E-Flite Night Vapor 0.38m BNF Basic User guide

®
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FR
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
33
FR
Contenu de la boîte
RTF uniquement
Table des matières
Caractéristiques .............................................................. 34
Checklist d’avant vol ....................................................... 35
Avertissements relatifs à la charge ................................. 35
Chargez la batterie de vol ............................................... 36
Installation des batteries de l’émetteur (RTF)................... 36
Disposition de l’émetteur (RTF) ....................................... 37
Paramétrage de l’émetteur (BNF) .................................... 38
Installation de la batterie ................................................. 38
Procédures d’affectation RTF et BNF ............................... 39
Centrage des Gouvernes ................................................. 39
Modification de la couleur de la DEL ............................... 39
Commande de vol .......................................................... 40
Caractéristiques
367mm
419mm
25 g
Centre de gravité ............................................................ 40
Réglage des trims durant le vol ....................................... 41
Vol .................................................................................. 42
Liste de contrôles après le vol ......................................... 42
Maintenance .................................................................. 43
Guide de dépannage ....................................................... 45
Pièces de rechange ........................................................ 46
Garantie et réparations ................................................... 46
Coordonnées de Garantie et réparations ......................... 48
Informations IC ............................................................... 48
Informations de conformité pour l’Union européenne ...... 48
Moteur: à balais Installé Installé Contrôleur de vol: Panneau de
commande de vol (SPMA3181) Batterie: Batterie LiPo 150mAh
1S 3,7V 25C (EFLB1501S25) Chargeur de batterie: Chargeur
1S USB Li-Po, 300mA (EFLC1008) Émetteur: MLP6DSM 6CH TX
Mode 2 (SPMRMLP6)
Installé Installé
Inclus Requis
Inclus Requis
Inclus Requis
34
Night Vapor
Checklist d’avant vol
Trouvez une zone sûre et bien dégagée. Chargez la batterie. Assembler l’appareil. Installation des batteries de l’émetteur. Installez la batterie dans l’avion.
Avertissements relatifs à la charge
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un
non respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est endommagé.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un extincteur à portée de main.
FR
Effectuez un test des commandes. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Réglez le chronomètre sur 7 minutes. Amusez-vous!
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que labatterie commence à se déformer.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le chargeur refroidir entre les charges.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez des piles non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement accessible.
ATTENTION : Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION : Toujours vérifier que les
caractéristiques de la batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
35
FR
Chargez la batterie de vol
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides
au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la batterie pour être sûr qu'elle n'est pas endommagée, gonflée, pliée ou percée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB.
2. Glissez la batterie dans le port du chargeur et emboîtez-la dans la prise de charge située au fond du port de charge. Le capuchon de la batterie fait office de détrompeur et permet d’éviter l’inversion de polarité (généralement l’étiquette de la batterie est dirigée vers le dessus). Cependant, veuillez toujours contrôler les polarités.
3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fin de charge.
Indications de la DEL
Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur s’éclaire fixement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra 30-40 minutes pour charger entièrement une batterie 150mA déchargée. La DEL s’éteint quand la charge est terminée.
CHARGE: (Rouge fixe) CHARGE MAX: (OFF)
jamais laisser une batterie connectée au chargeur.
Installation des batteries de l’émetteur (RTF)
1. Retirez le couvercle.
2. Insérez les 4 piles incluses dans le compartiment (en respectant les polarités).
3. Réinstallez le couvercle.
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation chute trop, une alarme retentit et la DEL de tension clignote. Les piles doivent être remplacées immédiatement. Si cela se produit quand votre modèle est en vol, atterrissez dès que possible.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l’intensité de charge recommandée.
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne
36
Night Vapor
Disposition de l’émetteur (RTF)
Affectation
Flight Mode Switch
DEL d’alimentation
Affectation / Changement de la couleur de la DEL
FR
Sélection des
débat-tements
Gaz
Trim haut des gaz
Trim bas des gaz
DEL de l’émetteur
La DEL de l’émetteur permet de signaler visuellement différents éléments. Le tableau ci-dessous fournit les différentes explications possibles.
Sélection des débattements
Lorsque l’émetteur est mis sous tension, il se met automatiquement en mode grands débattements. Changez de taux de débattement en appuyant, puis en relâchant, le manche de droite.
Dans le mode petits débattements, signalé par une DEL clignotant lentement, les commandes ne peuvent atteindre leurs valeurs maximales.
Dans le mode grands débattements, signalé par une DEL fixe, les commandes peuvent atteindre leurs valeurs maximales.
Dérive/Profondeur
Trim droit dérive Trim gauche dérive
Trim bas de profondeur
Interrupteur
ON/OFF
État DEL/signal sonore de l’émetteur
Tension de l’émetteur
Tension de l'appareil* (l’appareil doit être affecté et intégrer un récepteur capable de télémétrie)
Taux de contrôle
Affectation DEL bleue clignotant rapidement Pas de signal DEL bleue fixe
Trim haut profondeur
La couleur de la DEL de l’émetteur indique la tension des piles de l’émetteur pendant 4 secondes après la mise sous tension.
Vert: supérieure à 5,6V Jaune: entre 4,8V et 5,6V Rouge: inférieure à 4,8V, l’émetteur bipe
(changer les piles) La couleur de la DEL de l’émetteur indique la
tension des piles situées à l’intérieur de l’appareil. Lorsque vous utilisez l’émetteur MLP6 avec un avion qui ne transmet pas de télémétrie, la DEL sera bleu fixe.
Vert: supérieure à 3,7V par cellule Jaune: entre 3,3V et 3,7V par cellule Rouge: inférieure à 3,3V par cellule
Grand débattement: DEL fixe Petit débattement: DEL clignotant lentement
37
FR
Paramétrage de l’émetteur (BNF)
IMPORTANT: le récepteur installé
a été programmé pour être spécifiquement utilisé dans cet appareil.
Pour utiliser les différentes fonctions de cet appareil, suivez la procédure du tableau pour configurer votre émetteur informatique.
• La sélection du mode de vol doit être affectée à un commutateur à 2positions.
• La fonction du canal6 (Aux1) doit être affectée à un interrupteur à rappel, le cas échéant.
• Si votre émetteur dispose d’une fonction télémétrique, le récepteur Night Vapor communique la tension de la batterie et le pourcentage, ainsi que les pertes de trame et de latences. Rendez-vous à l’écran de télémétrie de l’émetteur.
Veuillez consulter votre manuel de l’émetteur pour plus d’informations sur la configuration de l’émetteur.
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge
ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Doubles débattements
DX7S DX8
DX6e DX6 (Gen. 2) DX7 (Gen. 2) DX8e DX8 (Gen. 2) DX9 DX10t DX18 DX20 iX12 iX20
Configuration informatisée de l’émetteur
HIGH (ÉLEVÉ) 100% LOW (FAIBLE) 70%
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE): AIRPLANE (AVION)
3. Configurez le SWITCH SELECT (SÉLECTION AUTOMATIQUE): GEAR (TRAIN): Train TRAINER (ENTRAÎNEUR): AUX1
4. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)
5. Configurez la CONFIGURATION DU SERVO: AUX1 inversée
Le commutateur Gear permet d’utiliser les modes de vol 0 Mode SAFE 1 Mode AS3X Le bouton entraîneur/affectation permet de modifier la couleur de la DEL
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE): AIRPLANE (AVION)
3. Accédez à CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DES CANAUX): Channel Input Config (configuration des entrées de canaux): GEAR (TRAIN): Switch A (commutateur A) AUX1: Bouton I
4. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)
5. Configurez la CONFIGURATION DU SERVO: AUX1 inversée
Le commutateur A permet d’utiliser les 2 modes de vol 0 Mode SAFE 1 Mode AS3X Le bouton I permet de modifier la couleur de la DEL
Installation de la batterie
1. Faites glisser la batterie entièrement chargée dans le support de batterie avec le connecteur dirigé vers l’arrière du modèle, comme illustré.
2. Branchez le câble d’alimentation du variateur ESC à la batterie, en respectant la polarité.
38
Bande auto-agrippante
Night Vapor
FR
Procédures d’affectation RTF et BNF
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner l’hélice en
réponse à tout mouvement d’accélération.
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique.
L’émetteur et le récepteur de la version prête à voler (RTF) sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
Procédure d’affectation RTF
1. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans la position la plus basse.
2. Installez et branchez une batterie de vol entièrement chargée dans l’appareil.
3. Après environ 5secondes, la DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va se mettre à clignoter rapidement.
4. Appuyez sur le manche de gauche de l’émetteur ou sur le bouton de déclenchement Affectation et maintenez la pression.
5. Allumez l’émetteur. Relâchez le bouton dès que l’émetteur émet un signal sonore.
6. La DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va devenir fixe une fois l’affectation terminée.
Procédure d’affectation BNF
1. Veuillez vous référer aux instructions uniques de l’émetteur pour l’affecter à un récepteur.
2. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans la position la plus basse.
3. Installez et branchez une batterie de vol entièrement chargée dans l’appareil.
4. Après environ 5secondes, la DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va se mettre à clignoter rapidement.
5. Mettez votre émetteur en mode Bind (affectation).
6. La DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va devenir fixe une fois l’affectation terminée.
Centrage des Gouvernes
Avant votre premier vol ou en cas de chute, assurez-vous que les gouvernes de vol sont centrées. Il est préférable de procéder à un centrage mécanique en raison des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les compensateurs de l’émetteur sont centrés et que les sous-compensateurs sont réglés sur 0.
2. Vérifiez que toutes les gouvernes de vol sont centrées.
3. Si la gouverne n’est pas centrée, utilisez une paire de pinces pour raccourcir ou rallonger la barre de liaison en ajustant la forme en U dans la barre de liaison.
Modification de la couleur de la DEL
Vous pouvez sélectionner les couleurs de la DEL avant et arrière du récepteur Night Vapor grâce à l’émetteur. Les couleurs par défaut sont les suivantes: jaune à l’avant et blanc à l’arrière.
ATTENTION: ne tentez jamais de changer la
couleur de la DEL lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Le non-respect de cette procédure entraîne une perte de contrôle.
Pour modifier les couleurs de la DEL:
1. Lorsque l’émetteur et le récepteur sont activés et affectés, appuyez 3fois sur le bouton de déclenchement Affectation/DEL de l’émetteur. Les commandes de l’appareil se désactivent.
CONSEIL: Si vous utilisez votre émetteur informatique et la version BNF du récepteur Night Vapor, éteignez et allumez 3fois le commutateur ch6 (AUX1) affecté lors de la configuration de l’émetteur BNF.
2. Maintenez la manette de droite vers le haut pour modifier la DEL avant. Maintenez la manette vers le bas pour modifier la DEL arrière.
3. Une fois la manette de droite positionnée vers le haut ou vers le bas, déplacez-la vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les couleurs disponibles. Les couleurs disponibles sont jaune, blanc, bleu, rouge, vert ou violet.
4. Une fois que vous avez choisi une couleur pour la DEL avant et arrière, appuyez 3fois sur le bouton de déclenchement pour enregistrer les réglages et quitter. Les commandes de l’appareil sont rétablies.
39
FR
Commande de vol
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de
l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération.
Testez les commandes avant le premier vol pour vérifier qu’aucun des servos, tringleries ou pièces n’ont été endommagés lors de l’expédition et de la manutention et que les commandent fonctionnent dans les bonnes directions.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite. Cela entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de l’appareil vers la droite en vol.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. Cela entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de l’appareil vers la gauche en vol.
Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. La gouverne de profondeur doit pivoter vers le haut. Cela fera cabrer le nez de l’appareil en vol.
Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant. La gouverne de profondeur doit pivoter vers le bas. Cela fera plonger le nez de l’appareil vers le bas.
Si à tout moment au cours du test, les commandes répondent dans la direction opposée de fonctionnement des commandes de vol, suivez les instructions de l’émetteur pour inverser les commandes vol.
Commande de l’émetteur Réponse des gouvernes
Centre de gravité
La plage du CG du Night Vapor est comprise entre 55 et 60mm à partir du bord d’attaque de l’aile.
40
55-60mm
Night Vapor
Réglage des trims durant le vol
Ajustement des réglages des compensateurs pendant le vol
Familiarisez-vous avec les commandes de votre émetteur et avec la réponse de l’appareil avant de le faire voler en réalisant le test de direction des commandes recommandé. Appuyez sur les boutons du compensateur de votre émetteur pour ajuster le mode de vol de l’appareil.
Si le nez de l’appareil dérive lorsque les manches sont en position neutre (centrés) et que les gaz sont à 50%, appuyez sur les boutons du compensateur:
• Bouton du haut pour arrêter la dérive vers le haut
• Bouton du bas pour arrêter la dérive vers le bas
• Bouton de gauche pour arrêter la dérive vers la droite et le retournement
• Bouton de droite pour arrêter la dérive vers la gauche et le retournement
Si vous appuyez sur un bouton de trim (compensateur) jusqu’à ce que plus aucun bip ne soit émis et que l’appareil ne vole pas droit et à niveau, effectuez un atterrissage et ajustez manuellement le compensateur comme indiqué ci-dessous.
Ajustement manuel des compensateurs
Ajustez uniquement les compensateurs en mode de vol AS3X. Allumez le modèle, tenez avec précaution le récepteur Night Vapor et avancez la manette des gaz pour faire tourner l’hélice. Baissez la manette des gaz à 0% et ajustez manuellement les compensateurs le cas échéant.
Appuyez sur les boutons du compensateur pour revenir au centre (3bips sont émis), puis utilisez une paire de pinces pour ajuster soigneusement la partie métallique en U sur la barre de commande de la surface nécessitant un ajustement:
FR
Direction de la déviation Bouton pour corriger
• Réduisez la partie en U pour la gouverne de profondeur élevée ou la gouverne de droite.
• Agrandissez la partie en U pour la gouverne de profondeur basse ou la gouverne de gauche.
41
FR
Vol
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
AVERTISSEMENT: Le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à l’extérieur, sans vent ou par vent faible, ou à l’intérieur, dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils électriques et de bâtiments.
Évitez de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.
Réglez un minuteur sur 7 minutes.
Démarrage manuel
Pour démarrer l’appareil en mode manuel, maintenez le fuselage sous les ailes. Passez en mode plein gaz et lâchez l’appareil en le lançant vers l’avant, légèrement vers le haut (5 à 10degrés au-dessus de l’horizon) et directement face au vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en vitesse, baissez les gaz au niveau désiré.
Décollage
Faites rouler l’appareil pour le mettre en position de décollage (face au vent si vous volez à l’extérieur). Augmentez progressivement les gaz jusqu’au maximum. Maintenez la gouverne de profondeur légèrement vers le haut et pilotez avec la gouverne de direction.
Lorsque l’appareil décolle, grimpez doucement puis réglez le compensateur pour faire voler l’appareil à niveau. Une fois le compensateur réglé, vous pouvez commencer à explorer le domaine de vol de l’appareil. À l’expiration du minuteur, préparez-vous à atterrir.
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Parcourez le circuit d’atterrissage avec le nez légèrement vers le haut. Assurez-vous de bien gérer l’accélération pour contrôler la vitesse de descente de l’appareil.
Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant lentement sur la gouverne de profondeur pour poser délicatement l’avion sur les roues principales.
REMARQUE: Abaissez toujours les gaz lorsque l’appareil touche le sol au moment d’atterrir. Si vous n’abaissez pas la manette des gaz et le trim sur la position la plus basse possible pendant un crash, le variateur ESC dans le récepteur risque d’être endommagé.
Réparations
Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate ou du ruban adhésif transparent. Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des pièces de rechange et passez vos commandes en mentionnant le numéro de référence.
Liste de contrôles après le vol
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC. Éteignez l’émetteur. Retirez la batterie de vol de l’appareil. Rechargez la batterie de vol.
42
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et
surveillez la charge de la batterie. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol
pour prévoir les futurs vols.
Night Vapor
Maintenance
AVERTISSEMENT: Ne réalisez pas d’entretien de l’équipement ni aucun autre entretien lorsque l’hélice est
installée sur l’appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner
des blessures graves ou des dommages matériels.
Remplacer l’hélice
AVERTISSEMENT: Le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi.
Pour retirer/remplacer l’hélice:
1. Utilisez une pince à bec effilé ou une pince
hémostatique pour saisir l’arbre de l’hélice et l’empêcher de tourner.
2. Faites tourner l’hélice dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour retirer l’ancienne hélice.
3. Vissez la nouvelle hélice et le cône dans le sens des
aiguilles d’une montre sur l’arbre de l’hélice jusqu’à ce qu’ils soient bien ajustés. Ne serrez pas trop l’hélice sur l’arbre.
Remplacer l’arbre de l’hélice
AVERTISSEMENT: Le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi.
IMPORTANT: l’arrière de l’arbre du moteur et l’écrou en nylon se vissent dans le sens inverse.
Pour remplacer l’arbre de l’hélice:
1. Saisissez doucement l’écrou en nylon blanc situé à
l’arrière de l’arbre de l’hélice à l’aide de la pince à bec effilé ou de la pince hémostatique.
2. Tout en maintenant l’écrou en nylon, faites tourner la
roue droite cylindrique dans le sens des aiguilles d’une montre. L’arbre de l’hélice se dégage de l’écrou.
3. Tirez doucement sur la roue droite cylindrique pour
faire glisser l’arbre de l’hélice hors de la boîte à engrenage.
4. Vissez l’hélice et le cône dans le nouvel arbre de l’hélice
en maintenant la roue droite cylindrique et en tournant l’hélice dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Faites glisser le nouvel arbre de l’hélice dans la boîte
à engrenage.
6. À l’aide de la pince à bec effilé, placez l’écrou en nylon
à l’arrière de l’arbre de l’hélice. Faites tourner l’hélice et la boîte à engrenage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou en nylon sur l’arbre de l’hélice. Ne serrez pas excessivement l’écrou car cela pourrait causer une usure excessive du moteur et des engrenages et engendrer de
mauvaises performances.
FR
43
FR
Retirer/Remplacer le train d’atterrissage
Pour retirer le train d’atterrissage:
1. Saisissez doucement la base du train d’atterrissage et
retirez l’ensemble train d’atterrissage du support.
CONSEIL: il peut sembler difficile de retirer le train d’atterrissage la première fois.
2. Vissez la jambe du nouveau train d’atterrissage
métallique dans l’insert en plastique.
3. Poussez l’insert du train d’atterrissage dans le support
jusqu’à ce que l’insert s’enclenche. Assurez-vous que l’attache d’alignement sur l’insert est orientée vers l’arrière du support et qu’elle est insérée dans la fente.
4. Répétez les étapes précédentes pour l’autre côté.
CONSEIL: pour une vitesse de vol lente, il est possible de faire voler le modèle sans le train d’atterrissage. Il est recommandé de faire glisser le support de batterie vers l’avant pour compenser le poids du train d’atterrissage.
Remplacer le stabilisateur vertical
Pour remplacer le stabilisateur vertical:
1. Retirez doucement le tube transparent du raccord de
pression situé au bas de la colonne de dérive.
2. Retirez doucement la barre de liaison du renvoi de
commande.
3. Faites glisser la dérive verticale vers le haut pour la
retirer du support.
4. Rebranchez la barre de liaison à la nouvelle dérive
verticale et insérez la dérive verticale vers le bas dans le support.
5. Faites glisser le tube transparent du raccord de
pression dans la colonne de dérive.
IMPORTANT: Lorsque vous remplacez le tube du raccord de pression, ne le coincez pas contre le support. Sinon, la dérive verticale ne peut pas se déplacer librement dans une amplitude de mouvements.
44
Night Vapor
Remplacer l’aile
Toute les DEL situées sur l’aile sont fixées de manière permanente. La nouvelle aile inclut un nouvel ensemble de DEL.
Pour remplacer l’aile:
1. Débranchez le câble principal de la DEL de la carte du
récepteur.
2. Retirez la DEL fixée à l’empennage de l’appareil.
IMPORTANT: la DEL est collée au fuselage. Il sera nécessaire de détacher avec soin le point de colle.
3. Retirez les haubans de l’aile du bas des nervures de l’aile.
4. Retirez les quatre vis des supports d’aile et retirez
doucement l’aile.
5. Placez la nouvelle aile dans les supports d’aile et fixez
les quatre vis dans les supports.
6. Fixez le haut des haubans de l’aile au bas des
nervures de l’aile.
7. Installez la DEL située à l’arrière de
l’empennage et collez-la.
IMPORTANT: Utilisez une toute petite quantité de colle thermofusible ou de colle au caoutchouc pour fixer la DEL au fuselage. Les autres colles peuvent endommager la DEL.
8. Branchez le câble principal de la DEL à la carte du
récepteur.
Guide de dépannage
Probléme Cause Possible Solution
L’avion ne répond pas a la commande des gaz mais repond aux autres commandes
Bruit ou vibration excessif au niveau de l’helice
Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecte a l’emetteur
La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Moteur débranché du récepteur
Moteur ou rotor endommagé Remplacez les pièces endommagées
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol L’émetteur était trop proche de l’avion pendant
le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été maintenu assez longtemps
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz a leur position la plus basse Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de capacité plus élevée Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation Mettez l’émetteur sous tension, puis ré­effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation
FR
45
FR
Probléme Cause Possible Solution
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation).
Les gouvernes ne bougent pas
Le moteur perd de la puissance
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur La gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries.
Affectez l’appareil à l’émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires
Vérifiez que le moteur,son axe et les composants d’alimentationne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus
Pièces de rechange
Numéro de pièce Description
EFLB1501S25 Batterie LiPo 150mAh 1S 3,7V 25C EFLC1008 Chargeur Li-Po 1S USB, 300mA EFLU1375 Hélice avec cône: UMX Night Vapor EFLU1376 Patin de la queue: Night Vapor EFLU1377 Moteur: UMX Night Vapor EFLU1378 Ensemble barre de liaison: Night Vapor EFLU1379 Boîte à engrenage sans moteur Night Vapor EFLU1380 Arbre d’hélice avec train: Night Vapor EFLU1381 Train d’atterrissage: UMX Night Vapor
Numéro de pièce Description
EFLU1382 Aile avec éclairages: UMX Night Vapor EFLU1383 Stabilisateur horizontal: UMX Night Vapor EFLU1384 Gouvernail: UMX Night Vapor EFLU1385 Cellule: Night Vapor EFLU1386 Compartiment à piles: Night Vapor
EFLU1387
EFLU1388 Ensemble de haubans d’ailes: Night Vapor SPMA3181 Panneau de commande: UMX Night Vapor SPMRMLP6 MLP6DSM SAFE 6CH TX Mode 2
Montage du contrôleur de vol: UMX Night Vapor
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
46
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
Night Vapor
FR
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
47
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
Contains IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
E-Flite Night Vapor RTF/BNF (EFLU1300/ EFLU1350); Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2404-2476 MHz
1.43 dBm
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
48
Night Vapor
E-flite,Vapor, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, AS3X, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Created 09/20 64236 EFLU1300, EFLU1350
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970.
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
https://www.horizonhobby.com
Loading...