi cations à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (par sécurité et pour la longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
36
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez soigneusement la batterie et vérifi ez son niveau de charge.
6. Notez les conditions de vol et planifi ez vos prochains vols.
Page 10
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice
quand la batterie est connectée au contrôleur. Risque de blessures corporelles.
L’hélice
1. Retirez le cône (A) de l’hélice. Le cône et l’hélice étant collés ensemble, vous
devrez nettoyer les résidus de colle si vous ré­utilisez ces pièces.
2. Retirez délicatement la vis (B) et l’hélice (C) de
l’axe du moteur.
Le moteur
1. Insérez un tournevis dans l’orifice situé sous
le fuselage, desserrez la vis (D) et retirez le moteur (E) du fuselage.
FR
A
C
B
D
2. Déconnectez les câbles reliant le moteur au contrôleur/récepteur.
3. Retirez les 3 vis (F) et l’adaptateur d’hélice (G) du moteur. Attention, les aimants du moteur peuvent attirer les vis à l’intérieur de celui-ci.
Assemblage
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
• Connectez le moteur au contrôleur/récepteur.
• Les numéros (5,75 x 2,25) notés sur l’hélice doivent être dirigés vers l’avant pour assurer un fonctionnement correct
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le support moteur sont bien fixés sur le moteur.
E
G
F
37
Page 11
FR
Guide de dépannage
AS3X/SAFE
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre
Le modèle vole de façon aléatoire de vol en vol
Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement)
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres com­mandes
Bruit ou vibration excessifs au niveau de l’helice
Temps de vol réduit ou manque de puis­sance de l’avion
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecté à l’emetteur
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
L’avion n’est pas resté immobile 5 secondes après le branchement de la batterie
L’avion n’était pas sur son train d’atter­rissage, de niveau lors de sa mise sous tension
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes après y avoir connecté la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au neutre
L'hélice n'est pas équilibrée ce qui entraîne des vibrations excessives
La vis d’hélice est mal serrée. Resserrez la vis
La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur
Hélice, cône ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
La vis de fi xation d’hélice est desserrée Resserrez la vis Hélice déséquilibrée
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’envers
La batterie est endommagée ou usagée
Températures trop basses lors du vol Capacité de la batterie trop faible pour
les conditions de vol
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été maintenu assez longtemps
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Effectuez un réglage mécanique en ser­rant ou desserrant les “U” des tringleries
Gardez l’avion immobile pendant 5 secondes après avoir brancher la batterie
Mettez l’avion en mode AS3X et remettez-le sous tension tout en le gardant de niveau sur son train d’atterrissage
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacez-la si elle est endommagée
Réinitialisez les commandes en plaçant le manche des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse
Ouvrez le fuselage et vérifi ez que le moteur est bien relié au récepteur
Retirez l’hélice et équilibrez-la ou remplacez-la par une hélice équilibrée
Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation Remplacez la batterie ou utilisez une bat­terie de capacité plus élevée Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fi n du processus Déplacez l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et effectuez à nouveau l’affectation
38
Page 12
Guide de dépannage (Suite)
Problème Cause possible Solution
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)
Les gouvernes ne bougent pas
Les commandes sont inversées Le moteur perd de la puissance Le moteur, ou les composants
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapide­ment, puis le moteur perd en puissance Moteur/contrôleur non armé après un atter­rissage
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre la mise sous tension de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible
L’émetteur est peut être incompatible avec la technologie Spektrum DSM2/DSMX
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur La gouverne, guignol de commande, tringlerie ou servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
Les tringleries ne bougent pas librement
Les réglages de l’émetteur sont inversés
d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point de déclencher la Coupure par tension faible du récepteur/de contrôleur
La sécurité anti-surcharge (OCP) s’est activée, l’hélice a du se retrouver blo­quée alors que le manche des gaz était au-dessus de la moitié La valeur de réglage de course est défi nie à plus de 100%, d’où une surcharge du servo
En laissant l’émetteur sous tension, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la bat­terie de vol et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Utilisez un véritable émetteur Spektrum DSM2/DSMX
Déplacez l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et tentez une nouvelle liaison Réparez ou remplacez les pièces endom­magées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplace­ments nécessaires Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol Assurez-vous que les tringleries bougent librement Réglez les commandes de l’émetteur correctement Vérifi ez que le moteur, l’arbre d’hélice et les composants d’alimentation ne présentent pas de dommages (remplacez le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou rem­placez la batterie qui ne fonctionne plus
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
Défi nissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100% et réglez les tringleries mécaniquement
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garan­tit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
39
Page 13
FR
garantie sans avis préalable et révoque alors les dis­positions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vend-
abilité du produit ou aux capacités et à la forme phy­sique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les élé­ments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directe­ment à Horizon ou à l’une de ses représentations nation­ales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dom­mages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influ­ence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions rela­tives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas des-
40
tiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concer­nant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le reven­deur qui conviendra avec Horizon d’une décision appro­priée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les élé­ments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette déci­sion relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détru­ire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrême­ment coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Page 14
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse
France
Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
Information IC
IC ID: 6157A-EFLU5864
En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur de radio ne peuvent fonctionner en utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) Gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. pour réduire risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour la réussite de communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Remarque: Toute modifi cation de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
EFL UMX Cessna 182 BNF Basic (EFLU5650)
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FR
41
Page 15
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer Numéro • Codice
EFLU5609
EFLU5608
EFLU5667
EFLU5620
EFLU5625
EFLU5613
EFLU5601
EFLU5605
EFLU5607
EFLU5610
EFLU5612
EFLU5864
EFLUM5615
Replacement Parts – Ersatzteile –
Description Beschreibung Description Descrizione
Spinner: UMX Cessna 182
Landing Gr set w/ Pant: UMX Cessna 182
Bare Fuselage: UMX Cessna 182
Wing Set w/ Struts: UMX Cessna 182
Horizontal Tail: UMX Cessna 182
Decal Set: UMX Cessna 182
5 x 2.75 Electric Propeller: UMX Cessna 182
Pushrod set: UMX Cessna 182
Control Horn Set: UMX Cessna 182
Micro Servo: UMX Cessna 182
Motor Mount: UMX Cessna 182
RX/ESC unit: UMX Cessna 182
Motor: UMX Cessna 182
Spinner: UMX Cessna 182
Fahrwerksset mit Radschuhen: UMX Cessna 182
Bloßer Rumpf: UMX Cessna 182
Tragfl ächen mit Streben: UMX Cessna 182
Höhenleitwerk: UMX Cessna 182
Dekorbogen: UMX Cessna 182
5.75x2.25: UMX Cessna 182
Schubstangensatz: UMX Cessna 182
Steuerhornsatz: UMX Cessna 182
Mikro-Servo: UMX Cessna 182
Motorhalterung: UMX Cessna 182
RX/ESC-Einheit: UMX Cessna 182
USB-Schnittstelle: UMX Cessna 182
UMX Cessna 182 ­Cône
UMX Cessna 182 ­Train d'atterrissage avec habillage
UMX Cessna 182 ­Fuselage nu
UMX Cessna 182 ­Paire d'ailes avec haubans
UMX Cessna 182 ­Stabilisateur
UMX Cessna 182 ­Planche de décoration
UMX Cessna 182 ­Hélice électrique 5,75 x 2,25
UMX Cessna 182 ­Tringlerie
UMX Cessna 182 ­Guignols
UMX Cessna 182 ­Micro servo
UMX Cessna 182 ­Support moteur
UMX Cessna 182 ­Module RX/Contrôleur
UMX Cessna 182 ­Moteur 2500Kv
Ogiva: UMX Cessna 182
Set Carrello con Copri ruota: UMX Cessna 182
Fusoliera nuda: UMX Cessna 182
Set ali con struttura: UMX Cessna 182
Coda orizzontale: UMX Cessna 182
Decal Set: UUMX Cessna 182
Elica 5.75x2.25: UMX Cessna 182
Aste di comando: UMX Cessna 182
Squadrette di con­trollo: UMX Cessna 182
Servo micro UMX Cessna 182
Supporto motore: UMX Cessna 182
Unità RX/ESC UMX Cessna 182
Motore: UMX Cessna 182
55
Page 16
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer Numéro • Codice
PKZ1039
SPMA3060
EFLUC1007
EFLC1105A
EFLUC1008
EFLB2002S30
EFLB2802S30
EFLA700UM
EFLA7001UM
EFLC4000/UK/ AU/EU
EFLA111
Description Beschreibung Description Descrizione
Hook and Loop Set (5): Ultra Micros
USB-Interface: UM AS3X Programmer
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger
1S-2S AC/DC Li-Po Balancing Charger
DC Power Cord for EFLUC1007
200mAh 2s 7.4V DC Li–Po, 26AWG
280mAh 2s 7.4V DC Li–Po, 26AWG
Charger Plug Adapter: EFL
Charger Plug Adapter: Thunder Power
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (Based upon your sales Region)
Li-Po Cell Voltage Checker
DXe DSMX 6-Channel Transmitter
DX6e DSMX 6-Channel Transmitter
DX6 Gen 2 DSMX 6-Channel Transmitter
DX7 Gen 2 DSMX 7-Channel Transmitter
DX8 Gen 2 DSMX 7-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18/18QQ DSMX Transmitter
DX20 DSMX Transmitter
Klettband (5): Ultra Micros
UM AS3X Programmiergerät
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Ladegerät
E-fl ite Ultra Micro-4, 4x9W, AC/DC Akkuladegerät, EU
Anschlußstecker mit Krokodilklemmen für EFLUC1007
200mAh 2S 7.4V 30C Li-Po Akku
280mAh 2S 7.4V 30C Li-Po Akku
Ladekabel Adapter EFL
Ladekabel Adapter Thunder Power
Netzteil 12V 1,5 A (Basierend nach Vertriebsregion)
E-fl ite Li-Po Cell Volt Checker
DXe DSMX 6-Kanal Sender
DX6e DSMX 6-Kanal Sender
DX6 Gen 2 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7 Gen 2 7 Kanal Sender
Spektrum DX7 Gen 2 8 Kanal Sender
Spektrum DX9 9 Kanal Sender
Spektrum DX18/18QQ nur Sender
Spektrum DX20 nur Sender
Bande auto­agrippante (5)
Interface USB pour module AS6410NBL
Chargeur Celectra Li-Po 2S 7,4V
Chargeur/équilibreur Li-Po 1 ou 2S AC/DC
Câble d’alimentation pour EFLUC1007
Batterie Li-Po 2S 7,4V 200mA 30C, 26AWG
Batterie Li-Po 2S 7,4V 280mA 30C, 26AWG
Adaptateur pour prise chargeur - EFL
Adaptateur pour prise chargeur - Thunder Power
Alimentation CA vers 12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)
Contrôleur de tension des éléments Li-Po
Emetteur DXe DSMX 6 voies
Emetteur DX6e DSMX 6 voies
Emetteur DX6 Gen 2 DSMX 6 voies
Emetteur DX7 Gen 2 DSMX 7 voies
Emetteur DX8 Gen 2 DSMX 8 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18/18QQ DSMX
Emetteur DX20 DSMX DX20DSMX Solo
Set fascette fi ssaggio (5): Ultra Micros
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Caricabatterie
1S-2S AC/DC Li-Po Caricatore con bilanciamento
Cavo alimentazione per EFLUC1007
200mAh 2S 7.4V 30C Li-Po, 26AWG
280mAh 2S 7.4V 30C Li-Po, 26AWG
Adattatore connettore caricabatterie: EFL
Adattatore connettore caricabatterie: Thunder Power
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A (in base al Paese di vendita)
Strumento per misura tensione celle LiPo
DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 Gen 2 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 Gen 2 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 Gen 2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX Solo trasmettitore
trasmettitore
56
Page 17
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra, SAFE, and the SAFE logo,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Cessna and Cessna 182 are trademarks or registered trademarks of Textron Innovations, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
Corporation of Japan.
US 8,672,726. US 9,056,667.
Other patents pending.
www.e-fl iterc.com
Created 10/16 49913.1EFLU5650
Loading...