Efco 180 RT, 180 RTA Operating Instructions Manual

Betriebsanleitung für Brennofen
99 502 71
efco 180 RT
Ausgabedatum: 06 / 2012 Originalbetriebsanleitung
Die Abbildung zeigt die Sonderausstattung mit Abzug.
99 502 71 / 99 502 72
efco 180 RT/
efco 180 RTA
Ausgabedatum: Die Abbidung zeigt efco 180 RTA. 03/2016 Originalbetriebsleitung
Inhaltsverzeichnis:
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung bevor
Sie den Ofen auspacken.
Bitte lesen Sie zuerst die Anleitung bevor Sie das Gerät auspacken!
Inhaltsverzeichnis:
1. Lieferumfang
2. Einsatzgebiet
3. Technische Daten
4. Achtung
5. Persönliche Schutzmaßnahmen
6. Auspacken und Handhabung
7. Aufstellung und elektrischer Anschluss
8. Inbetriebnahme
9. Bedienung
10. Pflege
11. Wartung / Reparatur
12. Garantie
13. Erweiterte Sicherheitshinweise
1. Lieferumfang:
Brennofen mit Temperatursteuerung, Temperaturfühler und Brenneinsatz. Ein Abzug ist optional erhältlich.
2. Einsatzgebiet:
Der Ofen ist geeignet für die Durchführung aller Brenntechniken im Brennbereich von 400° C bis 1100° C, z.B. Glas, Email- und Keramikbrand, sowie das Glühen und Härten von Metallen und Werkzeugen. Mit Abzug ist der Ofen geeignet für Veraschungen von organischen Materialien.
3. Technische Daten:
Brennraum: 4,65 l Maximale Temperatur: ca. 1100 °C Anschlusswert: 230 V~/2100 W, 9A Außenmaße H x B x T: 370 x 270 x 400 Brennraum H x B x T: 115 x 190 x 225 Nettogewicht: ca. 16 kg Thermoelement: 160mm NiCr-Ni mit Diodenstecker Abzug: nachrüstbar Art. Nr.: 99 507 35
4. Achtung:
Bedingt durch die Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze. Alle Teile dieses Ofens können heiß sein.
5. Persönliche Schutzmaßnahmen:
Tragen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit bei der Arbeit mit dem Brennofen immer hitzedäm­mende Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille.
6. Auspacken und Handhabung:
Heben Sie den Ofen beim Auspacken oder Transportieren stets an der Unterseite hoch. Heben Sie ihn nie an der Tür, am Elektrokabel oder am Elektroanschluss an. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme das komplette Verpackungsmaterial vom Ofen, von der Tür und aus der Brennkammer.
7. Aufstellung und elektrischer Anschluss:
Stellen Sie den Ofen in einen gut belüfteten Raum, weg von anderen Wärmequellen und auf eine feuerfeste hitzebeständige Oberfläche. Entfernen Sie entflammbare Medien aus dem Umfeld. Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Durch die hohen Innentemperaturen entströmt den Geräten zwangsläufig eine entsprechende Abstrahlwärme, besonders an der Tür. Unter die Türöffnung ist ein Abstrahlblech oder eine Keramikplatte zu legen. Den Ofen nicht in der Nähe von leicht entflammbaren oder explosiven Materialien in Betrieb nehmen. Achten Sie bei der Platzierung darauf, dass es Ihnen im Notfall möglich ist, den Ofen schnell auszuschalten oder vom Stromnetz zu trennen.
Verbinden Sie den Stecker des Ofens mit einer Schukosteckdose.
8. Inbetriebnahme:
Heizen Sie den Ofen bei der ersten Inbetriebnahmen langsam auf die Endtemperatur auf. Eine leichte Rauchentwicklung ist bei der Inbetriebnahme normal.
9. Bedienung:
Mit dieser Steuerung regeln Sie die Stromzufuhr zu Ihrem Ofen. Stecken Sie den mitgelieferten Temperatur-Fühler in die Fühler-Buchse auf der Rückseite des Gerätes ein. Die Skalenwerte entsprechen ungefähr folgenden Schaltzeiten:
Stufe Ofen „an“ in Sek. Ofen „aus“ in Sek. 1 1 21 2 2 20 3 4 18 4 6 15 5 8 13 6 10 10 7 14 8 8 16 5 9 21 1 10 Dauerbetrieb /
Überwachen Sie die Temperatur in Ihrem Ofen mit dem Temperaturmessgerät. Heizen Sie Ihren Ofen auf Stufe 10 an und drehen Sie den Regler bei Erreichen der Solltemperatur zurück um die Temperatur zu halten. Beachten Sie unbedingt die Maximaltemperatur Ihres Brennofens. Auf Stufe 10 wird der Ofen ungeschaltet mit Strom versorgt, die Spirale kann überhitzen und durchbrennen. Den Regler daher nicht dauerhaft auf Stufe 10 betreiben. beim Betrieb des Ofens in der Nähe der Maximaltemperatur. Den Ofen daher nur dauerhaft auf maximaler Temperatur belassen, wenn dies unbedingt erforderlich ist.
Die Lebensdauer der Heizelemente verkürzt sich
10.Pflege:
- Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Verwendung (z. B. falscher Anschluss,
Im Inneren der Kammer können sich Rußablagerungen bilden. Entfernen Sie diese bei Bedarf. Hierzu betreiben Sie den leeren Ofen 45 Min bei Maximaltemperatur um die Isolierung und Heizelemente vom Ruß frei zu brennen. Die Außenflächen des Ofens können, in abgekühlten Zustand, mit einem feuchten Tuch gesäu­bert werden. Verhindern Sie auf jeden Fall, dass Wasser in die Ofenkammer gelangt. Nicht mit Lösungsmitteln reinigen.
11.Wartung / Reparatur:
Wenn Sie optische Veränderungen oder Beschädigungen feststellen darf das Gerät nicht weiter benutzt werden und muss in unserem Werk kontrolliert werden. Der Ofen darf nicht mechanisch geöffnet werden. Sämtliche Reparaturen werden in unserem Werk durchgeführt. Senden Sie den Ofen in der Originalverpackung und dem Originalpolstermaterial mit einer Fehlerbeschreibung an uns zurück. Entfernen Sie zur Transportsicherung evtl. vorhandene Temperaturfühler und Brenneinsätze.
Kostenvoranschläge sind kostenfrei, es werden nur die Versandkosten berechnet. Sollten sich bei der Reparatur weitere Mängel ergeben werden Sie benachrichtigt.
12.Garantie:
Die Gewährleistungsdauer beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser Zeit werden sämtliche nachgewiesenen Material- und Fabrikationsfehler kosten­los beseitigt. Die dafür aufgewendete Arbeitszeit ist ebenfalls in der Garantie enthalten. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Bei einem Schadensfall innerhalb der Gewährleistung Senden Sie den Ofen in der Original ­verpackung mit einer Fehlerbeschreibung an uns zurück. Unfreie Rücksendungen werden nicht angenommen. Die Versandkosten werden bei anerkann­ten Garantiefällen erstattet.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind:
Verbrennen oder Veraschen von Fremdstoffen in Öfen ohne Abzug)
- Schäden, die durch auslaufendes Brenngut verursacht wurden
- Verschleißteile wie Heizspiralen und Thermoelemente
- Transportschäden
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die ursprüngliche Garantiezeit weder für das Gerät noch für eventuell ausgewechselte Teile.
13.Erweiterte Sicherheitshinweise:
1. Gefahrloses Arbeiten mit Ihrem Ofen ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Hinweise strikt befolgen.
2. Informieren Sie ausführlich vor der Anwendung Ihres Ofens die beteiligten Personen über diese Sicherheitshinweise.
3. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf, bzw. halten Sie diese bei Gebrauch stets bereit.
4. Fehler bei der Einhaltung der nachfolgend aufgeführten Hinweise können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
5. Dieser Ofen ist ausschließlich nur für den beschriebenen und angegebenen Verwendungszweck geeignet und von Ihnen zu benutzen.
6. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt.
7. Der Ofen darf nur auf einer feuerfesten Unterlage betrieben werden.
8. Während der Arbeit können gesundheits- beeinträchtigende Dämpfe entstehen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung oder einen geeigneten Abzug.
9. Arbeiten Sie mit Ihrem Ofen nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
10. Ihr Ofen darf nicht feucht sein oder in feuchter Umgebung betrieben werden.
11. Benutzen Sie zur Beschickung und zur Entnahme geeignetes Werkzeug und tragen Sie Wärmeschutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
12. Brenngut, das Sie dem Ofen entnehmen kann sehr heiß sein. Legen Sie das Brenngut auf einer feuerfesten Unterlage zum abkühlen ab.
13. Ofen trocken und frostsicher aufbewahren.
14. Benutzen Sie Ihren Ofen nur in gut belüfteten Räumen.
15. Schließen Sie den Ofen, wenn nicht anders angegeben, nur an Wechselspannung (U~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Ofen übereinstimmt.
16. Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchung und stellen Sie den Ofen nicht auf einen instabilen Untergrund.
17. Durch Herabfallen können Personen verletzt und Gegenstände entzündet werden.
18. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Ofen nicht in Gebrauch ist.
19. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Ofen.
20. Überprüfen Sie das Netzkabel und Ihren Ofen vor Gebrauch auf Schadstellen.
21. Ein defekter Ofen muss sofort vom Netz getrennt werden und gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
22. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Ihrem Ofen.
23. Benutzen Sie den Ofen nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
24. Dieser Ofen ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physikalischen, sensorischen oder gei­stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie der Ofen zu benutzen ist.
25. Grundsätzlich raten wir aber, den Ofen von Kindern fern zu halten.
26. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
27. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einer Gefährdung werden.
28. Bedingt durch die gewollte Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze.
29. Schützen Sie Augen, Hände und Körper durch geeignete Arbeitsschutzkleidung.
30. Tragen Sie keinen Schmuck und keine hitzeempfindliche oder weite Kleidung.
31. Eine Berührung der Tür oder des Brennraumes kann zu schweren Verbrennungen führen.
32. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit Ihr Gleichgewicht.
33. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
34. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter (wenn vorhanden) in der Position „Aus“, „OFF“ oder „0“ steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
35. Gerät wird speziell an der Tür und im Brennraum heiß.
36. Halten Sie immer ausreichend Abstand zu den heißen Teilen.
37. Lassen Sie nach jeder Benutzung - und speziell vor dem Einpacken nach Beendigung Ihrer Arbeiten – Ihren Ofen ausreichend lange abkühlen.
38. Dieses Gerät ist nicht geeignet:
- Zum Erwärmen und Trocknen von Haaren, Körperteilen, Fingernägeln, Tieren
- Zum Aufheizen und Schmelzen von Flüssigkeiten,
39. Benutzung Sie aus Sicherheitsgründen diesen Ofen nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen und erfahrenen Personen.
40. Bewahren Sie Ihren Ofen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
41. Gestatten Sie niemals Kindern die Benutzung dieses Ofens.
42. Lassen Sie Personen, die mit diesem Ofen nicht vertraut sind oder diese Anweisung nicht gelesen haben, diesen Ofen nicht benutzen.
43. Pflegen Sie diesen Ofen mit Sorgfalt.
44. Der Ofen darf nicht verändert, demontiert oder mechanisch geöffnet werden.
45. Lassen Sie den Ofen nicht mit flüssigen Stoffen (Wasser, Reinigungsmittel usw.) in Berührung kommen.
46. Entsorgungshinweis - Rückstoffgewinnung statt Müllentsorgung –
47. Dieser Ofen darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
48. Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen!
49. Für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind, können wir keine Haftung übernehmen.
50. Optische und technische Änderungen vorbehalten.
Hobbygross Erler GmbH Große Ahlmühle 10 76865 Rohrbach Germany
efco creative GmbH | Große Ahlmühle 10
76865 Rohrbach | Germany | www.efco.de
Operating Instructions for kiln
99 502 71
efco 180 RT
The pictures show the special version with an extractor.
Version: 06 / 2012 Translation of Original Operating Instructions
99 502 71 / 99 502 71
efco 180 RT /
efco 180 RTA
Verison: This picture shows efco 180 RTA. 03/2016 Translated of Original Operating Instructions
Table of contents:
Please read these
instructions before you unpack the kiln.
Please read these instructions before you unpack the controller!
Table of contents:
1. Items delivered with the kiln
2. Range of application
3. Specifications
4. Caution
5. Personal protective equipment
6. Unpacking and handling
7. Installing and connecting to electricity
8. Putting the kiln into service
9. Operation
10. Care and maintenance
11. Servicing / repair
12. Guarantee
13. Further safety information
1. Items delivered with the kiln:
Kiln with a temperature control device, a temperature sensor and a firing insert. An extractor is available as an option.
2. Range of application:
The kiln is suited for all firing techniques for firing temperatures from 400 °C to 1100 °C, e.g. for firing glass, enamels and ceramics, as well as for annealing and hardening of metals and tools. The kiln is not suitable for incinerating organic materials, which requires a kiln with an extrac­tor. If equipped with an extractor, the kiln is suitable for incinerating organic materials.
3. Specifications:
Volume of the firing chamber: 4,65 l Maximum temperature: 1100 °C Voltage: 230 V~, 2100 W, 9 A Outside dimensions H x W x D: 370 x 270 x 400 mm Firing chamber H x W x D: 115 x 190 x 225 mm Net weight: approx. 16 kg Thermal element: 160 mm NiCr-Ni with a diode plug Extractor: retrofittable, art. no.: 9950735
4. Caution
Due to the functioning of your kiln heat is produced. All parts of this kiln can be hot.
5. Personal protective equipment:
Always wear heat-resistant working gloves and protective goggles for your personal safety when working with the kiln.
Loading...
+ 19 hidden pages