E-Flite A-10 Thunderbolt II 0.56m BNF Basic User guide

UMX™ A-10 Thunderbolt II
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Significato di termini specialistici
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superciali.
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sosticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza e avvertimenti
• Tenere sempre una debita distanza di sicurezza in tutte le direzioni intorno al modello per evitare incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze da parte di molte fonti esterne che potrebbero causare momentanee perdite di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano da veicoli, trafco e gente.
• Seguire sempre attentamente le indicazioni e le avvertenze sia di questo che di altre apparecchiature accessorie (caricabatterie, batterie ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre i componenti chimici, le parti di piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico, lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le apparecchiature non particolarmente protette. Anche l’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca parti del modello perché potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
• Non utilizzare il modello con le batterie del trasmettitore quasi scariche.
• Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando l’aereo è alimentato.
• Staccare sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di toccarle.
• Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi che il failsafe sia programmato correttamente prima di andare in volo.
• Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti mobili.
Indice
Congurazione del trasmettitore .................56
Binding del trasmettitore e del ricevitore .....56
Telemetria integrata ....................................56
Attiv
azione dell’ESC/ricevente, installazione
della batteria e baricentro .......................... 57
Tecnologia SAFE Select ...............................58
Test di controllo .........................................59
Impostazioni delle squadrette di comando ..59
Rimozione del carrello d’atterraggio ............ 60
Verica della direzione dei comandi ............61
Verica delle reazioni dell’AS3X ..................62
Specifiche
562 mm
Supercie alare: 5,40 dm²
120 g (senza batteria) 192 g (con batteria 850 mAh 3S 30C)
Consigli per il volo e riparazioni ..................63
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select .64
Manutenzione del motore ...........................65
Elenco di controllo dopo il volo ....................66
Parti di ricambio .........................................66
Parti consigliate ..........................................66
Elementi opzionali .......................................66
Guida alla risoluzione dei problemi ..............67
Garanzia .....................................................68
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA .. 70
Dichiarazione di Conformità EU: ..................70
Installato
(2) motori: Outrunner Brushless 8.800
Kv (EFLUM0810) Ricevitore: integrato 6 canali DSMX
con AS3X® e doppio ESC Brushless (SPMA3182)
516 mm
(4) servo: lineari a corsa lunga da 2,3 g (SPMSA2030L)
Necessario per completare
Batteria consigliata: 850 mAh 3S 11,1
V 30C LiPo con connettore IC2 (SPMX8503S30)
Caricabatterie: Smart S150 CA/CC, 1x50 W (SPMXC1070); Adattatore: batt IC3 / disp IC2 (SPMXCA320)
Trasmittente consigliata: Spektrum™ DSM2®/DSMX® a piena portata con Dual Rate
®
Elenco di controllo prima del volo
1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo nell'elicottero (dopo averla caricata completamente).
3. Ricevitore di collegamento al trasmettitore.
4. Accertarsi che i giunti si muovano libera­mente.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi con il trasmettitore.
6. Eseguire con l’aereo una verica sulla direzione dei controlli dell’AS3X.
Per registrare il prodotto visita il sito
https://www.horizonhobby.com/register.html
7. Impostare le riduzioni di corsa.
8. Impostare il centro di gravità.
9. Eseguire il controllo della portata del sistema radio.
10. Trovare un'area sicura e aperta.
11. Pianicare il volo in base alle condizioni del campo.
12. Impostare il timer su 5 minuti per il primo volo.
IT
Configurazione del trasmettitore
IMPORTANTE. Dopo avere impostato il modello, ripetere
sempre il collegamento tra trasmittente e ricevitore per determinare le posizioni failsafe desiderate.
Se la trasmittente lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello.
Dual Rates (riduttori di corsa)
Per i voli iniziali si consiglia una bassa velocità.
AVVISO. Per accertarsi che la tecnologia AS3X
funzioni correttamente, non abbassare i valori della velocità al di sotto del 50%. AVVISO. Se si vericano oscillazioni ad alta velocità, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Expo
Dopo i voli iniziali, è possibile regolare il valore Expo per un migliore adattamento al proprio stile di volo.
Impostazione trasmittente digitale
Serie DX, Serie NX, Serie iX
Iniziare la programmazione della trasmittente con una
memoria vuota di un modello ACRO (eseguire un reset),
Inversione di corsa Tutto nella norma Dual Rates
(riduttori di corsa)
Expo
Corsa del servo 100% Timer 5 minuti Taglio gas impostato a -130%
quindi dare il nome al modello.
HIGH 100% LOW 70%
10% su alettoni, equilibratore e timone
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identier) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il ‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore.
Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo dei trasmettitori compatibili, si prega di visitare il sito www.bindny.com.
Procedura di connessione (binding)
1. Fare riferimento al manuale della trasmittente per le istruzioni sulla connessione della trasmittente al ricevitore.
2. Assicurarsi che la batteria di bordo non sia collegata al velivolo.
3. A seconda della trasmittente in uso, spegnere la trasmittente o assicurarsi che il segnale RF sia spento.
4. Place the aircraft on a level surface away from wind.
5. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. I LED verde e rosso del ricevitore iniziano a lampeggiare rapidamente (in genere dopo 5 secondi).
6. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano in posizione neutra e che la manetta e il trim motore siano nella posizione bassa.
7. Collocare la trasmittente in modalità di binding. Per le istruzioni sulla procedura di connessione, consultare il manuale della propria trasmittente.
8. Après 5 à 10 secondes, la DEL verte du récepteur clignotera lentement, indiquant que la carte du récepteur est affec­tée à l’émetteur. Si la DEL ne clignote pas lentement, consultez le Guide de dépannage au dos du manuel.
Per i voli successivi bisogna accendere il trasmettitore 5 secondi prima di connettere la batteria di volo.
Telemetria integrata
Questo modello fornisce telemetria tra ESC e ricevitore, trasmettendo dati come giri/motore, tensione, corrente motore, impostazione manetta (%), temperatura FET (regolatore di velocità) e temperatura BEC (alimentazione servo).
Per vedere la telemetria:
1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore.
2. Accendere la trasmittente.
3. Accendere l’aeromodello.
4. Una barra indicatrice appare nell’angolo superiore a sinistra dello schermo a segnalare la ricezione del
segnale telemetrico.
5. Scorrere oltre il monitor dei servo per accedere alle schermate della telemetria.
Per maggiori informazioni sulle trasmittenti compatibili, gli aggiornamenti rmware e l’utilizzo della tecnologia telemetrica della trasmittente,
visitare www.SpektrumRC.com.
56
Attivazione dell’ESC/ricevente, installazione della batteria e baricentro
AVVISO: tenere sempre materiali e detriti lontano
dalla presa d’aria. Quando armato, il rotore gira in risposta al movimento dello stick del gas e può ingerire oggetti.
Lo UMX A-10 richiede una batteria 3S 850 mAh LiPo con connettore IC2 o EC2 (SPMX8503S30 consigliata). Aggiungere un pezzetto di fascetta a strappo (lato rigido) sul lato della fusoliera lungo il vano della batteria. Aggiungere un pezzetto di fascetta a strappo (lato morbido) sul lato della batteria alla stessa estremità del cavo di alimentazione. È importante che il pezzetto sia grade giusto quanto basta a impedire alla batteria di muoversi. Una quantità eccessiva di fascetta può rendere difcoltosa la rimozione della batteria e causare danni alla fusoliera.
Il Ricevitore/ESC si arma anche dopo aver fatto la connessione (binding), ma le volte successive che si collega la batteria di bordo, bisogna osservare la seguente procedura.
1. Sul trasmettitore portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim.
2. Togliere dalla fusoliera la capottina che fa anche da copertura del vano batteria e installare la batteria di bordo (A) posizionandola completamente
indietro nel suo alloggiamento.
Baricentro (CG)
Il baricentro si trova a 34-36 mm di distanza dal bordo esterno dell’ala. Bilanciare l’aereo capovolto e con il carrello d’atterraggio installato usando il segno consigliato. Regolare il bilanciamento, se necessario, spostando la batteria avanti o indietro.
1
2
A
32-34mm
IT
3. Accendere il trasmettitore e aspettare 5 secondi.
4. Collegare la batteria all’ESC, osservando le giuste polarità. Tenere l’aereo diritto e fermo al riparo dal vento per almeno 5 secondi per consentire al sistema AS3X di inizializzarsi. Una connessione ben riuscita è indicata da: – una serie di toni – LED accesi continuamente
ATTENZIONE: quando si smette di volare,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’ESC per togliere alimentazione al motore. L’ESC non ha un interruttore per armarlo e potrebbe rispondere ad ogni segnale dal trasmettitore.
ATTENZIONE: quando si smette di volare,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’ESC per evitare di sovrascaricarla. Se le batterie vengono scaricate ad una tensione inferiore a quella minima consentita, si potrebbero danneggiare, perdendo le normali caratteristiche e rischiando di incendiarsi quando vengono caricate.
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
57
IT
Tecnologia SAFE Select
Quando il sistema SAFE Select è attivato, le limitazioni di inclinazione e beccheggio impediscono un controllo eccessivo sul velivolo. Inoltre, rilasciando i comandi nel caso in cui si perda l’orientamento, il SAFE Select manterrà stabile l’aeromodello.
Per attivare il SAFE® Select, posizionare l’interruttore del canale Gear in posizione 0. Riportare l’interruttore Gear in posizione 1 per spegnere il SAFE Select e volare assistiti solo dalla tecnologia AS3X® .
In caso di disorientamento o se il velivolo si trova a un’altitudine problematica, spostare l’interruttore Gear in posizione 0 e rilasciare gli stick. Con l’alettone, l’elevatore e gli stick del timone nella posizione neutra, il SAFE Select manterrà automaticamente il velivolo in posizione dritta e livellata.
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Come impostazione predenita, la funzione SAFE Select del velivolo UMX è attivata e assegnata all’interruttore del canale Gear (canale 5). Se non si desidera avere accesso al SAFE Select durante il volo, è possibile scegliere di disattivare la funzionalità SAFE Select. AS3X sarà ancora attivo quando il SAFE Select viene disattivato.
IMPORTANTE. Prima di tentare di disattivare o attivare il SAFE Select, assicurarsi che alettone, elevatore, timone, manetta e canali del carrello siano tutti sulla velocità elevata con la corsa impostata su 100%. Spegnere la ritenuta della manetta se è programmata nella trasmittente.
ATTENZIONE. Mantenere tutte le parti del corpo lontane dal rotore, dal tubo di aspirazione e di scarico e contenere l’aereo saldamente in caso di attivazione accidentale della manetta.
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente negli angoli inferiori interni e commutare l’interruttore Gear 5 volte (1 commutazione = corsa completa in su e giù). Le superci di controllo dell’aeromodello si muoveranno, indicando che il SAFE Select è stato attivato o disattivato.
Ripetere nuovamente la procedura per riattivare o disattivare SAFE Select.
Trasmettitori DX4e, DX5e, DXe, e
L’interruttore Carrello su queste trasmittenti è l’interruttore FMODE e va commutato tra la posizione 0 e 2 quando si disattiva/attiva la funzione SAFE Select.
Trasmettitori Mode 1 e 2
100%
X 5
100%
58
Test di controllo
Prima del primo volo, o in caso di incidente, bisogna assicurarsi che le superfici di controllo di volo siano centrate. Regolare i giunti meccanicamente
se le superci di controllo non sono centrate. Usare i sub-trim del trasmettitore potrebbe non accentrare correttamente le superci di controllo del velivolo a causa dei limiti meccanici dei servo lineari.
1. Assicurarsi che SAFE Select sia OFF
2. Assicurarsi che le superci di controllo siano in posizione neutra se i controlli del trasmettitore ei trim sono centrati. I sub-trim del trasmettitore devono essere sempre impostati zero
3. Se necessario, bisogna utilizzare un paio di pinze per di gare con cura il giunto metallico (nell’illustrazione).
4. Utilizzare il dispositivo di accorciamento aUper rendere il connettore più corto. Rendere il dispositivo a U più ampio per allungare il giunto.
Centrare i controlli dopo i primi voli
Per le migliori prestazioni con AS3X è importante non utilizzare un trim eccessivo. Non trimare
l’aereo mentre SAFE Select è attivo. Trimare sempre l’aereo in modalità AS3X. Se il modello necessita un clima del trasmettitore eccessivo (4opiù click di trim per canale), bisogna impostare nuovamente il trim del trasmettitore azero e impostare giunti meccanicamente in modo delle superci di controllo siano nella posizione “trimmata” di volo.
IT
Impostazioni delle squadrette di comando
La gura qui a destra mostra le regolazioni di fabbrica delle squadrette. Far volare l’aereo con queste regolazioni.
ATTENZIONE: se queste non fossero
collegate correttamente, si potrebbe avere una risposta ai comandi imprevista. Tutto ciò potrebbe danneggiare l’aereo e procurare lesioni personali.
Direzionale Alettoni Elevatore
59
IT
Rimozione del carrello d’atterraggio
Il carrello di atterraggio può essere lasciato montato oppure rimosso, se il campo di involo lo consente. Si consiglia di utilizzare il carrello di atterraggio quando si decolla e atterra su superci lisce. Se il campo di volo è in erba, è possibile scegliere di rimuovere il carrello, nel qual caso il decollo sarà con lancio a mano e l’atterraggio sulla pancia del velivolo.
1. Staccare delicatamente il carrello dalle clip di bloccaggio che lo ssano alla fusoliera.
Rimontare nell’ordine inverso.
Dopo aver reinstallato il carrello d’atterraggio, accertarsi che il carrello anteriore sia angolato in avanti, come illustrato dalla gura.
60
Verifica della direzione dei comandi
IT
Prima di fare questa verica bisogna connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
Muovere i comandi della trasmittente per accertarsi che le superci di controllo dell’aereo si muovano nel verso giusto.
Controllare che le aste di comando in coda si muovano liberamente e che la vernice o gli adesivi non aderiscano su di esse
Comandi della
trasmittente
ElevatorAileronRudder
Reazioni dell’aereo
Elevatore in basso
Elevatore in alto
Rollio a destra
Rollio a sinistra
Direzionale a destra
Direzionale a sinistra
La freccia indica la direzione del bordo di uscita della supercie di controllo.
61
IT
Verifica delle reazioni dell’AS3X
Prima di fare questa verica bisogna connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
Muovere i comandi della trasmittente per accertarsi che le superci di controllo dell’aereo si muovano correttamente nel verso giusto.
Controllare che le aste di comando in coda si muovano liberamente e che la vernice o gli adesivi non aderiscano su di esse.
Aircraft
movement
AS3X Reaction
62
La freccia indica la direzione del bordo di uscita della supercie di controllo.
Consigli per il volo e riparazioni
Prova di portata del radiocomando
Dopo aver terminato l’assemblaggio, occorre fare una prova di portata del radiocomando con l’aereo montato. Fare riferimento al manuale del radiocomando.
In volo
Noi consigliamo di far volare il vostro aereo all’esterno con vento moderato o all’interno in un locale molto ampio. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, li elettrici o altre costruzioni. Bisogna anche evitare le aree frequentate da molta gente come parchi affollati, cortili di scuole o campi da gioco. Prima di scegliere un’area dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Vento
Volare in quest’ area
182.8 m
Stare qui
Lancio manuale
Tenere l’aereo da sopra le ali tra il cupolino e le gondole dei motori. Dare piena manetta e lanciare il modello direttamente controvento con un movimento dal basso verso l’alto e con un assetto a muso in su a circa 45° rispetto all’orizzonte.
Tieni premuto qui dall’alto per il lancio a mano
Consiglio: i velivoli a ventola elettrica intubata (EDF) richiedono una certa velocità all’aria per generare controllo aerodinamico e hanno un’autorità di controllo a bassa velocità inferiore mancando del usso d’aria che dall’elica bagna le superci di controllo.
Decollo
Rullando a terra prepararsi al decollo posizionando l’aereo contro vento. Aumentare gradualmente il motore no al massimo e, mantenendo l’aereo allineato con il timone, dare un po’ di elevatore
IT
verso l’alto. Salire gradualmente per provare il trimmaggio. Una volta regolati i trim, si può iniziare a esplorare l’inviluppo di volo dell’aereo.
Atterraggio
Atterrare sempre contro vento, mantenendo un assetto leggermente cabrato e regolando la discesa con il motore.
Durante la richiamata nale mantenere le ali livellate con gli alettoni, sempre contro vento. Ridurre gradualmente il motore mentre si tira leggermente indietro il comando dell’elevatore per far appoggiare dolcemente l’aereo sulle ruote del carrello principale o sulla pancia se si è senza carrello.
AVVISO: appena si tocca terra ridurre completamente il motore per evitare di fare ingerire oggetti estranei alla ventola evitando di danneggiarla insieme al motore.
Se non si toglie completamente motore nel caso di un incidente, si potrebbe danneggiare gravemente il regolatore (ESC) con il rischio di doverlo sostituire.
Protezione da sovra corrente (OCP)
Questo aereo ha una protezione da sovra corrente che arresta il motore appena l’ESC tende a surriscaldare a causa di un blocco sul motore. Il sistema OCP si attiva solo quando il comando motore si trova a oltre 1/2 della sua corsa. Per riarmare l’ESC dopo l’intervento dell’OCP, basta portare al minimo il comando motore.
Protezione da bassa tensione (LVC)
La funzione LVC è integrata nel regolatore (ESC) per proteggere la batteria dalla sovra-scarica. Quando la tensione della batteria si riduce troppo, la funzione LVC limita la potenza fornita al motore. Il velivolo comincerà a rallentare e il rumore del motore a pulsare. Se si sente che la potenza del motore si riduce, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dal modello per evitare che sia soggetta a scarica lenta. Prima di riporre la batteria LiPo in caso di previsto lungo inutilizzo, caricarla a metà della sua capacità. Nel periodo di non utilizzo, controllare di tanto in tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella.
Per i primi voli, impostare il timer della trasmittente o un cronometro a 5 minuti. Dopo i
primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.
63
IT
Suggerimenti per il volo con SAFE® Select
In modalità SAFE Select, l’aereo riprende a volare in volo livellato ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in posizione neutra. L’azionamento di alettoni o equilibratore porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, il velivolo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli.
Quando si vola con SAFE Select è normale tenere lo stick di comando deesso con applicazione moderata degli alettoni in virata. Per mantenere una risposta ai comandi uida con SAFE Select, evitare cambi frequenti di controllo e non tentare di correggere le deviazioni minori. Mantenere i comandi in assetto intenzionale porta il modello a volare con un angolo specico e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
Quando si vola con SAFE Select, il comando del gas fa salire o scendere l’aereo. Con il gas al massimo, l’aereo alza il muso e cabra leggermente. Il gas a metà mantiene il modello in volo livellato. Il gas basso porta l’aereo a scendere con muso leggermente verso il basso.
Riportare i comandi di elevatore e alettoni in posizione neutra prima di passare dalla modalità SAFE Select alla modalità AS3X. Poiché gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE Select sono eccessivi se usati per la modalità AS3X, il velivolo reagirà immediatamente se si passa ad AS3X senza aver portato prima i comandi in posizione neutra.
Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
SAFE Select AS3X
Stick di comando su neutro
Applicazione comandi parziale
Applicazione comandi piena
Manetta
Input di comando
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclinerà od oscillerà ai limiti predeterminati e manterrà l’assetto
Gas al massimo: Cabrata Neutro: Volo livellato Gas basso: Discesa a muso giù
Il velivolo mantiene l’assetto corrente
Il velivolo continua la manovra di rollio o beccheggio lentamente
Il velivolo continuerà a rullare od oscillare rapidamente
La manetta non inuisce sulla risposta di volo.
64
Manutenzione del motore
Smontaggio
ATTENZIONE: NON maneggiare rotore o motore
se la batteria è collegata. Rischio di lesioni.
1. Per accedere ai connettori del motore è necessario separare la parte superiore e inferiore della fusoliera in modo da accedere al ricevitore/ESC. Le parti superiore e inferiore della fusoliera sono fissate con colla e nastro adesivo trasparente. Tagliare con cura il nastro trasparente e seguire la giunzione con un coltello per tagliare la colla e rimuovere la parte inferiore della fusoliera.
AVVISO: decalcomanie può danneggiare la vernice del velivolo. Evitare di pizzicare o danneggiare in altro modo i cavi nell’aprire e richiude la fusoliera.
2. Scollegare il o i motori dal ricevitore.
3. È possibile accedere alla ventola in qualsiasi
la rimozione di nastro adesivo o
momento per la manutenzione rimuovendo le due viti che la fissano alla parte anteriore del motore.
IT
4. Il motore può essere rimosso accedendo alla parte posteriore del gruppo ventola attraverso il retro della stessa. Non è necessario separare la gondola per eseguire la manutenzione del motore.
Montaggio
Assemblare in ordine inverso, riunendo le metà superiore e inferiore della fusoliera con nastro adesivo trasparente e/o colla cianoacrilica sicura in schiuma.
65
IT
Elenco di controllo dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2. Spegnere il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall'aereo.
4. Ricaricate completamente la batteria di volo.
5. Conservare la batteria di volo separatamente
6. Prendere nota delle condizioni di volo edei
Parti di ricambio
Parte # Descrizione
EFLDF30R Rotore a 6 pale, 30 mm EFLU6551 Set aste di comando EFLU6552 Carrello di atterraggio EFLU6553 Tettuccio/cupolino EFLU6554 Fusoliera con ogiva e gondola EFLU6555 Set gondola EFLU6556 Ala EFLU6557 Set coda EFLU6558 Gruppo ventola intubata EFLU6559 Set decalcomanie EFLUM0810 Motore Outrunner Brushless 8.800 Kv SPMA3182 Rx integrato SPMSA2030L Servo lineare lunga corsa 2,3 g
dal velivolo e monitorare la carica della bat­teria.
risultati del piano di volo, quando si piani­cano i voli futuri.
Parti consigliate
Parte # Descrizione
DYN1400 Borsa di protezione per caricabatterie LiPo, piccola SPMR6655 DX6e 6 canali solo trasmittente SPMX8503S30 850 mAh 3S Smart G2 30C; IC2 SPMXC1070 Caricabatterie Smart S150 CA/CC, 1x50 W SPMXC1080 Caricabatterie Smart S1100 CA, 1x100W SPMXCA320 Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo IC2
Elementi opzionali
Parte # Descrizione
SPMR6775 NX6 6 canali DSMX solo trasmittente SPMR8100 DX8e 8 canali solo trasmittente SPMR8200 NX8 8 canali DSMX solo trasmittente SPMXBC100 Tester batterie Smart e servo SPMXCA322 Adattatore: Batteria IC2 / Dispositivo JST-RCY
66
Guida alla risoluzione dei problemi
AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Le superci di con­trollo non sono al centro mentre i comandi della trasmittente lo sono
Il modello vola in modo scomposto
I controlli oscillano durante il volo (il modello esegue movimenti rapidi)
Le superci di controllo non sono state ben centrate in fabbrica
L’aereo è stato mosso dopo aver collegato la batteria di bordo e prima che i sensori fos­sero inizializzati L’aereo non è rimasto immobile per almeno 5 secondi dopo aver collegato la batteria di bordo I trim sono stati spostati troppo lontano dal centro Il rotore della ventola è sbilanciato e causa forti vibrazioni
Centrare meccanicamente le superci di controllo regolando le piegature a U sulle aste dei comandi Scollegare e ricollegare la batteria di bordo mantenendo l’aereo fermo per almeno 5 secondi Mantenere l’aereo immobile per almeno 5 secondi dopo aver collegato la batteria
Riportare i trim al centro e centrare meccani­camente i comandi Smontare rotore e motore per vericare il suo albero. Sostituire il rotore se necessario
IT
Problema
L’aereo non risponde al comando motore ma risponde agli altri comandi
Rumore o vibrazioni ec­cessive dal motore
Tempo di volo ridotto o aereo sottopotenziato
Il LED del ricevitore lam­peggia e l’aereo non si connette al trasmettitore (durante la connessione)
Possibile causa Soluzione
Lo stick del motore e/o il suo trim sono posizionati troppo in alto
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore Il motore è scollegato dal ricevitore Aprire la fusoliera per accertarsi che il motore
Motore o rotore danneggiati Sostituire le parti danneggiate Rotore sbilanciato Bilanciare o sostituire il rotore La batteria di bordo è quasi scarica Caricare completamente la batteria La batteria di bordo è danneggiata Sostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura è troppo bassa Accertarsi che la batteria sia tiepida prima di
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni del volo
Trasmettitore troppo vicino all’aereo durante la procedura di connessione (binding)
L’interruttore o il tasto per la connessione non è stato premuto abbastanza a lungo durante la procedura
L’aereo o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad un altro trasmettitore
Ripristinare i controlli con lo stick del motore e il suo trim posizionati completamente in basso
sia collegato al ricevitore
usarla Sostituire la batteria o usarne una più grande
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria dell’aereo e poi seguire le istruzioni per la connessione (binding)
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura di connessione. Tenere premuto l’interruttore o il tasto Bind del trasmettitore nché il ricevitore non è connesso
Spostare aereo e trasmettitore in un altro posto e rifare la connessione
67
IT
Guida alla soluzione dei problemi (continua)
Problema Possibile causa Soluzione
Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente ma l’aereo non risponde (dopo il “binding”) ai comandi del trasmet­titore
Le superci di controllo non si muovono
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono
Il motore perde potenza Motore o componenti del gruppo propulsivo
Il motore pulsa e perde potenza
Non sono passati 5 secondi dal momento che si è acceso l’aereo a quando si è col­legata la batteria del ricevitore
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo radio ModelMatch)
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi scariche
La trasmittente potrebbe essere stata Bindata ad un modello differente (o con un protocollo DSM differente)
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Superci di comando, squadrette, comandi o servi danneggiati
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i li e le connessioni facendo poi
La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Le barrette dei comandi non si muovono
liberamente
invertite
danneggiati La tensione della batteria è scesa sotto il
suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore
Lasciando il trasmettitore acceso, spegnere e riaccendere il ricevitore e poi rifare la procedura di connessione
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Sostituire o ricaricare le batterie
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare nuovamante il Binding con un trasmettitore diverso
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di riconoscimento
Riparare o sostituire le parti danneggiate
le debite riparazioni
Vericare che i comandi si muovano libera­mente
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il trasmettitore
Vericare ed eventualmente riparare o sosti­tuire gli elementi danneggiati
Ricaricare o sostituire la batteria
Il servo si blocca o emette un ronzio a ne corsa
Il valore della corsa è oltre il 100% e il servo è sovraccarico
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
68
Riportare la corsa al di sotto del 100% por­tando anche il sub-trim a zero e centrando meccanicamente i comandi
transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modicare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di vericare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto
a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di protto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sosticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
IT
Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effet tuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
69
IT
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
European Union
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Dichiarazione di Conformità EU:
Dichiarazione di conformità UE: UMX A-10 Thunderbolt II EDF
(EFLU6550) Con la presente,
Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE;
Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https:// www.horizonhobby.com/content/support-render­compliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless:
UMX A-10 Thunderbolt II EDF (EFLU6550)
2404-2476 MHz
1.43 dBm
Telefono/
Indirizzo e-mail
Indirizzo
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il
prodotto non va smaltito insieme ai riuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio
.
70
IT
72
© 2021 Horizon Hobby, LLC.
E-ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, EC2, IC2, IC3
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.
W US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329.
Other patents pending.
www.e-iterc.com
Created 12/20 30156EFLU6550
Loading...