Echo SRM-335TES User Manual [ru]

1Обложка
РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕНЗОКОСА/КУСТОРЕЗ
SRM-335TES
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И СТРОГО СЛЕ­ДУЙТЕ ПРАВИЛАМ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
Содержание
Безопасная эксплуатация изделия..................................................................................3
Описание ...........................................................................................................................8
Перед началом работы ....................................................................................................9
Упаковочный лист ........................................................................................................9
Сборка ........................................................................................................................10
Вариант с ручкой-скобой...........................................................................................10
Изделие с П-образной рукояткой .............................................................................10
Установка защитного кожуха ....................................................................................11
Установка лесочной режущей головки.....................................................................11
Регулировка балансировки .......................................................................................11
Подготовка топлива...................................................................................................13
Работа двигателя............................................................................................................14
Запуск двигателя .......................................................................................................14
Остановка двигателя.................................................................................................15
Обрезка............................................................................................................................16
Использование плечевого ремня .............................................................................17
Основные операции с использованием лесочной режущей головки ....................17
Основные операции обрезки с
Обслуживание и уход .....................................................................................................21
Рекомендации по обслуживанию .............................................................................21
Обслуживание и уход ................................................................................................21
Хранение ....................................................................................................................30
Технические характеристики .........................................................................................31
использованием металлического полотна ..........19
2
Безопасная эксплуатация изделия
Безопасная эксплуатация изделия
Важная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом эксплуатации изделия обязательно прочитайте руководство по эксплуатации. Сведения о руководстве по эксплуатации
В настоящем руководстве по эксплуатации приведены инструкции по сборке, использованию и техническом
обслуживании изделия. Внимательно прочитайте и поймите их.
Всегда храните руководство в легкодоступном месте.При утере или нечитабельности руководства купите новое у своего дилера.В руководстве используется международная система единиц (СИ). Значения, приведенные в скобках, явля-
ются справочными ниц из одной системы в другую.
Несоблюдение этих требований может привести к несчастному случаю или тяжелой травме.
Предназначение изделия
Это легкое и высокопроизводительное изделие оснащено бензиновым двигателем и предназначено для
борьбы с сорняками, подрезки травы и кустов в местах, где иными средствами данные работы выполнять затруднительно.
Используйте изделия только в целях, указанных выше.При модернизации изделия содержание руководства может быть изменено без предварительного уведомле-
ния. В целях пояснения ского вида изделия.
Проконсультируйтесь с дилером, если что-то неясно или если у вас есть вопросы.
Несоблюдение этих требований может привести к несчастному случаю или тяжелой травме.
, и в некоторых случаях возможно незначительное расхождение в связи с переводом еди-
некоторые иллюстрации, приведенные в руководстве, могут отличаться от фактиче-
Не изменяйте конструкцию изделия
Изменять конструкцию изделия запрещено.
Несоблюдение этого требования может привести к несчастному случаю или тяжелой травме. Никакая неисправ­ность, возникшая в связи с изменением конструкции изделия, под гарантию производителя не подпадает.
Пользуйтесь только проверенным и исправным изделием
Разрешено эксплуатировать только проверенное и исправное изделие. Регулярно проверяйте и обслуживай-
те изделие.
Несоблюдение этих требований может привести к несчастному случаю или тяжелой травме.
Передача изделия в пользование или его продажа другим лицам
При передаче изделия в пользование другому лицу также предоставьте такому лицу руководство по эксплу-
атации.
При продаже изделия другому лицу также передайте такому лицу руководство по эксплуатации.
Несоблюдение этих требований может привести к несчастному случаю или тяжелой травме.
Кто допускается к эксплуатации изделия
К эксплуатации изделия не допускаются следующие лица:
уставшие;находящиеся в состоянии алкогольного опьянения;принимающие лекарственные средства;беременные;в плохом физическом состоянии;не прочитавшие руководство по эксплуатации;дети.
Помните, ответственность за несчастные случаи или повреждения и ущерб, нанесенные другим лицам или
их имуществу, несет оператор или пользователь.
Несоблюдение этих инструкций может привести к несчастному случаю.
 Во время эксплуатации система зажигания изделия создает электромагнитные поля. Магнитные поля могут
повлиять на работу или вызвать сбой кардиостимулятора. Чтобы снизить угрозу здоровью, рекомендуем лицам, пользующимся кардиостимуляторами, проконсультироваться с врачом или производителем карди­остимулятора перед началом эксплуатации изделия.
3
Безопасная эксплуатация изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вибрация и холод
Считается, что воздействие вибрации и холода может вызвать у некоторых лиц поражение пальцев, нося-
щее название виброболезнь. Воздействие вибрации и холода может вызвать ощущения покалывания и жара в пальцах, после чего пальцы бледнеют и немеют. Чтобы не спровоцировать появление этого плохо изучен­ного заболевания, настоятельно рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности:
держите тело в тепле, особенно голову и шею, ступни и лодыжки, кисти рук и запястья;поддерживайте хорошую циркуляцию крови, часто делая перерывы и выполняя энергичные упражнения
для рук, а не курите;
ограничьте продолжительность непрерывной работы. Планируйте рабочий день так, чтобы совмещать
работу с другими видами деятельности, не связанными с
 при возникновении дискомфорта, покраснения и отека в пальцах, за которыми следуют бледность и оне-
мение (потеря чувствительности), обратитесь к врачу.
Несоблюдение этих инструкций может нанести ущерб вашему здоровью.
Травмы из-за циклических нагрузок
Считается, что повторяющиеся движения сухожилий и мышц пальцев, рук и плеч могут приводить к болез-
ненным ощущениям, отекам, онемению, слабости и сильным болям. Некоторые виды трудовой деятельнос­ти могут повышать риск возникновения травм из-за циклических нагрузок (ТЦН). Чтобы снизить риск развития ТЦН, необходимо следовать приведенным ниже рекомендациям:
старайтесь непериодически устраивайте перерывы в работе, чтобы уменьшить нагрузку и дать отдохнуть рукам; умень-
шайте скорость и интенсивность повторяющихся движений;
выполняйте упражнения для укрепления мышц рук и кистей;обратитесь к врачу, если ощущаете покалывание, онемение или боль в пальцах рук, запястьях или
плечьях. Ранняя диагностика ТЦН позволяет предотвратить необратимые повреждения нервов и муску­лов.
Несоблюдение этих инструкций может нанести ущерб вашему здоровью.
держать кисть в согнутом, растянутом или развернутом положении;
ручным инструментом.
пред-
Надлежащее обучение
Лица без защитной рабочей одежды или не прошедшие соответствующую подготовку к эксплуатации не до-
пускаются.
Тщательно ознакомьтесь со всеми органами управления и особенностями работы.Изучите способы останова изделия и выключения двигателя.Изучите, как можно быстро открепить закрепленное на вас изделие.Не позволяйте лицам, не прошедшим инструктажа, работать с
Несоблюдение этих инструкций может нанести ущерб вашему здоровью.
изделием.
Носите надлежащую одежду.
Закрепите волосы так, чтобы они не доходили до плеч.Не носите галстуки, украшения или свободную одежду, которые могут быть за-
хвачены вращающимися частями изделия.
Не носите обувь с открытыми пальцами, не ходите босиком или с открытыми но-
гами.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению органов зрения или
слуха либо тяжелой травме.
Пользуйтесь средствами защиты
При работе с бензокосой всегда пользуйтесь следующими средствами за-
щиты.
1. Средства защиты головы (каска): защищают голову.
2. Наушники или беруши: защищают органы слуха.
3. Защитные очки: защищают глаза.
4. Защитная маска: защищает лицо.
5. Защитные перчатки: защищают руки от холода и вибрации.
6. Хорошо подогнанная рабочая одежда (с длинными рукавами и длинны- ми брючинами): защищает тело.
7. Прочная, нескользящая защитная обувь (с мысками) или нескользящие рабочие ботинки (с мысками): защищает ступни.
8. Наголенные щитки: защищают ноги.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению орга­нов зрения или слуха либо тяжелой травме.
При необходимости всегда пользуйтесь защитными средствами, указанны-
ми ниже:
противопылевой респираторлицевая сетка: защищает от укусов пчел.
: защищает органы дыхания;
4
Безопасная эксплуатация изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия эксплуатации изделия
Не эксплуатируйте изделие:
при плохих погодных условиях;на крутых склонах или на неустойчивой поверхности, на которой можно поскользнуться;ночью или в темных местах с плохой видимостью.
При работе на пологих склонах перемещайте изделие ровными движениями по рельефу.
Падение или подскальзывание либо неправильная эксплуатация изделия могут привести к тяжелой
В целях безопасности и удобства работы, а также защиты здоровья эксплуатируйте машину в диапазоне тем-
ператур от -5
Несоблюдение этих инструкций может нанести ущерб вашему здоровью.
o
C до 40 oC.
Будьте готовы на случай травмы
На случай травмы всегда имейте при себе:
аптечку первой медицинской помощи;перевязочный и обтирочный материал (чтобы остановить крово-
течение);
свисток или мобильный телефон (чтобы вызвать стороннюю по-
мощь).
Невозможность оказать себе первую медицинскую помощь или вызвать стороннюю помощь может усугубить травму.
В случае пожара или задымления — главное безопасность
При возгорании в двигателе или появлении дыма в любом месте, кроме выхлопного отверстия,
сразу же отойдите от изделия, чтобы обеспечить свою физическую безопасность.
Лопатой забросайте огонь песком либо аналогичным материалом или воспользуйтесь огнетуши-
телем, чтобы не дать огню распространиться.
Паника может привести к распространению огня и большему ущербу.
травме.
Предупредительные сообщения
ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕ-
Символ, сопровождаемый надпи­сью «ОПАСНОСТЬ» обращает внимание на действия или ситуа­ции, чреватые серьезными травма­ми или смертью оператора и находящихся поблизости лиц.
Другие указатели
Перечеркнутый круг показывает, что все изображенное в круге запрещено.
Символ, сопровождаемый надпи­сью «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ», обра­щает внимание на действия или ситуации, чреватые серьезными травмами или смертью оператора и находящихся поблизости лиц.
В рамке приводятся полезные со­веты и рекомендации по использо­ванию, уходу и обслуживанию изделия.
ВНИМАНИЕ
НИЕ
«ВНИМАНИЕ» обозначает потен­циально опасные ситуации. Невы­полнение требований сопряжено с опасностью получения травм сред­ней и легкой степени тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ ВАЖНО
Текст в рамке с надписью «ВАЖ- НО» содержит важные сведения
относительно эксплуатации, про­верки, обслуживания и хранения изделия, описанного в руководст­ве.
Символы
Форма/вид символа Описание / назначение сим-
вола
Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуа­тации
Форма/вид символа Описание / назначение сим-
вола
Максимальная частота вра­щения приводного вала ре­жущей гарнитуры в об/мин
5
Безопасная эксплуатация изделия
Форма/вид символа Описание / назначение сим-
вола
Используйте средства за­щиты органов зрения, слуха, а также защитный головной убор
Используйте защитную об­увь и перчатки
Аварийный останов
Предупреждение! Отбрасываемые предметы!
Предупреждение, боковой отскок
Форма/вид символа Описание / назначение сим-
вола
Не позволяйте окружающим приближаться менее чем на 15 метров
Топливная смесь масла и бензина
Ручка управления воздуш­ной заслонкой в положении «холодного запуска» (воз­душная заслонка закрыта)
Ручка управления воздуш­ной заслонкой в рабочем по­ложении «холодного запуска» (воздушная за­слонка открыта)
Регулировка карбюратора
- Обороты холостого хода
Эксплуатация без защитно­го кожуха запрещена
Использование металличе­ских ножей запрещено
Использование головки с триммерной леской запре­щено
Не эксплуатируйте изделие в плохо вентилируемых по­мещениях
Осторожно! Возможность возгорания!
Осторожно! Возможность поражения электрическим током!
П-образная рукоятка
Ручка-скоба
Осторожно! Горячая повер­хность!
Гарантированный уровень мощности звука
Запуск двигателя
-
6
Безопасная эксплуатация изделия
Наклейка(-и) с мерами безопасности
Наклейка с мерами безопасности, показанная ниже, крепится на изделии, описанном в настоящем руководстве. Перед
эксплуатацией изделия уясните суть наклейки с мерами безопасности.
 Если наклейка стала нечитаемой, повреждена или отклеилась, купите новую у своего дилера и наклейте ее на место,
показанное на рисунке ниже. Наклейка всегда должна быть читаемой.
1. Наклейка
2. Наклейка с мерами безопасности (№ X505-002310)
с мерами безопасности (номер по каталогу: 890617-43130)
7
Описание
Описание
1. Угловая передача: имеет два привода для измене- ния угла оси вращения.
2. Режущая гарнитура: режущая головка с нейлоно­вой леской для срезания травы и сорняков.
3. Щиток: устройство защиты оператора от случайно­го контакта с режущей головкой и отбрасываемыми предметами.
4. Обрезной нож: обрезает нейлоновую леску для ре­гулировки ее длины под
5. Трубка вала: часть изделия, выступающая в роли кожуха для вала трансмиссии.
6. Ручка-скоба: легкая ручка, подходит для использо­вания с лесочной бензокосой.
7. П-образная рукоятка: по форме похожа на велоси- педный руль и предназначена для снижения усилий при работе в сравнении с ручкой-скобой.
8. Точка подвески: пится плечевой ремень.
требуемый размах.
приспособление, на котором кре-
9. Выключатель зажигания: ползунковый выключа-
тель на верхней стороне корпуса курка газа, выклю­чатель переводится вперед в положение RUN
(работа) и назад в положение STOP (останов).
10. Дроссельный регулятор: предназначен для руч- ной регулировки оборотов двигателя оператором.
11. Блокиратор дроссельного регулятора: блокирует
дроссельный регулятор в положении холостого хода до тех пор, пока оператор не захватит рукоятку правильно.
12. Крышка воздухоочистителя: закрывает воздуш­ный фильтр.
13. Крышка топливного бака: предназначена для за­крытия топливного бака.
14. Топливный бак: содержит топливо, и в нем есть то- пливный фильтр.
15. Рукоятка стартера: предназначена для запуска двигателя.
16. Кожух глушителя: закрывает глушитель, защищая оператора глушителя.
17. Свеча зажигания
18. Плечевой ремень: регулируемый ремень для под­вешивания изделия.
от контакта с горячими поверхностями
8
Перед началом работы
Перед началом работы
Упаковочный лист
Следующие части поставляются отдельно в упаковочном ящике.  После распаковки ящика проверьте его содержимое.  Если какие-либо части отсутствуют или повреждены, обратитесь к дилеру.
1. Двигатель и трубка вала
2. Щиток (для лесочной режущей головки)
3. Щиток (для металлического полотна)
4. Защитные очки (соответствуют требованиям ANSI Z
87.1)
5. Предупредительная табличка
6. Плечевой ремень
7. Ручка-скоба
8. Лесочная
9. Руководство по эксплуатации
10. Стопор
11. Торцовый ключ
12. Г-образный ключ
режущая головка
1. Двигатель и трубка вала
2. П-образная рукоятка
3. Щиток (для лесочной режущей головки)
4. Щиток (для металлического полотна)
5. Защитные очки (соответствуют требованиям ANSI Z
87.1)
6. Предупредительная табличка
7. Плечевой ремень
8. Лесочная режущая головка
9. Руководство по эксплуатации
10. Болт крепления рукоятки
11. Шайба
12. Кронштейн крепления
13. Кронштейн крепления рукоятки (нижний)
14. Стопор
15. Торцовый ключ
16. Г-образный ключ
рукоятки (верхний)
9
Перед началом работы
Сборка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации, чтобы правильно собрать изделие.
Эксплуатация неправильно собранного изделия может привести к несчастному случаю или серьезной травме.
Вариант с ручкой-скобой
Ручка-скоба в сборе
Установить ручку-скобу(A) и кронштейн (C) на трубку вала. Установите рукоятку в удобное рабочее положение и затяни­те болты (B).
E: Стрелка F: К двигателю
ВНИМАНИЕ
 Устанавливать рукоятку так, чтобы все предупре-
ждающие наклейки были видны.
Изделие с П-образной рукояткой
П-образная рукоятка в сборе
1. Установить кронштейн (верхний) (А) для крепления руч­ки в кронштейн (нижний) (D) и зафиксировать ручку, слегка затянув установочный болт (8 мм) ручки.
2. Отрегулировать необходимый наклон ручки (чтобы лег­ко было работать) и хорошо затянуть установочный болт ручки.
C: Шайба E: Стрелка F: К двигателю
ВНИМАНИЕ
 Устанавливать рукоятку так, чтобы все предупре-
ждающие наклейки были видны.
3. Чтобы устранить провисание троса дросселя (I) его кре­пят зажимами (G) для стах) и на правой П-образной рукоятке (в 1 месте).
тросов на трубке вала (H) (в 2 ме-
10
Перед началом работы
Установка защитного кожуха
Установка лесочной режущей головки
1. Установите защитный кожух (А) на монтажное место на угловой передаче и затяните 4 болта (В).
ВНИМАНИЕ
Необходимо хорошо зафиксировать выходной вал
стопором, чтобы не допустить его вращения при установке лесочной режущей головки.
1. Установить стопор в отверстие на правой стороне угло­вой передачи, прижимая пружину фиксатора к левой стороне.
2. Вставить стопор дальше в отверстие (А) крепления фик­сатора полотна, чтобы зафиксировать выходной вал.
3. Вкрутить лесочную режущую головку (В) в вал (против часовой стрелки) до упора.
4. Снять стопор (С).
Регулировка балансировки
Регулировка плечевого ремня
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Настоящим изделием могут пользоваться лица различной комплекции, но люди очень высокого роста могут
испытывать трудности с регулировкой. Не используйте изделие, если режущая гарнитура касается ступней, когда изделие прикреплено к ремню.
ВАЖНО
Комплекция оператора может влиять на регулировку баланса. Также процедура балансировки может оказаться не-
эффективной на некоторых изделиях для некоторых людей. Если плечевой ремень не подходит вам или не может быть правильно отрегулирован, обратитесь к дилеру за помощью.
11
Перед началом работы
Инструмент для балансировки вращения режущей головки в горизонтальной плоскости
 Прилагаемые ремни пригодны для использования взро-
слыми людьми стандартной комплекции ростом от 150 до 195 см и объемом талии от 60 до 140 см.
Используйте плечевой ремень, если он есть или когда это
рекомендовано руководством. Отрегулируйте плечевой ремень и точку подвески (А) на изделии таким образом, чтобы изделие висело на ремне, а режущая ходилась в нескольких сантиметрах над поверхностью земли (В).
 Режущая гарнитура и защитный кожух должны быть ори-
ентированы горизонтально во всех точках. Подвесьте из­делие на правой стороне, как показано.
 Перемещайте точку подвески вверх и вниз по трубке для
правильной балансировки. Вращайте хомут для придания режущей гарнитуре и защитному положения. Зафиксируйте в выбранном положении. Если точка подвески относится к свободно вращающемуся ти­пу, изделие может проявлять склонность к боковому уво­ду, однако вам необходимо будет выравнивать режущую гарнитуру и защитный кожух в продольной оси (вперед-на­зад).
Балансировка и выравнивание, как указано выше, могут
потребовать перемещения хомута изделия. Кроме того, установка на изделие режущей гар­нитуры и защитного кожуха может потребовать выполне­ния балансировки.
кожуху горизонтального
и регулировки ремней
гарнитура на-
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте точку подвески дальше метки в
виде стрелки ().
12
Перед началом работы
Подготовка топлива
ОПАСНОСТЬ
Не заливайте топливо, если двигатель горячий или работает.Не курите и не допускайте открытого огня во время заправки.
В противном случае топливо может воспламениться и вызвать возгорание, чреватое ожогами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не заправляйте топливные баки в помещении. Всегда заправляйте топливные баки вне помещений на пу-
стом участке. Не заправляйте изделие на погрузочной платформе грузовика или в иных аналогичных местах.
Топливные баки/емкости могут быть под давлением. Всегда медленно открывайте топливные крышки, что-
бы давление выровнялось.
В противном случае топливо может вырваться
Вытрите перелитое или разлитое топливо.
Разлитое топливо может возгореться и вызвать ожоги.
После заправки топлива убедитесь в отсутствии протечки топлива из топливопровода, прокладок топлив-
ной системы или вокруг крышки топливного бака. При обнаружении протечки топлива немедленно прекра­тите пользоваться изделием и обратитесь к своему дилеру за ремонтом.
Любая протечка топлива может вызвать возгорание.
Храните дозаправочный бак в тени вдали от огня.Используйте надлежащую топливную емкость.
под давлением.
ВАЖНО
Топливо — это смесь бензина стандартного качества с маслом для 2-тактных двигателей воздушного охлаждения
(высококачественным маслом известных производителей). Рекомендуется очищенный бензин с октановым числом
не менее 89. Не используйте топливо, содержащее метиловый спирт, а также топливо с более чем 10-процентным содержанием этилового спирта.
Хранящееся топливо стареет. Не смешивайте больше топливной смеси,
30 (тридцати) дней.
Топливо
Рекомендуемая пропорция смешивания; 50 : 1 (2 %) для
ISO-L-EGD Стандарт (ISO/CD 13738), JASO уровня FC, FD и ECHO Премиум 50 : 1 масла.
Не смешивайте топливо в топливном баке.
Заливка топлива
 Не заливайте топливо так, чтобы оно доходило до горло-
вины топливного бака (А). Топливо должно доходить до указанного уровня (до плеча (В) топливного бака).
После заправки хорошо затяните крышку топливного ба-
ка.
чем предполагается использовать в течение
13
Работа двигателя
Работа двигателя
Запуск двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя особенно тщательно соблюдайте следующие меры безопасности:
Отойдите не менее чем на 3 метра от места заправки.Установите изделие на ровную поверхность в хорошо вентилируемом месте.Убедитесь в отсутствии протечек топлива.Осмотрите металлические полотна на трещины.Проверьте затяжку гаек и болтов.Оставьте достаточно места вокруг изделия иЗапустите двигатель, установив курок дросселя в положение оборотов холостого хода.При запуске двигателя крепко прижмите бензокосу к земле.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к несчастному случаю или травме либо даже к смертель­ному случаю.
не допускайте приближения к нему людей или животных.
После запуска двигателя убедитесь в отсутствии
лие, если есть необычные вибрации или звуки. Обратитесь к своему дилеру за ремонтом.
Выпадение и разрушение частей может привести к ранению или серьезной травме.
Выхлопные газы двигателя содержат токсичные вещества. Не эксплуатируйте изделие внутри
помещений или в плохо вентилируемых местах.
Токсичные вещества могут
 Не прикасайтесь к глушителю, свече зажигания, угловой передаче и другим горячим частям во
время эксплуатации и сразу после работы бензокосы.
Касание горячих частей может вызвать ожоги.
Не прикасайтесь к свече зажигания, проводу свечи зажигания и другим частым под высоким на-
пряжением во время эксплуатации изделия.
Касание находящихся поражение электрическим током.
Если во время запуска двигателя режущая гарнитура вращается даже при курке дросселя в положении обо-
ротов холостого хода, отрегулируйте карбюратор перед началом эксплуатации изделия.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к несчастному случаю или травме либо даже к смертель­ному случаю.
Во время запуска двигателя с использованием фиксатора дросселя режущая гарнитура вращается. После за-
пуска двигателя слегка нажмите на курок дросселя, чтобы отпустить фиксатор дросселя. Никогда не исполь­зуйте режим приоткрытой дроссельной заслонки во время работы.
Вращающееся полотно может нанести травму.
вызвать отравление.
под высоким напряжением частей во время эксплуатации изделия может вызвать
необычных вибраций или звуков. Не эксплуатируйте изде-
ПРИМЕЧАНИЕ
Сначала тяните за рукоятку стартера медленно, а затем быстрей. Не вытягивайте тросик стартера более чем на 2/3
его длины.
Не отпускайте рукоятку стартера во время ее возврата.
Запуск холодного двигателя
(Если изделие находилось на хранении в течение длитель­ного времени, подсоединить крышку свечи зажигания.)
1. Снять кожух полотна.
2. Положить изделие на ровную поверхность и при помощи
бруса или аналогичного инструмента убедиться в том, что режущая гарнитура не касается поверхности земли или других препятствий.
3. Перевести выключатель зажигания (А) в положение за пуска двигателя.
4. Убедиться в том, что дроссельный регулятор (D) нахо­дится в положении оборотов холостого хода.
14
-
Работа двигателя
5. Перевести рычаг заслонки (F) в положение холодного запуска (Е).
6. Работать насосом подкачки (Н), пока в него не поступит топливо.
7. Убедиться, что рядом никого нет, хорошо взяться как
можно ближе к двигателю, как показано на рисунке, и не­сколько раз потянуть рукоятку (I) стартера.
8. Если послышится хлопок и двигатель сразу же остано вится, перевести рычаг заслонки в рабочее положение (G) и продолжать тянуть рукоятку стартера до запуска двигателя.
9. Если двигатель не останавливается, медленно вернуть рукоятку воздушной заслонки в рабочее положение.
10. Дать двигателю прогреться на оборотах холостого хода.
∗ При затрудненном пуске двигателя использовать фикса-
тор (С) дросселя. (Полностью выжать дроссельный регу-
и нижний фиксатор дросселя, одновременно
лятор нажимая блокиратор (В) дроссельного регулятора, и отпу­стить дроссельный регулятор, чтобы включить фиксатор дросселя. После запуска двигателя слегка нажать дрос­сельный регулятор, чтобы сразу отпустить фиксатор дрос­селя.)
-
Запуск прогретого двигателя
Остановка двигателя
1. Переведите выключатель зажигания (А) в положение за­пуска двигателя.
2. Убедитесь в том, что курок (D) дросселя находится в по­ложении оборотов холостого хода.
3. Убедиться, что рычаг заслонки установлен в рабочее по­ложение.
4. Если топлива в насосе подкачки не видно, работать на­сосом подкачки, пока в него не поступит топливо. Убедитесь, что вокруг вас никого нет, хорошо возьми-
5.
тесь как можно ближе к двигателю и потяните рукоятку стартера, чтобы запустить двигатель.
1. Переведите курок (В) дросселя в положение оборотов холостого хода и выведите двигатель на холостой ход
(т. е. низкие обороты).
2. Переведите выключатель зажигания (А) в положение останова двигателя.
3. При аварии немедленно остановите двигатель выклю- чателем зажигания.
4. Если двигатель не останавливается, переведите рычаг
дросселирования в положение холодного запуска. Дви-
заглохнет и остановится (аварийный останов).
гатель
Если двигатель не останавливается от выключателя за-
жигания, перед продолжением эксплуатации изделия про­верьте и отремонтируйте выключатель зажигания у дилера.
5. Всегда отсоединяйте провод свечи зажигания от свечи зажигания, чтобы исключить возможность пуска двига­теля, перед проведением обслуживания или ремонта, а также когда двигатель предполагается оставить смотра.
без при-
15
Обрезка
Обрезка
ОПАСНОСТЬ
Всегда останавливайте двигатель при заедании режущей гарнитуры.
Внезапное возобновление движения режущей гарнитуры после устранения заедания может вызвать тяжелую трав­му.
Не эксплуатируйте изделие без установленного защитного кожуха.
Любые предметы, вылетающие от режущей гарнитуры, могут стать причиной несчастного случая или тяжелой трав­мы.
Зона в радиусе 15 м от изделия является
ции изделия соблюдайте следующие меры безопасности: Не разрешайте детям и другим людям или животным входить в
опасную зону.
Если кто-либо вошел в опасную зону, выключите двигатель,
чтобы остановить вращение режущей гарнитуры.
При приближении к оператору подайте ему знак, например
бросьте ветку из-за пределов опасной в том, что двигатель был выключен и режущая гарнитура пре­кратила вращаться.
Если бензокосами работают несколько человек, определите
способы подачи знаков каждому из них и расположите их на расстоянии не менее 15 м друг от друга.
Любые предметы, вылетающие от режущей гарнитуры, и любой контакт с ней смертельному случаю.
опасной. При эксплуата-
зоны, а затем убедитесь
могут привести к потере зрения или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом работы проверьте рабочую зону и удалите из нее все небольшие кам-
ни и пустые банки, которые могут рикошетировать от режущей гарнитуры, а также лю­бые куски веревок или проволоки, которые могут намотаться на режущую гарнитуру.
Рикошет каких-либо предметов от режущей гарнитуры или наматывание на нее проволоки
других материалов могут привести к аварии или серьезной травме.
или
В следующих ситуациях перед проверкой частей изделия немедленно выключите двигатель и убедитесь в
том, что режущая гарнитура остановилась. Замените поврежденные части. Если во время работы режущая гарнитура ударилась о камень, дерево, столб или аналогичные препятст-
вия.
Если изделие неожиданно начинает
Не продолжайте пользоваться поврежденными частями, так как это может привести к несчастному случаю или се­рьезной травме.
Во время работы не держите режущую гарнитуру поднятой. При работе не поднимайте режущую гарнитуру
выше уровня колена.
При поднятии режущей гарнитуры выше уровня колена плоскость вращения перемещается ближе к лицу, и предметы, отлетающие от режущей гарнитуры, могут привести к несчастному случаю или серьезной травме.
сильно вибрировать.
любые
Транспортировка изделия При транспортировке в указанных ниже ситуациях выключите двигатель и убедитесь в том, что полотно бен-
зокосы прекратило вращаться, а затем установите защитный кожух на полотно бензокосы и отведите от себя глушитель.
При перемещении к месту работы.При перемещении к другой рабочей зоне.При оставлении места работы.
Несоблюдение этих мер
При транспортировке изделия на автомобиле слейте топливо из бака, установите защитный кожух полотна
и хорошо закрепите изделие, чтобы не допустить его перемещения.
Транспортировка изделия с топливом в баке в автомобиле может привести к возгоранию.
Никогда не эксплуатируйте изделие одной рукой.Хорошо
пальцы на рукоятках.
охватите рукоятки большими пальцами и сомкните остальные
предосторожности может привести к ожогам или серьезной травме.
16
Обрезка
Использование плечевого ремня
Всегда правильно устанавливайте бензокосу при помощи плечевого ремня. Застегните поясной ремень. Ремень должен быть плот-
но застегнут.
Закрепите изделие на ремне.  Вариант с ручкой-скобой
Расположите плечевой ремень на левом плече и от­регулируйте лямки так, чтобы быстроотстегивающе­еся крепление находилось немного ниже пояса.
 Изделие с П-образной рукояткой
Наденьте гулируйте ремни так. чтобы точка соединения зафик­сировалась, как показано.
Проверьте правильность регулировки, перемещая ре-
жущую гарнитуру над грунтом.
 При необходимости заново отрегулируйте положение
точки подвески.
 Плечевой ремень оснащен механизмом аварийного
сброса. In the event of a fire or other emergency, pull the
quick release pin (A) up to release the product from your body.
плечевой ремень через оба плеча и отре-
Основные операции с использованием лесочной режущей головки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нарушение правил обращения с режущей гарнитурой может стать причиной травм. Прочитать и соблюдать
все инструкции по технике безопасности, приведенные в данном руководстве.
Использовать только режущую гарнитуру, рекомендованную YAMABIKO CORPORATION.Излишки нейлоновой лески, выходящие за пределы обрезного ножа, могут вылететь, когда лесочная режу-
щая головка начнет вращаться после регулировки длины лески.
Несоблюдение
этих требований может привести к несчастному случаю или тяжелой травме.
Регулировка нейлоновой лески
Стрижка
Не эксплуатировать лесочную режущую головку на оборо-
тах свыше 10 000 об/мин.
При высвобождении нейлоновой лески с катушки следует
слегка постукивать нажимной рукояткой катушки о повер­хность земли при оборотах ниже 4500 об/мин.
 Обрезной нож, расположенный на щитке, предназначен
для автоматической регулировки прокоса за счет равно­мерного обрезания нейлоновой лески ния режущей гарнитуры.
При прокосе меньше максимального необходимо обре-
зать две нейлоновые лески на одинаковую длину.
1. Нажимная рукоятка
2. Слегка ударить нажимной рукояткой о поверхность зем-
ли
3. Высвобождение нейлоновой лески
Осторожно подвести триммер к подрезаемому материалу.
Немного наклонить головку, чтобы отходы вылетали в сторону от оператора. Приближаться к преграде (забор, дерево или стена) следует под таким углом, чтобы отходы не рикошетили в сторону оператора.
Медленно перемещать лесочную режущую головку, пока
трава не будет подстрижена до самой преграды, но не прижимать сетке или ограждению из проволочной сетки не прибли­жайте леску к проволоке. Если зайти слишком далеко, ле­ска обмотается вокруг проволоки.
 Стрижка может производиться путем подстригания сте-
блей сорняков по одному. Установить лесочную режущую головку рядом с нижней частью сорняка, но не с
леску к преграде. При стрижке по проволочной
при начале враще-
его вер-
17
Обрезка
хней частью, так как в этом случае сорняк будет вибриро­вать и зацепится за леску. Вместо одновременного удаления сорняков, лучше удалять стебли по одному кон­чиком лески.
1. Угол к стене
2. Отходы
3. Сторона с ножом поднята
4. Угол к земле
Кошение
Это удаление или скашивание травы на больших площа-
дях путем перемещения триммера по дуге. Двигайтесь плавно, не прикладывая усилий. Не пытайтесь рубить тра­ву. Чтобы при кошении обрезки вылетали в сторону от оператора, следует наклонить лесочную режущую голов­ку. Затем следует вернуть инструмент назад для следую­щего режущего хода. Если вылетающих в его сторону обрезков, можно косить в обо­их направлениях.
Удаление растительного покрова и обработка границ
 Кошение в обоих направлениях выполняется с наклонен-
ной под крутым углом лесочной режущей головкой. Уда­ление покрова (А) — это удаление надземной части растений таким образом, чтобы земля осталась голой. Обрамление (В) — это подрезка травы в тех местах, где она выходит на тротуар или дорогу. И во время удаления покрова, и ство под крутым углом так, чтобы грязь и камни не отлета­ли в сторону оператора даже рикошетом.
 Хотя рисунки показывают, как осуществлять удаление по-
крова и обработку границ, каждый оператор должен найти для себя такие углы, которые соответствуют его комплек­ции и рабочей ситуации.
Практически для всех операций обрезки рекомендуется
наклонять лесочную режущую головку так, чтобы соприко­сновение осуществлялось на той части окружности лески, которая отходит от оператора и щитка (см. соответствую­щий рисунок). Отбрасываемые отходы будут направлять­ся от оператора.
 Наклон головки в другую сторону приведет к отбрасыва-
нию отходов в сторону оператора ной режущей головки параллельно поверхности земли, при котором обрезка происходит по всей окружности ле­ски, отходы будут отбрасываться на оператора, сопротив­ление будет уменьшать обороты двигателя, а оператор израсходует большое количество лески.
Лесочная режущая головка вращается против часовой
стрелки. Нож будет находиться на левой стороне щитка.
1. Отходы
Резать на этой стороне
2.
оператор хорошо защищен от
во время обрамления следует держать устрой-
. Расположение лесоч-
 Не приближать леску к толстым сорнякам, деревьям или
сетчатым ограждениям.
Попадание лески в проволочную сетку, сетчатое огражде-
ние или густой кустарник приведет к отбрасыванию ото­рванной лески в оператора. При работе следует приближаться вплотную к преграде, но никогда не направ­лять леску внутрь или сквозь преграду. ком близко к препятствиям и преградам.
Не стричь слиш-
18
Обрезка
 Не допускать соприкосновения лески с оборванным про-
волочным ограждением. Части проволоки могут быть от­брошены при высоких рабочих оборотах.
Основные операции обрезки с использованием металлического полотна
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При обрезке соблюдайте следующие инструкции.
Проверьте надежность затяжки полотна бензокосы.Замените поврежденный или треснувший защитный кожух.Замените изношенное полотно бензокосы.Не режьте грунт полотном.Не используйте тупое, погнутое, потрескавшееся полотно, а также плотно, имеющее
изменение цвета и изношенную или поврежденную гайку.
Не разгоняйте двигатель до максимальных оборотов
Несоблюдение этих требований может привести к несчастному случаю или серьезной травме.
Используйте только режущую гарнитуру, рекомендованную YAMABIKO CORPORATION.Тип используемого полотна должен соответствовать типу и размеру срезаемого материала. Неподходящее
или тупое полотно может привести к серьезным травмам. Полотна должны быть острыми. Тупые полотна могут повысить вероятность отскока и нанесения травмы Пластиковые/нейлоновые полотна для срезания травы/сорняков можно использовать с головкой с ней-
лоновой леской. Не используйте такое полотно для срезания толстых сорняков или кустов.
3-лезвийное полотно специально предназначено для срезания сорняков и травы. Во избежание травм в
результате отдачи или поломки полотна не используйте 3-лезвийное полотно для обрезки кустов или де­ревьев.
8-зубчатое полотно для сорняков/травы предназначено для срезания травы, садового мусора и толстых
сорняков. Не используйте такое полотно для срезания кустов или толстых веток диаметром 19 мм или больше.
22-зубчатое полотно для расчистки предназначено для срезания поросли и молодых деревьев диаметром
до 64 мм.
80-зубчатое полотно для кустов предназначено для срезания кустов и поросли диаметром до 13 мм.
Поврежденные или разрушенные полотна могут привести к несчастным случаям и серьезным травмам.
Отскок Отскок возникает при контакте полотна бензокосы с де-
ревом, столбом, камнем или другим твердым предметом при вращении полотна на высоких оборотах и представ­ляет собой мощную и быструю отдачу.
Отскок может привести к потере контроля над изделием
и очень опасен.
В частности, удар переднего правого сектора полотна (В)
бензокосы зокосы вызовет резкую отдачу изделия назад вправо.
Чтобы не допустить отскока, не режьте в направлении
слева направо. Тщательно следите за тем, чтобы полотно бензокосы не ударялось о какие-либо твердые предметы.
Выполняйте обрезку так, чтобы срезаемый объект соприкасался с полном на расстоянии 1/3 дюйма
дней кромки левой стороны (А).
Несоблюдение этого требования может привести к травме или смертельному случаю.
о куст или аналогичный предмет полотно бен-
без нагрузки.
себе и другим лицам.
от пере-
19
Обрезка
Кошение сорняков
Кошение выполняется вождением режущей гарнитуры из
стороны в сторону в горизонтальной плоскости по дуге. Таким образом можно быстро выкашивать большие пло­щади травы и сорняка. Кошение не должно использовать­ся для крупных, прочных сорняков или лесных порослей.
 Если молодое дерево или кустарник захватят режущую
гарнитуру, не используйте режущую гарнитуру в рычага, чтобы высвободить изделие, поскольку это приве­дет к повреждению режущей гарнитуры.
 Вместо этого остановите двигатель и извлеките молодое
дерево или кустарник, чтобы освободить ножи.
качестве
20
Обслуживание и уход
Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При проверке и обслуживании изделия после использования соблюдайте следующие меры предосторожно­сти: Выключите двигатель и не проверяйте и не обслуживайте изделие, пока двигатель не остынет.
Опасность ожогов!
Перед проверкой и обслуживанием снимите крышку свечи зажигания.
Внезапный запуск изделия может привести к несчастному случаю.
ВАЖНО
Для проверки и обслуживания необходимы специальные знания. Если вы не можете самостоятельно проверить или
обслужить изделие или устранить неисправность, обратитесь к своему дилеру. Не пытайтесь разобрать изделие.
Рекомендации по обслуживанию
Деталь Обслуживание Страница Перед работой Ежемесячно Воздушный фильтр Очистка / Замена 22 Топливный фильтр Проверка / Очистка / Замена 22 Свеча зажигания Проверка / Очистка / Регулиров-
ка / Замена
Карбюратор Регулировка / Замена и регули-
ровка
Система охлаждения Проверка / Очистка 23 Глушитель Проверка / Затяжка 24 Глушитель Очистка 24 •** Приводной вал Смазка 24 •** Угловая передача Смазка 24 •* Стартер Проверка - Обрезной нож Проверка / Очистка - Топливная система Проверка 22 Винты, болты и гайки Проверка, затяжка / Замена -
* Или 50 часов, в зависимости от того, что наступит раньше. ** Или 1 00 часов, в зависимости от того, что наступит рань­ше.
24
22
ВАЖНО
Указаны максимальные временные интервалы. Интенсивность эксплуатации изделия и ваш опыт определяют, как
часто необходимо проводить процедуры по уходу за изделием.
Обслуживание и уход
При возникновении вопросов или проблем обращайтесь к своему дилеру.
21
Обслуживание и уход
Очистка воздухоочистителя
Замена топливного фильтра
1. Закрыть заслонку. Разъедините фиксатор (A) и снимите крышку (B) воздухоочистителя.
2. Снять воздушный фильтр (C).
3. Удалить загрязнения с фильтра либо продуть его возду- хом.
4. Установите воздушный фильтр.
5. Установите крышку воздухоочистителя и закрепите фик- сатор.
1. Используйте кусок металлической проволоки или что-
либо подобное для извлечения топливного фильтра (А) через горловину топливного бака.
2. Извлеките старый фильтр из топливопровода (В).
3. Установите новый топливный фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтр сильно загрязнен или больше не встает на
место, замените его.
Регулировка карбюратора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время регулировки карбюратора режущая гарнитура может перемещаться. Примите меры к предотвраще-
нию травм.
ВНИМАНИЕ
Винт (Т) регулировки оборотов холостого хода должен быть отрегулирован так, чтобы во время запуска дви-
гателя режущая гарнитура не вращалась.
Если карбюратор неисправен, обратитесь к своему дилеру.
22
Обслуживание и уход
Каждое изделие проверяется на заводе, и карбюратор на­страиваю так, чтобы он обеспечивал максимальную произ­водительность. Перед регулировкой карбюратора необходимо прочистить или заменить воздухоочиститель, запустить двигатель и дать ему поработать несколько минут для прогрева до рабо­чей температуры.
1. запустите двигатель, Поворачивайте винт (Т) регулиров­ки оборотов холостого хода по часовой стрелки пор, пока режущая гарнитура не начнет вращаться, а за­тем поворачивайте винт (Т) против часовой стрелки до останова режущей гарнитуры. Затем дополнительно по­верните винт еще на четверть оборота против часовой стрелки.
2. Чтобы удалить излишки топлива из двигателя, перейди­те на полные обороты на 2–3 секунды, а затем верни­тесь на обороты холостого хода. Чтобы проверить плавность перехода от оборотов холостого хода на пол­ные обороты, повысьте обороты до полных.
Длина внутреннего кабеля регулируется до необходимого
натяжения. Откройте крышку (A) и установите дроссель­ный кабель (B) в подходящую выемку слева или справа.
до тех
C: Сторона вала D: Сторона двигателя
Обслуживание системы охлаждения
ВАЖНО
 Для обеспечения работы двигателя в оптимальном тепловом режиме воздух должен свободно проходить
через ребра охлаждения цилиндра. Поток воздуха отводит тепло от двигателя. Перегрев и заклинивание дви­гателя возможны, если:
воздухозаборники забиты и не пропускают охлаждающий воздух к цилиндру;пыль и мусор скопились на внешней стороне цилиндра, и эти скопления
двигателю, нарушая теплообмен.
Освобождение каналов охлаждения от загрязнений и очистка ребер охлаждения цилиндра входит в понятие «Нор­мальное обслуживание». Любая неисправность, произошедшая по причине недостатка обслуживания, под гарантию не подпадает.
 Удалите грязь и пыль, скопившиеся между ребрами охла-
ждения (А).
 Перед каждым использованием удаляйте мусор, скопив-
шийся на находящейся в нижней части двигателя решетке воздухозаборника между топливным баком и стартером.
препятствуют подаче воздуха к
Воздухозаборник
23
Обслуживание и уход
a:0,6–0,7мм
Очистка глушителя
Проверьте топливную систему
 Отложения нагара в глушителе (А) вызывают падение
мощности и перегрев двигателя. необходимо регулярно проверять искрогасящий экран. Очищайте глушитель от отложений.
ВАЖНО
Не снимайте крышку глушителя. При необходимости обра­титесь к дилеру.
Проверять перед каждым использованием.  После заправки топлива убедиться в отсутствии протечки
топлива из области топливного шланга (А), топливной прокладки (В) или крышки (С) топливного бака.
Протечка или просачивание топлива чреваты возгорани-
ем. Немедленно прекратить пользоваться изделием и обратиться к дилеру за проверкой или заменой.
Проверьте свечу зажигания
Смазка ведущего вала
Угловая передача
1. Проверьте зазор между электродами свечи зажигания. Правильный зазор составляет 0,6–0,7 мм.
2. Проверьте электроды на износ.
3. Проверьте изоляцию свечи на наличие масла и нагара.
4. Если клеммы электрода изношены или на керамических частях есть трещины, замените их новыми.
5. Затяните с усилием 15–17 Н м (150–170 кгс см).
∗ Проверку свечи зажигания (дает она искру
жен выполнять дилер.
Осматривайте приводной вал (А) каждые 100 часов наработ­ки и смазывайте его, если смазка недостаточна.
или нет) дол-
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте качественную смазку на основе лития.
1. Снимите пробку (В) с угловой передачи (А).
2. При необходимости добавьте смазку с помощью насоса низкого давления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте качественную смазку на основе лития.  Не используйте слишком много смазки.
3. Установите пробку.
24
Обслуживание и уход
Порядок замены щитка
Используются щитки двух типов, а именно: предназначен-
ный исключительно для использования с лесочной режу­щей головкой и предназначенный исключительно для использования с металлическим полотном. С металличе­ским потном следует использовать предназначенный для него щиток.
1. Полностью ослабить болт (А) на правой стороне крон­штейна (В), чтобы сдвинуть щиток. Сам болт извлечь кронштейна нельзя.
2. Нажимая кнопку (С), подать щиток (D) влево и снять его.
3. Установить другой щиток (Е) в паз и подать его вправо до упора. Затянуть болт.
Установка полотна (приобретается отдельно)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При обращении с полотном бензокосы пользоваться прочными защитными перчатками.Перед заменой полотна бензокосы во время работы обязательно выключить двигатель и убедиться в том,
что лезвия остановились.
Перед переворачиванием изделия для замены полотна бензокосы убедиться в том, что крышка топливного
бака хорошо закрыта.
Не устанавливать полотно бензокосы одной рукой или
установить полотно бензокосы при помощи поставляемого торцевого гаечного ключа и хорошо затянуть его.
Для затяжки полотна пользоваться только поставляемым торцевым гаечным ключом, пневматический или
электрический инструмент может перетянуть полотно, что приведет к повреждению гайки или выходного ва­ла.
Не использовать изношенную гайку или
ния полотна. Заменить их новыми.
Несоблюдение этих требований может привести к несчастному случаю или тяжелой травме либо возгоранию.
чашеобразную шайбу, так как это может вызвать ослабление крепле-
без помощи торцевого гаечного ключа. Аккуратно
из
1. Необходимо осматривать ножи (С) перед установкой.
Проверить их заточку. Тупые полотна могут повысить вероятность отскока бензокосы. Небольшие трещины могут разрастись и вызвать разлет частей полотна во время эксплуатации. Незамедлительно заменять ножи даже с небольшими трещинами.
2. Хорошо затянуть фиксатор полотна (В), полотно, ни­жний фиксатор полотна (D), колпачок (Е) и гайку (F) ру кой.
3. Вставить стопор (G) в отверстие на правой стороне угло­вой передачи, прижимая пружину фиксатора к левой стороне.
4. Вставить стопор дальше в отверстие (А) крепления фик­сатора полотна, чтобы зафиксировать выходной вал.
ВНИМАНИЕ
Необходимо хорошо зафиксировать выходной вал
стопором, чтобы не допустить его вращения при установке полотна. В противном случае гайка кре­пления полотна не будет затянута достаточно хоро­шо.
-
25
Обслуживание и уход
Проверка ножа
5. Затянуть гайку (против часовой стрелки) торцовым клю­чом (Н). Никогда не затягивать, прикладывая вес тела. В противном случае можно сорвать резьбу гайки.
Использовать только полотно, рекомендованное произво-
дителем для этой модели.
При обнаружении трещины на полотне заменить его но-
вым.
 Убедиться, что полотно установлено правильно в соот-
ветствии с инструкциями.
Проверка лесочной режущей головки
Если режущее полотно затупится вследствие износа, пе-
ревернуть его для дальнейшего использования.
 Появление на полотне скола или изгиба приведет к
лению вибрации. Заменить полотно новым.
 При установке полотна равномерно заточить 3 режущих
кромки с помощью плоского напильника, как показано на рисунке. В противном случае будет нарушена баланси­ровка, что вызовет вибрацию.
1. Убедиться в том, что внешняя сторона 2 защелок корпу­са почти полностью достает до внешней стороны соот­ветствующего отверстия крышки.
2. Проверить крепление режущей головки на триммере, при необходимости затянуть.
3. Проверить режущую головку на изгиб или посторонние шумы, вращая ее рукой. Изгиб или посторонние шумы могут привести к возникновению посторонней вибрации или отсоединению крепления триммера во время вра­щения, это опасно.
4. Проверить крышку и нажимную рукоятку на износ. При выбоинах на нижней части нажимной рукоятки или на нижней части крышки рядом с выходным отверстием нейлоновой лески немедленно заменить их новыми.
5. Проверить режущую головку на трещины или сколы. Следует незамедлительно заменять детали или трещинами новыми.
появ-
со сколами
26
Обслуживание и уход
Замена нейлоновой лески
ОПАСНО
Пред заменой частей остановить двигатель триммера и убедиться в том, что лесочная режущая головка пре-
кратила вращаться.
Несоблюдение этого требования может привести к несчастному случаю или тяжелой травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать только гибкую, неметаллическую леску, рекомендованную YAMABIKO CORPORATION.
Несоблюдение этих требований может привести к несчастному случаю или тяжелой травме.
1. Нажмите стопорные защелки (в двух местах) и снимите крышку. Легче снимать одну за другой.
2. Снимите катушку.
3. Когда нейлоновая леска в катушке почти использована,
вытяните оставшуюся леску из катушки и намотайте но­вую леску согласно указаниям пункта (4) и далее. Если леска в катушке расплавилась и склеилась, удалите ее, отслаивая расплавленную тайте новую согласно указаниям пункта (4) и далее.
и склеенную часть, и намо-
4. Согните леску на расстоянии 12 см от центра и зацепите изогнутую часть в паз промежуточного разделителя.
5. Хорошо намотайте леску в паз катушки в соответствии с направлением намотки, указанным стрелкой.
6. Когда леска намотана до конца, вставьте оба ее конца в соответствующий паз для удерживания лески в натяну­том состоянии, оставив концы лески длиной 10 см.
7. Совместите пазы для лески катушки с отверстиями кор­пуса головки и установите катушку в крышку.
8. Вытяните леску из корпуса. (A) Вытяните леску из соот­ветствующего паза катушки и (B) проведите ее через со­ответствующее отверстие головки.
27
Обслуживание и уход
9. Установите крышку и корпус. (C) Совместите отверстия
крышки с выемками корпуса и (D) и нажмите на защелки корпуса с соответствующими окнами крышки до полной их фиксации.
ОПАСНО
Убедитесь, что внешняя сторона каждой из защелок корпуса почти полностью достает до внешней сторо­ны соответствующего отверстия крышки. Их неплот­ная установка может привести к слету крышки или вылету внутренних деталей во время вращения режу­щей головки, что опасно.
28
Обслуживание и уход
Таблица поиска и устранения неисправностей
ВАЖНО
 Использовать только оригинальные запчасти и расходные материалы и указанные продукты и компоненты.
Использование запчастей других производителей и не указанных компонентов может привести к неисправности.
Неисправность Диагностика Причина Устранение
Двигатель не за­пускается
Затрудненный за­пуск двигателя, неустойчивые обороты
Топливо подается в пере­ливную трубку
Топливо не подается в пере­ливную трубку
Свеча зажигания грязная или влажная
1. Нет топлива в топливном баке
2. Выключатель находится в положение останова двигателя.
3. Чрезмерная подача топлива.
4. Электрическая неисправность
5. Неисправность или заедание внутри
карбюратора
6. Внутренняя неисправность двигате­ля
1. Ухудшились характеристики топлива
2. Неисправность карбюратора
1. Засорен топливный фильтр
2. Засорена топливная система
3. Заедание внутренних частей карбю-
ратора
1. Ухудшились характеристики топлива
2. Неправильный межэлектродный за-
зор
3. Отложения нагара
4. Электрическая неисправность
1. Залить топливо
2. Перевести в поло­жение «ПУСК»
3. Запустить двигатель после обслуживания
4. Проконсультировать­ся с дилером
5. Проконсультировать­ся с дилером
6. Проконсультировать­ся с дилером
1. Залить новое топли-
во
2. Проконсультировать-
дилером
ся с
1. Прочистить или за-
менить
2. Проконсультировать­ся с дилером
3. Проконсультировать­ся с дилером
1. Заменить
2. Заменить
3. Заменить
4. Проконсультировать-
ся с дилером
Двигатель запу­скается, но оборо­ты не повышаются
Двигатель оста­навливается
Двигатель не останавливается
Режущая гарниту­ра вращается на оборотах холосто­го хода двигателя
При неисправностях, не указанных в таблице выше,  По вопросам утилизации изделия или его частей в соответствии с национальным законодательством проконсульти-
руйтесь с дилером.
1. Грязный воздушный фильтр
2. Грязный топливный фильтр
3. Засорен топливный канал
4. Неправильная регулировка карбюра-
тора
5. Засорено выхлопное отверстие или отверстие глушителя
1. Неправильная регулировка карбюра­тора
2. Электрическая
1. Неисправность выключателя.1. Выполнить аварий-
1. Неправильная регулировка карбюра-
тора
2. Повреждена пружина муфты
или им аналогичных проконсультируйтесь с дилером.
неисправность
1. Прочистить или за-
менить
2. Прочистить или за-
менить
3. Проконсультировать­ся с дилером
4. Отрегулировать
5. Прочистить
1. Отрегулировать
2. Проконсультировать-
ся с дилером
ный останов двига­теля и проконсультиро­ваться с дилером
1. Отрегулировать
2. Проконсультировать­ся с дилером
29
Обслуживание и уход
Хранение
Долгосрочное хранение (30 дней и больше)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не храните изделие в герметичных местах, где могут скопиться топливные пары, или вблизи от-
крытого огня или искр.
Это может вызвать возгорание.
При долгосрочном хранении изделия (30 дней или больше) необходимо обеспечить соблюдение следующих мер пре­досторожности:
1. Слить все топливо из топливного бака.
2. Несколько раз поработать насосом подкачки, чтобы уда- лить из него топливо.
3. Запустить двигатель и дать ему поработать на оборотах холостого хода, пока он сам не остановится.
4. Перевести выключатель зажигания (А) в положение останова двигателя.
5. Когда бензокоса достаточно охладится, полностью очи-
стите ее и других загрязнений.
6. Проводить периодические проверки, приведенные в этом руководстве.
7. Проверить затяжку винтов и гаек. Затянуть ослаблен­ные.
внешнюю поверхность от смазки, масла, грязи
8. Снимите свечу зажигания (В) и добавьте соответствую­щее количество (примерно 10 мл) чистого, нового масла для 2-тактных двигателей в цилиндр через установоч­ное гнездо.
9. Положить чистую зажигания.
10. 2–3 раза потянуть рукоятку стартера, чтобы распреде­лить моторное масло по цилиндру.
11. При этом необходимо следить за положением поршня через отверстие свечи зажигания. Медленно тянуть руч­ку стартера до тех пор, пока поршень не займет положе­ние верхней мертвой точки; оставить поршень в этом положении.
12. Установить свечу зажигания. (Не устанавливайте крыш­ку (С) свечи зажигания.)
13. Установите защитный кожух на полотно бензокосы и оберните блок двигателя пластиковым пакетом или дру­гим материалом. Храните изделие в сухом, незапылен­ном месте, недоступном для детей.
ткань на установочное гнездо свечи
30
Технические характеристики
Технические харак теристики
SRM-335TES
л U
Внешние размеры:
Длина × Ширина × Высота 1816 × 340 × 304 мм 1816 × 667 × 458 мм
Масса:
Изделие без режущей гарнитуры, пустой бак Изделие с указанной режущей гарнитурой, пустой бак Изделие с указанной режущей гарнитурой, полный бак
Емкость: топливный бак 0,84 л Режущая гарнитура:
Лесочная режущая головка Диаметр
лески
Длина лески Резьба
Передаточное число: передаточное число и смазка Понижение 2,07 и качественная литиевая смазка Направление вращения выходного вала, вид сверху: Против часовой стрелки Двигатель: тип 2-тактный, одноцилиндровый, с воздушным охла-
Рабочий объем двигателя Максимальная эффективная тормозная мощность вала, измерен-
ная по ISO 8893 Обороты двигателя при максимальной мощности двигателя Рекомендованные обороты холостого хода двигателя
6,42 кг 6,87 кг 8,04 кг
Z5 3,0 мм 5 м ×1 леска
Левый M10×1,25
ждением
3
30,5 мл (см
) 1,04 кВт 7000 об/мин 2800 об/мин
6,65 кг 7,10 кг 8,72 кг
Карбюратор Зажигание Свеча зажигания Стартер Муфта
Диафрагменного типа Магнето с маховым колесом — конденсаторная
система зажигания
NGK BPMR8Y
Ручной стартер Автоматическая центробежная муфта сцепления
Топливо:
Бензин стандартного качества. Рекомендуется очищенный бензин с октановым числом не менее
89. Не используйте топливо, содержащее метило-
Масло
вый спирт, а также топливо с более чем 10-про­центным содержанием
этилового спирта.
Моторное масло для двухтактных двигателей с
Соотношение
воздушным охлаждением. ISO-L-EGD Стандарт
(ISO/CD 13738), JASO уровня FC, FD и ECHO 50: 1 масла. 50 : 1 (2%)
Расход топлива при максимальной мощности двигателя Удельный расход топлива при максимальной мощности двигателя
Уровень вибрации: (ISO 22867)a
Измеренный уровень мощности звука: (ISO 22868 ) L Гарантированный уровень мощности звука:(ISO 22868) L
hv,eq
WA
WA
0,59 л/ч 416 г/(кВтч)
Передняя ручка 4,2 м/с Задняя ручка 3,3 м/с
2
Левая ручка 2,2 м/с
2
Правая ручка 1,9 м/с 103 дБ (A) 102 дБ (A) 106 дБ (A) 105 дБ (A)
Настоящие технические характеристики подлежат изменению без предварительного уведомления.
2
2
31
1Notes and rear co ver
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN (ЯПОНИЯ) ТЕЛЕФОН: 81-428-32-6118. ФАКС: 81-428-32-6145.
©
2011
X753-004630 X753212-0800
Напечатано в Японии
0x0xxxx zzzz ES
32
Loading...