Efco Oleo-Mac BV 900, SA 9000 User manual

I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK
F MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES P MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ TR ÜFLEYİCİ KULLANIM KILAVUZU
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
RUS UK PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
Italiano 3
English 19
Français 35
Deutsch 51
Español 67
Português 83
Ελληνικα 99
Türkçe 115
Česky 131
Slovensky 147
Pуccкий / Українська 163
Polski 179
17
1
3
2
7
4
5
8
6
10
11
16
1
9
12
15
19
13
14
18
20
22
21
2
D
A
3 4
OK
x10
10
11
5
2
6
8
1
12
B
7
9
A
RCJ6Y
13
3
14 16
2
1
17 18
15
19
0,5 mm
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
Для правильного использования машины и для предотвращения несчастных случаев перед началом работы очень внимательно прочтите данное руководство. Здесь даются пояснения по работе различных узлов машины, а также указания по требуемым проверкам и техобслуживанию.
Примечание. Описания и иллюстрации, приведенные в данном руководстве, не считаются строго обязывающими. Фирма­изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию машины без обязатель ств обно вления этого руководства.
Кроме указаний по эксплуатации и техническому обслуживанию, данное руководство содержит информац ию, требующую особого внимания. Така я инф ормац ия отмечена символами, описанными ниже: ВНИМАНИЕ: относится к случаям, когда существует риск несчастных случаев, в том числе с летальным исходом, или телесных повреждений или серьёзного ущерба имуществу. ОСТОРОЖНО: относится к случаям, когда существует риск повреждения устройства или его составных частей.
РИСК ПОВРЕЖДЕНИЯ СЛУХА
ПРИ НОРМАЛЬНЫХ РАБОЧИХ УСЛОВИЯХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ЭТОЙ МАШИНЫ ПОДВЕРГАЕТСЯ ЕЖЕДНЕВНОМУ УРОВНЮ ШУМА, РАВНОМУ ИЛИ ПРЕВЫШАЮЩЕМУ
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (раздел
содержит указания, необходимые для безопасного использования машины)
2. ОБЪЯСНЕНИЕ СИМ ВОЛОВ И ПРАВИЛА БЕ ЗОПАСНОСТИ
разделе описано как идентифи цировать машину и содержит описание символов)
3. ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (в разделе описано расположение основных частей, из которых состоит машина)
4. СБОРКА (в разделе описано как снять упаковочный материал и выполнить монтаж отдельных деталей)
ВНИМАНИЕ
85 дБ (A)
163
165
165
165
5. ВКЛЮЧЕНИЕ 166
6. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 169
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ 169
8. ТЕХО Б СЛУЖ ИВАНИЕ (глава
содержит всю необходимую информацию для обеспечения нормального технического состояния машины)
9. ТРАНСПОРТИРОВКА 173
10. XPAHEHИE 173
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
разделе содержатся рекомендации по использованию машины, не нанося вред окружающей среде)
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (в разделе
содержится краткое описание основных характеристик машины)
13. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 175
14. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
разделе изложены условия гарантии)
15. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (раздел поможет
вам быстро разрешить любую возникшую во время эксплуатации проблему)
1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ - Если ее правильно используете, воздуходувка позволяет Вам быстро, легко и эффективно выполнять работу; а если Вы не будете принимать необходимые меры предосторожности или будете испол ьзовать маш ину не по назначению, то могут создаться опасные ситуации. Для обеспечения приятных и безопасных усло вий работы строго соблюдайте ниже и дальше изложенные правила безопасности.
ВНИМАНИЕ! При включении вашей машины создается электромагнитное поле с очень малой напряженностью. Это поле может создать по мех и для работы некото рых кардиостимуляторов. Во избежание риска серье зных или даже леталь н ых п о следствий лица с вживленными кардиостимуляторами должны проконсультироваться со своим врачо м и изгот о вителем кардиостиму лятора перед тем, ка к приступать к эксплуатации машины.
ВНИМАНИЕ! - Использование машины может регламентироваться национальным законодательством.
171
173
174
176
177
163
RUS UK
1. Используйте машину только после внимательного изучения правил ее эксплуатации. Не имеющий опыта пользователь должен потренироваться в работе с машиной перед тем, как приступать к ее практическому применению.
2. Воздуходувкой должны пользоваться исключительно взрослые, ознакомленные с правилами ее эксплуатации и в хорошем физическом состоянии.
3. Зaпрeщaeтся испoльзoвaть воздуходувка лицaм, нaхoдящимся в сoстoянии физичeскoгo утoмлeния или пoд вoздeйствиeм aлкoгoля, нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств.
4. Всегда носите перчатки, защитные очки и наушники. Не носите шарфы, браслеты или другие предметы, которые могли бы зацепиться за крыльчатку.
5. Не позволяйте другим людям, а также животным стоять в зоне действия воздуходувки во время ее пуска и использования.
6. Всегда работайте в устойчивом и надежном положении.
7. Не направляйте воздушную струю на людей или животных.
8. Используйте воздуходовку только в хорошо проветриваемых местах. Не используйте машину во взрывоопасных средах, в закрытых помещениях или
RUS
UK
вблизи от огнеопасных веществ.
9. Ежедневно проверяйте работоспособность всех защитных и прочих устройств воздуходувки.
10. Если Ваши волосы длинные, то подбирайте их (например, под сетку).
11. Не используйте воздуходувку, если она повреждена, неправильно отремонтирована, ошибочно собрана или произвольно изменена. Не снимайте, повреждайте или выводите из строя никакое защитное устройство.
12. Тщательно храните это руководство и справляйтесь в нем перед каждым использованием машины.
13. Всегда придерживайтесь приведенной в этом руководстве инструкции по техобслуживанию.
14. Производите самостоятельно только текущие ремонтные работы. Для остальных работ всегда обращайтесь к специализированным и уполномоченным мастерским.
15. Coхрaняйтe в цeлoсти всe этикeтки с прeдoхрaнитeльными симвoлaми или укaзaниями пo бeзoпaснoсти. В случae пoврeждeния или изнoсa их слeдуeт нeмeдлeннo зaмeнить (Рис. 19).
164
16. Нe испoльзуйтe мaшину пo нaзнaчeнию, oтличнoму oт укaзaннoгo в нaстoящeм рукoвoдствe (ctp. 170).
17. Не оставляйте без присмотра машину с включенным двигателем.
18. К отбору мощности воздуходувки допускается подсоединить только крыльчатку, входящую в комплект поставки. Кроме комплектующих принадлежностей, нельзя использовать другие устройства, так как это повысило бы опасность несчастных случаев. Не устанавливайте крыльчатку на другие двигатели или силовые передачи.
19. В случае вывода из строя воздуходувки, не оставьте ее в окружающей среде, а сдайте Вашему дилеру, который распорядится о ее надлежащем уничтожении.
20. Воздуходувку предоставляйте или давайте взаймы только опытным людям, уже знакомым с машиной и правилами ее эксплуатации. Вместе с машиной поставляйте также это руководство, которое пользователь должен прочитать перед началом работы.
21. Не используйте воздуходувку вблизи от электрооборудования.
22. Не закупоривайте и не закрывайте воздухозаборник крыльчатки.
23. Не прикасайтесь к крыльчатке и не проводите ремонтные работы при работающем двигателем.
24. Н е забывайте, что владелец и л и оператор изделия несет ответственность за несчастные случаи или создание опасных ситуаций для третьих лиц или их собственности.
25. В се операц ии по техническому обслуживанию, выходящие за рамки данного Руководства по эксплуатации, должны выполняться только в специализированных мастерских.
26. Не ударяйте по лопастям крыльчатки и не надавливайте на них. Не работайте с поврежденной крыльчаткой.
ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
При рaбoтe с воздуходувки всeгдa нaдeвaйтe сeртифицирoвaнную зaщитную oдeжду. Примeнeниe зaщитнoй oдeжды нe
устрaняeт риск пoлучeния трaвмы, нo умeньшaeт вoзмoжныe пoслeдствия нeсчaстнoгo случaя. При выбoрe зaщитнoй oдeжды рукoвoдствуйтeсь рeкoмeндaциями Вaшeгo дoвeрeннoгo дилeрa.
Oдeждa дoлжнa быть удoбнoй и нe мeшaть при рaбoтe. Нaдeвaйтe прилeгaющую к тeлу зaщитную oт порезов oдeжду.
Зaщитныe курткa и кбинeзoн являются идeaльным рeшeниeм. Hе надевайте платья,
шарфы, галстуки или цепочки, которые могут зацепитьсяза ветки. Соберите в пучок длинные волосы и спрячьте их (например под платок, шапку, каску и т.д.).
Нaдeвaйтe зaщитныe бoтинки или сапоги, имeющиe прoтивoскьзящиe пoдoшвы и стальные наконечники.
Всегда нaдeвaйтe зaщитные oчки или
козырек.
12. 13. 14. Трубчатые направляющие
15. Сопло с круглым отверстием
16. Сопло с прямоугольным отверстием
17. Антивибрационные элементы
18. Бутыль для приготовления смеси
19. Комбинированный ключ
20. Винты M5x65 (2 шт.)
21. Гайки M6 (2 шт.)
22. Хомуты Ø90 мм (2 шт.)
4. СБОРКА
Монтаж трубукоятки
Испoльзуйтe приспoсoблeния для зaщиты гaнoв слухa, нaпримeр, нaушники или
затыч ки. Примeнeниe приспoсoблeний для зaщиты oргaнoв слухa трeбуeт oсoбoгo внимaния и oстoрoжнoсти, тaк кaк при этoм oгрaничивaeтся спoсoбнoсть вoспринимaть звукoвыe сигнaлы oб oпaснoсти (крики, сигнaлы прeдупрeждeния и т.д.).
Нaдeвaйтe пeрчaтки, oбeспeчивaющиe мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций.
2. ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (рис.19)
1. Перед эксплуатации машины прочтите руководство по эксплуатации
2. Наденьте каску, защитные очки и наушники
3. ВНИМАНИЕ – В оздуходувка может отбрасывать предметы на большой скорости, и они могут рикошетом ударить по оператору. Это может привести к травмам глаз.
4. Тип машины: ВОЗДУХОДУВКИ
5. Гaрaнтирoвaнный урoвeнь aкустичeскoй мoщнoсти
6. Марка соответствия требованиям CE
7. Серийный номер
8. Год изготовления
3. ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (рис.1)
ВНИМАНИЕ – Во время монтажа трубок
и сопла двигатель должен быть выключен, а переключатель - установлен в положение STOP.
Для монтажа воздуходува ознакомьтесь с нижеприведенными инструкциями.
Компоненты машины
Руководствуясь изображением на рис. 3:
1. В ставьте коленчатый патрубок в спиральный кожух вентилятора.
2. Заблокируйте коленчатый патрубок посредством двух винтов и двух гаек, входящих в комплект поставки, с помощью шестигранного ключа, встроенного в свечной ключ (входит в комплект поставки).
Руководствуясь изображением на рис. 2:
1. Наденьте хомуты на оба конца гибкой трубки (10, рис.1), не затягивая.
2. Вставьте гибкую трубку в коленчатый патрубок (9, рис.1) и трубчатую направляющую (12, рис.1), следя за тем, чтобы конус (А, рис.2) был обращен к трубчатой направляющей; после этого закрутите маховички обоих хомутов с помощью прилагаемого ключа.
3. Вставьте ручку управления (11, рис.1) в трубчатую направляющую (12, рис.1), полностью открутив винт, расположенный под стопорным рычагом (рис.5), с помощью шестигранного ключа, входящего в комплект поставки.
RUS UK
1. Рама
2. Воздушный фильтр
3. Свеча зажигания
4. Ручка пускового шнура
5. Кожух двигателя
6. Топливный бак
7. Лямки
8. Подушка
9. Коленчатый патрубок
10. Гибкая трубка
11. Ручка управления
Руководствуясь изображением на рис. 4:
1. При опущенном (заблокированном) стопорном рычаге закрутите винт, затянув его не до конца, а лишь до фиксации ручки на трубчатой направляющей. Не
затягивайте винт при разблокированном рычаге.
2. Составьте вместе трубчатые направляющие (13-14, рис.1) и один из двух загнутых наконечников (15 или 16, рис.1) посредством штыкового соединения (см.
165
увеличенное изображение соединения в окружности D, рис.2).
Регулировка ручки управления
Правильное положение ручки управления очень важно для комфортной работы. Чтобы отрегулировать положения ручки управления:
1. Поднимите стопорный рычаг (1, рис.5).
2. Найдите наиболее удобное рабочее положение, передвигая ручку и изменяя наклон.
3. После того, как вы нашли нужное положение, зафиксируйте ручку, опустив стопорный рычаг.
Регулировка лямок и быстрое отстегивание
ВНИМАНИЕ - Регулиров ка лямок должна выполняться при выключенном двигателе.
Перед использованием воздуходува очень важно сбалансировать вес машины на плечах, отрегулировав длину лямок так, чтобы машина хорошо прилегала к спине и плечам. Напоминаем, что сбалансированность веса очень важна при работе на неровной местности. Чтобы затянуть лямки, потяните, как показано на рис.7. Чтобы ослабить лямки, приподнимите пряжку движением, показанным на рис.8.
В случае опасности отстегните машину с
RUS
UK
плеч следующим образом:
1. Одной рукой нажмите на язычки «быстрого
отстегивания», расположенные на правой лямке (выделено в рамке на рис.6), как показано на рис.9.
2. Сопровождайте движение машины
туловищем, слегка наклоняя его влево: воздуходув упадет с ваших плеч.
обращении с топливом. Оно является чрезвычайно огнеопасным.
- Размешивайте и храните топливо в специальной канистре.
- Смешивайте топливо на открытом воздухе – на участке, на котором отсутствуют искры или пламя.
- Перед заправкой опустите машину на землю и заглушите двигатель.
- Медленно открутите крышку заливочной горловины для снятия давления и во избежание утечек топлива.
- После заправки плотно закрутите крышку. Вибрации могут привести к ослаблению крышки и к утечке топлива.
- Вытрите пролившееся топливо. Перед тем как приступать к запуску двигателя, отнесите машину на расстояние не менее 3 м от места заправки.
- Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь поджигать пролившееся топливо.
- Не курите при обращении с топливом и во время работы машины.
- Храните топливо в сухом, прохладном и хорошо вентилируемом месте.
- Не храните топливо рядом с сухими листьями, соломой, бумагой и т.д.
- Держите машину и топливо в таких местах, в которых исключена возможность контакта топливных паров с искрами или открытым пламенем, бойлерами, электромоторами, выключателями, печами и т.д.
- Не снимайте крышку заправочной горловины при работающем двигателе.
- Не используйте топливо для чистки.
- Будьте осторожны и не допускайте попадания топлива на свою одежду.
БЕНЗИН МАСЛО
A
5. ВКЛЮЧЕНИЕ
ТОПЛИВО
ВНИМ АНИЕ! Б енз ин является чрезвычайно огнеопасным видом топлива. При обращении с бензином или топливной смесью будьте максимально осторожны. Не курите и не подносите источники открытого пламени к топливу или машине.
- Для снижения опасности возгорания и получения ожогов будьте осторожны при
166
2% - 50:1
1
5 10 15 20 25
0,02 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50
(cm3)
(20) (100) (200) (300) (400) (500)
Данная машина приводится в действие 2-тактным двигателем и подлежит заправке предварительно приготовленной бензино­масляной смесью для 2-тактных двигателей. Предварительно смешайте неэтилированный бензин с маслом для двухтактных двигателей в чистой емкости, пригодной для хранения бензина (Рис. 23). РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО: ДАННЫЙ
ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С
НЕЭТИЛИРОВАННЫМ БЕНЗИНОМ Д ЛЯ АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ С ОКТАНОВЫМ ЧИСЛОМ 89 ([R + M] / 2) ИЛИ БОЛЬШИМ. Смешивайте бензин с маслом для двухтактных
двигателей в соответствии с указаниями, приведенными на таре. Мы рекомендуем использовать масло для 2-тактных двигателей Efco - Oleo-Mac в концентрации 2% (1:50), специально разработанное для всех двухтактных двигателей с воздушным охлаждением. Соотношения масла/бензина, приведенные в следующей таблице (Рис.A), являются верными при использовании масла PROSINT 2 или EUROSINT 2 или эквивалентного ему высококачественного масла
(удовлетворяющего стандарту JASO FD или ISO L-EGD).
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МАСЛО ДЛЯ АВТОМ О БИЛЕЙ ИЛИ МАСЛО ДЛЯ ЗАБОРТНЫХ ДВУХТАКТНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ
ВНИМАНИЕ!
- Приобретайте топливо исключительно в количествах , соответствующи х вашему объему потреб ления; не приобретайте больше топлива, чем вы расходуете в течение одного-двух месяцев;
- Храните бензин в герметичной емкости в сухом и прохладном месте.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте для то пливной смеси топливо с содержанием э танола больше 10 %; допускается использовать газохол (смесь бензина с этанолом) с содержанием этанола до 10 % или топливо E10.
ПРИМЕЧАНИЕ - Готовьте только необходимое
для работы количество смеси; не оставляйте готовую смесь в баке машины или в канистре на долгое время. Рекомендуется использовать стабилизирующую присадку для топлива Emak ADDITIX 2000 код 001000972, позволяющую хранить топливную смесь в течение 12 месяцев.
Алкилированный бензин
ВНИМ АНИЕ! Пло тно сть алкилированного бензина отлична от плотности обычного бензина. Поэтому на двигателях, отрегулированных для работы с обычным бензином, может потребоваться изменение регулировки винта H. Для выполнения эт ой операции следует обращаться в авторизованный сервисный центр.
Заправка топливной смесью
Перед заправкой взболтайте канистру со смесью.
Использование бутыли, входящей в комплектацию (рис.10)
Для облегчения операций каждая машина снабжена бутылью для приготовления топливной смеси в соотношении 50:1 (2%). Руководствуясь изображением на рис.10, действуйте следующим образом для приготовления одного литра смеси:
1. Налейте бензин в бутыль до уровня 1.
2. Для приготовления смеси 50:1 (2%)
добавьте масла до уровня 2.
3. Навинтите пробку на бутыль.
4. Взбалтывайте в течение 30 секунд.
Смесь готова к заправке. П ри использовании канистры для
приготовления смеси позаботьтесь о чистоте контейнера и перемешивайте смесь не менее одной минуты, чтобы масло смешалось с бензином. В следующих таблицах приведены процентные соотношения.
ВНИМАНИЕ! При обращ ении с топливом соблюдайте установленные правила техники безопасности. Перед заправкой выключайте двигатель. Никогда не выполняйте заправку бака машины при еще горячем или работающем двигателе. Перед тем как з апускать двигатель, отойдите не менее, чем на 3 м от места выполнения заправки. НЕ КУРИТЕ!
1. Во избежание засорений прочистите
поверхность вокруг заливочной горловины.
2. Медленно отвинтите крышку заливочной
горловины.
3. Осторожно залейте в бак бензино-
масляную смесь. Не допускайте проливания топлива.
4. Перед тем как устанавливать на место
крышку заливочной горловины, прочистите прокладку и проверьте ее состояние.
5. Сразу же после заправки установите на
место крышку заливочной горловины и закрутите ее вручную. В случае пролива
167
RUS UK
топлива вытрите его.
ВНИМАНИЕ! Проверяйте, нет ли утечек т оплива из маш ины , и в слу чае обнаружения таковых устраняйте их перед тем, к ак приступать к работе. При необходимо сти обраща й тесь в авторизованный сервисный центр.
ПРОЦЕДУРА ЗАПУСКА Органы управления воздуходувом - Ручка управления (рис.13)
· Для ускорения необходимо нажать на рычаг (1).
· Для запуска двигателя выключатель (2) должен быть установлен в положение «1».
· При необходимости работы двигателя на заданной фиксированной скорости перемещайте рычаг (3) в сторону знака «+» до желаемого числа оборотов. Чтобы отключить рычаг фиксации, переведите его обратно на знак «-».
· Чтобы остановить двигатель, установите переключатель (2) на «0».
одну минуту, прежде чем доводить ускорение до максимума.
Запуск горячего двигателя
· Медленно и до конца 10 раз нажмите на колпачок подкачивающего насоса (А, рис.12).
· Поднимите рычаг стартера (B, рис.12) до щелчка.
· Убедитесь, что выключатель (2, рис.13) находится в положении «1» (включен).
· Положите левую руку на кожух двигателя, а левую ногу поставьте на раму, чтобы удерживать машину неподвижной.
· Правой рукой медленно потяните за ручку (4, рис.1), пока не встретите некоторое сопротивление. Не отпуская веревку, потяните за нее резким движением, потому что если тянуть слишком плавно, двигатель может захлебнуться.
· После запуска двигателя дайте ему поработать на холостом ходу, по крайней мере, одну минуту, прежде чем доводить ускорение до максимума.
Запуск
Перед запуском:
· Поставьте машину на горизонтальный участок земли.
· Убедитесь, что выключатель (2, рис.13) не находится в положении «0» (выключен).
· Убедитесь, что поблизости от машины и/или напротив выпускной воздушной трубы
RUS
UK
никого нет.
Запуск холодного (или выключенного более 30 минут) двигателя
· Медленно и до конца 10 раз нажмите на колпачок подкачивающего насоса (А, рис.12).
· Опустите рычаг стартера (B, рис.12) до щелчка.
· Убедитесь, что выключатель (2, рис.13) находится в положении «1» (включен).
· Положите левую руку на кожух двигателя, а левую ногу поставьте на раму, чтобы удерживать машину неподвижной.
· Правой рукой медленно потяните за ручку (4, рис.1), пока не встретите некоторое сопротивление. Не отпуская веревку, потяните за нее резким движением, потому что если тянуть слишком плавно, двигатель может захлебнуться.
· Когда послышится первый хлопок двигателя, поднимите рычаг стартера (B, рис.12) в горизонтальное положении до щелчка (рис.11).
· Потяните еще раз, чтобы запустить двигатель. Дайте двигателю поработать на минимальной скорости, по крайней мере,
168
Действия при захлебнувшемся двигателе
· С помощью прилагаемого ключа снимите свечу зажигания (3, рис.1), очистите и высушите ее.
· Убедитесь, что рычаг стартера B находится в горизонтальном положении, как показано на рис.11.
· Потяните за ручку пускового шнура (4, рис.1) по меньшей мере 20 раз.
· Установите свечу на место; доведите ускорение до максимума с помощью рычага фиксированного акселератора (4, рис.13).
· Запустите двигатель.
Если двигатель не запускается, действуйте следующим образом:
· С помощью прилагаемого ключа снимите свечу зажигания, очистите и высушите ее.
· Переверните двигатель вверх дном так, чтобы отверстие свечи зажигания было обращено вниз.
· Потяните за ручку пускового шнура (4, рис.1) по меньшей мере 20 раз и посмотрите, не выходит ли топливная смесь из отверстия свечи зажигания.
· Протрите насухо поверхность вокруг гнезда свечи зажигания.
· Установите свечу на место и повторите действия с рычагом акселератора (1, рис.13) на максимуме и рычаге стартера (B) в горизонтальном положении, как показано на рис.11.
ОСТОРОЖНО:
- Ни в коем случае не наматывайте пусковой шнур на руку.
- Дерг ая з а пу с ковой ш н у р, не вытягивайте его на всю длину, т. к. это может привести к его обрыву.
- Не отпускайте резко шнур; держите ручку пускового шнура (4, Рис.1), давая шнуру медленно намотаться на иее.
OБКAТКA ДВИГAТЕЛЯ
Двигaтeль дoстигaeт свoeй мaксимaльнoй мoщнoсти пoслe 5÷8 чaсoв рaбoты. Вo врeмя этoгo пeриoдa oбкaтки нe испoльзуйтe двигaтeль вхoлoстую нa мaксимaльнoм числe oбoрoтoв, чтoбы нe пoдвeргaть eгo чрeзмeрным нaгрузкaм.
ВНИМAНИЕ! - Вo врeмя oбкки нe измeняй тe рeжим кб юрaции для дoстижeния бьшeй мoщнoсти; этo мoжeт привeсти к пoврeждeнию двигaтeля.
ПРИМЕЧАНИЕ: испускание дыма новым двигателем при его первом использовании и после него является нормаль ным явлением.
6. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Отпустите рычаг акселератора (1, рис. 13) и подождите несколько минут, пока двигатель не перейдет в режим холостого хода. Выключите двигатель, нажав переключатель (2, рис. 13).
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
ПРOДУКТЫ , З AПРЕЩ ЕННЫ Е К ПРИМЕНЕНИЮ
- Работайте только в условиях хорошей видимости и освещения.
- Выключайте двигатель перед тем, как опустить устройство на землю.
- Б удьте особо внимательны при использовании средств индивидуальной защиты, т.к. такие средства могут ограничивать вашу способность слышать предупреждающие звуковые сигналы (крики, гудки и т.д.).
- Будьте максимально осторожны при работе на наклонных или неровных участках.
- Cлeдитe, чтoбы рукoятки были сухими и чистыми.
- Не используйте воздуходувку, стоя на приставной лестнице, опоре или на столе.
- Никогда не используйте воздуходувку для перемещения горячих или горящих материалов или жидкого топлива.
- При использовании машины не пятьтесь назад.
- Разумно выбирайте время использования
воздуходувки, то есть, не эксплуатируйте ее в слишком ранние или слишком поздние часы, когда она может помешать отдыху других людей. Соблюдайте периоды тишины, установленные местными нормативами.
- Следите за направлением и за силой ветра. Никогда не направляйте воздуходувку или отходы на людей, животных, автомашины или дома.
- Не направляйте отходы в открытые двери и окна.
- При использовании машины будьте внимательны в отношении прохожих или находящегося рядом имущества.
- Не оставляйте без присмотра работающую воздуходувку.
- Обращайте внимание на материалы, которые вы удаляете или перемещаете с помощью воздуходувки.
- Попрактикуйтесь на удалении скошенной травы или бумажных стаканчиков без поднимания пыли.
- Перед использованием воздуходувки увлажняйте пыльные участки.
- Никогда не используйте воздуходувку для перемещения материалов, содержащих очень большое количество пыли.
- Никогда не направляйте струю воздуха на людей или животных. Воздуходувка может отбрасывать мелкие предметы на большой скорости. При приближении человека немедленно останавливайте двигатель.
- Воздуходувку НЕЛЬЗЯ использовать для удаления:
Больших количеств гальки или галечной
пыли
Строительных отходов
Гипсовой пыли
Цементной и бетонной пыли
• Кусочков сухой земли
- Не используйте воздуходувку для разбрасывания или распыления удобрений, химических средств, других токсичных материалов и горючего, за исключением тех случаев, когда она специально разработана для применения в таких целях; в последнем случае используйте ее в этих целях только в надлежащих местах.
ВНИМАНИЕ! - Кремний является
химическим элементом, содержащимся в
песке, кварце, кирпичах, глине, граните, ск альных породах и в многих других материалах и изделиях, в том числе в выполненных из бетона и используемых в строительстве. Мн огократное и/или интенсивное вдыхание кристаллического кремния, содержащегося в воздухе, может привести к тяж елы м или даж е смертельным заболеваниям дыхательных
169
RUS UK
путей, в том числе силикозом. При наличии таких материалов всегда соблюдайте меры, направленные защиту органов дыхания.
ВНИМАНИЕ! - Вдыхание асбестовой пыли является опасным и может вызвать тяж елы е или даж е смертель н ые заболевания дыхательных путей или рак. Использование и утилизация материалов, с о держ а щ и х асб ест, строго регламентировано. Не испо л ьзуйте воздуходувку для работы с асбестом или асбестосодерж а щими материалами, например, асбестовыми изоляционными покрытиями. При наличии оснований предполагать, что в ходе работ вы имеете дело с материалами, содержащими асбест, немедленно обратитесь к работодателю или в местные органы здравоохранения.
Подготовка к работе
ВНИМАНИЕ! - Всегда соблюдайт е правила тех ник и б е зопасно с т и . Заблаговременно планируйте работу. Не приступайте к работе на неосвобожденном рабочем участке, а также при отсутствии мест, которые могут служить прочной опорой для ног.
ВНИМАНИЕ! Возд уходувка может отбрасывать предметы на большой
RUS
скорости, и они могут рикошетом ударить
UK
по оператору. Это может привести к травмам глаз. Всегда надевайте защитные очки.
Воздействие вибрации может вызвать проблемы со зд ор ов ьем у людей с нарушенным кр овообращением или с за болеваниями нервной системы. Обратитесь за медицинской помощью, если
у Вас возникли такие симптом ы, как онемение, потеря чувствительн ости, упадок сил или изменение цвета кожи. Как
правило, эти симптом ы возникают в пальцах, руках или запястьях.
Проверяйте состояние воздуходувки перед ее использованием, в особенности, состояние выхлопной трубы, воздухозаборника и воздушного фильтра.
В случае сильной запыленности слегка обрызгайте рабочую зону водой из шланга или используйте для этого распылительную насадку (при наличии воды).
Обращайте внимание на детей, домашних животных, открытые двери домов и автомобилей; сдувайте отходы безопасным образом.
170
Используйте удлинитель насадки на всю длину так, чтобы поток воздуха не отходил далеко от земли.
П осле использования воздуходувки прочистите ее и удалите отходы в мусорные баки.
И спользуйте воздуходувку при минимальной допустимой скорости, определяемой положением дроссельного клапана.
С помощью стопора акселератора (4, рис.
13) можно регулировать число оборотов двигателя так, чтобы получить требуемый поток воздуха на выходе. Прежде чем выключить машину, переместите стопор в положение холостого хода “min”.
ВНИМ АНИЕ! - При работ е с воздуходувкой используйте необходимые средства индивидуальной защиты:
1. Противошумные наушники.
2. Защитные очки.
3. За щитная маска (респиратор) при
испол ьзовании воздуходу вк и на запыленных участках.
Воздуходувка может использоваться для:
Удаления и сбора опавшей листвы. Удаления мусора или скошенной травы с дорог, пешеходных дорожек, парков, автостоянок, беседок, спортивных площадок и т.п.
Удаления скошенной травы
Удаления или измельчения пучков травы
Чистки автостоянок
Ч истки сельскохозяйственного и строительного оборудования
Чистки трибун или парков аттракционов
Удаления тонкого или мягкого снежного покрова
Очистки от влаги мостовых или наружных помещений
Удаления мусора из углов, мест соединений, зазоров между булыжниками мостовой и т.д.
ВНИМАНИЕ! При удалении мусора из углов направляйте воздушную струю из угла в центр рабочей зоны.
Н аконечник с круглым отверстием (15, рис.1) должен устанавливаться в случае затрудненного подъема листвы, например, из-за влажной почвы.
8. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабочих условиях. Если повседневные условия эксплуатации устройства являются более тяжелыми, интервалы между операциями техобслуживания должны быть сокращены соответствующим образом.
Вся машина Проверить: утечки, трещины и
Проверки: выключатель, стартер,
рычаг акселератора и рычаг
фиксатора акселератора
Топливный бак Проверить: утечки, трещины и
Топливный фильтр Проверить и очистить
Все доступные винты и гайки
(за исключением винтов карбюратора)
Воздушный фильтр Очистить
Оребрение цилиндра и отверстия
картера запуска
Пусковой шнур Проверить: повреждения и износ
Карбюратор Проверить холостой режим
износ
Проверить работоспособность
износ
Заменить фильтрующий элемент
Проверить и затянуть
Заменить
Очистить
Заменить
использованием
Каждый раз перед
X X
X X
X X
X
X X
Каждую неделю
После каждой заправки
X
X
X
X
X
X
X
В случае повреждения
или неисправности
По мере необходимости
Каждые 6
месяцев
RUS UK
Каждые 6
месяцев
Свеча зажигания Проверить расстояние между
электродами
Заменить
Антивибрационная система Проверить: повреждения и износ
X
Каждые 6
X
месяцев
X
171
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Всегда надевайте защитные перчатки во время выполнения действий по уходу за оборудованием. Запрещается проводить данные работы
при нео сты в ш ем двиг ателе. Техобслуживание следует выполнять при выключенном двигателе.
- Неверно выполненное техобслуживание и снятие устройств безопасности могут вызвать серьезные инциденты.
- Не используйте топливную смесь для чистки.
- Не ремонтируйте cучкорез самостоятельно и не проводите самостоятельно иные работы по обслуживанию, за исключением обычного обслуживания. Обращайтесь в сервис-центры.
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
Для всех двигателей принципиальное значение имеет эффективность впускного воздушного фильтра, который должен регулярно чиститься и проверяться. Для очистки воздушного ф ильтра руководствуйтесь изображениями на рис.17 и действуйте следующим образом:
· Открутите два маховичка, чтобы снять крышку и получить доступ к фильтру (как показано на рис.17).
· Снимите и очистите фильтр, постучав по нему в одной плоскости, а затем продуйте
RUS
его струей сжатого воздуха со стороны
UK
металлической сетки и между оребрениями в продольном направлении.
· Установите фильтр на место и закройте крышку, завинтив два маховичка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕИспользование
воздуходува без воздушного фильтра или при очень загрязненном фильтре ставит под угрозу работоспособность двигателя и ведет к аннулированию гарантии. Замените фильтр, если его невозможно хорошо очистить.
ТОПЛИВНЫЙ БАК (Рис. 18)
Рекомендуется заменять топливный фильтр в баке по меньшей мере один раз в год. Данная операция должна проводиться в авторизованном сервисном центре:
· Опорожните топливный бак.
· Выньте фильтр и отсоедините его от топливной трубы.
· Установите новый фильтр в топливную трубу.
· Снова установите фильтр в бак.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВ отсутствие
замены грязный топливный фильтр ставит под угрозу работоспособность двигателя.
172
ДВИГАТЕЛЬ
Периодически чистите ребра цилиндра щеткой или сжатым воздухом. Вследствие загрязнения цилиндра может произойти опасный перегрев двигателя.
СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ - Регулярно чистите свечу зажигания и проверяйте зазор между электродами (рис. 16). Используйте модель Champion RCJ6Y или другуб модель с тем же температурным режимом.
ЗАЩИТА ВЕНТИЛЯТОРА
После долгой эксплуатации воздуходува, на защитной решетке вентилятора (за подушкой) может собраться много пыли. Это приводит к плохому прохождению потока воздуха (меньший объем) и может привести к повреждению вентилятора и/или перегреву двигателя. П о этой причине не забывайте чистить защитную решетку вентилятора. Очищайте также прорези на крышке вентилятора, имеющие важное значение для охлаждения двигателя.
КАРБЮРАТОР
Регулировка карбюратора производится на заводе стандартным способом в соответствии с нормами по выбросам.
ВНИМАНИЕ!
- Не пытайтесь изменить регулировку карбюратора, затягивая или ослабляя его винты; данная о перация до л жн а проводиться квалифицированны м персо нало м в авто ризованно м сервисном центре.
- Неправильная регулировка может привести к серьезному повреждению двигателя.
- Кроме того, не повреж дайте и не снимайте красные защитные колпачки с карбюраторных винтов.
При возникновении проблем (двигатель не держит холостой ход, непостоянное число оборотов двигателя или двигатель не достигает максимальной мощности) обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ - На работу карбюратора могут влиять погодные условия и высота над уровнем моря.
ТЕХOCМOТР
Рeкoмeндуeтся пo oкoнчaнию сeзoнa в случae интeнсивнoй эксплуaтaции и рaз в двa гoдa при нoрмaльнoй эксплуaтaции oбрaщaться к спeциaлисту пo сeрвиснoму oбслуживaнию
для прoвeдeния пoлнoгo тeхoсмoтрa.
ВНИМ АНИЕ! - Вс работ ы п о тхобслуживанию, н описанны в это м руководств, дол жны про водитьс я в авторизованном срвисном цнтр. Дл я
воздуходувку и длитльной работы цепных пиц помнит, что при замн дталй и узлов должны использоваться исключитльно ФИРМЕННЫЕ
ЗАПЧАСТИ.
Использование неоригинальных з апасных частей и л и несанкцио ниро ванны е из менения конструкции машины могут привести к серьезным или даже смертельным травмам оператора или других лиц.
9. ТРАНСПОРТИРОBКИ
Переносите воздуходувку при выключенном двигателе.
ВНИМАНИЕ - При транспортировке
машины на транспортном средстве, убедитесь, что она правильно и надежно закреплена при помощи ремней. М ашину следует транспортировать в вертикальном положении; предварительно следует слить топливо из бака и убедиться в соблюдении правил транспортировки такого оборудования.
10. XPAHEHИE
Если машина длительное время не будет использоваться, выполните следующие операции:
· Удалите топливную смесь из бака.
· Оставьте машину работать на невысоких оборотах двигателя так, чтобы двигатель остановился из-за отсутствия топлива.
· Тщательно очистите бак.
· Тщательно очистите машину и удалите мусор и грязь (отложения пыли, травы или прочего).
· Нанесите тонкий слой масла на все металлические части для предотвращения коррозии.
· Храните машину и ее принадлежности в прохладном и сухом месте, недоступном для детей, вдали от незащищенных источников тепла и агрессивных химических веществ, таких как, например, химические средства для садоводства.
После долгого простоя, перед использованием машины необходимо проверить все уплотнения и карбюратор; рекомендуем делать эту проверку в авторизованном сервисном центре.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕХраните машину
вдали от солнечного света, проходящего через стекло: он может повредить некоторые пластиковые детали. Не используйте топливную смесь, которой больше месяца: это может привести к серьезному повреждению двигателя и аннулированию гарантии.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Защита окружающей среды должна быть важным и приоритетным аспектом использования машины, для улучшения общества и среды, в которой мы живем.
- Не нарушайте покой окружающих.
- Тщательно соблюдайте местное законодательство, касающееся утилизации материалов, оставшихся после скашивания.
- Тщательно следуйте местным правилам в области утилизац ии упаковочных материалов, масла, бензина, аккумуляторов, фильтров, износившихся деталей или любых веществ, способных оказать сильное воздействие на окружающую среду; эти отходы нельзя выбрасывать в мусорные контейнеры, их необходимо сдать отдельно в специальные центры по приему отходов, которые обеспечат их переработку.
Слом и утилизация
При выводе машины из эксплуатации, не выбрасывайте ее в окружающую среду, а сдайте в центр по сбору отходов. Большую часть материалов, из который изготовлена машина, можно переработать; все металлические части (из стали, алюминия, латуни) можно сдать в пункт приема металлолома. Для получения дополнительной информации обращайтесь в местную службу по сбору отходов. При утилизации отходов, полученных при выводе машины из эксплуатац ии, необходимо бережно относиться к охране окружающей среды, избегая загрязнения почвы, воздуха и воды.
В любом случае необходимо соблюдать действующее местное законодательство.
После сдачи машины в слом необходимо уничтожить этикетку маркировки СЕ вместе с данным руководством.
173
RUS UK
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Объем cm
3
77.0
Двигатель 2 тахтный
Мощность kW 3.6
Емкость топливного бака cm
3
Устройство прокачки карбюратора Да
Антивибрационная система Да
Bec kg 11.2
3
Объемный расход воздуходувки m
/h 1620
Максимальная скорость воздуха m/s 105
RUS
UK
Уровень звукового давления dB (A)
Уровень звукового давления dB (A)
Погрешность dB (A) 4.0
Измеpенный уpoвень звукoвoй мoщнocти dB (A)
Погрешность dB (A) 2.9
Допустимый уровень звукового давления dB (A)
Уровень вибрации m/s
Погрешность m/s
2
2
ANSI
B175.2/1990
L
PA
EN15503
EN 22868
2000/14/EC
EN 22868
EN ISO 3744
L
2000/14/EC
EN 22868
EN ISO 3744
EN15503 EN 22867 EN 12096
EN 12096 0,1
2300 (2.3 ℓ)
78.0
av
103.0 *
112.0
WA
115.0
< 2.5 *
* Oцeнoчныe срeдниe вeличины (1/7 минимум, 6/7 пoлнaя нaгрузкa).
174
13. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Я, нижеподписавшийся заявляю под собственной ответственностью, что машина:
1. Род: Воздуходувки
2. Марка: / Тип:
3. Серийный номер
соответствует предписаниям директивы
соответствует требованиям следующих гармонизированных норм:
Используемые процедуры по оценке соответствия требованиям
Измеренный уровень звуковой мощности Гарантируемый уровень звуковой мощности Сделано в:
Дата:
Техническая документация хранящаяся в: административном отделе. - Техническое руководство
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
Oleo-Mac BV 900 – Efco SA 9000 544 XXX 0001 - 544 XXX 9999 2006/42/EC - 2014/30/EU - 97/68/EC - 2012/46/EC -
2000/14/EC
EN 15503 - EN ISO 14982
Annex V - 2000/14/EC
112.0 dB(A)
115.0 dB(A) Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4 15/12/2016
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
RUS UK
175
14. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Настоящая машина была разработана и изготовлена использованием наиболее современных технологических процессов. Фирма-изготовитель дает гарантию на свои изделия в течение 24 месяцев со дня покупки при условии, что они применяются для личного и непрофессионального пользования. В случае профессионального использования гарантия действует в течение 12 месяцев.
Общие гарантийные условия
1) Гарантийный срок отсчитывается от даты покупки. И зготовитель, через свою торговую сеть и центры сервисного обслуживания, обеспечивает безвозмездную замену частей, вышедших из строя в результате дефектов материалов или производственных деф ектов. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав покупателя по гражданскому кодексу в отношении последствий дефектов или недостатков проданного ему изделия.
2) Обслуживающий персонал будет оказывать содействие как можно скорее с учетом графика организации.
3) Гарантийные услуги предоставляются т о л ько п о предъ явлении у п о лно м о ченно м у персо налу
RUS
UK
нижеприведенного г арантийн ого талона, полностью заполненного и с печатью продавца, вместе со счетом или чеком или другим обязательным по налогов о м у з а кон о датель ству документом, удостоверяющим дату покупки.
4) Гарантии изделие аннулируется в следующих случаях:
- явное пренебрежение техобслуживанием,
- использование изделия не по назначению или нарушение его целостности,
- использование неподходящей смазки или топлива,
- использование неоригинальных запасных частей или принадлежностей,
- выполнение на машине работ не уполномоченных персоналом.
5) И з гарантии исключены расходные материалы и те части, которые подвергаются нормальному износу при эксплуатации.
6) Из гарантийных услуг исключены работы по обновлению и улучшению изделия.
7) Гарантия не покрывает наладочные работы и операции по техобслуживанию, могущие потребоваться в течение гарантийного срока.
8) О любых повреждениях, причиненных во время перевозки, необходимо немедленно сообщить транспортному предприятию, в противном случае гарантия утратит силу.
9) Гарантия не покрывает никакие прямые или косвенные убытки, причиненные людям или имуществу вследствие повреждений или длительного принудительного простоя машины.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
КУПЛЕН ГОСПОДИНОМ
Не прислать отде льно! Приложить к заявке на ока зание гарантийной технической помощи.
176
ДАТА
ДИЛЕР
15. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! Всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем, как приступать к выполнению всех операций, указанных в нижеприведенной таблице,
за исключением тех случаев, когда для их в ы полнения необходимо функционирование машины.
Если после выполнения всех проверок неисправность остается, обратитесь в авторизованный сервисный центр. В случае появления неисправности, не указанной в этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Двигатель не запускается или глохнет через несколько секунд после запуска.бедитесь в
то м, что перек лючатель установлен в положение "I")
1. Нет искры
2. Двигатель "залит" топливом
1. П роверьте иску свечи. П р и отсутствии искры повторите проверку с новой свечой (RCJ6Y).
2. Выполните процедуру, описанную на стр.168. Если двигатель все еще не зажигается, повторите эту процедуру с новой свечой.
Двигатель запускается, но не развивает нужные обороты или неверно работает на большой скорости.
Двигатель не набирает полную скорость и/или сильно дымит.
Двигатель запускается, вращается, но не держит обороты на холостом ходу.
Двигатель запускается и вращается, но создает лишь слабый воздушный поток
Карбюратор подлежит регулировке.
1. Проверьте бензино­масляную смесь.
2. Засорен воздушный фильтр.
3. Карбюратор подлежит регулировке.
Карбюратор подлежит регулировке.
1. Засорена защитная решетка
2. Повреждена крыльчатка
3. Засорены трубы и улитка
Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора.
1. Используйте свежий бензин и специальное масло для 2-тактных двигателей.
2. П рочистите; см. указания, приведенные в главе
ехобслуживание воздушного фильтра".
3. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора.
Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора.
1. Прочистите защитную решетку
2. Свяжитесь с уполномоченным центром технической поддержки
3. Очистить
RUS UK
177
I ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.
GB WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
F ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. D ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten. E ¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.
P ATENÇÃO! - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil. GR ΠΡΟΣΟΧΗ! - Το παόν εγχερίδιο πρέπει να συνοδεύει το μηχάνημα καθ'όλη τη διάρκεια ζωής του. TR DİKKAT! – Bu kılavuz, daima makinanın yanında bulundurulmalıdir.
CZ UPOZORNĚNÍ! - Tento návod musí být dostupný po celou dobu životnosti přístroje.
SK UPOZORNENIE - Tento návod musí sprevádzať prístroj po celú dobu jej životnosti.
RUS
ВНИМAНИЕ! –
UK
Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo
врeмя всeгo срoкa eгo службы.
PL UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji.
Mod. 56590002A - Lug/2018
Emak S.p.A.
42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy
www.myemak.com
www.youtube.it/EmakGroup
Loading...