
155 159
155G 159G
50 Hz 9930-01 9930-03
60 Hz 9930-02 9930-04
Kit 4 pz 9905-22 9905-22
Kit 4 pz
INOX
9915-04 9915-04
9930-05 -------
Parts and spare parts numbers
Pièces et parties de rechange
Bestand- und Ersatzteile
Partes y piezas de recambio
♦ Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta.
♦
Inst al ar siempr e un i nterrup tor dif er encial (Sa lvavida s) con corriente de
intervención = 0.0 3 A .
♦ Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos electricos.
♦
Las bombas equipadas con cable y enchufe
con
toma de tierra, enchufarla a una
linea con toma de tierra.
♦ Los aparatos con el simbolo
El cable de esta bomba no se puede reparar o susti tuir; en el caso de que esté
dañado sostituir la bomba entera.
♦ Atención no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
♦ Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max. de 35°C.
Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos.
Desmontar el cuerpo motor y sacar el rotor de su sitio (fig. 3) lavar todo con un cepillo
no metállico. Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato
sumergido en vinagre o zumo de limón durante algunas horas.
Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fig. 1) hacia el + o - sus necesidades.
la suciedad y los depósito calcáreos.
El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra el recálientamento y no
necesita un manteniemiento especial. En caso de que no funcione controlar en primier
lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado
es correcto la bomba necesita una limpieza.
! NOTA MUY IMPORTANTE !
Tener el aparato fuera del alcante de los niños. Este aparato no lo pueden utilizar personas (niños
incluidos) con capacidad fisica, sensorial y mental reducida o sin experiencia o conocimiento
alguno, a menos que una persona responsabile de su integridad y seguridad haya previsto dar las
explicaciones y ayudas correctas para la utilización del produco.
Es t a un id ad ti en e u na ga ran t ía de 24 m e se s a p ar tir d e l a fe ch a de c om pr a en
materiales y fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los
Estándares de Seguridad de IEC EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el
mejor proceso de fabricación para asegurar una mayor satisfacción y durabilidad.
E s ta ga r an tí a no c ub r e c u al q ui e r m al m an ej o, d a ñ o o m o di fi c a ci ón té cn ic a e n l a
unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo
si la unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de
compra. En caso de una devolución por garantía, por favor anexar este certificado de
garantía y el recibo de compra de su proveedor. Nos reservamos el derecho de reparar
o reemplazar esta unidad en los casos de certificado de garantía. Esta garantía no
cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o por no
haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas
a desjaste natural (por ejemplo rotores o propelas).
Basura:
(de conformidad con RL2002/96/EC)
El dispositivo no debe tirarse al contene dor normal de basura, sino a un contene dor especialmente diseñado para ello.
NETHERLANDS
Onderdelen
Onderdelen
3
3
GB) Comb system for cleaning
F) Système autonettoyant
D) Mit Reinigungssytem geliefert
I) Griglietta autopulente
E) Rejilla especial de limpieza
NL) Geleverd met kam reinigingssysteem
Se recomienda limpiar asiduamente el rotor y la cámara de la bomba (fig. 3) eliminando
Las bombas con cable bipolar y bombas de cable tripolar con 1,5 m y 3 m
son para uso exclusivamente interno. Sólo bombas equipado con cable
10 m puede utilizarse fuera.
135-135G
Q max 2000 l/h
H max 2,25 m
140-140G
Q max 2800 l/h
H max 3 m
155-155G
Q max 4200 l/h
H max
159-159 G
Q max 5000 l/h
H max 3,1 m
Controleer of het voltage wat op het label van de pomp staat overeenkomt met het voltage
van uw lichtnet aansluiting
Alleen aansluiten als de stroomvoorziening is beveiligd met een aardlekschakelaar max.
30mA
Voordat u met uw handen in het water gaat dient u alle elektrische apparatuur uit te
schakelen en de stekkers uit de stopcontacten te halen.
Pompen met randaarde stekker uitsluitend op stopcontacten met randaarde aansluiten.
Pompen met symbool „huis“op verpakking of label zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis
Het elektriciteitssnoer kunt u niet vervangen of repareren. Dat kan alleen Eden SRL.
Als het snoer kapot is kunt u niet langer gebruik maken van het apparaat. Het moet naar
Eden SRL worden ingezonden.
Attentie! Dit apparaat mag niet worden gebruikt in zwembaden of de badkamer/ligbad.
Dit apparaat is ontworpen voor vloeistoffen met een temperatuur van tot 35°C:
Pompen met een elektriciteitssnoer van 1,5 m of 3 m lengte zijn uitsluitend voor gebruik
binnenshuis. Alleen pompen met een elektriciteitssnoer van 10 m lengte zijn geschikt voor
gebruik buitenshuis.
Met een schroevendraaier of een munt kunt u via de rode draaiknop + en - (zie Afb. 1) de
gewenste doorstroming instellen.
Reinigt u regelmatig pomp behuizing en rotor om kalk en andere afzettingen te voorkomen.
(zie Afb. 2)
De motor zelf is volledig ingegoten, tegen oververhitting beveiligd en vergt verder geen
onderhoud. Bij storing eerst pomp op verontreinigingen, dan zekeringkast, aansluitingen en
aardlekschakelaar checken.
Trek altijd eerst de stekkers uit alle el ektrische apparate n voordat u uw h a nden in het water
steekt. Draai de v i er schroeven uit de behuizing, trek de front eraf en haal de rotor eruit.
( zie A f b. 3) ; vervolgens worde n alle onderdelen met een borstel ( g een metalen borstel!)
zorgvuldi g gereini gd. Als nodig ver wijderd u ( k alk)a f zettingen met azijn of citroensa p .
Alsdan dienen de onderdelen nau wkeurig wor d en gem onteerd, dra a i de 4 schroeven weer
vast voordat u de p o mp weer laat dra a ien.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
REGELING
ONDERHOUD
REINIGING
Bij deze product is een garantie van 24 maanden van toepassin g, ingaande vanaf
GAR ANTIE
koopdatum.
Deze garantie ga a t over het materia a l en de fa brieks matige assembla g e . Deze product is
geconstrueert naa r IEC EN 60 335- 2-41 en wordt op zorgvuldi gste werkwijze van
kwalitatief hoogwaardig sten materialen geproduceer d . Dat gegara ndert een lange
betrouwbaarheid en blijvende goede prestaties.
De garantie vervalt in geval van onvoldoende on derho ud, technische manipulaties en in het
bijzonders als er schade is ontstaa n wegen vervuiling.
Garantie word toegepasst als het co mplete pomp met allen toebehoren en onderdelen samen
met kopie factuur en garantiebewijs naar de verkoper terug is gestuurt.
V o rderingen en sc hade on staan doo r ondoelmatige/ o ndeskondi g in het werk zetten of het
niet volgen van de handleiding word en niet vergoed.
Slijtage aan bewegenden delen ( bvb r otor) valt niet onder de garantie.
Waarschuwing!
Houdt u dit apparaat buiten bereik van kinderen!
Dit apparaat is niet bedoeld om gebr uikt te worden doo r personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, waarnemings- of mentale capaciteit nog door personen met een gebrek
aan ervaring of kennis tenzij dit onde r supervisie gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid en welzijn.
135-135G
Q max 2000 l/h
H max 2,25 m
140-140G
Q max 2800 l/h
H max 3 m
155-155G
Q max 4200 l/h
H max
159-159 G
Q max 5000 l/h
H max 3,1 m
Ontzorging:
(naar: RL 2002/96EC)
Niet in huisvuil!
EDEN S.R .L.
Via delle Industrie, 16
36050, Cartigliano, VI
TEL. +39 0424 590 866
FAX +39 0424 827 342
www.edensrl.com
e-mail: info@edensrl.com
MADE IN ITALY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
HINWEISE
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES

Vér i fier qu e l a t ensio n de votre li g n e c orrespo nde au v o ltage indiqué
Les pompes avec câble muni de mise à terre doivent être branchées à une prise
Si l’unit é est muni e du sy mbol e
ce lle- ci doit êtr e ut ilis ée uniq u emen t
Débr ancher tout es les inst allat ions él ectri que s avant de mettre vos mains
Le câble de cet appareil peut être réparé ou remplacé seulement par Eden Srl ou ses
services autorisés. En cas de dommage il faut retourner l’unité directement à Eden
Srl ou son service autorisé.
Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de bain.
Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de 35°C maxi.
Tournez le robinet vers + ou - comme nécessaire avec un tournevis ou une monnaie
(Fig. 1).
Le moteur est entièrement encapsulé et protégé contre les surchauffes, il n’a pas besoin
d’entretien. Si l’unité ne fonctionne pas, vérifier avant tout le branchement électrique, le
disjoncteur etc., si tout est parfait l’appareil devrait simplement être à nettoyer!
prenant soin d’éliminer tous les dépôts.
Avant de mettre vos main s dans l’eau, déb ran chez tous les appa reil s élec tri ques
Dévisser les quatre vis du corps moteur pour déboîter le couvercle de la pompe (fig.
3). Sortir la turbine de son emplacement. Rincer le tout sous l’eau claire à l’aide d’une
Les dépôts calcaires qui résistent peuvent être enlevés en laissant l’unité immergée dans
du vinaigre ou du jus de citron pendant quelques heures. Re-assembler chaque pièce
dans sa propre position et revisser les quatre vis sur le corps moteur.
GARANTIE
Le matériel et l’assemblage de cette unité, sont garanti pendant 24 mois de la date
d’achat. L’unité a été fabriquée en conformité aux Normes de Sécurité IEC EN 60
335-2-41 avec les technologies les plus modernes en utilisant des matériaux de
qualité pour garantir la puissance, la fiabilité et une longue satisfaction. Cette
garantie ne couvre pas les défauts dus à altération, négligence, mauvaise utilisation,
modifications techniques ou le mauvais entretien. La garantie sera reconnue
uniquement si l’unité est retournée dans son intégrité, accompagnée par la preuve
ou facture d’achat. Pour utiliser cette garantie retourner l’unité au fournisseur avec
ce bon de garantie complété et la preuve d’achat. Nous nous réservons le droit de
remplacer ou réparer les unités retournées sous garantie. Cette garantie ne couvre
pas les défauts causés par emploi non convenable, par négligence ou la nonobservance des normes de sécurité. Les pièces (ex. la turbine) sujets à l’usure ne sont
pas couvertes par cette garantie.
Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds to the voltage
Connect the unit only to power supplies with residual current circuit breaker
(RCCD) with a sensitivity of 30 mA.
♦
Units supplied with an earthed plug must be connected to an earthed socket only.
♦ Units marked with on the label are for indoor use only.
♦
Always disconnect all electrical appliances from the mains before placing your
Only Eden Srl or their authorised service department can replace or repair the line
Should the cord become damaged the appliance must be returned to Eden Srl
or their service.
♦ This unit must not be used in swimming pools or bathrooms.
♦ This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C.
♦ Keep these instructions for further reference.
The leads of this unit must be connected as follows : Blue or Black to Neutral or Blackcoloured terminal; Brown to Live or Red-coloured terminal. Earthed units have a Green or
Green/Yellow earth wire and this must be connected to the Earth terminal
Rotate the valve as necessary toward + or - by means of a coin or a screwdriver (fig. 1).
The motor is fully encapsulated and self protected against overheating and needs no
particular care. If the pump fails to work, check first the electrical supply, connections,
circuit breaker etc. If these are correct, the pump needs to be cleaned. Regular cleaning
debris and lime-scale, which could block the unit.
CLEANING
Prior to any work on the unit, disconnect all electrical equipment from the mains.
Unscrew first the four screws and pull apart the cover (fig.3). Pull off the rotor from its
location (fig. 3). Carefully rinse all components under running water cleaning them with
a non-metallic brush.
If necessary remove lime-scale by leaving the components immersed in vinegar or lemon
juice for few hours. Reassemble the unit so that all components are placed in their
original position and tighten the four screws on the motor housing.
WARRANTY
With this product we offer you a guarantee of 24 months from the date of purchase
on materials and manufacturing faults. This unit has been manufactured according
to the IEC EN 60 335-2-41 Safety Standards, using high quality materials and the
most accurate manufacturing processes to grant the highest satisfaction and long
lasting. This guarantee does not cover any mishandling, damage or technical
modification to the unit. No replacement will be given for units that have not been
properly maintained. The guarantee will be honoured only if the unit is returned
in its whole and together with the receipt or proof of purchase. In case of returning
under guarantee, please return it accompanied by this certificate of guarantee and
the proof of purchase to your supplier. We do reserve the right to repair or replace the
unit. The guarantee does not cover cases of damages that may result from misuse,
tampering and negligence or from not observing of the Safety Warnings.
This guarantee does not cover parts subjected to natural wear and tear (i.e. rotors).
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
♦
Prüfen Sie von Anschluss des Gerätes, ob die Betriebspannung (siehe Aufdruck)
mit der Netzspannung übereinstimmt.
♦ Betrieb nur mit installiertem Fehlerstromschutzschalter (max. = 0.03 A
Empfindlichkeit).
♦ Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind alle im Wasser
befindlichen Geräte von Netz zu trennen.
♦
angeschlossen werden.
♦ Geräte mit dem aufgedruckten Symbol sind ausschließlich für den Gebrauch in
Zimmern und Innenräumen.
♦ Das Netzkabel dieses Gerätes kann nur von Eden Srl repariert noch ausgetauscht
werden; bei Beschädigung muss das Gerät wieder an Eden Srl gesandt werden.
♦ Vorsicht! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen ist nicht gestattet.
♦ Die Pumpe darf nur für Flüssigkeiten bis zu einer Temperatur von 35°C verwendet
werden.
Drehen Sie mit einem Schraubenzieher oder eine Münze dem Krontrollheben gegen +
und - (s. Abb. 1) um die entsprechende Pumpenleistung einzustellen.
um Ver unreini gungen und Ka lkab lage rung en zu verm eiden . Der Motor ist vol l ständ ig
versiegelt und durch einen Selb stschutz gegen Überhitzen ab gesichert und wei tgehend
wartungsfrei. Bei Störungen zunächst die Stromzufuhr, Anschlüsse und Schutzschalter der
Elektrischen Anlage kontrollieren. Falls alles in Ordnung ist, muss die Pumpe ge reinigt
werden.
Tr e n n e n Sie zunächst sämtliche Unt e r w ass e r g er ä t e v or d e r S tr o m qu e l le b ev o r S i e
irg ende ine A rbeit in An griff n ehmen. Zi ehen Si e zuer st die vi er Schr au ben aus dem
Mo torg ehäu se, öff nen Sie ihn und zi ehe n Sie den Rotor aus seiner Halt erun g (s . Abb .
3); dann waschen Sie al le Teile sorgfälti g mit ei n e r nicht-met al lischen Bürste. Fa ll s
er ford erl ich , entfe rnen Si e event uell e Ka lkabl ageru ngen, ind em Sie di e Teil e fü r ei nige
Stunden in Essig oder Zitronensaft legen. Alle Teile müssen sorgf ältig wieder montiert
werden und die Schrauben fixiert vor Sie die Pumpe wieder betrieben.
Für dieses Produkt gewähren wir ab dem Kaufdatum eine 24 monatige Garantie auf
Ma teri al und we rks eiti ge Mont age . Da s Ge rät wur d e na ch den IEC EN 60 335- 2-41
Si cher hei tsvo rsch rift en ko nstr uiert , na ch so rgfäl tigen A r beitsm ethoden u n d unt er
Verwendung von Materialien höchster Qualität hergestellt. Damit ist eine dauerhaft
hoh e Zu verlä ssigke it un d Le istungs st ärke ga rantier t. Die Ga rantie er st r e c k t sich
nicht auf un sa c h g emä ß e Ha n d h a b u ng , B e s c hä d i g un g a l le r A rt u n d t e c hn i sc h e
Veränderungen. Insbesondere für verschmutzte Geräte wird kein Ersatz geleistet. Die
Ga ran tie wi rd gew ähr t, wen n da s Gerät in all en Te ile n vo lls tänd ig u nd zusam men
mit d er Em pf a n gsbestätigung od e r Rechnung eingereicht wird . I m G a r a n ti e f a l l
sch icke n Si e da s Ger ät zu samme n mi t die se r Ur ku nde un d dem R echnungs be l e g
an Ih re n Händler zu r ü ck. Bei gerechtfertigtem Garantiea n s p r u ch b e h a l te n w i r
un s vo r, da s Ge rät z u re pari eren o d er zu erset zen. An s prüche u n d Folg es chäden,
d i e au s u n sa ch ge m äß em G ebr a uc h, ma n ge ln d er P fl e ge o de r M is sa c ht un g
der S i c he r h ei t sv o rs c hr i ft e n e nt st e he n, si nd vo n d er Ga ra nt ie a u sg en om me n.
Ve rschlei ßs c häden an Ver sc h l e i ß t e ilen (z. B. Ro t o r ) f a l l e n n i c h t u n t e r u n s er e n
Garantieschutz.
DEUTSCHFRANÇAISENGLISH
Gestion des déchets:
(directive RL2002/96/EG)
Cet appareil ne doit pas être jeté dans
les poubelles domestiques mais dans les
containers spécialement prévus pour ce
type de produits.
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The product must not be added to
normal household waste. It must be
disposed of properly.
VERY IMPORTANT NOTICE !
This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or for persons with no experience or knowledge unless they are supervised
by a person responsible for safety or unless they have received from such a person instructions
on how to use the equipment. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the equipment.
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas destine à être utilisé par des personnes (enfants et compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou d’expérience ou de connaissance, à moins
qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent
à ses recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ACHTUNG !
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Pumps equipped whith 2-core cable and 2 pins plugs as well as units with 1,5 or 3 m
3-core cords are for indoor use only. Only pumps equipped whith 10 m cord are for
outdoor use.
of the rotor/impeller and the pump chamber (fig. 3) is recommended to remove any
135-135G
Q max 2000 l/h
H max 2,25 m
140-140G
Q max 2800 l/h
H max 3 m
155-155G
Q max 4200 l/h
H max 3,5 m
159-159 G
Q max 5000 l/h
H max 3,1 m
Les pompes équipes d' un câble bipolaire ou d' un câble tripolaire de 1,5 ou 3 m
doivent être utilisées uniquement a l' intérieur. Seulement les pompes équipées
d' un câble de 10 m peuvent être utilisées a l' extérieur.
REGULATION DU DEBIT
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la turbine et la chambre à eau (fig.
3) en
135-135G
Q max 2000 l/h
H max 2,25 m
140-140G
Q max 2800 l/h
H max 3 m
155-155G
Q max 4200 l/h
H max 3,5 m
159-159 G
Q max 5000 l/h
H max 3,1 m
Die Pumpen mit einer Netzanschlussleitung von 1,5 m oder 3 m Länge sind nur
für die Verwendung in Räumen. Nur die Pumpen mit einer Netzanschlussleitung
von 10 m Länge sind für den Gebrauch im Freien bestimmt.
Waschen Sie in regelmäßigen Abständen den Rotor und das Pumpegehäuse (s. Abb.
3)
135-135G
Q max 2000 l/h
H max 2,25 m
140-140G
Q max 2800 l/h
H max 3 m
155-155G
Q max 4200 l/h
H max 3,5 m
159-159 G
Q max 5000 l/h
H max 3,1 m
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
♦ Verificare che la tensione riportata sull’etichetta corrisponda a quella di rete.
♦ Installare sempre un interruttore differenziale (salvavita) con corrente di
intervento di = 0.03A.
♦
collegate esclusivamente ad una presa collegata alla terra.
♦ Apparecchi contrassegnati con il marchio sono per esclusivo uso interno.
♦ Prima di immergere le mani in acqua, scollegare tutti gli apparecchi elettrici.
♦ Il cavo di questo apparecchio può essere riparato o sostituito solo da Eden Srl e
dal suo servizio assistenza; in caso di danneggiamento restituire l’unità ad Eden
Srl o al suo servizio assistenza.
♦ Attenz io ne: n on è co ns entito l ’ u s o di qu es t o ap p a r e c c h i o in pisc i ne
o vasche da bagno.
♦ Questo app arecchio è de sti nato all’uso in liquid i ave nti t empe rat u ra
massima di 35°C.
Le pompe munite di cavo bipolare e le pompe con cavo tripolare da 1,5 m e 3 m,
sono per esclusivo uso interno. Solo le pompe munite di cavo da 10 m possono
essere usate all' esterno.
Pe r regola r e la por tata dell a pom pa, ruotar e, con un a monet a od un ca c c ia vite ,
il rubinetto (fig. 1) verso + o - secondo le necessità.
MANUTENZIONE
Si raccomanda di pulire regolarmente il rotore (A) e la camera della pompa (B) (fig. 3)
eliminando sporcizia e depositi calcarei.
Il motore è completame nte sigi llato ed autoprotetto con tro surrisca lda men to e no
richiede particolari cure. In caso di mancato funzionamento controllare per prima cosa il
collegamento ed i dispositivi di sicurezza dell’impianto elettrico, se tutto risulta a posto la
pompa necessita di essere pulita.
PULIZIA
Prima di qualunque operazione, staccare l’alimentazione di tutti gli apparecchi immersi.
Svitare le quattro viti previste (C, fig. 3). Smontare il frontalino di aspirazione dal corpo
motore e togliere il rotore dalla sua sede (fig. 3); lavare il tutto accuratamente con
uno spazzolino non metallico. Gli eventuali depositi calcarei possono essere rimossi
lasciando l’apparecchio immerso in aceto o succo di limone per alcune ore. Rimontare i
componenti con cura e fissare le viti della precamera.
Il materiale ed il montaggio di questo prodotto, sono garantiti per 24 mesi dalla data
di acquisto. L’unità è stata prodotta secondo le Norme di Sicurezza IEC EN 335-2-41,
con processi produttivi particolarmente accurati e con l’utilizzo di materiali di alta
qualità per garantire la massima affidab ilità nel tempo ed elevate presta zioni . La
garanzia non copre usi impropri, manomissioni o modifiche tecniche di qualunque
tipo o i prodotti con evidenti segni di mancata manutenzione o sporchi. La garanzia
sarà riconosciuta solo se l’unità sarà restituita nella sua integrità, con lo scontrino
fi scal e o la fat tur a di ac quis to. Nel caso si pres e nti la neces sità di ricorr ere a l la
garanzia, il prodotto dovrà essere restituito assieme al presente certificato e alla
prova d’acquisto, al negoziante. I prodotti rientranti nelle condizioni di garanzia
saranno riparati o sostituiti a nostro insindacabile giudizio. Sono esclusi dalla
garanzia, tutti i danni derivanti da uso improprio, mancata manutenzione o dalla
non osservanza delle norme di sicurezza. Le parti soggette ad usura (es. il rotore)
non sono oggetto della presente garanzia.
Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria esperienza/
conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o
ricevano dalla stessa le istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio.
Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
GARANZIA
IMPORTANTE !
Smaltimento:
(conforme a: RL2002/96/EC)
Non smaltire insieme ai normali rifiuti
domestici. Utilizzare sempre gli appositi
contenitori di raccolta.