Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Standventilator
Stand fan
Ventilateur sur pied
Staande ventilator
Art. Nr. VT 800
I/B version
111209
Front cover page (first page)
Assembly page 1/16
230 V ~ 55 W
Fax +32 2 359 95 50
Bild 1
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2
Assembly page 2/16
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
D
1. Vorderes Schutzgitter
2. Befestigungsmutter
3. Lüfterrad
4. Außenring
5. Befestigungsmutter für das hintere
Schutzgitter
6. Hinteres Schutzgitter
7. Motor
8. Oberes Rohr mit Motor
9. Schalter
10. Anschlussleitung
11. Unteres Rohr (Höhenverstellung)
12. Plastikabdeckung der Grundleisten
13. Verbindungsschrauben
14. Gekreuzter Fuß (Grundleiste A und B)
GB
1. Front guard
2. Fastening nut
3. Fan propeller
4. Outer ring
5. Fastening nut for the rear guard
6. Rear guard
7. Motor
8. Upper tube with motor
9. Switch
10. Flex
11. Lower tube (height adjustment)
12. Plastic cover of the base
13. Connecting bolts
14. Crossed foot (base parts A and B)
FR
1. Face avant de la grille de protection
2. Ecrou de fixation
3. Hélice du ventilateur
4. Anneau extérieur
5. Ecrou de fixation pour la face arrière
de la grille de protection
6. Face arrière de la grille de protection
7. Moteur
8. Tube supérieur avec moteur
9. Interrupteur
10. Cordon d’alimentation
11. Tube inférieur (réglage de la
hauteur)
12. Couverture en plastique de la base
13. Vis
14. Pied en forme de croix (parties de
base A et B)
NL
1. Voorste beschermrooster
2. Bevestigingsmoer
3. Ventilatorschroef
4. Buitenste ring
5. Bevestigingsmoer voor het achterste
beschermrooster
6. Achterste beschermrooster
7. Motor
8. Bovenste buis met motor
9. Schakelaar
10. Snoer
11. Onderste buis (hoogteregeling)
12. Plastic bescherming van de basis
13. Verbindingsschroeven
14. Gekruiste voet (basisonderdelen A en
B)
3
SC VT 800 - 111209
Assembly page 3/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Fax +32 2 359 95 50
I
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Alle Tätigkeiten, an und mit diesem Gerät dürfen nur insoweit ausgeführt werden, wie sie
in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Falls Sie das Produkt einmal an eine andere Person weitergeben
möchten, legen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung immer mit dazu.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten
Spannung übereinstimmt bevor Sie das Gerät benutzen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals bei Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei
Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Vermeiden Sie Spritzer.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann (*) ausgewechselt
werden.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einer trockenen Stelle
auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie
darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken
Sie diese nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Ständer oder andere
Zubehörteile montieren oder auseinandernehmen.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät richtig zusammensetzen bevor Sie es an das
Stromnetz anschließen. Stellen Sie das Gerät niemals ohne das Sicherheitsgitter an.
Stellen Sie Ihr Gerät auf «Aus» bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Stecken Sie niemals Ihre Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch das
Sicherheitsgitter.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an.
Stellen Sie Ihren Ventilator niemals auf eine Fensterbank oder auf unebene Flächen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht, um Vibrationen zu
vermeiden.
Jede nicht zugelassene Handlung stellt eine Gefahr für den Verbraucher dar; der
Hersteller ist für eventuell hierdurch entstehende Beschädigungen am Gerät nicht
verantwortlich.
language integrity.
4
SC VT 800 - 111209
Assembly page 4/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
Fax +32 2 359 95 50
Lassen Sie Ihren Ventilator bei langer Abwesenheit auf keinen Fall an. Schalten Sie ihn
aus, bevor Sie weggehen.
Drehen Sie den Ventilator nicht in die Richtung einer kranken Person oder einer Person,
die gerade schläft.
Bauen Sie die Gitter nicht beim Reinigen ab, siehe Abschnitt «Reinigen ».
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für
derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an
diesen Kundendienst.
MONTAGE
1. Platzieren Sie die Grundleiste A (14) auf die Grundleiste B (14) um einen Kreuzsockel zu
bilden.
2. Platzieren Sie das untere Rohr (12) auf den Kreuzsockel und befestigen Sie es mit den
mitgelieferten Schrauben (13).
3. Schieben Sie die Plastikabdeckung (12) am unteren Rohr bis über den Kreuzsockel.
4. Ziehen Sie das Innere aus dem unteren Rohr heraus und setzen Sie das obere Rohr auf.
Bild 1
5. Befestigen Sie das obere Rohr (8) mit den mitgelieferten Schrauben.
6. Vergewissern Sie sich, dass der Motor korrekt auf dem Rohr montiert ist
7. Entnehmen Sie den Ring für die Befestigung des Gitters (5) vom Motorgehäuse.
8. Platzieren Sie das hintere Schutzgitter (6) gegen das Motorgehäuse (7) und drehen Sie
den Ring (5) wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
9. Stecken Sie das Lüfterrad (3) auf die Motorachse. Befestigen Sie es mit der Kontermutter
(2), indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
10. Nehmen Sie den Außenring (4) und legen Sie diesen über den hinteren Gitterrand.
11. Nun hängen Sie das vordere Schutzgitter (1) an das hintere Schutzgitter (6) und ziehen
den Außenring mit Hilfe der mitgelieferten Schraube fest.
GEBRAUCH
•Dieses Gerät ist mit 3 Geschwindigkeiten ausgestattet. Um das Gerät anzuschalten,
drehen Sie am Schalter. Um es auszuschalten, drehen Sie den Schalter
auf die Position „0“-.
• Dieses Gerät hat zusätzlich eine Oszillationsfunktion:
− Drücken Sie den Oszillationsknopf nieder um die Oszillation anzuschalten.
− Ziehen Sie den Oszillationsknopf heraus um die Oszillation auszuschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor jeder Reinigung die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
• Zur Beseitigung des Schmutzes auf Kunststoffoberflächen kein Wasser, sondern einen
leicht angefeuchteten Lappen verwenden. Verwenden Sie einen Staubsauger um den
Staub aus dem Schutzgitter zu entfernen, ohne letzteres demontieren zu müssen.
•Den Lüfter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
language integrity.
5
SC VT 800 - 111209
Assembly page 5/16
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.