E-FLITE A6M5 Zero 300 Instruction Manual

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
A6M5 Zero 300
EN
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Meaning of Special Language:
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffi c and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equip­ment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifi cally designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before fl ying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
EN
Thank you for purchasing the E-fl ite® A6M5 Zero 300 BNF-Basic. E-fl ite has captured the character of the infamous Japanese WWII fi ghter in a fun-to-fl y RC warbird modeled after Zeros stationed at the Genzan Air Base in Korea in 1945. Molded in a smooth and durable foam material, its outline, detail and markings have been faithfully duplicated and very few design liberties were taken to achieve excellent fl ight performance. This allows the stunning scale appearance to shine through both on the ground and in fl ight. In fact, the fi t and fi nish of this electric powered, 4-channel warbird is so impeccable that it can also serve as an impressive display model when mounted on the included static display stand. Please be sure to read through this manual carefully so that you can successfully enjoy all the benefi ts this outstanding E-fl ite model has to offer.
To register your product online, go to www.e-fl iterc.com
Table of Contents
Prefl ight Checklist ................................................... 4
Transmitter and Receiver Binding ........................... 4
Low Voltage Cutoff (LVC) .........................................4
Installing the Flight Battery ....................................5
Arming the ESC ......................................................5
Installing the Wing .................................................. 6
Control Centering .................................................... 7
Settings for Control Horns .......................................7
Control Direction Test .............................................7
Dual Rates and Expos ............................................. 8
Adjusting Center of Gravity (CG) .............................. 8
Flying Tips and Repairs ........................................... 9
Using the Display Stand ........................................ 10
Service of Power Components ..............................11
Troubleshooting Guide ..........................................12
Limited Warranty ..................................................13
Warranty and Service Information ......................... 14
Compliance Information for the European Union .... 14
Replacement Parts ................................................ 54
Optional Parts and Accessories .............................55
Parts Contact Information .....................................55
Motor: BL300 Brushless Outrunner, 1400Kv (EFLM7000)
BL Controller, 10A (EFLA7300)
AR6310 DSMX Nanolite 6Ch Rx,Air (SPMAR6310)
(3) 3.5 g Digital Servo (EFLR7100)
Needed to Complete
Recommended Battery: 430mAh 2S
20C Li-Po (EFLB4302SJ) Recommended Battery Charger:
Celectra
80W AC/DC Multi-Chemistry
Battery Charger (EFLC3025)
Recommended Transmitter:
Full Range DSM2®/DSMX® (DX4e and up)
Installed
21.6 in (550mm)
25.5 in (650mm)
8.20–8.70 oz (232–246 g)
Box Contents
EN
Prefl ight Checklist
1. Charge fl ight battery.
2. Install fl ight battery in aircraft (once it has been fully charged).
3. Bind aircraft to transmitter.
4. Make sure linkages move freely.
5. Perform Control Direction Test with transmitter.
6. Adjust center of gravity.
7. Perform a radio system Range Check.
8. Find a safe and open area.
9. Plan fl ight for fl ying fi eld conditions.
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The aircraft’s ESC protects the fl ight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC). Once the battery discharges to 3V per cell, the LVC will reduce the power to the motor in order to leave adequate power to the receiver and servos to land the airplane.
When the motor power reduces, land the aircraft immediately and replace or recharge the fl ight battery.
Always disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after each fl ight. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage. Make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. A connected battery will result in trickle discharge.
For your fi rst fl ights, set your transmitter timer or a stopwatch to 4 minutes. Adjust your timer for longer or shorter fl ights once you have fl own the model. Flights of 6 minutes or more are achievable if using proper throttle management.
NOTICE: Repeated fl ying to LVC will damage the battery.
Transmitter and Receiver Binding
Binding is the process of programming the receiver of the control unit to recognize the GUID (Globally Unique Identifi er) code of a single specifi c transmitter. You need to ‘bind’ your chosen SpektrumTM DSM2
®
/
DSMX
®
technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation.
Any full range Spektrum DSM2/DSMX transmitter can bind to the DSM2/DSMX receiver. Please visit www. bindnfl y.com for a complete list of compatible transmitters.
NOTICE: When using a Futaba
®
transmitter with a Spektrum DSM module, reversing the throttle channel
is required.
Binding Procedure
1. Refer to your transmitter’s unique instructions for binding to a receiver (location of transmitter’s Bind control).
2. Make sure the fl ight battery is disconnected from the aircraft.
3. Power off the transmitter.
4. Bind the AR6310 receiver to a DSM2 transmitter by shorting the bind pins (A) together with tweezers, a hemostat or small needle-nose pliers. Metal to metal contact is needed to complete the circuit. Do not bend the bind pins.
5. Put your transmitter into bind mode. Refer to your transmitter’s manual for binding button or switch instructions.
6. Ensure that control surface trims are centered and the throttle and throttle trim are in the low position to correctly set failsafe.
7. Connect the fl ight battery to the aircraft. Short the pins until the receiver LED begins to fl ash rapidly (typically after 5 seconds).
8. After 5 to 10 seconds, the receiver status LED will become solid, indicating that the receiver is bound to the transmitter. If the LED does not turn solid, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual.
A
EN
1 2
3
Tip: If the ESC sounds a continuous double beep after the fl ight battery is connected, recharge or replace the battery.
If you accidentally connect the battery while the throttle is fully opened, a musical tone will sound after 5 seconds and the ESC will enter programming mode. Disconnect the battery immediately.
CAUTION: Always keep hands away from the propeller. When armed, the motor will turn the propeller in response to any throttle movement.
Arming the ESC
Arming the ESC also occurs after binding as previously described, but subsequent connection of a fl ight battery requires the steps below.
Lower throttle and throttle trim to lowest settings.
Power on the Transmitter, then wait 5 seconds
Install fl ight battery and connect it to the ESC.
Series of tones
Continuous LED
Installing the Flight Battery
1. Remove the canopy by gripping near the rear and pulling up, then back to disengage the canopy’s front tab from the fuselage.
2. Place the flight battery in the battery compartment. Slide the battery into the battery cavity (A) towards the front of the fuselage.
See the Adjusting the Center of Gravity instructions for the battery’s position.
3. Connect the fully charged flight battery to the ESC connector. See the Arming the ESC
instructions for correct connection of the battery to the ESC.
4. Replace the canopy on the fuselage.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the ESC when not fl ying to eliminate power supplied to the motor. The ESC does not have an arming switch, and will respond to any transmitter input when a signal is present.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the ESC when not fl ying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fi re when batteries are charged.
A
EN
1. Turn over the model so the bottom of the
fuselage faces up.
2. Carefully install the micro connector of the
aileron servo (A) into the AIL port of the receiver (B).
3. Insert the 2 wing pins (C) into the holes in the
front of the fuselage. Connect the back of the wing to the fuselage.
NOTICE: DO NOT crush or otherwise damage wiring when installing the wing on the fuselage.
4. Turn the aircraft right side up. Carefully use the
o-ring tool (D) to pull the o-ring (E) over the hook in the fuselage (F).
NOTICE: Pulling too much on the O-ring can damage the O-ring connector in the wing, requiring replacement of the wing.
Tip: Before fl ying, always ensure the O-ring is in good condition. Replace a worn or infl exible O-ring.
5. Install the canopy on the fuselage.
Installing the Wing
ELE
RUD
AUX 1
THR AILE
GEAR
NANOLITE RECEIVER 2048
2.4GHz DSM®
TECHNOLOGY
BIND
A
A
B
C
D
E
F
EN
Before the fi rst fl ights, or in the event of an ac­cident, make sure the fl ight control surfaces are centered. Adjust the linkages mechanically if the
control surfaces are not centered.
1. Make sure the transmitter sub-trims are set to zero and the servo arms are perpendicular to the servo case.
2. When an adjustment of linkages is needed, pull the tube from the clevis to the linkage.
3. Carefully spread the clevis and adjust the length of the linkage by screwing the clevis in or out. Reattach the clevis in the proper hole in the control horn.
4. Move the tube to tighten the clevis onto the control horn.
Control Centering
Settings for Control Horns
The following illustration shows the factory settings for linkages on the control horns. After fl ying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response.
Elevator and Rudder
Control Direction Test
You should bind your aircraft and transmitter before doing these tests. Move the controls on the transmitter to make sure the aircraft control surfaces move correctly and in the proper direction.
Make sure the tail linkages move freely and that paint or decals are not adhered to them.
EN
Adjusting Center of Gravity (CG)
The CG location is 43mm back from the leading edge of the wing at the root.
The battery cavity is oversized to allow for Center of Gravity adjustment. Start by placing the battery fully forward with the connectors facing the rear of the aircraft. Adjust as needed by sliding the battery back.
Dual Rates and Expos
We recommend using a DSM radio capable of dual rates. The settings below are recommended starting settings. Adjust according to individual preferences after the initial fl ight.
Dual Rates High Rate Low Rate
Aileron 7mm up/down 5mm up/down Elevator 9mm up/down 7mm up/down Rudder 18mm left/right 15mm left/right
43mm
Expo High Rate Low Rate
Aileron 25% 15% Elevator 25% 15% Rudder 25% 15%
EN
Flying
We recommend fl ying your E-fl ite® A6M5 Zero outside in no greater than moderate winds or inside in a large gymnasium. Always avoid fl ying near houses, trees, wires and buildings. You should also be careful to avoid fl ying in areas where there are many people, such as busy parks, schoolyards or soccer fi elds. Consult local laws and ordinances before choosing a location to fl y your aircraft.
Hand launch Get assistance to hand launch the aircraft so that
you can give full attention to transmitter control. Hold the aircraft by the fuselage over the wings. Give a fi rm underhand throw directly into the wind slightly up (5–10 degrees above the horizon) with full throttle. After the aircraft gains altitude, decrease the throttle as you desire. If you have no one to launch the aircraft with you, launch the aircraft using the hand that isn’t operating the elevator stick so that you have elevator control in the critical fi rst few seconds of fl ight. Once you have the Zero airborne, maintain a shallow rate of climb and allow the aircraft to gain speed before making the fi rst turn. Familiarize yourself with the fl ight characteristics of the Zero and practice fl ying the aircraft high enough so that you can recover control if it does not respond as you desire.
Landing
Make sure to land into the wind. Fly the aircraft to approximately 6 inches (15 cm) or less above the runway, using a small amount of throttle for the entire descent. Keep the throttle on until the aircraft is ready to fl are. During fl are, keep the wings level and the aircraft pointed into the wind. Gently lower the throttle while pulling back on the elevator to bring the aircraft down on its belly. Fully lower the throttle just before the aircraft lands to avoid propeller damage.
If a crash is imminent, reduce the throttle and trim fully. Failure to do so could result in extra damage to the airframe, as well as damage to the ESC and motor.
Over Current Protection (OCP)
The A6M5 Zero is equipped with Over Current Protection (OCP). OCP protects the ESC from overheating and stops the motor when the transmitter throttle is set too high and the propeller cannot turn. OCP will only activate at just over half throttle and above. After the ESC stops the motor, fully lower the throttle to re-arm the ESC.
Repairs NOTICE: Crash damage is not covered under
warranty. Repair this aircraft using foam-compatible CA
(cyanoacrylate adhesive) glue or clear tape. Only use foam-compatible CA glue as other types of glue can damage the foam. When parts are not repairable, see the Replacement Parts List for ordering by item number.
For a listing of all replacement and optional parts, refer to the list at the back of this manual.
NOTICE: Use of foam-compatible CA accelerant on your aircraft can damage paint. DO NOT handle the aircraft until accelerant fully dries.
Flying Tips and Repairs
Always decrease
throttle before
propeller strike.
CAUTION
Wind
10
EN
Post Flight Checklist
1. Disconnect fl ight battery from ESC (Required for safety and battery life).
2. Power off transmitter.
3. Remove fl ight battery from aircraft.
4. Recharge fl ight battery.
5. Store fl ight battery apart from aircraft and monitor the battery charge.
6. Make note of fl ight conditions and fl ight plan results, planning for future fl ights.
Using the Display Stand
Tip: Glue is not required for the assembly of the display, but may be used if the display will not be
disassembled.
CAUTION: Always remove the battery before displaying the model.
NOTICE: Always remove the model from the display before adjusting the display. Failure to do so may result
in damage to the model or the display.
11
EN
Service of Power Components
Disassembly
CAUTION: Always disconnect the battery
before handling or adjusting the propeller or motor. Failure to do so could result in
personal injury.
Propeller
1. Remove the spinner (A) from the propeller (B). Before re-installing the spinner on the propeller,
scrape off as much excess glue as possible, making sure not to damage the propeller blades or hub. Never operate the aircraft with a damaged propeller.
2. Hold the propeller (E) stationary and use a 5mm wrench, pliers, or nut driver to remove the 2.5mm locknut (C) and washer (D). The propeller can then be removed from the motor shaft (F).
Motor and Firewall
1. Carefully remove the cowling (G) from the fuselage. Paint may hold the cowling on the fuselage. Do not use excess force as the cowling plasic is relatively thin and can tear.
2. Remove 4 screws (H) from the motor mount (I) and the fuselage.
3. Remove 2 screws (J) and the motor (K) from the motor mount. The motor magnets may attract screws to the motor.
4. Disconnect the motor wire connectors (L) from the ESC/receiver connectors.
5. Assemble in reverse order.
• Reinstall the propeller by properly fitting it onto
the motor shaft, installing the flat washer, and tightening the 2.5mm lock nut with a 5mm wrench, pliers, or nut driver.
• Align the colors of the motor wires and connect
them with the ESC wires.
• Correctly center the spinner on the propeller and
use only foam-compatible CA (cyanoacrylate adhesive) to attach the spinner to the propeller.
A
D
C
E
B
G
G
F
H
I
J
K
L
Problem Possible Cause Solution
Aircraft will not respond to throttle but responds to other controls
ESC did not arm because throttle stick and/ or throttle trim too high
Lower throttle stick and throttle trim to low­est setting
Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter Motor disconnected from ESC Remove wing from fuselage and make sure
motor is connected to the ESC
Extra propeller noise or extra vibration
Damaged propeller, spinner or motor Replace damaged parts Prop nut is too loose Tighten the prop nut Prop is out of balance Remove and balance propeller, or replace
with a balanced propeller.
Reduced fl ight time or aircraft underpowered
Flight battery charge is low Completely recharge fl ight battery Propeller installed backwards Install propeller properly Flight battery damaged Replace fl ight battery and follow fl ight battery
instructions Flight battery is too cold Make sure battery is warm before use Battery capacity too low for fl ight conditions Replace battery or use a larger capacity
battery
LED on receiver fl ashes and aircraft will not bind to transmitter (during binding)
Transmitter too near aircraft during binding process
Power off transmitter, move transmitter a
larger distance from aircraft, disconnect and
reconnect fl ight battery to aircraft and follow
binding instructions
Bind switch or button not held long enough during bind process
Power off transmitter and repeat bind pro-
cess. Hold transmitter bind button or switch
until receiver is bound
Control surface does not move
Control surface, control horn, linkage or servo damage
Replace or repair damaged parts and adjust
controls Wire damaged or connections loose Do a check of wires and connections, con-
nect or replace as needed
Flight battery charge is low Fully recharge fl ight battery Control linkage does not move freely Make sure control linkage moves freely
Controls reversed Transmitter settings reversed Adjust controls on transmitter appropriately Motor power quickly
decreases and in­creases then motor loses power
Battery voltage is down to the point of receiver/ESC Low Voltage Cutoff (LVC)
Recharge fl ight battery or replace battery that
is no longer performing
Motor/ESC is not armed after landing
Over Current Protection (OCP) stops the motor when the transmitter throttle is set high and the propeller cannot turn
Fully lower throttle and throttle trim to arm
ESC
Troubleshooting Guide
13
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, fi nal assembly, modifi cation or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to confl ict of law principals). This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup
or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www. horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call 877.504.0233 toll free to speak to a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at Horizon Hobby Service Center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support offi ce.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your
Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service
will be completed and payment will be required without notifi cation or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing
to payment of the service without notifi cation. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non­warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website Horizon Hobby Service Center.
NOTICE: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If non­compliant product is received by Horizon for service, it will be returned unserviced at the sole expense of the purchaser.
14
EN
Declaration of Conformity
Compliance Information for the European Union
(in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2012051301
Product(s): EFL A6M5 Zero 300 Item Number(s): EFL6175 Equipment class: 1
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provisions of the European R&TTE directive 1999/5/EC:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Signed for and on behalf of: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA
May 13, 2012
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Warranty and Service Information
Country of
Purchase
Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
Horizon Service Center (Electronics and engines)
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
877-504-0233 Online Repair Request visit: www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support (All other products)
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
877-504-0233 productsupport@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
Germany
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germany
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com
China Horizon Hobby – China
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China, 200060
+86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.com.cn
United States of America
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
15
DE
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, Inc. zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen.
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, Inc. vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnungen und Sicherheitshinweise
• Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu allen Seiten um das Modell um Kollisionen oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, dass von vielen Quellen ausserhalb ihrer Kontrolle gestört werden kann. Diese Störungen können zu momentanen Kontrollverlust führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigem Zubehör (Ladegeräte, Akkus etc..)
• Halten Sie immer alle Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Bauteile aus der Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie jeglichen Wasserkontakt mit allen Teilen die nicht speziell dafür entwickelt worden und geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals Teile ihres Modells in den Mund, da das zu schweren Verletzungen bis hin zum Tot führen könnte.
• Betreiben Sie niemals Ihr Modell mit leeren Senderbatterien.
• Halten Sie immer ihr Modell in Sicht und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Luftfahrzeug eingeschaltet ist.
• Entnehmen Sie immer die Akkus vor der Demontage.
• Halten Sie immer alle beweglichen Teile sauber.
• Halten Sie stets alle Teile sauber.
• Lassen Sie alle Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Entfernen Sie immer die Akkus nach der Benutzung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Fliegen das die Failsafeinstellungen korrekt eingestellt sind.
• Betreiben Sie niemals das Flugzeug mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
16
DE
Vielen Dank für den Kauf der E-fl ite® A6M5 Zero 300 BNF-Basic. E-fl ite hat den Charakter des berühmtes Japanischen WW II Fighter in ein exzellent fl iegendes Fun to Fly Warbird nach dem Vorbild der Zero Staffel der Genzan Air Base in Korea in 1945 nachgebildet. Die sorgfältig detaillierte und haltbare Schaum­konstruktion bedurfte nur weniger konstruktiver Freiheiten um eine fantastische Performance zu bieten.
Dieses ermöglicht einen grandiosen Scale Auftritt, der am Boden und in der Luft zu überzeugen weiss. Ist das 4-Kanal gesteuerte Modell nicht in der Luft wird die Zero Sie auch als Static Display auf dem Ständer begeistern.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, dass Sie alle Vorteile die dieses außergewöhnliche E-fl ite Modell bietet auch nutzen können.
Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fl iterc.com
Inhaltsverzeichnis
Vorfl ugkontrolle .................................................... 17
Binden von Sender und Empfänger .......................17
Niederspannungsabschaltung (LVC) ......................17
Einsetzen des Flugakkus ......................................18
Armieren des Reglers ...........................................18
Montage der Tragfl äche ........................................19
Zentrieren der Kontrollen ......................................20
Einstellungen der Ruderhörner .............................. 20
Steuerrichtungstest ..............................................20
Dual Rates und Expo ............................................. 21
Einstellen des Schwerpunktes (CG) .......................21
Tipps zum Fliegen und Reparieren ........................22
Montage des Ständers ..........................................23
Wartung der Antriebskomponenten ....................... 24
Problemlösung ......................................................25
Garantie und Serviceinformationen .......................25
Garantie und Service Kontakt Informationen..........27
Konformitätserklärung für die EU ..........................27
Ersatzteile .............................................................54
Optionale Bauteile und Zubehörteile ......................55
Intaktinformationen für Ersatzteile ........................55
Motor: BL300 Brushless Außenläufer 1400Kv (EFLM7300)
BL Controller 10A (EFLA7300)
AR6310 DSMX Nanolite 6 Kanal Empfänger, Air (SPMAR6310)
(3) 3.5 g Digital Servo (EFLR7100)
Wird noch benötigt
Empfohlener Akku: 430mA 2S 20C
LiPo (EFLB4302SJ)
Empfohlenes Ladegerät
Celectra 80W AC/DC Multilader (EFLC3025)
Empfohlener Sender
Full Range DSM2/DSMX (DX4e und höher)
Installiert
232–246 g
Lieferumfang
550mm
650mm
17
DE
Vorfl ugkontrolle
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollständig geladenen Flugakku in das Flugzeug ein.
3. Binden Sie den Flugzeugempfän­ger an den Sender.
4. Stellen Sie sicher, dass sich alle Anlenkungen frei bewegen können.
5. Führen Sie mit dem Sender einen Steuerkontrolltest durch.
6. Justieren Sie den Schwerpunkt.
7. Führen Sie einen Reichweit­entest durch.
8. Finden Sie eine sichere und offene Gegend zum fl iegen.
9. Planen Sie ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern.
Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und laden den Akku wieder auf.
Trennen Sie den Akku vom Regler und nehmen ihn aus den Flugzeug heraus um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku vor dem Lagern auf die Hälfte seiner Kapazität auf.
Achten Sie bei dem Lagern darauf, dass die Spannung nicht unter 3V pro Zelle fällt. Stellen Sie für die ersten Flüge den Timer oder Stopuhr ihres Senders auf 4 Minuten. Stellen Sie nach den ersten Flügen den Timer kürzer oder länger ein. Flüge bis zu 6 Minuten sollten mit guter Gaseinteilung möglich sein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannung-
sabschaltung beschädigt den Akku.
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“.
Jeder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann mit einem DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden. Bitte besuchen Sie www.bindnfl y.com für die vollständige Liste kompatibler Sender.
HINWEIS: Bei Sendern von Futaba mit einem Spektrum DSM-Modul muss der Gaskanal umgekehrt (re­versiert) werden.
Informationen zum Binden
1. Bitte lesen Sie die Bindeanweisungen ihres Senders. (Position des Bindeknopfes)
2. Stellen Sie sicher dass der Flugakku vom Regler getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Binden Sie den AR6310 Empfänger an einen DSM2 Sender indem Sie die beiden Bindepins (A) mit einer Pinzette, Spitzzange o.ä. zusammendrücken. Der Metallkontakt ist notwendig um diesen Vorgang durchzuführen. Verbiegen Sie die Pins dabei nicht.
5. Bringen Sie den Sender in den Bindemode. Bitte sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach.
6. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Ruder zentriert sind und Gas­sowie die Gastrimmung in der untersten möglichen Position sind um so das Failsafe einzustellen.
7. Schließen Sie den Flugakku an. Bringen Sie die Bindepins zusammen bis die Empfänger LED schnell zu blinken anfängt.
8. Nach 5 - 10 Sekunden fängt die Empfänger Status LED an zu leuchten und zeigt damit an das der Empfänger an den Sender gebunden ist. Sollte die LED nicht leuchten, sehen Sie bitte in der Problemlösung auf der Rückseite der Anleitung nach.
A
18
DE
1 2
3
Tipp: Hören Sie nach Anschluß des Akkus vom Regler ein kontinuierliches Doppelpiepen laden oder ersetzen Sie den Flugakku.
Sollten Sie versehentlich den Akku mit Knüppel auf Vollgas angeschlossen haben hören Sie nach 5 Sekunden eine Tonfolge und der Regler geht in den Programmiermode. Trennen Sie den Akku unverzüglich vom Regler.
ACHTUNG: Halten Sie immer ihre Hände weg vom Propeller. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei jeder Gaseingabe los.
Armieren des Reglers
Das Armieren des Reglers geschieht nach dem Binden. Jede weitere Verbindung nach dem Binden erfordert die unten beschriebenen Schritte.
Senken Sie den Gasstick auf Leerlauf und die Gastrimmug auf die niedrigste Stellung.
Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden
Setzen Sie den Flugakku ein und schließen ihn an den Regler an.
Serie von Tönen
LED leuchtet
Einsetzen des Flugakkus
1. Fassen Sie die Kabinenhaube am hinteren Ende an und ziehen Sie diese nach hinten/oben weg.
2. Setzen Sie den Flugakku ein. Schieben Sie den Akku in den Halter (A) ganz nach vorne ein.
Sehen Sie bitte dazu auch in dem Abschnitt
-Einstellen des Schwerpunktes- nach.
3. Schließen Sie den vollständig geladenen Flugakku an den Regler an. Bitte sehen Sie für den korrekten Anschluß in den Anweisungen in der Anleitung nach.
4. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf den Rumpf auf.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku vom Regler wenn Sie nicht fl iegen um die Stromversorgung zu unterbrechen. Der Regler hat keinen Ein/Aus Schalter und reagiert auf jede Knüppeleingabe bei bestehendem Signal.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Flugzeug wenn Sie nicht fl iegen um ein tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können beschädigt werden was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
A
19
DE
1. Drehen Sie das Modell um, so dass die
Unterseite nach oben zeigt.
2. Stecken Sie vorsichtig den Mikrostecker
des Querruders (A) in die AIL Buchse des Empfängers (B).
3. Setzen Sie die beiden Stifte der Tragfläche (C)
in die Öffnungen vorne in der Flächenhalterung ein. Setzen Sie die hintere Tragflächenseite auf.
HINWEIS: Quetschen oder beschädigen Sie bei der Montage der Tragfl äche keine Kabel.
4. Drehen Sie das Flugzeug wieder auf die
Vorderseite. Nehmen Sie vorsichtig den O-Ring Haken (D) um den O-Ring (E) über den Haken im Rumpf (F) zu ziehen.
HINWEIS: Zu starkes Ziehen am O-Ring kann den O-Ring Halter im Rumpf beschädigen, was dann den Austauch der Tragfl äche zur Folge hat.
Tipp. Überprüfen Sie vor dem Fliegen immer den einwandfreien Zustand des O-Ringes. Ersetzen Sie einen abgenutzten oder steifen Ring.
5. Setzen Sie die Kabinenhaube auf den Rumpf
auf.
Montage der Tragfl äche
ELE
RUD
AUX 1
THR AILE
GEAR
NANOLITE RECEIVER 2048
2.4GHz DSM®
TECHNOLOGY
BIND
A
A
B
C
D
E
F
20
DE
Vor dem Erstfl ug oder nach einem Absturz müs­sen die Steuerfl ächen zentriert sein.
Justieren Sie die Anlenkungen mechanisch, sollte diese nicht zentriert sein.
1. Stellen Sie sicher dass die Sub Trimms auf Null gestellt und die Servoarme rechtwinklig zum Gehäuse montiert sind.
2. Sind Einstellungen notwendig ziehen Sie den Schlauch vom Gabelkopf.
3. Spreizen Sie den Gabelkopf zum abnehmen und justieren Sie die Länge durch ein- oder ausdrehen. Stecken Sie dann den Kopf zurück in das gewünschte Ruderhornloch.
4. Schieben Sie den Schlauch zur Sicherung wieder auf den Gabelkopf.
Zentrieren der Kontrollen
Einstellungen der Ruderhörner
Die Abbildungen zeigen die Werkseinstellungen der Anlenkungen auf den Ruderhörnern. Stellen Sie diese nach den ersten Flügen wie gewünscht ein.
Höhen und Seitenruder
Steuerrichtungstest
Binden Sie Sender und Empfänger bevor Sie diesen Test durchführen. Bewegen Sie die Kontrollen um sich zu überzeugen, dass die Ruder korrekt arbeiten.
Stellen Sie sicher, dass sich die Leitwerksanlenkungen frei bewegen können und nicht durch Farbe oder Dekor gehalten werden.
21
DE
Einstellen des Schwerpunktes (CG)
Der Schwerpunkt befi ndet sich 43mm von der vordern Tragfl ächenkante nach hinten gemessen.
Das Akkufach ist zum Einstellen des Schwerpunktes überdimensioniert. Beginnen Sie mit dem Akku ganz vorne mit den Anschlüssen nach hinten. Justieren Sie dann wie benötigt durch nach hinten schieben den Schwerpunkt.
Dual Rates und Expo
Um die beste Flugleistung zu erzielen empfehlen wir die Verwendung eines DSM Fernsteuersenders der mit Dual Rates ausgestattet ist.
Dual Rates Hohe Rate Niedrige Rate
Querruder 7mm rauf/runter 5mm rauf/runter Höhenruder 9mm rauf/runter 7mm rauf/runter Seitenruder 18mm links/rechts 15mm links/rechts
43mm
Expo Hohe Rate Niedrige Rate
Querruder 25% 15% Höhenruder 25% 15% Seitenruder 25% 15%
22
DE
Fliegen
Wir empfehlen, ihre E-fl ite® A6M5 Zero nur bei leichtem Wind draussen zu fl iegen oder Indoor in großen Hallen. Vermeiden Sie das Fliegen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Leitungen und Gebäuden. Weiterhin sollten Sie Bereiche meiden, in denen sich viele Menschen aufhalten (z. B. viel besuchte Parks, Schulhöfe und Fußballfelder). Erkundigen Sie sich über örtliche Gesetze und Verordnungen, bevor Sie sich einen Flugplatz aussuchen.
Handstart
Holen Sie sich bei dem Handstart Hilfe, so dass Sie sich voll auf das Steuern konzentrieren können. Halten Sie das Flugzeug am Rumpf über den Tragfl ächen fest. Geben Sie einen festen Unterhandwurf direkt gegen den Wind mit einem kleinem (5 - 10°) aufwärts Winkel. Nachdem das Flugzeug an Höhe gewonnen hat reduzieren Sie das Gas wie gewünscht.
Sollten Sie keinen Helfer zum werfen fi nden nehmen Sie die Hand die NICHT das Höhenruder steuert zum werfen. Damit haben Sie in den ersten kritischen Momenten Kontrolle über das Flugzeug. Ist das Flugzeug sicher in der Luft steuern Sie einen fl achen Steigfl ug und erhöhen die Fluggeschwindigkeit bevor Sie die erste Kurve einsteuern. Machen Sie sich in Sicherheitshöhe mit den Flugfähigkeiten der Zero vertraut so dass Sie immer die Kontrolle zurückbekommen können wenn das Flugzeug nicht wie erwartet reagiert.
Landen
Landen Sie immer gegen den Wind. Fliegen Sie das Flugzeug mit etwas Gas bis ca 15cm Höhen über der Landebahn. Halten Sie das Gas bis zum abfangen. Halten Sie während des Abfangens die Flächen gerade und gegen den Wind. Reduzieren Sie das Gas, ziehen am Höhenruder bis das Flugzeug aufsetzt. Reduzieren Sie ganz das Gas vor dem Aufsetzen damit der Propeller nicht beschädigt wird.
Sollte ein Crash bevorstehen reduzieren Sie das Gas vollständig. Tun Sie das nicht könnte das den Rumpf, Motor und Regler beschädigen.
Überspannungsschutz (OCP)
Die A6M5 Zero ist mit einer Schutzvorrichtung gegen Überstrom (Over Current Protection, OCP) ausgestattet. Dank dieser Funktion kann der Regler (ESC) nicht überhitzen. Die OCP hält den Motor an, wenn der Gashebel des Senders hoch eingestellt ist und der Propeller sich nicht drehen kann. Die OCP wird nur aktiviert, wenn sich der Gashebel kurz oberhalb der Einstellung 1/2 befi ndet. Nachdem der Motor über den ESC angehalten wurde, senken Sie den Gashebel vollständig, um den Regler/ESC erneut zu armieren.
Reparaturen HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die
Garantie gedeckt. Die Konstruktion des Flugzeuges ermöglicht
es Ihnen, das Material mit Schaum geeigneten Sekundenklebern (Foam compatible CA) oder Klebeband zu reparieren. Wenn Teile irreparabel sind, können Sie diese über die Ersatzteilliste nach Teilenummer bestellen.
Eine Liste der verfügbaren Ersatzteile fi ndet sich auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
HINWEIS: Die Verwendung von Schaumgeigneten Aktivatorspray (Foam-compatible CA accelerant) kann die Lackierung des Modells beschädigen. Bewegen Sie das Modell NICHT bis der Aktivator vollständig verdunstet ist.
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Reduzieren Sie
immer das Gas bei
Propllerberührung
ACHTUNG
Wind
23
DE
Zusätzliche Sicherheitshinweise und Warnungen
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler (erforderlich aus Sicherheits­gründen und zur Verlängerung der Akkulebensdauer).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus de Flugzeug.
4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.
5. Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug auf, und überwachen Sie die Ladung des Akkus.
6. Notieren Sie Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans, um künft­ige Flüge zu planen.
Montage des Ständers
Tipp: Zur Montage des Ständers ist kein Klebstoff erforderlich. Sollten Sie den Ständer nicht wieder
demontieren wollen, können Sie Klebstoff verwenden.
ACHTUNG: Nehmen Sie immer den Akku aus dem Modell wenn Sie es auf den Ständer stellen.
HINWEIS: Nehmen Sie immer das Modell vom Ständer bevor Sie den Ständer justieren. Ein nichtbefolgen
könnte das die Beschädigung des Modells zur Folge haben.
24
DE
Wartung der Antriebskomponenten
Demontage
ACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit dem
Propeller während der Akku angeschlossen ist. Körperverletzungen könnten die
Folge sein.
Propeller
1. Nehmen Sie den Spinner (A) vom Propeller (B) ab.
Bevor Sie den Spinner wieder auf den Propeller aufsetzen entfernen Sie soviel überschüssigen Kleber wie notwendig und stellen dabei sicher nicht die Propellerblätter oder das Mittelstück zu beschädigen.
2. Halten Sie den Propeller (E) fest und lösen mit einem 5mm Schraubenschlüssel, Zange oder Steckschlüssel die 2,5mm Stopmutter (C) und Unterlegscheibe (D). Der Propeller (F) kann dann von der Welle entfernt werden.
Motor und Motorspant
1. Nehmen Sie vorsichtig die Motorhaube (G) vom Rumpf ab. Diese könnte durch etwas Farbe zurückgehalten werden. Verwenden Sie nicht zuviel Kraft, da die Motorhaube sehr dünn ist und reißen kann.
2. Entfernen Sie die 4 Schrauben (H) vom Motorhalter (I) und Rumpf.
3. Entfernen Sie die beiden Schrauben (J) und den Motor (K) vom Motorträger. Die Magnete des Motors können die Schrauben des Motors anziehen.
4. Trennen Sie die Motorstecker (L) von der Empfänger/Regler Einheit.
5. Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Setzen Sie den Propeller richtig auf die Welle auf,
setzen die Unterlegscheibe auf und schrauben die 2,5mm Stopmutter mit einem Steckschlüssel oder Zange fest.
• Verbinden Sie die Motorkabel farb-richtig mit den
Reglerkabel.
• Zentrieren Sie den Spinner auf dem Propeller.
Kleben Sie ihn mit Schaum-geeigneten Sekundenkleber fest.
A
D
C
E
B
G
G
F
H
I
J
K
L
25
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Flugzeug nimmt kein Gas an, alle anderen Funktionen arbeiten einwand­frei
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrim­mung zu hoch
Bringen Sie den Gasknüppel und Trimmung auf die
unterste Stellung Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender Motor ist vom Regler getrennt Nehmen Sie die Tragfl äche ab und stellen sicher
dass der Motor mit dem Regler verbunden ist
Starkes Propel­lergeräusch oder Vibration
Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor Ersetzen Sie die beschädigten Teile Propellermutter ist zu lose Ziehen Sie die Mutter an Propeller hat Unwucht Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten ihn oder
ersetzen ihn durch gewuchteten Propeller
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung
Flugakku nicht vollständig geladen Laden Sie den Flugakku Propeller falsch herum eingebaut Montieren Sie den Propeller richtig herum Flugakku beschädigt Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den An-
weisungen zum Flugakku Flugbedingungen möglicherweise zu kalt Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht ausgekühlt ist Zu geringe Akkukapazität für die Flug-
bedingungen
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen Akku
mit größerer Kapazität
LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie den
Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen
Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an.
Folgen Sie den Bindenanweisungen Bindeschalter oder Knopf wurde nicht
während des Bindens gedrückt gehalten
Schalten Sie den Sender aus und folgen den Bin-
deanweisungen. Halten Sie den Senderbindebutton
gedrückt bis die Bindung durchgeführt wurde
Ruder bewegen sich nicht
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile
und stellen die Kontrollen ein Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose. Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder
ersetzen Sie falls notwendig Flugakku zu gering geladen Laden Sie den Flugakku vollständig
Gestänge kann sich nicht frei bewegen Stellen Sie sicher dass das Gestänge frei läuft
Kontrollen reversiert Einstellungen am Sender reversiert Stellen Sie den Sender richtig ein Motor pulsiert und
verliert danach Leistung
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da Akkukapazität erschöpft
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn
er keine Leistung mehr hat
Motor/Regler ist nach der Landung nicht armiert
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch Position
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf Leer-
laufposition um den Regler zu armieren
Problemlösung
Garantie und Serviceinformationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen un beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland
beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt
und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon
26
DE
behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im
Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausge­tauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden kön­nen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt ste­hen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzep­tieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgefüh­rten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurück­zugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eing­esetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erhebli­chen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unab­dingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom tech­nischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder tele­fonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum her­vorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermit­teln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kosten­pflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
27
DE
Garantie und Service Kontakt Informationen
Land des Kaufs Horizon Hobby Adresse Telefonnummer/E-Mail-Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Deutschland
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
Konformitätserklärung für die EU
n.HH2012051301 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: EFL A6M5 Zero 300 (EFL6175) declares the product: EFL A6M5 Zero 300 (EFL6175) Geräteklasse: 1 equipment class:
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE). complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive).
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonized standards applied:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Elmshorn, 13.05.2012
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 • Fax: +49 4121 4655111 eMail: info@horizonhobby.de;
Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen
eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der
Horizon Hobby GmbH
Steven A. Hall
Geschäftsführer Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin Managing Director
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte
Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere
Informationen, wo Sie Ihr Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der Verkaufsstelle Ihres Produkts.
28
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement chargées.
• Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que la batterie du modèle est branchée.
• Toujours débrancher la batterie avant de désassembler le modèle.
• Toujours nettoyer les parties mobiles.
• Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
• Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
• Toujours débrancher la batterie après utilisation.
• Toujours contrôler que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
29
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté l’E-fl ite A6M5 Zero 300 BNF-Basic. E-fl ite a reproduit le célèbre chasseur Japonais Zero qui était stationné à la base aérienne Coréenne de Genzan en 1945. Moulé en mousse très solide, de nombreux détails et marquages sont représentés et au niveau de la conception très peu de libertés ont été prises pour obtenir les meilleures caractéristiques de vol. Cela permet d’avoir une apparence très maquette, rendant le modèle aussi intéressant à regarder qu’à piloter. Ce warbird électrique à 4 voies est livré avec un support qui permet de l’exposer. Veuillez lire avec attention ce manuel afi n de profi ter au mieux des fabuleuses caractéristiques de ce modèle E-fl ite.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
Tables des matiéres
Contrôles avant vol ..............................................30
Affectation de l’émetteur et du récepteur .............30
Coupure par tension faible (LVC) ...........................30
Installation de la batterie de vol ............................31
Armement du contrôleur .......................................31
Installation de l’aile ...............................................32
Centrage des commandes ....................................33
Réglages des guignols de commande ...................33
Test de contrôle de la direction .............................33
Double-débattements et expos .............................34
Ajustement du centre de gravité (CG) ....................34
Conseils de vol et réparations ...............................35
Installation du socle ..............................................36
Maintenance après vol ..........................................37
Guide de dépannage .............................................38
Garantie et réparations .........................................39
Garantie et service des coordonnées ....................40
Informations de conformité pour
l’Union européenne ...............................................40
Pièces de rechange ..............................................54
Pièces optionnelles et accessoires ........................55
Coordonnées pour obtenir de pièces détachées ...55
Moteur : BL300 brushless à cage tournante, 1400Kv (EFLM7000)
Contrôleur brushless 10A (EFLA7300)
Récepteur AR6310 DSMX Nanolite 6 voies (SPMAR6310)
(3) Servo digital 3.5g (EFLR7100)
Eléments requis
Batterie recommandée : Li-Po 2S
430mA 20C (EFLB4302SJ) Chargeur recommandé : Celectra
80W AC/DC (EFLC3025) Emetteur recommandé:
Spektrum DSM2/DSMX (DX4e ou supérieur)
Eléments installés
550mm
650mm
232–246 g
Contenu de la boîte
30
FR
Contrôles avant vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur.
6. Réglez le centre de gravité.
7. Effectuez un test de portée radio.
8. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
9. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo.
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au profi t du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la batterie de vol.
Après chaque vol, toujours déconnecter la batterie Li-Po et la retirer de l’aéronef. Chargez votre batterie Li-Po jusqu’à moitié avant de la stocker. Assurez-vous que la charge ne soit pas inférieure à 3V par cellule. Ne pas déconnecter la batterie causera une décharge lente de celle-ci.
Pour les premiers vols, réglez le minuteur de votre émetteur (ou tout autre chronomètre) sur 4 minutes. Après avoir piloté l’aéronef, ajustez la durée de vol à la hausse ou à la baisse. Des vols de 6 minutes ou plus sont rendus possibles par une gestion optimale des gaz.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID
- Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Visitez www.bindnfl y.com pour liste complète des émetteurs compatibles.
REMARQUE : si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il est recommandé d’inverser la voie des gaz.
Procédure d’affectation
1. Consultez les instructions de votre émetteur pour l’affecter au récepteur (Accès à la fonction affectation).
2. Contrôlez que la batterie de l’avion est bien débranchée.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Affectez le récepteur AR6310 à un émetteur DSM2/DSMX en reliant ensemble les deux broches (A) en utilisant une petit pince à bec ou hémostat. Un contact métal/métal est nécessaire pour lancé le processus. NE PLIEZ PAS LES BROCHES.
5. Mettez l’émetteur en mode affectation (bind). Consultez la documentation de votre émetteur.
6. Contrôlez que le trims sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse.
7. Connectez la batterie à l’avion. Reliez les deux broches du récepteur jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement (générale­ment au bout de 5 secondes).
8. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur s’allume de façon fi xe, cela indique que l’affectation est effectuée. Si la DEL continue de clignoter, référez vous au guide de dépannage à la fi n du manuel.
A
31
FR
1 2
3
ASTUCE : Si le contrôleur émet un double bip en continu après le branchement de la batterie, rechargez ou remplacez la batterie.
Si par accident vous branchez la batterie alors que le manche des gaz est en position haute, une tonalité musicale va retentir après 5 secondes et le contrôleur va entrer en mode programmation. Débranchez la batterie immédiatement.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains à l’écart de l’hélice. Quand le contrôleur est armé, le moteur met l’hélice en rotation à chaque mouvement du manche des gaz.
Armement du contrôleur
L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes.
Abaissez la manette et le trim des gaz jusqu’à leurs réglages les plus bas.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
Installez la batterie et branchez la au contrôleur.
Série de tonalités
DEL fi xe
Installation de la batterie de vol
1. Retirez la verrière en la soulevant par l’arrière, puis en dégageant la languette à l’avant du fuselage.
2. Insérez la batterie dans le compartiment à batterie. Glissez-la dans la cavité (A) vers l’avant du fuselage. Consultez les instructions d’ajustement du centre de gravité pour positionner la batterie.
3. Connectez la batterie totalement chargée au connecteur du contrôleur. Consultez la section relative à l’armement du contrôleur pour effectuer une connexion correcte.
4. Replacez la verrière sur le fuselage.
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie du contrôleur quand vous ne volez pas afi n de couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède pas d’interrupteur d’armement , il répondra à tous les mouvements du manche quand le signal est présent.
ATTENTION : Toujours débrancher la batterie LiPo quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon risque de détériorer la batterie à cause d’une décharge trop importante.
A
32
FR
1. Retournez l’avion de façon à avoir le dessous
du fuselage face à vous.
2. Installez délicatement la micro prise du servo
d’ailerons (A) dans le port AIL du récepteur (B).
3. Insérez les deux plots (C) dans les orifices à
l’avant du fuselage. Reliez l’arrière de l’aile au fuselage.
REMARQUE : prenez soin de ne pas endommager le câblage quand vous installez l’aile.
4. Retournez l’avion de façon à avoir le dessus
du fuselage face à vous. Utilisez l’outil (D) pour accrocher le joint torique (E) au crochet (F) du fuselage.
REMARQUE : Si vous tirez de façon exagérée sur le joint torique, vous endommagerez la liaison et l’aile devra être remplacée.
Conseil : Après le vol, vérifi ez que le joint torique n’est pas endommagé. Remplacez-le s’il a séché ou craquelé.
5. Réinstallez la verrière sur le fuselage.
Installation de l’aile
ELE
RUD
AUX 1
THR AILE
GEAR
NANOLITE RECEIVER 2048
2.4GHz DSM®
TECHNOLOGY
BIND
A
A
B
C
D
E
F
33
FR
Avant le premier vol, ou après un incident, contrôlez que les gouvernes sont bien au neutre. Ajustez les tringleries manuellement si les
gouvernes ne sont pas au neutre.
1. Vérifiez que les sub-trims sont au neutre et que les bras des servos sont à la perpendiculaire de leurs boîtiers.
2. Quand un réglage est nécessaire, faites glisser l’anneau vers la tringlerie
3. Ecartez délicatement la chape et ajustez la longueur de la tringlerie en vissant ou dévissant la chape. Replacez la chape dans le trou approprié du guignol.
4. Replacez l’anneau afin de verrouiller la chape au guignol.
Centrage des commandes
Réglages des guignols de commande
L’illustration suivante montre les réglages des liaisons des guignols de commande effectués en usine. Après avoir volé, vous pouvez ajuster minutieusement les positions des liaisons pour obtenir la réponse aux commandes souhaitée.
Profondeur et dérive
Test de contrôle de la direction
Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement.
Vérifi ez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des auto-collants.
34
FR
Ajustement du centre de gravité (CG)
Le centre de gravité se trouve 43mm derrière le bord d’attaque de l’aile à la base.
Le compartiment à batterie est surdimensionné afi n de permettre d’ajuster le centre de gravité. Commencez par placer la batterie le plus en avant possible, les prises orientées vers l’arrière de l’avion. Si nécessaire, ajuster en glissant la batterie vers l’arrière.
Double-débattements et expos
Nous vous recommandons d’utiliser un émetteur DSM possédant des double-débattements. Les paramètres suivants sont recommandés pour le départ. Vous les ajusterez suivant vos préférences après le premier vol.
Dual
Rates
Grands
débattements
Petits
débattements
Aileron 7mm haut/bas 5mm haut/bas Profondeur 9mm haut/bas 7mm haut/bas Dérive 18mm gauche/droit 15mm gauche/droit
43mm
Expo Grands
débattements
Petits
débattements
Aileron 25% 15% Profondeur 25% 15% Dérive 25% 15%
35
FR
Vol
Nous vous recommandons d’utiliser votre E-fl ite A6M5 Zero à l’extérieur que par vent modéré au maximum, ou à l’intérieur d’un grand gymnase. Évitez de le faire voler dans des zones résidentielles ou arborées, ainsi que dans des espaces situés à proximité de câbles ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre appareil dans les zones très fréquentées, notamment les parcs, les cours d’écoles ou les terrains de football. Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion.
Lancement à la main
Demandez à une personne de vous assister pour cette étape, afi n de pouvoir vous concentrer uniquement sur le pilotage. La personne doit maintenir l’avion par le fuselage au dessous des ailes. Donnez une impulsion face au vent (5 à 10° au dessus de l’horizon) gaz à fond. Une fois que le modèle a atteint une altitude suffi sante, vous pouvez réduire les gaz comme vous le désirez. Si personne ne peut vous assister, lancez l’avion de la main qui ne commande pas la gouverne de profondeur, vous aurez besoin de commander la profondeur durant les premières secondes du vol. Une fois que le Zero est en l’air, réduisez la montée afi n que le modèle puisse prendre de la vitesse avant d’effectuer le premier virage. Familiarisez­vous avec les réactions du Zéro et volerz à une altitude suffi sante pour vous laisser le temps de vous rattraper en cas de fausse manoeuvre.
Atterrissage
Placez l’avion face au vent. Faites descendre l’avion à une altitude d’environ 15cm au dessus du sol, utilisez un fi let de gaz durant toute la descente. Maintenez les gaz jusqu’à l’arrondi. Durant l’arrondi, maintenez l’aile à l’horizontal. Baissez progressivement les gaz et tirant sur la profondeur pour poser l’avion sur son ventre. Coupez les gaz afi n d’éviter d’endommager l’hélice.
Si un crash est imminent, baissez immédiatement les gaz. Si vous n’effectuez pas cela, vous risquez d’endommager le moteur et le contrôleur en plus de la structure.
Protection anti surcharge (OCP)
L’A6M5 Zero est équipé d’une protection anti surcharge. Ce système protège le contrôleur contre les sur-charges. Ce système coupe le moteur si vous êtes plein gaz et que l’hélice est bloquée. Ce système s’active à partir de la moitié des gaz. Quand le système coupe le moteur, baissez le manche des gaz totalement à fond pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE: les dégâts dus à un crash ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations Réparez l’A6M5 Zero à l’aide de colle cyanoacrylate
compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse. En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles fi gure au dos de ce manuel.
Conseils de vol et réparations
Toujours couper les gaz avant de
toucher le sol.
AT TENTION
Vent
36
FR
Vérifi cations à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifi ez vos prochains vols.
Installation du socle
Astuce : Si vous utilisez l’avion uniquement en exposition vous pouvez coller le socle, il ne pourra pas être
désassemblé. Sinon, emboîtez-le simplement.
ATTENTION : Retirez la batterie du modèle avant de l’exposer.
REMARQUE : Toujours retirer le modèle avant de régler le socle. Sinon, vous risquez d’endommager le socle
ou le modèle.
37
FR
Maintenance après vol
Désassemblage
ATTENTION : Toujours débrancher la batterie
avant de manipuler l’hélice ou le moteur. Risque de blessures corporelles.
Hélice
1. Retirez le cône (A) de l’hélice (B).
Avant de réinstaller le cône sur l’hélice, retirez le maximum des traces de colle possible en prenant soin de ne pas endommager le moyeu ou les pales de l’hélice.
2. Maintenez l’hélice (E) et utilisez une clé de 5mm, ou une pince pour desserrer l’écrou de
2.5mm (C) et la rondelle (D). Retirez l’hélice de l’arbre (F) du moteur.
Moteur et son support
1. Retirez délicatement le capot (G) du fuselage. La peinture peut le coller au fuselage. Ne forcez pas sur le capot, il est fabriqué en plastique fin, il pourrait se briser.
2. Retirez les 4 vis (H) qui maintiennent le support (I) au fuselage.
3. Retirez les 2 vis (J) et le moteur (K) du support moteur. Les aimants du moteur peuvent attirer les vis dans le moteur.
4. Débranchez les câbles (L) du contrôleur.
5. Pour assembler, reprenez les étapes en ordre inverse.
• Réinstallez l’hélice sur l’arbre du moteur, puis
la rondelle et serrez l’écrou de 2.5mm à l’aide d’une clé de 5mm ou une pince.
• Rebranchez le moteur au contrôleur en respectant
les couleurs.
• Centrez le cône sur l’hélice et collez le en utilisant
de la colle CA compatible mousse.
A
D
C
E
B
G
G
F
H
I
J
K
L
38
FR
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres com­mandes.
La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont trop élevés
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur
position la plus basse La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Le moteur est débranché du contrôleur Retirez l’aile du fuselage et contrôlez les
branchements du moteur
Vibration ou bruit excessif au niveau de l’hélice
Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre d’hélice endommagé
Remplacez les pièces endommagées
L’écrou est desserré Resserrez l’écrou L’hélice n’est pas équilibrée Equilibrez ou remplacez l’hélice par une
hélice équilibrée
Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol L’hélice est installée à l’envers Installez l’hélice avec les chiffres tournés
vers l’avant La batterie de vol est endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes La batterie est trop froide Contrôlez que la batterie est tiède avant
d’effectuer le vol La capacité de la batterie est trop faible
pour les conditions de vol
Remplacez la batterie, par une autre de
capacité supérieure
La DEL du récepteur clignote et l’avion ne s’affecte pas à l’émetteur (Durant l’affectation)
L’émetteur est trop proche de l’avion au cours du processus d’affectation
Éteignez l’émetteur, déplacez-le plus loin
de l’avion, déconnectez et reconnectez la
batterie de vol, puis suivez les instructions
d’affectation Le bouton ou l’interrupteur d’affectation
n’a pas été maintenu assez longtemps
Mettez l’émetteur hors tension et recom-
mencez l’affectation. Maintenez l’interrupteur
ou le bouton jusqu’à l’affectation
Les gouvernes ne bougent pas
Gouverne, guignol de commande, tringlerie ou servo endommagé
Réparez ou remplacez les pièces endomma-
gées et réglez les commandes Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol Les tringleries sont bloquées Contrôlez que les tringleries peuvent bouger
librement
Les commandes sont inversées.
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Réglez le sens des commande à l’émetteur
Le moteur perd de la puis­sance, la puissance chute et remonte rapidement
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par ten­sion faible du récepteur/de l’ESC (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Le moteur/contrôleur n’est plus armé après l’atterrissage
La sécurité anti surcharge (OCP) stoppe le moteur quand le manche des gaz est en position haute alors que l’hélice ne peut pas tourner
Baissez le manche et le trim des gaz pour
réarmer le contrôleur
Guide de dépannage
39
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabil­ité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les élé­ments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dom­mages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et néces­site quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la main­tenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette déci­sion relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en ate­lier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
40
FR
Déclaration de conformité
Informations de conformité pour l’Union européenne
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2012051301
Produit(s): EFL A6M5 Zero 300 Numéro d’article(s): EFL6175 Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2010 EN55024: 2010
Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA
Le 13 mai 2012
Steven A. Hall
Vice-Président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Garantie et service des coordonnées
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse
Numéro de téléphone/
Adresse de messagerie
France Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte
désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
41
IT
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Signifi cato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: se non si seguono correttamente le procedure, sono possibili danni fi sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superfi ciali.
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Almeno 14 anni. Non é un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza a avvertimenti
• Tenere sempre una debita distanza di sicurezza in tutte le direzioni intorno al modello per evitare incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze da parte di molte fonti esterne che potrebbero causare momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano da veicoli, traffi co e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni e le avvertenze sia di questo che di altre apparecchiature accessorie (caricabatterie, batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico, lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le apparecchiature non particolarmente protette. Anche l’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca parti del modello perché potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
• Non utilizzare il modello con le batterie del trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
42
IT
Grazie per aver acquistato questo A6M5 Zero 300 BNF-Basic E-fl ite®. E-fl ite ha catturato il carattere del famigerato caccia giapponese della seconda guerra mondiale, realizzando questo modello che riproduce quelli di stanza alla base di Genzan Air in Corea nel 1945. Stampato in un materiale espanso liscio e durevole, la sua linea, i dettagli, la grafi ca, tutto è stato perfettamente duplicato e si sono prese ben poche libertà nella progettazione per avere delle caratteristiche di volo eccellenti. Questo ha permesso di ottenere una stupefacente riproduzione che brilla sia a terra che in aria. Difatti, l’accuratezza e la fi nitura di questo caccia a 4 canali con motore elettrico, sono così impeccabili che si può anche esporre come modello statico quando viene montato sull’apposito supporto fornito. Si prega di leggere con attenzione e completamente questo manuale per poter sfruttare al massimo tutte le sorprendenti caratteristiche di questo modello E-fl ite.
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.e-fl iterc.com
Indice
Controlli prima del volo ........................................ 43
Binding del trasmettitore e del ricevitore .............. 43
Spegnimento per bassa tensione (LVC) .................. 43
Installazione della batteria sul modello .................. 44
Armare il regolatore (ESC) ..................................... 44
Montaggio dell’ala ................................................45
Centraggio dei controlli .........................................46
Regolazione delle squadrette ................................46
Controllo dei comandi ........................................... 46
Riduttori ed esponenziali ....................................... 47
Regolazione del baricentro (CG) ............................47
Consigli per il volo e riparazioni ............................. 48
Montaggio del supporto ........................................49
Manutenzione del gruppo propulsore .................... 50
Guida alla soluzione dei problemi .......................... 51
Limiti della garanzia ..............................................52
Informazioni per la garanzia e le riparazioni ..........53
Dichiarazione di conformità per l’unione europea .. 53
Parti di ricambio ...................................................54
Parti opzionali e accessori ..................................... 55
Contatti per le parti di ricambio .............................55
Motore: cassa rotante BL300 Brushless 1400Kv (EFLM7000)
BL Controller: 10A (EFLA7300)
AR6310 DSMX Nanolite 6Ch Rx, Air (SPMAR6310)
(3) servi digitali 3.5 g (EFLR7100)
Necessari per il completamento
Batteria consigliata: Li-Po 430mAh
2S 20C (EFLB4302SJ) Caricabatterie consigliato: Celectra
80W AC/DC (EFLC3025)
Trasmettitore consigliato:
DSM2/DSMX a piena portata (DX4e e superiori)
Montati
232–246 g
Contenuto del Kit
550mm
650mm
43
IT
Controlli prima del volo
1. Caricare la batteria di bordo.
2. Montare la batteria sul mod­ello (dopo averla caricata).
3. Connettere (bind) l’aereo al trasmettitore.
4. Accertarsi che i comandi si muovano liberamente.
5. Verifi care la direzione dei comandi.
6. Sistemare il baricentro (CG).
7. Fare una prova della portata del radiocomando.
8. Cercare un’area libera a sicura.
9. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione al motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare nel modo più rapido e sicuro possibile.
Per ricaricare le batterie o per conservarle bisogna toglierle dal modello scollegandole dal regolatore; questo evita che la batteria si scarichi lentamente a causa della piccola corrente che scorre tra batteria e regolatore anche quando il motore è spento.
Conviene anche conservarle cariche verificando che col tempo la tensione non scenda al di sotto di 3 V per cella.
Per i primi voli, impostare il timer del trasmettitore su 4 minuti. Correggere poi questo tempo dopo aver fatto i primi voli. Con una gestione appropriata del comando motore si possono fare voli da 6 o più minuti.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe danneggiare le batterie.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifi er) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il ‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore.
Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo dei trasmettitori compatibili, si prega di visitare il sito www.bindnfl y.com.
AVVISO: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM bisogna invertire il canale del throttle.
Procedura di binding
1. Far riferimento alle istruzioni del proprio trasmettitore riguardo al collegamento ad un ricevitore.
2. Accertarsi che il motore sia scollegato dalla batteria.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Per connettere (bind) il ricevitore AR6310 ad un trasmettitore DSM2, bisogna cortocircuitare i piedini (A) con delle pinzette o qualcosa di simile. Per chiudere il circuito serve un contatto tra metallo e metallo.
Non piegare i piedini per la connessione (bind).
5. Mettere il trasmettitore nel modo “bind” (si vedano le istruzioni sul suo manuale).
6. Verifi care che i comandi del trasmettitore siano centrati e che il comando del motore con il suo trim siano spostati completamente in basso per programmare correttamente il fail safe.
7. Collegare la batteria di bordo dell’aereo. Cortocircuitare i piedini fi n­ché il LED del ricevitore inizia a lampeggiare velocemente (in genere dopo 5 secondi).
8. Dopo 5 - 10 secondi il LED del ricevitore avrà una luce fi ssa indicante che è connesso al trasmettitore. Se la luce del LED non diventa fi ssa, far riferimento alla guida per la soluzione dei problemi che si trova in fondo a questo manuale.
A
44
IT
1 2
3
TIP: se il regolatore (ESC) emette continuamente un doppio beep dopo che è stata collegata la batteria, allora vuol dire che la batteria è da caricare o sostituire.
Se si collega per sbaglio la batteria mentre il comando motore è al massimo, l’ESC, dopo 5 secondi, emette una serie di toni musicali ed entra in modalità di programmazione. Scollegare immediatamente la batteria.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica perché, quando il regolatore è armato, si potrebbe avviare per qualsiasi movimento del comando motore.
Armare il regolatore (ESC)
L’attivazione dell’ESC avviene anche dopo il binding, come descritto in precedenza, ma una connessione successiva di una batteria di volo richiede l’esecuzione delle fasi sottostanti.
Abbassa il throttle e il trim del throttle fi no a metterli nelle posizioni più basse possibili.
Accendere il trasmettitore e aspettare 5 secondi.
Installare la batteria di volo e connetterla all’ESC.
Serie di toni
LED continuo
Installazione della batteria sul modello
1. Per togliere la capottina stringerla nella sua parte posteriore e sollevarla prima verso l’alto e poi indietro per sganciare il suo nottolino anteriore dalla fusoliera.
2. Sistemare la batteria nella sua sede facendola scorrere nella cavità (A) verso la parte anteriore della fusoliera. Si vedano le istruzioni riguardo al baricentro.
3. Collegare la batteria completamente carica al connettore del regolatore (ESC). Si vedano le istruzioni per armare il regolatore.
4. Rimettere la capottina sulla fusoliera.
ATTENZIONE: quando non si vola, scollegare sempre la batteria LiPo dall’ESC per non alimentare il motore. L’ESC non ha un interruttore per armarlo e quindi risponde subito ad ogni comando del trasmettitore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo, scollegare sempre la batteria LiPo dall’impianto ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se queste batterie venissero scaricate al di sotto della loro tensione minima, si potrebbero danneggiare perdendo la capacità e rischiando di provocare un incendio quando si tentasse di caricarle.
A
45
IT
1. Girare il modello in modo che la sua parte
inferiore sia rivolta verso l’alto.
2. Inserire con cura il micro connettore del servo
alettoni (A) nella presa AIL sul ricevitore (B).
3. Inserire i due spinotti (C) che si trovano nella
parte centrale anteriore dell’ala, nei fori previsti sulla fusoliera. Collegare la parte posteriore dell’ala alla fusoliera.
AVVISO: fare attenzione a non pizzicare e danneggiare i cablaggi mentre si monta l’ala.
4. Girare l’aereo con la parte sinistra verso l’alto.
Usare con attenzione l’attrezzo per o-ring (D) per tirare l’o-ring (E) sul gancio nella fusoliera (F).
AVVISO: se si tira troppo l’o-ring, si potrebbe danneggiare il suo fi ssaggio all’ala, richiedendo la sostituzione dell’ala stessa.
Tip: prima di andare in volo, accertarsi che l’o-ring sia in buone condizioni. Altrimenti sostituire l’o-ring usurato o indurito.
5. Rimontare la capottina sulla fusoliera.
Montaggio dell’ala
ELE
RUD
AUX 1
THR AILE
GEAR
NANOLITE RECEIVER 2048
2.4GHz DSM®
TECHNOLOGY
BIND
A
A
B
C
D
E
F
46
IT
Prima di effettuare il primo volo, o dopo un inciden­te, verifi care che le superfi ci mobili siano centrate. Se così non fosse regolare le barrette di comando.
1. Verificare che i sub-trim del trasmettitore siano a zero e che le squadrette dei servi siano perpendicolari al loro contenitore.
2. Se fosse necessaria una regolazione dei comandi, bisogna sfilare dalla forcella della barretta di comando il tubetto di fermo.
3. Aprire con attenzione la forcella per sfilarla dalla squadretta e regolare la lunghezza del comando avvitando o svitando la forcella. Rimettere la forcella nel giusto foro della squadretta.
4. Rimettere il tubetto di fermo sulla forcella.
Centraggio dei controlli
Regolazione delle squadrette
La seguente illustrazione mostra le impostazioni di fabbrica per i giunti sulle squadrette di controllo. Dopo il volo, impostare con cura le posizioni del giunto per la risposta di controllo desiderato.
Elevatore e timone
Controllo dei comandi
Bisogna effettuare il binding dell’aereo e del trasmettitore prima di eseguire questi test. Muovere i comandi sul trasmettitore per assicurare che le superfi ci di controllo dell’aereo si muovano correttamente e nella giusta direzione.
Assicurarsi che i giunti della coda si muovono liberamente e che non aderiscano alla vernice o agli adesivi.
47
IT
Regolazione del baricentro (CG)
La posizione del CG è di 43mm dietro rispetto al bordo dell’ala.
La sede della batteria è leggermente più grande per poter regolare il baricentro spostando la batteria. Iniziare mettendo la batteria completamente in avanti con il connettore rivolto all’indietro. Spostarla eventualmente indietro per fare la giusta regolazione del baricentro.
Riduttori ed esponenziali
Si consiglia di utilizzare un trasmettitore per aeromodello DSM dotato di funzionalitá dual rate. Le impostazioni mostrate sono delle impostazioni iniziali raccomandate. Regolare secondo le preferenze individuali dopo il volo iniziale.
Dual Rates Tasso elevato Tasso basso
Alettone 7mm si/giù 5mm si/giù Elevatore 9mm si/giù 7mm si/giù Timone 18mm des./sin. 15mm des./sin.
43mm
Expo Tasso elevato Tasso basso
Alettone 25% 15% Elevatore 25% 15% Timone 25% 15%
48
IT
Volo
Si raccomanda di volare con l’E-fl ite A6M5 Zero all’esterno, solo con vento leggero o assente, o all’interno di una palestra piuttosto grande. Bisogna comunque evitare di volare vicino a case, alberi, fi li dell’alta tensione o stabilimenti. Bisogna anche evitare i posti frequentati da molta gente, come parchi affollati, campi scuola o campi da calcio. Consultare sempre le ordinanze locali prima di scegliere un posto per far volare l’aereo.
Lancio a mano Bisogna chiedere aiuto a qualche amico per il
lancio a mano dell’aereo in modo da poter essere concentrati sui comandi del trasmettitore. Tenere l’aereo afferrando la fusoliera sopra all’ala. Lanciare con decisione sottomano direttamente contro vento con il naso rivolto verso l’alto di 5-10° e con il motore al massimo. Appena il modello ha raggiunto una quota di sicurezza si può ridurre il motore. Se non c’è nessuno che possa aiutare nel lancio, si raccomanda di farlo usando la mano libera dal comando dell’elevatore per poter intervenire immediatamente su di esso soprattutto nei primi secondi di volo, che sono i più critici. Una volta che lo Zero è in volo, mantenere un rateo di salita non troppo elevato permettendo all’aereo di raggiungere una certa velocità prima di fare la prima virata. Si prenda confi denza con le caratteristiche di volo dello Zero mantenendolo ad una certa quota per poterlo recuperare facilmente nel caso non dovesse rispondere adeguatamente.
Atterraggio
Atterrare sempre contro vento. Far volare l’aereo fi no a circa 15 cm sulla pista mantenendo sempre un po’ di motore per tutta la discesa, fi nché l’aereo non è pronto per la richiamata.Durante la richiamata, tenere le ali livellate e l’aereo sempre orientato contro vento. Togliere gradualmente motore mentre si tira indietro il comando dell’elevatore in modo che l’aereo si posi sulla pancia. Togliere completamente motore appena prima che l’aereo tocchi terra per evitare danni all’elica.
Se non si riduce immediatamente il motore in caso di incidente, si potrebbe danneggiare ulteriormente la struttura come pure il regolatore (ESC) e il motore.
Protezione per correnti troppo elevate (OCP)
L’A6M5 Zero ha una protezione in caso di correnti troppo alte (OCP). Questa funzione protegge il regolatore (ESC) dal surriscaldamento e arresta il motore qualora lo stick del motore fosse troppo in alto e il rotore della ventola fosse bloccato. La funzione OCP si attiva solo quando lo stick del motore si trova oltre la metà corsa. Quando il motore viene fermato dall’OCP, per riavviarlo (dopo aver risolto il problema) basta portare lo stick del motore completamente in basso per riarmare l’ESC.
Riparazioni AVVISO: I danni dovuti ad incidente non sono
coperti da garanzia. Per le riparazioni di questo aereo bisogna usare
solo colla cianoacrilica (CA) compatibile con i materiali espansi o del nastro adesivo. Altri tipi di colle danneggiano irrimediabilmente i materiali con cui è fatto. Quando non è possibile riparare bisogna sostituire il pezzo danneggiato, ordinandolo servendosi del codice indicato nell’elenco che si trova nelle ultime pagine di questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per le colle ciano (CA) compatibili con i materiali espansi, potrebbe danneggiare la vernice di questo aereo. Non toccare il modello fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
Consigli per il volo e riparazioni
Ridurre sempre il
motore prima che
l'elica tocchi il suolo.
Vento
49
IT
Precauzioni per la sicurezza a avvertenze aggiuntive
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4. Ricaricate completamente la batteria di volo.
5. Conservare la batteria di volo sepa­ratamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
6. Tenere nota delle condizioni e del risultato del volo, per poi program­mare i voli futuri.
Montaggio del supporto
Tip: la colla non serve per montare questo supporto, però si può usare qualora si ritenga di non doverlo più
smontare.
ATTENZIONE: Togliere sempre la batteria prima di tenere il modello in esposizione.
AVVISO: togliere il modello dal supporto quando si regola il supporto. In caso contrario si potrebbe
danneggiare sia il modello che il supporto.
50
IT
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria
del motore prima di fare manutenzione. In caso contrario ci si potrebbe ferire.
Elica
1. Togliere l’ogiva (A) dall’elica (B).
Prima di imontare l’elica sull’ogiva, grattare via il più possibile tutti gli eccessi di colla facendo atten­zione a non rovinare l’ogiva, l’elica o il mozzo. Non usare il modello se l’elica fosse danneggiata.
2. Tenere ferma l’elica (E) e usare una chiave da 5 mm, pinze o altro attrezzo adeguato per togliere il dado autobloccante da 2,5 mm (C) e la sua rondella (D). A questo punto si può togliere l’elica dall’albero motore (F).
Motore e sua ordinata
1. Staccare con attenzione la capottina motore (G) dalla fusoliera; la vernice potrebbe tenerla attaccata. Non forzare eccessivamente perché la capottina è in plastica molto leggera e si potrebbe rompere.
2. Togliere le 4 viti (H) che fissano il supporto motore (I) alla fusoliera.
3. Togliere le 2 viti (J) e il motore dal supporto motore. I magneti del motore potrebbero attirare le viti.
4. Scollegare i tre connettori (L) del motore dal regolatore(ESC)/ricevitore.
5. Per il montaggio procedere in ordine inverso.
• Rimontare l’elica inserendola correttamente
nell’albero motore, mettere la rondella piatta e stringere il dado autobloccante da 2,5 mm con un attrezzo adeguato.
• Collegare i fili del motore al regolatore (ESC)
facendo combaciare i colori.
• Centrare correttamente l’ogiva rispetto all’elica
fissandola con colla CA compatibile con il materiale espanso.
A
D
C
E
B
G
G
F
H
I
J
K
L
51
IT
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore Il motore è scollegato dal ricevitore Verifi care all’interno della fusoliera che il
motore sia collegato al ricevitore
Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma
Elica, ogiva o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate Il dado dell’elica è allentato Stringere il dado dell’elica L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo Elica installata al contrario Montare l’elica in modo corretto Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le
istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo Verifi care che la batteria sia tiepida prima
del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il LED sul ricevitore lampeggia ma l'aereo non si connette (durante il "binding") al trasmet­titore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione abbastanza a lungo durante la procedura.
Spegnere il trasmettitore e rifare la proce­dura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi.
Le superfi ci di controllo non si muovono
Superfi ci di comando, squadrette, comandi o servi danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fi li e le connessioni facendo poi
le debite riparazioni
La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Le barrette dei comandi non si muovono
liberamente
Verifi care che i comandi si muovano libera­mente
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono
invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il trasmettitore
Il motore pulsa e perde potenza
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
Il gruppo motore/ESC non resta armato dopo l’atterraggio
Si è attivata la funzione di protezione OCP perché il comando motore è troppo in alto e il rotore non può girare
Abbassare completamente lo stick motore e il suo trim per riarmare l’ESC
Guida alla soluzione dei problemi
52
IT
Limiti della garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garan­tisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montag­gio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autoriz­zato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la dis-
ponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon,
a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei ter­mini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi compo­nente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garan­zia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negli­genza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazi­one errata, ad un funzionamento errato, ad una manuten­zione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la respon­sabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediata­mente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potreb­bero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via cor­riere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confer­mata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
53
IT
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità per l’unione europea
(in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2012051301
Prodotto(i): EFL A6M5 Zero 300 Codice componente: EFL6175 Classe dei dispositivi: 1
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti delle specifi che elencate qui di seguito, secondo le disposizioni della direttiva europea ARTT 1999/5/EC:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Firmato a nome e per conto di: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA
13 maggio 2012
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/indirizzo di posta elettronica
Germania
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germania
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi si prega di rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivendi­tore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonoma­mente dall’acquirente.
54
– Replacement Parts –
– Ersatzteile –
– Pièces de rechange –
– Parti di ricambio –
Part # • Nummer Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFL617501
Fuselage: A6M5 Zero 300
E-fl ite Rumpf : A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300
-Fuselage
Fusoliera: A6M5 Zero 300
EFL617502
Wing: A6M5 Zero 300
E-fl ite Tragfl äche: A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300 -Aile Ala: A6M5 Zero 300
EFL617503
Canopy Hatch: A6M5 Zero 300
E-fl ite Kabinenhaube : A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300
-Verrière
Capottina: A6M5 Zero 300
EFL617504
Cowling: A6M5 Zero 300
E-fl ite Motorhaube : A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300 -Capot Capottina motore:
A6M5 Zero 300
EFL617505
7x6e Propellers (2) A6M5 Zero 300
E-fl ite Propeller (2): A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300
-Hélice 7x6e (2)
Eliche 7x6e (2) A6M5 Zero 300
EFL617506
Spinner: A6M5 Zero 300
E-fl ite Spinner: A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300 -Cône Ogiva: A6M5 Zero 300
EFL617507
Pushrods with Clevis: A6M5 Zero 300
E-fl ite Gestänge mit Gabelköpfen : A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300 -Trin­gleries avec chapes
Comandi con forcelle: A6M5 Zero 300
EFL617508
Display Bomb with Guns: A6M5 Zero 300
E-fl ite Display Bomben und MG´s : A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300
-Bombe factice avec canons
Supporto bombe con armi: A6M5 Zero 300
EFL617509
Control Horns: A6M5 Zero 300
E-fl ite Ruderhörner : A6M5 Zero 300
A6M5 Zero 300
-Guignols
Squadrette: A6M5 Zero 300
EFLM7000
Motor: 300 Brush­less Outrunner, 1400Kv
E-fl ite Motor: 300 Brushless Aussenläufer 1400Kv
Moteur Brushless 300 à cage tournante, 1400Kv
Motore: 300 Brushless cassa rotante,1400Kv
EFLA7300
10-Amp Brushless ESC
E-fl ite 10-Amp Brushless ESC
Contrôleur Brushless 10A
Regolatore (ESC) 10­Amp Brushless
EFLR7100
3.5 g Digital Sub­Micro Servo
E-fl ite 3.5g Digital Servo
Sub micro servo digital 3.5g
Servo digitale Sub­Micro 3.5 g
EFLR710001
Gear Set: EFLR7100 E-fl ite Getriebe Set:
EFLR7100
Jeu de pignons : EFLR7100
Set ingranaggi per EFLR7100
EFLR710002
Servo Arm Set: EFLR7100
E-fl ite Servo Arm Set: EFLR7100
Bras de servos EFLR7100
Set squadrette per EFLR7100
EFLA286
Display Stand: 300­Size Warbirds
E-Flite Display Ständer 300-Size Warbirds
Socle pour warbird classe 300
Piedestallo esposizio­ne: per caccia classe 300
EFLA287
O-Ring Tool: 300­size Warbirds
E-fl ite O-Ring Werkzeug : 300er Warbirds
Outil à joint torique pour warbird classe 300
Attrezzo O-Ring: per caccia classe 300
EFLA288
O-Rings (3): 300­size Warbirds
E-fl ite O-Ringe (3): 300er Warbirds
Joints toriques (3) pour warbird classe 300
O-Rings (3): per caccia classe 300
SPMAR6310
AR6310 DSMX Nanolite 6-Channel Receiver
Spektrum 6 Kanal Nanolite Empfänger DSM X
Récepteur AR6310 DSMX Nanolite 6 voies
Ricevitore 6 canali AR6310 DSMX Nanolite
55
– Parts Contact Information –
– Intaktinformationen für Ersatzteile –
– Coordonnées pour obtenir des pièces détachées –
– Contatti per le parti di ricambio –
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States Sales
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA
800-338-4639 sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS, United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com
China Horizon Hobby – China
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China, 200060
+86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.com.cn
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA230
Charger Lead with JST Female
E-fl ite Ladekabel m/ JST Buchse
Câble de charge avec prise JST femelle
Cavo di carica con femmina JST
EFLA250
Park Flyer Tool Assort­ment, 5 pc
Park Flyer Werkzeug­sortiment, 5 teilig
Assortiment d’outils Park Flyer, 5pc
Park Flyer assorti­mento attrezzi, 5 pc
EFLB4302S
430mAh 2S 7.4V 25C Li-Po
430mAh 2S 7.4V 25C Li-Po Akku
Batterie Li-Po 7.4V 2S 430mA 25C
Batteria Li-Po­430mAh 2S 7.4V 25C
EFLB4502S30
450mAh 2S 7.4V 30C Li-Po
450mAh 2S 7.4V 30C Li-Po Akku
Batterie Li-Po 7.4V 2S 450mA 30C
Batteria Li-Po­450mAh 2S 7.4V 30C
EFLC3005
DC 1-3S Li-Po Charger
DC 1-3S Li-Po Ladegerät
Chargeur Li-Po DC 1-3S
Caricabatterie Li-Po CC da 1-3S
DX4e DSMX 4-channel Transmitter
Spektrum DX4Ee DSMX 5 Kanalsender ohne Empfänger
Emetteur DX4e DSMX 4 voies
DX4e DSMX Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX 5-channel Transmitter
Spektrum DX5Ee DSMX 5 Kanalsender ohne Empfänger
Emetteur DX5e DSMX 5 voies
DX5e DSMX Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter
DX6i DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
DX6i DSMX Trasmet­titore 6 canali
DX7s DSMX 7-Channel Transmitter
Spektrum DX7s 7 Kanal Sender
Emetteur DX7s DSMX 7 voies
DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Transmitter Spektrum DX8 nur
Sender
Emetteur DX8 DSMX 8 voies
DX8 DSMX Solo trasmettitore
© 2012 Horizon Hobby, Inc. E-fl ite, JR, Celectra, DSM, DSM2, and Bind-N-Fly are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
Patents pending www.e-fl iterc.com
Created 4/12 31030
EFL6175
Loading...